summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2011-06-12 22:05:55 +0000
committerPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2011-06-12 22:05:55 +0000
commit786a61a2757426eb6dce6909169fd0913ebe2be8 (patch)
tree757c6a35f484c8efc74a25098697a3957ed97d1b
parentca1a5ef8769ab64c668f5a944eb04a6805bead09 (diff)
update i18n build system and *.po files for translators
git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/3.0@9714 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
-rw-r--r--autowaf.py2
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/cs.po4342
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/de.po1921
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/el.po1923
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/es.po1265
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/fr.po1925
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/it.po1914
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/pl.po1922
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/pt.po1922
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/pt_PT.po1922
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/ru.po1923
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/sv.po1915
-rw-r--r--libs/ardour/po/el.po180
-rw-r--r--libs/ardour/po/es.po157
-rw-r--r--libs/ardour/po/it.po180
-rw-r--r--libs/ardour/po/pl.po180
-rw-r--r--libs/ardour/po/ru.po180
-rw-r--r--libs/ardour/po/sv.po180
-rw-r--r--libs/ardour/wscript2
-rw-r--r--libs/gtkmm2ext/po/el_GR.po69
-rw-r--r--libs/gtkmm2ext/po/es_ES.po69
-rw-r--r--libs/gtkmm2ext/po/pl_PL.po89
-rw-r--r--libs/gtkmm2ext/po/pt_BR.po69
-rw-r--r--libs/gtkmm2ext/po/ru_RU.po69
-rw-r--r--libs/gtkmm2ext/wscript12
-rw-r--r--wscript3
26 files changed, 12648 insertions, 11687 deletions
diff --git a/autowaf.py b/autowaf.py
index f98cad1ada..c9ac680c7b 100644
--- a/autowaf.py
+++ b/autowaf.py
@@ -441,7 +441,7 @@ def shutdown():
except: pass
def build_i18n(bld,srcdir,dir,name,sources):
- pwd = bld.get_curdir()
+ pwd = os.getcwd()
os.chdir(os.path.join (srcdir, dir))
pot_file = '%s.pot' % name
diff --git a/gtk2_ardour/po/cs.po b/gtk2_ardour/po/cs.po
index d02c4fcd1a..cba0a31136 100644
--- a/gtk2_ardour/po/cs.po
+++ b/gtk2_ardour/po/cs.po
@@ -4,11 +4,12 @@
#
# Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>, 2009, 2010, 2011.
# Pavel Fric <fripohled@blogspot.com>, 2010.
+#: audio_clock.cc:1961 audio_clock.cc:1962
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-31 10:19-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 16:26+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -103,110 +104,114 @@ msgid "Steve Harris"
msgstr "Steve Harris"
#: about.cc:143
+msgid "Melvin Ray Herr"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:144
msgid "Carl Hetherington"
msgstr "Carl Hetherington"
-#: about.cc:144
+#: about.cc:145
msgid "Rob Holland"
msgstr "Rob Holland"
-#: about.cc:145
+#: about.cc:146
msgid "Robert Jordens"
msgstr "Robert Jordens"
-#: about.cc:146
+#: about.cc:147
msgid "Stefan Kersten"
msgstr "Stefan Kersten"
-#: about.cc:147
+#: about.cc:148
msgid "Armand Klenk"
msgstr "Armand Klenk"
-#: about.cc:148
+#: about.cc:149
msgid "Matt Krai"
msgstr "Matt Krai"
-#: about.cc:149
+#: about.cc:150
msgid "Colin Law"
msgstr "Colin Law"
-#: about.cc:150
+#: about.cc:151
msgid "Joshua Leach"
msgstr "Joshua Leach"
-#: about.cc:151
+#: about.cc:152
msgid "Ben Loftis"
msgstr "Ben Loftis"
-#: about.cc:152
+#: about.cc:153
msgid "Nick Mainsbridge"
msgstr "Nick Mainsbridge"
-#: about.cc:153
+#: about.cc:154
msgid "Tim Mayberry"
msgstr "Tim Mayberry"
-#: about.cc:154
+#: about.cc:155
msgid "Doug Mclain"
msgstr "Doug Mclain"
-#: about.cc:155
+#: about.cc:156
msgid "Jack O'Quin"
msgstr "Jack O'Quin"
-#: about.cc:156
+#: about.cc:157
msgid "Nimal Ratnayake"
msgstr "Nimal Ratnayake"
-#: about.cc:157
+#: about.cc:158
msgid "David Robillard"
msgstr "David Robillard"
-#: about.cc:158
+#: about.cc:159
msgid "Taybin Rutkin"
msgstr "Taybin Rutkin"
-#: about.cc:159
+#: about.cc:160
msgid "Andreas Ruge"
msgstr "Andreas Ruge"
-#: about.cc:160
+#: about.cc:161
msgid "Sampo Savolainen"
msgstr "Sampo Savolainen"
-#: about.cc:161
+#: about.cc:162
msgid "Per Sigmond"
msgstr "Per Sigmond"
-#: about.cc:162
+#: about.cc:163
msgid "Lincoln Spiteri"
msgstr "Lincoln Spiteri"
-#: about.cc:163
+#: about.cc:164
msgid "Mark Stewart"
msgstr "Mark Stewart"
-#: about.cc:164
+#: about.cc:165
msgid "Roland Stigge"
msgstr "Roland Stigge"
-#: about.cc:165
+#: about.cc:166
msgid "Petter Sundlöf"
msgstr "Petter Sundlöf"
-#: about.cc:166
+#: about.cc:167
msgid "Mike Täht"
msgstr "Mike Täht"
-#: about.cc:167
+#: about.cc:168
msgid "Thorsten Wilms"
msgstr "Thorsten Wilms"
-#: about.cc:168
+#: about.cc:169
msgid "Robin Gareus"
msgstr "Robin Gareus"
-#: about.cc:173
+#: about.cc:174
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
@@ -218,7 +223,7 @@ msgstr ""
"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
"\tMartin Blanchard\n"
-#: about.cc:174
+#: about.cc:175
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
@@ -230,7 +235,7 @@ msgstr ""
"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
-#: about.cc:177
+#: about.cc:178
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
@@ -238,7 +243,7 @@ msgstr ""
"Italština:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
-#: about.cc:178
+#: about.cc:179
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
@@ -246,7 +251,7 @@ msgstr ""
"Portugalština:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
-#: about.cc:179
+#: about.cc:180
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
@@ -256,7 +261,7 @@ msgstr ""
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
-#: about.cc:181
+#: about.cc:182
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
@@ -264,7 +269,7 @@ msgstr ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
-#: about.cc:182
+#: about.cc:183
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
@@ -272,7 +277,7 @@ msgstr ""
"Ruština:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
-#: about.cc:183
+#: about.cc:184
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
@@ -280,7 +285,7 @@ msgstr ""
"Řečtina:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
-#: about.cc:184
+#: about.cc:185
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
@@ -288,7 +293,7 @@ msgstr ""
"Švédština:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
-#: about.cc:185
+#: about.cc:186
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
@@ -296,7 +301,7 @@ msgstr ""
"Polština:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
-#: about.cc:186
+#: about.cc:187
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
@@ -304,7 +309,7 @@ msgstr ""
"Čeština:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
-#: about.cc:187
+#: about.cc:188
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
@@ -312,15 +317,16 @@ msgstr ""
"Norština:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
-#: about.cc:566
-msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis\n"
+#: about.cc:567
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n"
msgstr "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis\n"
-#: about.cc:570
+#: about.cc:571
msgid "http://ardour.org/"
msgstr "http://www.ardour.org"
-#: about.cc:571
+#: about.cc:572
msgid ""
"%1\n"
"(built from revision %2)"
@@ -328,7 +334,7 @@ msgstr ""
"%1\n"
"(Sestaveno na základě revize %2)"
-#: about.cc:575
+#: about.cc:576
msgid "Config"
msgstr "Nastavení"
@@ -352,15 +358,16 @@ msgstr "%1 nebude pracovat bez platného souboru ardour.menus"
msgid "Add MIDI Controller Track"
msgstr "Přidat stopu pro ovládání MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:228 editor_actions.cc:434
+#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:373
+#: time_axis_view.cc:1362
msgid "Normal"
msgstr "Obvyklá"
-#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:230
+#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:257
msgid "Non Layered"
msgstr "Nevrstvená"
-#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:232
+#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:259
msgid "Tape"
msgstr "Pásek"
@@ -368,15 +375,15 @@ msgstr "Pásek"
msgid "Add Track or Bus"
msgstr "Přidat stopu nebo sběrnici"
-#: add_route_dialog.cc:61 add_route_dialog.cc:185
+#: add_route_dialog.cc:61
msgid "Track mode:"
msgstr "Režim stopy:"
-#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1392 editor_ops.cc:6228
+#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6040
msgid "tracks"
msgstr "Stopy"
-#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1392 editor_ops.cc:6234
+#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6046
msgid "busses"
msgstr "Sběrnice"
@@ -384,72 +391,94 @@ msgstr "Sběrnice"
msgid "Add:"
msgstr "Přidat:"
-#: add_route_dialog.cc:125 startup.cc:699 time_fx_dialog.cc:101
+#: add_route_dialog.cc:125 startup.cc:736 time_fx_dialog.cc:101
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Volby</b>"
-#: add_route_dialog.cc:135
+#: add_route_dialog.cc:135 bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:51
+#: route_group_dialog.cc:64
+msgid "Name:"
+msgstr "Název:"
+
+#: add_route_dialog.cc:142
msgid "Configuration:"
msgstr "Nastavení:"
-#: add_route_dialog.cc:151
+#: add_route_dialog.cc:160
msgid "Group:"
msgstr "Skupina:"
-#: add_route_dialog.cc:203 add_route_dialog.cc:300 editor_actions.cc:75
-#: missing_file_dialog.cc:53
+#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1079
+#: rc_option_editor.cc:1081 rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085
+#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1133
+#: rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1145
+#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176 rc_option_editor.cc:1178
+#: rc_option_editor.cc:1180 rc_option_editor.cc:1211 rc_option_editor.cc:1213
+#: rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1231
+#: rc_option_editor.cc:1239 rc_option_editor.cc:1247
+msgid "Audio"
+msgstr "Zvuk"
+
+#: add_route_dialog.cc:198 add_route_dialog.cc:205 add_route_dialog.cc:230
+#: add_route_dialog.cc:327 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:54
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:289 mixer_strip.cc:86 mixer_strip.cc:113
+#: add_route_dialog.cc:199 add_route_dialog.cc:210
+msgid "Bus"
+msgstr "Sběrnice"
+
+#: add_route_dialog.cc:316
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: add_route_dialog.cc:293
+#: add_route_dialog.cc:320
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: add_route_dialog.cc:324
+#: add_route_dialog.cc:351
msgid "3 Channel"
msgstr "3 kanály"
-#: add_route_dialog.cc:328
+#: add_route_dialog.cc:355
msgid "4 Channel"
msgstr "4 kanály"
-#: add_route_dialog.cc:332
+#: add_route_dialog.cc:359
msgid "5 Channel"
msgstr "5 kanálů"
-#: add_route_dialog.cc:336
+#: add_route_dialog.cc:363
msgid "6 Channel"
msgstr "6 kanálů"
-#: add_route_dialog.cc:340
+#: add_route_dialog.cc:367
msgid "8 Channel"
msgstr "8 kanálů"
-#: add_route_dialog.cc:344
+#: add_route_dialog.cc:371
msgid "12 Channel"
msgstr "12 kanálů"
-#: add_route_dialog.cc:348
+#: add_route_dialog.cc:375
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
-#: add_route_dialog.cc:381 add_route_dialog.cc:395 route_group_menu.cc:57
-msgid "New group..."
+#: add_route_dialog.cc:408 add_route_dialog.cc:422 route_group_menu.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "New Group..."
msgstr "Nová skupina..."
-#: add_route_dialog.cc:385 route_group_menu.cc:61
-msgid "No group"
+#: add_route_dialog.cc:412 route_group_menu.cc:85
+#, fuzzy
+msgid "No Group"
msgstr "Žádná skupina"
-#: ambiguous_file_dialog.cc:28
+#: ambiguous_file_dialog.cc:30
msgid "Ambiguous File"
msgstr "Nejednoznačný soubor"
-#: ambiguous_file_dialog.cc:33
+#: ambiguous_file_dialog.cc:35
msgid ""
"Ardour has found the file <i>%1</i> in the following places:\n"
"\n"
@@ -457,7 +486,7 @@ msgstr ""
"Ardour nalezl soubor <i>%1</i> na následujících místech:\n"
"\n"
-#: ambiguous_file_dialog.cc:41
+#: ambiguous_file_dialog.cc:43
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -467,7 +496,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vyberte, prosím, cestu, ze které chcete soubor dostat."
-#: ambiguous_file_dialog.cc:43 missing_file_dialog.cc:44
+#: ambiguous_file_dialog.cc:45 missing_file_dialog.cc:45
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
@@ -507,17 +536,17 @@ msgstr "Uvést hodnoty do normálu"
msgid "FFT analysis window"
msgstr "Okno pro rozbor FFT"
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1751
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1803
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Spektrální analýza (FFT rozbor)"
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:108 export_channel_selector.cc:519
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:519
#: session_metadata_dialog.cc:511
msgid "Track"
msgstr "Stopa"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:636 editor_route_groups.cc:70
-#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1596
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:564 editor_route_groups.cc:71
+#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1637
msgid "Show"
msgstr "Ukázat"
@@ -525,7 +554,7 @@ msgstr "Ukázat"
msgid "Re-analyze data"
msgstr "Znovu rozebrat data"
-#: ardour_ui.cc:140
+#: ardour_ui.cc:143
msgid ""
"pre\n"
"roll"
@@ -533,7 +562,7 @@ msgstr ""
"před\n"
"projíždět"
-#: ardour_ui.cc:141
+#: ardour_ui.cc:144
msgid ""
"post\n"
"roll"
@@ -541,35 +570,19 @@ msgstr ""
"po\n"
"projíždět"
-#: ardour_ui.cc:167
-msgid "% "
-msgstr "% "
-
-#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:373
-msgid "Punch In"
-msgstr "Začít přepis oblasti"
-
-#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:376
-msgid "Punch Out"
-msgstr "Ukončit přepis oblasti"
-
-#: ardour_ui.cc:171 ardour_ui_ed.cc:391
+#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:396
msgid "Auto Return"
msgstr "Automatický návrat"
-#: ardour_ui.cc:172 ardour_ui_ed.cc:388
+#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:393
msgid "Auto Play"
msgstr "Automatické přehrávání"
-#: ardour_ui.cc:173 ardour_ui_ed.cc:385
+#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:390
msgid "Auto Input"
msgstr "Automatický vstup"
-#: ardour_ui.cc:174 ardour_ui_ed.cc:382 rc_option_editor.cc:884
-msgid "Click"
-msgstr "Klepnout"
-
-#: ardour_ui.cc:175
+#: ardour_ui.cc:172
msgid ""
"time\n"
"master"
@@ -577,35 +590,35 @@ msgstr ""
"Řízení\n"
"času"
-#: ardour_ui.cc:177
+#: ardour_ui.cc:174
msgid "AUDITION"
msgstr "POSLECH"
-#: ardour_ui.cc:178
+#: ardour_ui.cc:175
msgid "SOLO"
msgstr "SÓLO"
-#: ardour_ui.cc:180
+#: ardour_ui.cc:177
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"
-#: ardour_ui.cc:298
+#: ardour_ui.cc:287
msgid "could not initialize %1."
msgstr "Nepodařilo se zapnout %1."
-#: ardour_ui.cc:377
+#: ardour_ui.cc:373
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Spouští se zvukový stroj"
-#: ardour_ui.cc:637
+#: ardour_ui.cc:635
msgid "%1 could not start JACK"
msgstr "%1 se nepodařilo spustit JACK"
-#: ardour_ui.cc:639 main.cc:73
+#: ardour_ui.cc:637 main.cc:76
msgid "%1 could not connect to JACK."
msgstr "%1 se nepodařilo spojit se s JACKem."
-#: ardour_ui.cc:648
+#: ardour_ui.cc:646
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -622,7 +635,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zvažte, prosím, tyto možnosti, a případně vyzkoušejte jiná nastavení."
-#: ardour_ui.cc:655 main.cc:77
+#: ardour_ui.cc:653 main.cc:80
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -640,11 +653,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Zvažte, prosím, tyto možnosti, a případně spusťte JACKa znovu."
-#: ardour_ui.cc:716 startup.cc:537
+#: ardour_ui.cc:714 startup.cc:574
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "%1 je připraven pro použití"
-#: ardour_ui.cc:758
+#: ardour_ui.cc:756
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -659,15 +672,26 @@ msgstr ""
"Můžete se podívat na omezení pro paměť pomocí příkazu 'ulimit -l' a obvykle "
"toto nastavení změnit v /etc/security/limits.conf."
-#: ardour_ui.cc:767
+#: ardour_ui.cc:765
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Neukazovat toto okno s hlášením znovu"
+#: ardour_ui.cc:812
+#, fuzzy
+msgid "Don't quit"
+msgstr "Zrušit %1"
+
#: ardour_ui.cc:813
-msgid "quit"
-msgstr "Ukončit"
+#, fuzzy
+msgid "Just quit"
+msgstr "Pouze %1"
-#: ardour_ui.cc:822
+#: ardour_ui.cc:814
+#, fuzzy
+msgid "Save and quit"
+msgstr "Uložit a %1"
+
+#: ardour_ui.cc:824
msgid ""
"Ardour was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -681,33 +705,33 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Pouze ukončit\"."
-#: ardour_ui.cc:864
+#: ardour_ui.cc:866
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Neuložený projekt"
-#: ardour_ui.cc:871
-msgid "Don't %1"
-msgstr "Zrušit %1"
-
-#: ardour_ui.cc:873
-msgid "Just %1"
-msgstr "Pouze %1"
-
-#: ardour_ui.cc:875
-msgid "Save and %1"
-msgstr "Uložit a %1"
-
#: ardour_ui.cc:887
-msgid "session"
-msgstr "Projekt"
-
-#: ardour_ui.cc:889
-msgid "snapshot"
-msgstr "Snímek obrazovky"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The session \"%1\"\n"
+"has not been saved.\n"
+"\n"
+"Any changes made this time\n"
+"will be lost unless you save it.\n"
+"\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"%1 \"%2\"\n"
+"nebyl uložen.\n"
+"\n"
+"Všechny změny, které byly tentokrát udělány,\n"
+"budou ztraceny, pokud je neuložíte.\n"
+"\n"
+"Co chcete dělat?"
-#: ardour_ui.cc:891
+#: ardour_ui.cc:890
+#, fuzzy
msgid ""
-"The %1 \"%2\"\n"
+"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
"\n"
"Any changes made this time\n"
@@ -761,11 +785,11 @@ msgstr "Pevný disk: >24 Std."
msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
msgstr "Pevný disk: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1177 ardour_ui.cc:1186 startup.cc:909
+#: ardour_ui.cc:1177 ardour_ui.cc:1186 startup.cc:946
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Naposledy použité projekty"
-#: ardour_ui.cc:1268
+#: ardour_ui.cc:1269
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
@@ -773,28 +797,28 @@ msgstr ""
"%1 není spojen s JACKem.\n"
"Za tohoto stavu není možné otevřít nebo zavřít projekty."
-#: ardour_ui.cc:1295
+#: ardour_ui.cc:1296
msgid "Open Session"
msgstr "Otevřít projekt"
-#: ardour_ui.cc:1302 session_import_dialog.cc:169
+#: ardour_ui.cc:1303 session_import_dialog.cc:169
#: session_metadata_dialog.cc:677
msgid "%1 sessions"
msgstr "%1 projekty"
-#: ardour_ui.cc:1338
+#: ardour_ui.cc:1339
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "Stopy můžete přidat až teprve tehdy, když byl projekt nahrán."
-#: ardour_ui.cc:1349
+#: ardour_ui.cc:1350
msgid "could not create a new midi track"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit novou MIDI stopu"
-#: ardour_ui.cc:1351
+#: ardour_ui.cc:1352
msgid "could not create %1 new midi tracks"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit %1 nových MIDI stop"
-#: ardour_ui.cc:1363 ardour_ui.cc:1412
+#: ardour_ui.cc:1364 ardour_ui.cc:1421
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
@@ -806,24 +830,24 @@ msgstr ""
"Měl byste uložit %1, ukončit Ardour\n"
"a spustit JACK znovu s větším počtem přípojek."
-#: ardour_ui.cc:1379
+#: ardour_ui.cc:1388
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr ""
"Stopy nebo sběrnice můžete přidat až teprve tehdy, když byl projekt nahrán."
-#: ardour_ui.cc:1389 ardour_ui.cc:1402
+#: ardour_ui.cc:1398 ardour_ui.cc:1411
msgid "could not create a new audio track"
msgstr "Nelze vytvořit novou stopu"
-#: ardour_ui.cc:1391
+#: ardour_ui.cc:1400
msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
msgstr "Lze vytvořit jen %1 ze %2 nových %3"
-#: ardour_ui.cc:1404
+#: ardour_ui.cc:1413
msgid "could not create %1 new audio tracks"
msgstr "Nelze vytvořit %1 nových zvukových stop"
-#: ardour_ui.cc:1556
+#: ardour_ui.cc:1565
msgid ""
"Please create 1 or more track\n"
"before trying to record.\n"
@@ -833,7 +857,7 @@ msgstr ""
"předtím, než se pokusíte nahrávat.\n"
"Další nastavení naleznete v projektovém menu."
-#: ardour_ui.cc:1953
+#: ardour_ui.cc:1952
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
@@ -843,7 +867,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%1"
-#: ardour_ui.cc:1955
+#: ardour_ui.cc:1954
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
"disconnected %1 because %1\n"
@@ -855,19 +879,19 @@ msgstr ""
"Měl byste se pokusit znovu spustit JACK,\n"
"připojit se a uložit projekt."
-#: ardour_ui.cc:1980
+#: ardour_ui.cc:1979
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Nelze spustit nynější projekt"
-#: ardour_ui.cc:2075 ardour_ui.cc:2076
+#: ardour_ui.cc:2074 ardour_ui.cc:2075
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Udělat snímek obrazovky"
-#: ardour_ui.cc:2077
+#: ardour_ui.cc:2076
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Název pro nový snímek obrazovky"
-#: ardour_ui.cc:2100
+#: ardour_ui.cc:2099
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '/' character"
@@ -875,7 +899,7 @@ msgstr ""
"Pro zajištění slučitelnosti s různými systémy\n"
"nesmí názvy snímků obrazovky obsahovat znak '/'"
-#: ardour_ui.cc:2106
+#: ardour_ui.cc:2105
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '\\' character"
@@ -883,49 +907,33 @@ msgstr ""
"Pro zajištění slučitelnosti s různými systémy\n"
"nesmí názvy snímků obrazovky obsahovat znak '\\'."
-#: ardour_ui.cc:2118
+#: ardour_ui.cc:2117
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr "Potvrdit přepsání snímku obrazovky"
-#: ardour_ui.cc:2119
+#: ardour_ui.cc:2118
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Snímek obrazovky s tímto názvem již existuje. Chcete jej přepsat?"
-#: ardour_ui.cc:2122
+#: ardour_ui.cc:2121
msgid "Overwrite"
msgstr "Přepsat"
-#: ardour_ui.cc:2238
-msgid "Save Mix Template"
-msgstr "Uložit předlohu směsi"
+#: ardour_ui.cc:2237
+#, fuzzy
+msgid "Save Template"
+msgstr "Uložit jako předlohu..."
-#: ardour_ui.cc:2239
-msgid "Name for mix template:"
+#: ardour_ui.cc:2238
+#, fuzzy
+msgid "Name for template:"
msgstr "Název pro předlohu směsi"
-#: ardour_ui.cc:2240
+#: ardour_ui.cc:2239
msgid "-template"
msgstr "-předloha"
-#: ardour_ui.cc:2287
-msgid ""
-"Welcome to %1.\n"
-"\n"
-"The program will take a bit longer to start up\n"
-"while the system fonts are checked.\n"
-"\n"
-"This will only be done once, and you will\n"
-"not see this message again\n"
-msgstr ""
-"Vítejte v %1.\n"
-"\n"
-"Spuštění programu potrvá o něco déle,\n"
-"protože budou zkontrolována systémová písma.\n"
-"\n"
-"Tato kontrola se provede pouze jedenkrát, a potom již\n"
-"toto hlášení znovu neuvidíte.\n"
-
-#: ardour_ui.cc:2374
+#: ardour_ui.cc:2277
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
@@ -935,11 +943,11 @@ msgstr ""
"%1\n"
"již existuje. Chcete jej otevřít?"
-#: ardour_ui.cc:2384
+#: ardour_ui.cc:2287
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Otevřít stávající projekt"
-#: ardour_ui.cc:2575 ardour_ui.cc:2620
+#: ardour_ui.cc:2482 ardour_ui.cc:2529
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '/' character"
@@ -947,7 +955,7 @@ msgstr ""
"Pro zajištění slučitelnosti s různými systémy\n"
"nesmí názvy projektů obsahovat znak '/'"
-#: ardour_ui.cc:2583 ardour_ui.cc:2628
+#: ardour_ui.cc:2491 ardour_ui.cc:2538
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '\\' character"
@@ -955,44 +963,50 @@ msgstr ""
"Pro zajištění slučitelnosti s různými systémy\n"
"nesmí názvy projektů obsahovat znak '\\'"
-#: ardour_ui.cc:2613
+#: ardour_ui.cc:2521
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr "V \"%1\" není žádný projekt"
-#: ardour_ui.cc:2697
-#, c-format
-msgid "Please wait while %1loads your session"
+#: ardour_ui.cc:2616
+#, fuzzy
+msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Počkejte, prosím, dokud %1 nenahraje váš projekt"
-#: ardour_ui.cc:2712
+#: ardour_ui.cc:2631
msgid "Port Registration Error"
msgstr "Chyba v zápisu přípojky"
-#: ardour_ui.cc:2713
+#: ardour_ui.cc:2632
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr "Klepněte na tlačítko Zavřít, abyste to mohli zkusit znovu."
-#: ardour_ui.cc:2733
+#: ardour_ui.cc:2653
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Projekt \"%1 (snímek obrazovky %2)\" nebyl úspěšně nahrán."
-#: ardour_ui.cc:2738
+#: ardour_ui.cc:2659
msgid "Loading Error"
msgstr "Chyba při nahrávání"
-#: ardour_ui.cc:2739
+#: ardour_ui.cc:2660
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr "Klepněte na tlačítko Obnovit, abyste to mohli zkusit znovu."
-#: ardour_ui.cc:2821
+#: ardour_ui.cc:2742
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "V \"%1\" nelze vytvořit žádný projekt"
-#: ardour_ui.cc:2937
-msgid "No audio files were ready for cleanup"
+#: ardour_ui.cc:2861
+#, fuzzy
+msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Pro udělání pořádku nebyly připraveny žádné zvukové soubory"
-#: ardour_ui.cc:2941
+#: ardour_ui.cc:2865 ardour_ui.cc:2875 ardour_ui.cc:2992 ardour_ui.cc:2999
+#: ardour_ui_ed.cc:101
+msgid "Clean-up"
+msgstr "Udělat pořádek"
+
+#: ardour_ui.cc:2866
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1004,20 +1018,17 @@ msgstr ""
"jsou pravděpodobně začleněny ještě v nějakém\n"
"starším snímku obrazovky jako oblasti."
-#: ardour_ui.cc:2950
-msgid "Clean-up"
-msgstr "Udělat pořádek"
-
-#: ardour_ui.cc:3058
-msgid "Are you sure you want to cleanup?"
+#: ardour_ui.cc:2987
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Jste si jist, že chcete udělat pořádek?"
-#: ardour_ui.cc:3063
+#: ardour_ui.cc:2994
+#, fuzzy
msgid ""
-"Cleanup is a destructive operation.\n"
-"ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n"
-"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" "
-"location."
+"Clean-up is a destructive operation.\n"
+"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
+"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
msgstr ""
"Dělání pořádku je ničivým počínáním.\n"
"VŠECHNY informace o obnově (Zpět/Znovu) budou ztraceny, pokud uděláte "
@@ -1025,26 +1036,28 @@ msgstr ""
"Po udělání pořádku budou všechny nepoužívané a tudíž nepotřebné zvukové "
"soubory přesunuty do adresáře s \"odepsanými zvuky\"."
-#: ardour_ui.cc:3069
-msgid "Clean Up"
-msgstr "Udělat pořádek"
-
-#: ardour_ui.cc:3072
+#: ardour_ui.cc:3002
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Dialog věnovaný dělání pořádku"
-#: ardour_ui.cc:3103
-msgid "cleaned files"
+#: ardour_ui.cc:3033
+#, fuzzy
+msgid "Cleaned Files"
msgstr "Soubory, v nichž byl udělán pořádek"
-#: ardour_ui.cc:3104
+#: ardour_ui.cc:3034
+#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 files were not in use and \n"
"have been moved to:\n"
-"%2. \n"
"\n"
-"Flushing the wastebasket will \n"
-"release an additional\n"
+"%2\n"
+"\n"
+"After a restart of Ardour,\n"
+"\n"
+"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
+"\n"
+"will release an additional\n"
"%3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr ""
"Následující %1 soubory nebyly nepoužívány a\n"
@@ -1055,14 +1068,18 @@ msgstr ""
"uvolní se na disku dalších\n"
"%3 %4 bajtů ukládacího prostoru.\n"
-#: ardour_ui.cc:3111
+#: ardour_ui.cc:3042
+#, fuzzy
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
-"\thas been moved to:\n"
-"\t\t\t\t%2. \n"
+"has been moved to:\n"
+"\t\t\t\t%2\n"
"\n"
-"Flushing the wastebasket will \n"
-"release an additional\n"
+"After a restart of Ardour,\n"
+"\n"
+"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
+"\n"
+"will release an additional\n"
"%3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr ""
"Následující %1 soubor nebyl používán a\n"
@@ -1073,11 +1090,11 @@ msgstr ""
"uvolní se na disku dalších\n"
"%3 %4 bajtů ukládacího prostoru.\n"
-#: ardour_ui.cc:3137
+#: ardour_ui.cc:3069
msgid "deleted file"
msgstr "smazané soubory"
-#: ardour_ui.cc:3138
+#: ardour_ui.cc:3070
msgid ""
"The following %1 files were deleted from\n"
"%2,\n"
@@ -1087,7 +1104,7 @@ msgstr ""
"%2,\n"
"a tím se na disku uvolnilo %3 %4 bajtů ukládacího prostoru"
-#: ardour_ui.cc:3141
+#: ardour_ui.cc:3073
msgid ""
"The following file was deleted from\n"
"%2,\n"
@@ -1097,16 +1114,16 @@ msgstr ""
"%2,\n"
"a tím se na disku uvolnilo %3 %4 bajtů ukládacího prostoru"
-#: ardour_ui.cc:3211
+#: ardour_ui.cc:3143
msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
msgstr "Promiňte, ale sběrnice MIDI nejsou toho času podporovány."
-#: ardour_ui.cc:3289
+#: ardour_ui.cc:3222
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr ""
"Nahrávání bylo zastaveno, protože tomu nedostačovala rychlost vašeho systému."
-#: ardour_ui.cc:3318
+#: ardour_ui.cc:3251
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1120,7 +1137,7 @@ msgstr ""
"Přesněji řečeno nebylo možné dostatečně rychle zapisovat data\n"
"tak, aby se podařilo udržet krok s nahráváním.\n"
-#: ardour_ui.cc:3337
+#: ardour_ui.cc:3270
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1134,11 +1151,11 @@ msgstr ""
"Přesněji řečeno nebylo možné dostatečně rychle číst data\n"
"tak, aby se podařilo udržet krok s přehráváním.\n"
-#: ardour_ui.cc:3377
+#: ardour_ui.cc:3310
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Obnovení po havárii"
-#: ardour_ui.cc:3378
+#: ardour_ui.cc:3311
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
@@ -1156,19 +1173,19 @@ msgstr ""
"zvuková data, nebo je odmítnout.\n"
"Rozhodněte se, prosím, jak chcete dále pokračovat.\n"
-#: ardour_ui.cc:3390
+#: ardour_ui.cc:3323
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Odmítnout data"
-#: ardour_ui.cc:3391
+#: ardour_ui.cc:3324
msgid "Recover from crash"
msgstr "Obnovit data"
-#: ardour_ui.cc:3411
+#: ardour_ui.cc:3344
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Vzorkovací kmitočet neodpovídá"
-#: ardour_ui.cc:3412
+#: ardour_ui.cc:3345
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
"\n"
@@ -1178,116 +1195,95 @@ msgstr ""
"\n"
"Zvukový stroj nyní běží na %2 Hz.\n"
-#: ardour_ui.cc:3421
+#: ardour_ui.cc:3354
msgid "Do not load session"
msgstr "Projekt nenahrávat"
-#: ardour_ui.cc:3422
+#: ardour_ui.cc:3355
msgid "Load session anyway"
msgstr "Projekt přesto nahrát"
-#: ardour_ui.cc:3443
+#: ardour_ui.cc:3376
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Nelze se odpojit od JACKa"
-#: ardour_ui.cc:3456
+#: ardour_ui.cc:3389
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Nelze se znovu spojit s JACKem"
-#: ardour_ui.cc:3702
+#: ardour_ui.cc:3620
msgid "Translations disabled"
msgstr "Překlady zakázány"
-#: ardour_ui.cc:3702
+#: ardour_ui.cc:3620
msgid "Translations enabled"
msgstr "Překlady povoleny"
-#: ardour_ui.cc:3706
+#: ardour_ui.cc:3624
msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr "Aby se změna projevila, musíte %1 spustit znovu."
-#: ardour_ui2.cc:69
+#: ardour_ui2.cc:73
msgid "UI: cannot setup editor"
msgstr "Uživatelské rozhraní: editor nemohl být spuštěn."
-#: ardour_ui2.cc:74
+#: ardour_ui2.cc:78
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "Uživatelské rozhraní: mixér nemohl být spuštěn."
-#: ardour_ui2.cc:123
+#: ardour_ui2.cc:127
msgid "Play from playhead"
msgstr "Přehrávat od ukazatele polohy přehrávání"
-#: ardour_ui2.cc:124
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Stop playback"
msgstr "Zastavit přehrávání"
-#: ardour_ui2.cc:125
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Toggle record"
msgstr "Spustit nahrávání"
-#: ardour_ui2.cc:126
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Play range/selection"
msgstr "Přehrávat oblast/výběr"
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Always play range/selection"
msgstr "Vždy přehrávat oblast/výběr"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Go to start of session"
msgstr "Přejít na začátek projektu"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Go to end of session"
msgstr "Přejít na konec projektu"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid "Play loop range"
msgstr "Přehrávat oblast smyčky"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:136
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Při zastavení se vrátit na začátek posledního přehrávání"
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:137
msgid "Start playback after any locate"
msgstr "Spustí přehrávání po stanovení jakéhokoli místa pro ukazatel polohy"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Spustit automatické sledování vstupu"
-#: ardour_ui2.cc:135
-msgid "Start recording at auto-punch start"
-msgstr "Začít s nahráváním na začátku oblasti přepsání"
-
-#: ardour_ui2.cc:136
-msgid "Stop recording at auto-punch end"
-msgstr "Zastavit nahrávání na konci oblasti přepsání"
-
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:139
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Povolit/Zakázat slyšitelné klapnutí"
-#: ardour_ui2.cc:138
+#: ardour_ui2.cc:140
msgid "Does %1 control the time?"
msgstr "Ovládá %1 čas?"
-#: ardour_ui2.cc:139
-msgid "Shuttle speed control"
-msgstr "Ovládání rychlosti běžce"
-
-#: ardour_ui2.cc:140
-#, c-format
-msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
-msgstr "Nastavit polotóny nebo procenta pro zobrazení údajů o rychlosti"
-
-#: ardour_ui2.cc:141
-msgid "Current transport speed"
-msgstr "Nynější rychlost přesunu"
-
-#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:106
+#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:106
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
@@ -1295,7 +1291,7 @@ msgstr ""
"Je v činnosti při sólovém přehrávání některé ze stop.\n"
"Pro vypnutí sóla klepněte."
-#: ardour_ui2.cc:143
+#: ardour_ui2.cc:142
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
@@ -1303,45 +1299,38 @@ msgstr ""
"Je v činnosti při poslechu.\n"
"Klepnutím se poslech zastaví."
-#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:89
+#: ardour_ui2.cc:143 editor_actions.cc:112
msgid "Primary Clock"
msgstr "Hlavní údaj o čase"
-#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:96
+#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:119
msgid "Secondary Clock"
msgstr "Vedlejší údaj o čase"
-#: ardour_ui2.cc:177
+#: ardour_ui2.cc:176
msgid "[ERROR]: "
msgstr "[CHYBA]:"
-#: ardour_ui2.cc:179
+#: ardour_ui2.cc:178
msgid "[WARNING]: "
msgstr "[VAROVÁNÍ]:"
-#: ardour_ui2.cc:181
+#: ardour_ui2.cc:180
msgid "[INFO]: "
msgstr "[INFORMACE]: "
-#: ardour_ui2.cc:387 ardour_ui2.cc:889 ardour_ui_options.cc:390
-msgid "sprung"
-msgstr "Pero"
-
-#: ardour_ui2.cc:388 ardour_ui2.cc:891 ardour_ui_options.cc:401
-msgid "wheel"
-msgstr "Kolo"
-
-#: ardour_ui2.cc:645
-msgid "Maximum speed"
-msgstr "Nejvyšší rychlost"
-
-#: ardour_ui2.cc:901 ardour_ui2.cc:925
-msgid "stop"
-msgstr "Zastavit"
-
-#: ardour_ui2.cc:945
-msgid "-0.55"
-msgstr "-0.55"
+#: ardour_ui2.cc:649 rc_option_editor.cc:790 rc_option_editor.cc:806
+#: rc_option_editor.cc:809 rc_option_editor.cc:823 rc_option_editor.cc:840
+#: rc_option_editor.cc:842 rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846
+#: rc_option_editor.cc:850 rc_option_editor.cc:853 rc_option_editor.cc:861
+#: rc_option_editor.cc:869 rc_option_editor.cc:877 rc_option_editor.cc:885
+#: rc_option_editor.cc:893 rc_option_editor.cc:901 rc_option_editor.cc:903
+#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261
+#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279
+#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283
+#: session_option_editor.cc:290
+msgid "Misc"
+msgstr "Různé"
#: ardour_ui_dependents.cc:72
msgid "Setup Editor"
@@ -1355,19 +1344,26 @@ msgstr "Nachystat mixér"
msgid "Reload Session History"
msgstr "Znovu nahrát průběh projektu"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:178 playlist_selector.cc:67
-msgid "close"
+#: ardour_ui_dialogs.cc:191
+#, fuzzy
+msgid "Don't close"
+msgstr "Zrušit %1"
+
+#: ardour_ui_dialogs.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "Just close"
msgstr "Zavřít"
+#: ardour_ui_dialogs.cc:193
+#, fuzzy
+msgid "Save and close"
+msgstr "Uložit a %1"
+
#: ardour_ui_ed.cc:100
msgid "Session"
msgstr "Projekt"
-#: ardour_ui_ed.cc:101
-msgid "Cleanup"
-msgstr "Udělat pořádek"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:104 editor_regions.cc:90
+#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:93
#: port_group.cc:458
msgid "Sync"
msgstr "Seřídit"
@@ -1400,11 +1396,11 @@ msgstr "Vzorkovací formát"
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Ovládací spínače"
-#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1164 route_time_axis.cc:425
+#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1213 route_time_axis.cc:398
msgid "Plugins"
msgstr "Přídavné moduly"
-#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:792
+#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:809
msgid "Metering"
msgstr "Ukazatel hladiny"
@@ -1420,7 +1416,7 @@ msgstr "Čas udržení"
msgid "Denormal Handling"
msgstr "Zacházení s neobvyklými vzorky "
-#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1468
+#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1499
msgid "New..."
msgstr "Nový..."
@@ -1481,14 +1477,15 @@ msgid "Export"
msgstr "Vyvést"
#: ardour_ui_ed.cc:171
-msgid "Cleanup Unused Sources..."
+#, fuzzy
+msgid "Clean-up Unused Sources..."
msgstr "Odstranit nepoužívané soubory..."
#: ardour_ui_ed.cc:175
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Vyprázdnit koš"
-#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1078
+#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1103
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
@@ -1501,7 +1498,7 @@ msgid "Reconnect"
msgstr "Připojit znovu"
#: ardour_ui_ed.cc:188 global_port_matrix.cc:180 io_selector.cc:206
-#: mixer_strip.cc:692 mixer_strip.cc:801
+#: mixer_strip.cc:651 mixer_strip.cc:762
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"
@@ -1521,7 +1518,7 @@ msgstr "Zvětšit okno editoru"
msgid "Toolbars when Maximised"
msgstr "Nástrojové pruhy při zvětšení"
-#: ardour_ui_ed.cc:224 mixer_ui.cc:189 mixer_ui.cc:477 mixer_ui.cc:520
+#: ardour_ui_ed.cc:224 mixer_ui.cc:190 mixer_ui.cc:483 mixer_ui.cc:530
#: session_metadata_dialog.cc:611
msgid "Mixer"
msgstr "Mixér"
@@ -1542,253 +1539,273 @@ msgstr "Vlastnosti"
msgid "Tracks and Busses"
msgstr "Stopy a sběrnice"
-#: ardour_ui_ed.cc:231 location_ui.cc:1053
+#: ardour_ui_ed.cc:231 location_ui.cc:1124
msgid "Locations"
msgstr "Místa"
-#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:601
+#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:599
msgid "Big Clock"
msgstr "Velký ukazatel času"
-#: ardour_ui_ed.cc:235 global_port_matrix.cc:152
+#: ardour_ui_ed.cc:235 speaker_dialog.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Speaker Configuration"
+msgstr "Nastavení:"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:237 global_port_matrix.cc:152
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr "Správce zvukových spojení"
-#: ardour_ui_ed.cc:237 global_port_matrix.cc:155
+#: ardour_ui_ed.cc:239 global_port_matrix.cc:155
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr "Správce MIDI spojení"
-#: ardour_ui_ed.cc:239 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:241 midi_tracer.cc:39
msgid "MIDI Tracer"
msgstr "Sledovač MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:241
+#: ardour_ui_ed.cc:243
msgid "About"
msgstr "O programu"
-#: ardour_ui_ed.cc:242
+#: ardour_ui_ed.cc:244
msgid "Chat"
msgstr "Povídání"
-#: ardour_ui_ed.cc:243 automation_time_axis.cc:245 automation_time_axis.cc:304
-#: automation_time_axis.cc:533 gain_meter.cc:212 generic_pluginui.cc:356
-#: generic_pluginui.cc:642 panner_ui.cc:143
+#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:307
+#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350
+#: generic_pluginui.cc:600 panner_ui.cc:147
msgid "Manual"
msgstr "Příručka"
-#: ardour_ui_ed.cc:244
+#: ardour_ui_ed.cc:246
msgid "Reference"
msgstr "Odkaz"
-#: ardour_ui_ed.cc:245 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57
+#: ardour_ui_ed.cc:247 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57
msgid "Theme Manager"
msgstr "Správce témat"
-#: ardour_ui_ed.cc:246 keyeditor.cc:56
+#: ardour_ui_ed.cc:248 keyeditor.cc:56
msgid "Key Bindings"
msgstr "Klávesové zkratky"
-#: ardour_ui_ed.cc:247 bundle_manager.cc:260
+#: ardour_ui_ed.cc:249 bundle_manager.cc:260
msgid "Bundle Manager"
msgstr "Správce balíků"
-#: ardour_ui_ed.cc:250
+#: ardour_ui_ed.cc:252
msgid "Add Audio Track"
msgstr "Přidat zvukovou stopu"
-#: ardour_ui_ed.cc:252
+#: ardour_ui_ed.cc:254
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "Přidat zvukovou sběrnici"
-#: ardour_ui_ed.cc:254
+#: ardour_ui_ed.cc:256
msgid "Add MIDI Track"
msgstr "Přidat MIDI stopu"
-#: ardour_ui_ed.cc:259 plugin_ui.cc:425
+#: ardour_ui_ed.cc:261 plugin_ui.cc:418
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
-#: ardour_ui_ed.cc:262 editor_actions.cc:399
+#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:346
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Odstranit poslední nahrávku"
-#: ardour_ui_ed.cc:269 rc_option_editor.cc:890 rc_option_editor.cc:898
-#: rc_option_editor.cc:906 rc_option_editor.cc:914 rc_option_editor.cc:922
-#: rc_option_editor.cc:930 rc_option_editor.cc:938 rc_option_editor.cc:946
-#: rc_option_editor.cc:954
+#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:915
+#: rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931 rc_option_editor.cc:939
+#: rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
+#: rc_option_editor.cc:971
msgid "Transport"
msgstr "Přesun"
-#: ardour_ui_ed.cc:275 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193
+#: ardour_ui_ed.cc:277 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193
msgid "Stop"
msgstr "Zastavit"
-#: ardour_ui_ed.cc:278
+#: ardour_ui_ed.cc:280
msgid "Roll"
msgstr "Projíždět"
-#: ardour_ui_ed.cc:282
+#: ardour_ui_ed.cc:284
msgid "Start/Stop"
msgstr "Spustit/Zastavit"
-#: ardour_ui_ed.cc:285
+#: ardour_ui_ed.cc:287
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Spustit/Pokračovat/Zastavit"
-#: ardour_ui_ed.cc:288
+#: ardour_ui_ed.cc:290
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Zastavit a odmítnout zvukový záznam"
-#: ardour_ui_ed.cc:298
+#: ardour_ui_ed.cc:300
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Přehrávat dopředu"
-#: ardour_ui_ed.cc:302
+#: ardour_ui_ed.cc:304
msgid "Transition To Reverse"
msgstr "Přehrávat dozadu"
-#: ardour_ui_ed.cc:306
+#: ardour_ui_ed.cc:308
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Přehrávat oblast smyčky"
-#: ardour_ui_ed.cc:309
-msgid "Play Selection"
-msgstr "Přehrávat vybranou oblast"
+#: ardour_ui_ed.cc:311
+#, fuzzy
+msgid "Play Selected Range"
+msgstr "Vybrat oblast"
-#: ardour_ui_ed.cc:313
+#: ardour_ui_ed.cc:315
msgid "Enable Record"
msgstr "Povolit nahrávání"
-#: ardour_ui_ed.cc:316
+#: ardour_ui_ed.cc:318
msgid "Start Recording"
msgstr "Začít s nahráváním"
-#: ardour_ui_ed.cc:320
+#: ardour_ui_ed.cc:322
msgid "Rewind"
msgstr "Přetočit zpět"
-#: ardour_ui_ed.cc:323
+#: ardour_ui_ed.cc:325
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Přetočit zpět (pomalu)"
-#: ardour_ui_ed.cc:326
+#: ardour_ui_ed.cc:328
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Přetočit zpět (rychle)"
-#: ardour_ui_ed.cc:329
+#: ardour_ui_ed.cc:331
msgid "Forward"
msgstr "Přetočit vpřed"
-#: ardour_ui_ed.cc:332
+#: ardour_ui_ed.cc:334
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Přetočit vpřed (pomalu)"
-#: ardour_ui_ed.cc:335
+#: ardour_ui_ed.cc:337
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Přetočit vpřed (rychle)"
-#: ardour_ui_ed.cc:338
+#: ardour_ui_ed.cc:340
msgid "Goto Zero"
msgstr "Skočit k bodu nula"
-#: ardour_ui_ed.cc:341
+#: ardour_ui_ed.cc:343
msgid "Goto Start"
msgstr "Skočit na začátek"
-#: ardour_ui_ed.cc:344
+#: ardour_ui_ed.cc:346
msgid "Goto End"
msgstr "Skočit na konec"
-#: ardour_ui_ed.cc:347
+#: ardour_ui_ed.cc:349
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr "Skočit na přesný místní čas"
-#: ardour_ui_ed.cc:351
+#: ardour_ui_ed.cc:353
msgid "Focus On Clock"
msgstr "Zaostřit na ukazatel času"
-#: ardour_ui_ed.cc:355 ardour_ui_ed.cc:364 editor_actions.cc:595
+#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 audio_clock.cc:1803 editor.cc:246
+#: editor_actions.cc:523 export_timespan_selector.cc:73
+#: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56
+#: session_option_editor.cc:77 session_option_editor.cc:89
+#: session_option_editor.cc:91 session_option_editor.cc:115
+#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128
+msgid "Timecode"
+msgstr "Časový kód"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 editor_actions.cc:521
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Takty & Doby"
-#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366
+#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minuty & Sekundy"
-#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 audio_clock.cc:1980 editor.cc:244
-#: editor_actions.cc:596
+#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1807 editor.cc:247
+#: editor_actions.cc:522
msgid "Samples"
msgstr "Vzorky"
-#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370 audio_clock.cc:1981
-msgid "Off"
-msgstr "Vypnuto"
+#: ardour_ui_ed.cc:375
+msgid "Punch In"
+msgstr "Začít přepis oblasti"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:376 crossfade_edit.cc:85 time_info_box.cc:48
+msgid "In"
+msgstr "Vstup"
#: ardour_ui_ed.cc:379
+msgid "Punch Out"
+msgstr "Ukončit přepis oblasti"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:380 crossfade_edit.cc:83 time_info_box.cc:49
+msgid "Out"
+msgstr "Výstup"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:383
msgid "Punch In/Out"
msgstr "Přepsat oblast"
-#: ardour_ui_ed.cc:395
+#: ardour_ui_ed.cc:384
+#, fuzzy
+msgid "In/Out"
+msgstr "Přepsat oblast"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:387 rc_option_editor.cc:901
+msgid "Click"
+msgstr "Klepnout"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:400
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "Seřídit spuštění s videem"
-#: ardour_ui_ed.cc:397
+#: ardour_ui_ed.cc:402
msgid "Time Master"
msgstr "Řízení času"
-#: ardour_ui_ed.cc:404
+#: ardour_ui_ed.cc:409
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Spustit nahrávání stopy %1"
-#: ardour_ui_ed.cc:411
+#: ardour_ui_ed.cc:416
msgid "Percentage"
msgstr "Procentní podíl"
-#: ardour_ui_ed.cc:412
+#: ardour_ui_ed.cc:417 shuttle_control.cc:158
msgid "Semitones"
msgstr "Polotóny"
-#: ardour_ui_ed.cc:416
+#: ardour_ui_ed.cc:421
msgid "Send MTC"
msgstr "Poslat MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:423
msgid "Send MMC"
msgstr "Poslat MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui_ed.cc:425
msgid "Use MMC"
msgstr "Použít MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:422 rc_option_editor.cc:1300
+#: ardour_ui_ed.cc:427 rc_option_editor.cc:1349
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Poslat čas MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:424
+#: ardour_ui_ed.cc:429
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "Poslat zpětnou vazbu MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:429
+#: ardour_ui_ed.cc:434
msgid "Enable Translations"
msgstr "Povolit překlady"
-#: ardour_ui_ed.cc:518
-msgid "99:99"
-msgstr "99:99"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:523
-msgid "9999h:999999m:99999999s"
-msgstr "9999h:999999m:99999999s"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:528
-msgid "DSP: 100.0%"
-msgstr "DZS: 100.0%"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:533
-msgid "Buffers p:100% c:100%"
-msgstr "Vyrovnávací paměti p:100% c:100%"
-
-#: ardour_ui_options.cc:65
+#: ardour_ui_options.cc:66
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
@@ -1796,56 +1813,79 @@ msgstr ""
"Není možné, aby byl JACK používán jako zdroj pro seřízení\n"
"když nastavení vytáhnutí/stáhnutí není nula."
-#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:330
+#: ardour_ui_options.cc:308 ardour_ui_options.cc:331
msgid "Internal"
msgstr "Vnitřní"
-#: ardour_ui_options.cc:311
+#: ardour_ui_options.cc:312
msgid "External"
msgstr "Vnější"
-#: ardour_ui_options.cc:412
-msgid "ST"
-msgstr "ST"
-
-#: ardour_ui_options.cc:479
+#: ardour_ui_options.cc:451
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Povolit/Zakázat vnější seřízení podle polohy"
-#: ardour_ui_options.cc:481
+#: ardour_ui_options.cc:453
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr "Seřízení k JACKovi není možné: je nastaveno vytáhnutí/stáhnutí videa"
-#: audio_clock.cc:526 audio_clock.cc:527 session_option_editor.cc:109
+#: audio_clock.cc:441 session_option_editor.cc:109
msgid "none"
msgstr "žádný"
-#: audio_clock.cc:1976 editor.cc:243 editor_actions.cc:597
-#: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56
-#: session_option_editor.cc:77 session_option_editor.cc:89
-#: session_option_editor.cc:91 session_option_editor.cc:115
-#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128
-msgid "Timecode"
-msgstr "Časový kód"
+#: audio_clock.cc:1210 audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:836
+msgid "programming error: %1"
+msgstr "Chyba v programování: %1"
-#: audio_clock.cc:1978 editor.cc:242 export_timespan_selector.cc:83
+#: audio_clock.cc:1805 editor.cc:245 export_timespan_selector.cc:83
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Takty:Doby"
-#: audio_clock.cc:1979 export_timespan_selector.cc:78
+#: audio_clock.cc:1806 export_timespan_selector.cc:78
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minuty:Sekundy"
-#: audio_clock.cc:1985
+#: audio_clock.cc:1811
msgid "Set From Playhead"
msgstr "Nastavit od ukazatele polohy"
-#: audio_clock.cc:1986
+#: audio_clock.cc:1812
msgid "Locate to This Time"
msgstr "Ukazatele polohy postavit na tento čas"
-#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:331
-#: rhythm_ferret.cc:108 rhythm_ferret.cc:113 rhythm_ferret.cc:118
+#: audio_clock.cc:1884
+msgid "EXT"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1885
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1907 gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562
+msgid "T"
+msgstr "D"
+
+#: audio_clock.cc:1908 editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:98
+#: gain_meter.cc:671 mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254
+msgid "M"
+msgstr "Z"
+
+#: audio_clock.cc:1934 audio_clock.cc:1935
+#, fuzzy
+msgid " "
+msgstr "% "
+
+#: audio_clock.cc:1953
+#, fuzzy
+msgid "SR"
+msgstr "N"
+
+#: audio_clock.cc:1954
+msgid "Pull"
+msgstr ""
+
+#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:341
+#: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119
msgid "dB"
msgstr "dB"
@@ -1865,109 +1905,106 @@ msgstr "Vrchol rozkmitu:"
msgid "Calculating..."
msgstr "Počítá se..."
-#: audio_region_view.cc:1057
+#: audio_region_view.cc:1014
msgid "add gain control point"
msgstr "Upravit křivku síly hlasitosti (přidat bod ovládání zesílení)"
-#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:907
-msgid "programming error: %1"
-msgstr "Chyba v programování: %1"
-
-#: audio_time_axis.cc:183
+#: audio_time_axis.cc:184
msgid "Hide All Crossfades"
msgstr "Skrýt všechna prolínání"
-#: audio_time_axis.cc:184
+#: audio_time_axis.cc:185
msgid "Show All Crossfades"
msgstr "Ukázat všechna prolínání"
-#: audio_time_axis.cc:438
+#: audio_time_axis.cc:463
msgid "Fader"
msgstr "Prolínač"
-#: audio_time_axis.cc:444
+#: audio_time_axis.cc:469
msgid "Pan"
msgstr "Vyvážení"
-#: automation_line.cc:232 automation_line.cc:589
+#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:586
msgid "automation event move"
msgstr "Pohybovat bodem automatizace"
-#: automation_line.cc:402
+#: automation_line.cc:400
msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr "Nepřípustné automatizační body budou ponechány stranou: \"%1\""
-#: automation_line.cc:616 automation_line.cc:636
+#: automation_line.cc:613 automation_line.cc:633
msgid "automation range move"
msgstr "Pohybovat oblastí automatizace"
-#: automation_line.cc:948 region_gain_line.cc:74
+#: automation_line.cc:945 region_gain_line.cc:74
msgid "remove control point"
msgstr "Odstranit bod automatizace"
-#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:607
+#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:590
msgid "add automation event"
msgstr "Vložit bod automatizace"
-#: automation_time_axis.cc:126
+#: automation_time_axis.cc:142
msgid "automation state"
msgstr "Režim automatizace"
-#: automation_time_axis.cc:127
+#: automation_time_axis.cc:143
msgid "hide track"
msgstr "Skrýt tuto stopu"
-#: automation_time_axis.cc:247 automation_time_axis.cc:315
-#: automation_time_axis.cc:538 editor.cc:1804 editor.cc:1881
-#: editor_actions.cc:88 editor_actions.cc:1453 gain_meter.cc:215
-#: generic_pluginui.cc:359 generic_pluginui.cc:644 panner_ui.cc:146
-#: region_editor.cc:51 sfdb_ui.cc:190
+#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:318
+#: automation_time_axis.cc:520 editor.cc:1880 editor.cc:1957
+#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1369 gain_meter.cc:212
+#: generic_pluginui.cc:353 generic_pluginui.cc:602 panner_ui.cc:150
+#: region_editor.cc:52 sfdb_ui.cc:190
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"
-#: automation_time_axis.cc:249 automation_time_axis.cc:326
-#: automation_time_axis.cc:543 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:362
-#: generic_pluginui.cc:646 panner_ui.cc:149
+#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:329
+#: automation_time_axis.cc:525 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356
+#: generic_pluginui.cc:604 panner_ui.cc:153
msgid "Write"
msgstr "Zapsat"
-#: automation_time_axis.cc:251 automation_time_axis.cc:337
-#: automation_time_axis.cc:548 gain_meter.cc:221 generic_pluginui.cc:365
-#: generic_pluginui.cc:648 panner_ui.cc:152
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:340
+#: automation_time_axis.cc:530 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359
+#: generic_pluginui.cc:606 panner_ui.cc:156
msgid "Touch"
msgstr "Dotknout se"
-#: automation_time_axis.cc:348 generic_pluginui.cc:368
+#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:362
msgid "???"
msgstr "???"
-#: automation_time_axis.cc:388
+#: automation_time_axis.cc:391
msgid "clear automation"
msgstr "Vyprázdnit automatizaci"
-#: automation_time_axis.cc:522 editor_actions.cc:634 editor_markers.cc:838
-#: location_ui.cc:53 route_time_axis.cc:564
+#: automation_time_axis.cc:504 editor_actions.cc:561 editor_markers.cc:843
+#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:703
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
-#: automation_time_axis.cc:524 crossfade_edit.cc:79
+#: automation_time_axis.cc:506 crossfade_edit.cc:79
msgid "Clear"
msgstr "Vyprázdnit"
-#: automation_time_axis.cc:553
+#: automation_time_axis.cc:535
msgid "State"
msgstr "Stav"
-#: automation_time_axis.cc:568
+#: automation_time_axis.cc:550
msgid "Discrete"
msgstr "Samostatný"
-#: automation_time_axis.cc:574 editor.cc:1234 editor.cc:1241 editor.cc:1299
-#: editor.cc:1305 export_format_dialog.cc:456
+#: automation_time_axis.cc:556 editor.cc:1273 editor.cc:1280 editor.cc:1338
+#: editor.cc:1344 export_format_dialog.cc:456
msgid "Linear"
msgstr "Čárový"
-#: automation_time_axis.cc:580 rhythm_ferret.cc:93 route_time_axis.cc:537
+#: automation_time_axis.cc:562 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:638
+#: shuttle_control.cc:177
msgid "Mode"
msgstr "Režim"
@@ -1979,35 +2016,30 @@ msgstr "Oddělit"
msgid "Edit Bundle"
msgstr "Upravit balík"
-#: bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:50 route_group_dialog.cc:64
-msgid "Name:"
-msgstr "Název:"
-
#: bundle_manager.cc:199
msgid "Direction:"
msgstr "Směr:"
-#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:154
+#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:151
msgid "Input"
msgstr "Vstup"
#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242
-#: mixer_strip.cc:162
+#: mixer_strip.cc:159
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
-#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1845 editor_actions.cc:61
-#: editor_markers.cc:912
+#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1921 editor_actions.cc:85
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
-#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:363 editor_actions.cc:412
-#: plugin_ui.cc:426 processor_box.cc:1850 route_time_axis.cc:569
+#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:298 editor_actions.cc:356
+#: plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:1994 route_time_axis.cc:708
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:61
-#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:52 rc_option_editor.cc:635
+#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:62
+#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:652
msgid "Name"
msgstr "Název"
@@ -2131,11 +2163,11 @@ msgstr "Hodnota"
msgid "Edit Crossfade"
msgstr "Upravit prolínání"
-#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:51 panner2d.cc:598 panner_ui.cc:393
+#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:70 panner_ui.cc:403
msgid "Reset"
msgstr "Nastavit znovu"
-#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:66
+#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:90
msgid "Fade"
msgstr "Zesílit/Zeslabit"
@@ -2143,18 +2175,10 @@ msgstr "Zesílit/Zeslabit"
msgid "Out (dry)"
msgstr "Výstup (zkouška)"
-#: crossfade_edit.cc:83
-msgid "Out"
-msgstr "Výstup"
-
#: crossfade_edit.cc:84
msgid "In (dry)"
msgstr "Vstup (zkouška)"
-#: crossfade_edit.cc:85
-msgid "In"
-msgstr "Vstup"
-
#: crossfade_edit.cc:87
msgid "With Pre-roll"
msgstr "s před-točením"
@@ -2163,15 +2187,15 @@ msgstr "s před-točením"
msgid "With Post-roll"
msgstr "s po-točením"
-#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1368 editor_regions.cc:91
+#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1284 editor_regions.cc:94
msgid "Fade In"
msgstr "Postupné zesílení signálu"
-#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1373 editor_regions.cc:92
+#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1289 editor_regions.cc:95
msgid "Fade Out"
msgstr "Postupné zeslabení signálu"
-#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:632
+#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:558
msgid "Audition"
msgstr "Poslech"
@@ -2179,586 +2203,601 @@ msgstr "Poslech"
msgid "Edit crossfade"
msgstr "Upravit prolínání"
-#: edit_note_dialog.cc:36
+#: edit_note_dialog.cc:37
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: edit_note_dialog.cc:47 midi_list_editor.cc:50 patch_change_dialog.cc:58
+#: edit_note_dialog.cc:48 midi_list_editor.cc:56 patch_change_dialog.cc:59
#: step_entry.cc:394
msgid "Channel"
msgstr "Kanál"
-#: edit_note_dialog.cc:57
+#: edit_note_dialog.cc:58
msgid "Pitch"
msgstr "Výška tónu"
-#: edit_note_dialog.cc:67 step_entry.cc:408
+#: edit_note_dialog.cc:68 step_entry.cc:408
msgid "Velocity"
msgstr "Rychlost"
-#: edit_note_dialog.cc:77 patch_change_dialog.cc:48
+#: edit_note_dialog.cc:78 patch_change_dialog.cc:49
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: edit_note_dialog.cc:87 editor_regions.cc:89 location_ui.cc:283
-#: midi_list_editor.cc:54
+#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:344
+#: export_timespan_selector.cc:408 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60
+#: time_info_box.cc:113
msgid "Length"
msgstr "Délka"
-#: edit_note_dialog.cc:121
+#: edit_note_dialog.cc:122
msgid "edit note"
msgstr "Upravit notu"
-#: editor.cc:142 editor.cc:3364
+#: editor.cc:145 editor.cc:3365
msgid "CD Frames"
msgstr "Snímky CD"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3366
+#: editor.cc:146 editor.cc:3367
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Snímky časového kódu"
-#: editor.cc:144 editor.cc:3368
+#: editor.cc:147 editor.cc:3369
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Sekundy časového kódu"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3370
+#: editor.cc:148 editor.cc:3371
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Minuty časového kódu"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3372
+#: editor.cc:149 editor.cc:3373
msgid "Seconds"
msgstr "Sekundy"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3374
+#: editor.cc:150 editor.cc:3375
msgid "Minutes"
msgstr "Minuty"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3348 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
+#: editor.cc:151 editor.cc:3349 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
msgid "Beats/32"
msgstr "Doby/32"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3346
+#: editor.cc:152 editor.cc:3347
msgid "Beats/28"
msgstr "Doby/28"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3344
+#: editor.cc:153 editor.cc:3345
msgid "Beats/24"
msgstr "Doby/24"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3342
+#: editor.cc:154 editor.cc:3343
msgid "Beats/20"
msgstr "Doby/20"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3340 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
+#: editor.cc:155 editor.cc:3341 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
msgid "Beats/16"
msgstr "Doby/16"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3338
+#: editor.cc:156 editor.cc:3339
msgid "Beats/14"
msgstr "Doby/14"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3336
+#: editor.cc:157 editor.cc:3337
msgid "Beats/12"
msgstr "Doby/12"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3334
+#: editor.cc:158 editor.cc:3335
msgid "Beats/10"
msgstr "Doby/10"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3332 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
+#: editor.cc:159 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
msgid "Beats/8"
msgstr "Doby/8"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3330
+#: editor.cc:160 editor.cc:3331
msgid "Beats/7"
msgstr "Doby/7"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3328
+#: editor.cc:161 editor.cc:3329
msgid "Beats/6"
msgstr "Doby/6"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3326
+#: editor.cc:162 editor.cc:3327
msgid "Beats/5"
msgstr "Doby/5"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3324 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
+#: editor.cc:163 editor.cc:3325 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
msgid "Beats/4"
msgstr "Doby/4"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3322 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
+#: editor.cc:164 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
msgid "Beats/3"
msgstr "Doby/3"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3320 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
+#: editor.cc:165 editor.cc:3321 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
msgid "Beats/2"
msgstr "Doby/2"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3350 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
+#: editor.cc:166 editor.cc:3351 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
msgid "Beats"
msgstr "Doby"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3352
+#: editor.cc:167 editor.cc:3353
msgid "Bars"
msgstr "Takty"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3354
+#: editor.cc:168 editor.cc:3355
msgid "Marks"
msgstr "Značky"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3356
+#: editor.cc:169 editor.cc:3357
msgid "Region starts"
msgstr "Začátek oblasti"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3358
+#: editor.cc:170 editor.cc:3359
msgid "Region ends"
msgstr "Konec oblasti"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3362
+#: editor.cc:171 editor.cc:3363
msgid "Region syncs"
msgstr "Seřízení oblasti"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3360
+#: editor.cc:172 editor.cc:3361
msgid "Region bounds"
msgstr "Hranice oblasti"
-#: editor.cc:174 editor.cc:3390 editor_actions.cc:543
+#: editor.cc:177 editor.cc:3391 editor_actions.cc:469
msgid "No Grid"
msgstr "Mřížka vypnuta"
-#: editor.cc:175 editor.cc:3392 editor_actions.cc:544 quantize_dialog.cc:50
+#: editor.cc:178 editor.cc:3393 editor_actions.cc:470 quantize_dialog.cc:50
msgid "Grid"
msgstr "Mřížka zapnuta"
-#: editor.cc:176 editor.cc:3394 editor_actions.cc:545
+#: editor.cc:179 editor.cc:3395 editor_actions.cc:471
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnetická"
-#: editor.cc:181 editor.cc:191 editor.cc:3433 editor.cc:3458
-#: editor_actions.cc:87 editor_actions.cc:526
+#: editor.cc:184 editor.cc:194 editor.cc:3434 editor.cc:3459
+#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:452
msgid "Playhead"
msgstr "Ukazatel polohy"
-#: editor.cc:182 editor.cc:3431 editor_actions.cc:528
+#: editor.cc:185 editor.cc:3432 editor_actions.cc:454
msgid "Marker"
msgstr "Značka"
-#: editor.cc:183 editor.cc:192 editor.cc:3460 editor_actions.cc:527
+#: editor.cc:186 editor.cc:195 editor.cc:3461 editor_actions.cc:453
msgid "Mouse"
msgstr "Myš"
-#: editor.cc:188 editor.cc:3452
+#: editor.cc:191 editor.cc:3453
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
-#: editor.cc:189 editor.cc:3454
+#: editor.cc:192 editor.cc:3455
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3456
+#: editor.cc:193 editor.cc:3457
msgid "Center"
msgstr "Na střed"
-#: editor.cc:193 editor.cc:2913 editor.cc:3462
+#: editor.cc:196 editor.cc:2988 editor.cc:3463
msgid "Edit point"
msgstr "Pracovní bod"
-#: editor.cc:199
+#: editor.cc:202
msgid "Mushy"
msgstr "Rušený"
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:203
msgid "Smooth"
msgstr "Plynulý"
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:204
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr "Vyvážená vícehlasá směs"
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:205
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr "Atonální nárazy se stálými tóny"
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:206
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr "Jemná jednokanálová nástrojová hudba"
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:207
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr "Atonální samostatné nárazy"
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:208
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr "Převzorkovat bez zachování výšky tónu"
-#: editor.cc:241
+#: editor.cc:244
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Min:Sec"
-#: editor.cc:245 editor_actions.cc:105 editor_actions.cc:589
+#: editor.cc:248 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:515
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"
-#: editor.cc:246 editor_actions.cc:590
+#: editor.cc:249 editor_actions.cc:516
msgid "Meter"
msgstr "Druh taktu"
-#: editor.cc:247
+#: editor.cc:250
msgid "Location Markers"
msgstr "Značky polohy"
-#: editor.cc:248
+#: editor.cc:251
msgid "Range Markers"
msgstr "Značky oblasti"
-#: editor.cc:249
+#: editor.cc:252
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Oblasti smyčky/přepsání"
-#: editor.cc:250 editor_actions.cc:593
+#: editor.cc:253 editor_actions.cc:519
msgid "CD Markers"
msgstr "Značky na CD"
-#: editor.cc:265
+#: editor.cc:268
msgid "mode"
msgstr "Režim"
-#: editor.cc:266
+#: editor.cc:269
msgid "automation"
msgstr "Automatizace"
-#: editor.cc:269 editor_actions.cc:696
+#: editor.cc:272 editor_actions.cc:624
msgid "Panic"
msgstr "Nouzové zastavení"
-#: editor.cc:546 editor_regions.cc:86
+#: editor.cc:547 editor_regions.cc:89
msgid "Regions"
msgstr "Oblasti"
-#: editor.cc:547
+#: editor.cc:548
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Stopy & Sběrnice"
-#: editor.cc:548
+#: editor.cc:549
msgid "Snapshots"
msgstr "Snímky obrazovky"
-#: editor.cc:549
+#: editor.cc:550
msgid "Route Groups"
msgstr "Skupiny cest"
-#: editor.cc:550
+#: editor.cc:551
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Oblasti & Značky"
-#: editor.cc:688 editor.cc:5361 rc_option_editor.cc:964
-#: rc_option_editor.cc:972 rc_option_editor.cc:980 rc_option_editor.cc:988
-#: rc_option_editor.cc:996 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022
-#: rc_option_editor.cc:1034 rc_option_editor.cc:1036 rc_option_editor.cc:1044
+#: editor.cc:690 editor.cc:5370 rc_option_editor.cc:981
+#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:997 rc_option_editor.cc:1005
+#: rc_option_editor.cc:1013 rc_option_editor.cc:1021 rc_option_editor.cc:1039
+#: rc_option_editor.cc:1051 rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1061
+#: rc_option_editor.cc:1069
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: editor.cc:1121 editor.cc:1131 editor.cc:4446 editor.cc:4473
-#: editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1401
+#: editor.cc:1160 editor.cc:1170 editor.cc:4451 editor.cc:4478
+#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1317
msgid "Loop"
msgstr "Smyčka"
-#: editor.cc:1137 editor.cc:1147 editor_actions.cc:101
+#: editor.cc:1176 editor.cc:1186 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:74
msgid "Punch"
msgstr "Přepsání"
-#: editor.cc:1213
+#: editor.cc:1252
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
"Chyba v programování: položka plátna postupné zesílení signálu nemá žádný "
"ukazatel dat pohledu na oblast!"
-#: editor.cc:1225 editor.cc:1291
+#: editor.cc:1264 editor.cc:1330
msgid "Deactivate"
msgstr "Zastavit"
-#: editor.cc:1227 editor.cc:1293
+#: editor.cc:1266 editor.cc:1332
msgid "Activate"
msgstr "Spustit"
-#: editor.cc:1235 editor.cc:1251 editor.cc:1300 editor.cc:1315
+#: editor.cc:1274 editor.cc:1290 editor.cc:1339 editor.cc:1354
msgid "Slowest"
msgstr "Velmi pomalu"
-#: editor.cc:1260 editor.cc:1324
+#: editor.cc:1299 editor.cc:1363
msgid "Slow"
msgstr "Pomalu"
-#: editor.cc:1269 editor.cc:1333 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425
+#: editor.cc:1308 editor.cc:1372 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425
msgid "Fast"
msgstr "Rychle"
-#: editor.cc:1278 editor.cc:1342 sfdb_ui.cc:1324
+#: editor.cc:1317 editor.cc:1381 sfdb_ui.cc:1324
msgid "Fastest"
msgstr "Co nejrychleji"
-#: editor.cc:1353 route_time_axis.cc:1836 selection.cc:853 selection.cc:897
+#: editor.cc:1392 route_time_axis.cc:1851 selection.cc:881 selection.cc:925
msgid "programming error: "
msgstr "Chyba v programování:"
-#: editor.cc:1461 editor.cc:1469 editor_ops.cc:3570
+#: editor.cc:1500 editor.cc:1508 editor_ops.cc:3297
msgid "Freeze"
msgstr "Zmrazit"
-#: editor.cc:1465
+#: editor.cc:1504
msgid "Unfreeze"
msgstr "Rozmrazit"
-#: editor.cc:1654 editor_actions.cc:1343 mixer_strip.cc:1803 panner2d.cc:600
-#: route_time_axis.cc:199
+#: editor.cc:1697 editor_actions.cc:1256 mixer_strip.cc:1727
+#: route_time_axis.cc:196
msgid "Mute"
msgstr "Ztlumit"
-#: editor.cc:1656
+#: editor.cc:1699
msgid "Unmute"
msgstr "Zrušit ztišení"
-#: editor.cc:1660 group_tabs.cc:310 processor_box.cc:1873
+#: editor.cc:1703 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310
+#: processor_box.cc:2018
msgid "Edit..."
msgstr "Upravit..."
-#: editor.cc:1665
+#: editor.cc:1708
msgid "Convert to Short"
msgstr "Převést na krátké prolínání"
-#: editor.cc:1667
+#: editor.cc:1710
msgid "Convert to Full"
msgstr "Převést na dlouhé prolínání"
-#: editor.cc:1678
+#: editor.cc:1721
msgid "Crossfade"
msgstr "Prolínat"
-#: editor.cc:1717
+#: editor.cc:1756
msgid "Selected Regions"
msgstr "Vybrané oblasti"
-#: editor.cc:1747 editor_markers.cc:874
+#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:879
msgid "Play Range"
msgstr "Přehrávat oblast"
-#: editor.cc:1748 editor_markers.cc:878
+#: editor.cc:1800 editor_markers.cc:883
msgid "Loop Range"
msgstr "Přehrávat oblast smyčky"
-#: editor.cc:1755 editor_actions.cc:392
-msgid "Extend Range to End of Region"
-msgstr "Zvětšit rozsah až po konec oblasti"
+#: editor.cc:1809 editor_actions.cc:320
+#, fuzzy
+msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
+msgstr "Ukazatele polohy na předchozí hranici oblasti"
+
+#: editor.cc:1816 editor_actions.cc:327
+#, fuzzy
+msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
+msgstr "Ukazatele polohy na další hranici oblasti"
-#: editor.cc:1756 editor_actions.cc:394
-msgid "Extend Range to Start of Region"
-msgstr "Zvětšit rozsah až po začátek oblasti"
+#: editor.cc:1823 editor_actions.cc:334
+#, fuzzy
+msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
+msgstr "Ukazatele polohy na předchozí hranici oblasti"
-#: editor.cc:1760
+#: editor.cc:1830 editor_actions.cc:341
+#, fuzzy
+msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
+msgstr "Ukazatele polohy na další hranici oblasti"
+
+#: editor.cc:1836
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Převést na oblast v místě"
-#: editor.cc:1761
+#: editor.cc:1837
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "Převést na oblast v seznamu oblastí"
-#: editor.cc:1764 editor_markers.cc:897
+#: editor.cc:1840 editor_markers.cc:902
msgid "Select All in Range"
msgstr "Vybrat vše v oblasti"
-#: editor.cc:1767
+#: editor.cc:1843
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Zřídit smyčku z oblasti"
-#: editor.cc:1768
+#: editor.cc:1844
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Zřídit oblast přepsání z oblasti"
-#: editor.cc:1771
+#: editor.cc:1847
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Vložit značky rozsahu oblasti"
-#: editor.cc:1774
+#: editor.cc:1850
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Zkrátit oblast na rozsah"
-#: editor.cc:1775
+#: editor.cc:1851
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Vyplnit rozsah oblastí"
-#: editor.cc:1776 editor_actions.cc:330
+#: editor.cc:1852 editor_actions.cc:277
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Zdvojit rozsah"
-#: editor.cc:1779
+#: editor.cc:1855
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Sloučit oblast"
-#: editor.cc:1780
+#: editor.cc:1856
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr "Sloučit oblast se zpracováním"
-#: editor.cc:1781
+#: editor.cc:1857
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Vrazit oblast do seznamu oblastí"
-#: editor.cc:1782
+#: editor.cc:1858
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr "Vrazit oblast do do seznamu oblastí se zpracováním"
-#: editor.cc:1783 editor_actions.cc:340 editor_markers.cc:886
-#: export_dialog.cc:385
+#: editor.cc:1859 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891
+#: export_dialog.cc:375
msgid "Export Range"
msgstr "Vyvést oblast"
-#: editor.cc:1798 editor.cc:1879 editor_actions.cc:316
+#: editor.cc:1874 editor.cc:1955 editor_actions.cc:269
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Přehrávat od pracovního bodu"
-#: editor.cc:1799 editor.cc:1880
+#: editor.cc:1875 editor.cc:1956
msgid "Play From Start"
msgstr "Přehrávat od začátku"
-#: editor.cc:1800
+#: editor.cc:1876
msgid "Play Region"
msgstr "Přehrávat oblast"
-#: editor.cc:1802
+#: editor.cc:1878
msgid "Loop Region"
msgstr "Přehrávat oblast ve smyčce"
-#: editor.cc:1812 editor.cc:1889
+#: editor.cc:1888 editor.cc:1965
msgid "Select All in Track"
msgstr "Vybrat vše ve stopě"
-#: editor.cc:1813 editor.cc:1890 editor_actions.cc:181 processor_box.cc:1858
+#: editor.cc:1889 editor.cc:1966 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2002
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"
-#: editor.cc:1814 editor.cc:1891
+#: editor.cc:1890 editor.cc:1967
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Obrátit výběr ve stopě"
-#: editor.cc:1815 editor.cc:1892 editor_actions.cc:185
+#: editor.cc:1891 editor.cc:1968 editor_actions.cc:180
msgid "Invert Selection"
msgstr "Obrátit výběr"
-#: editor.cc:1817
+#: editor.cc:1893
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Nastavit vybraný rozsah jako smyčku"
-#: editor.cc:1818
+#: editor.cc:1894
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Nastavit vybraný rozsah jako oblast přepsání"
-#: editor.cc:1820 editor.cc:1894 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:181
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Vybrat všechny oblasti po pracovním bodě"
-#: editor.cc:1821 editor.cc:1895 editor_actions.cc:189
+#: editor.cc:1897 editor.cc:1971 editor_actions.cc:182
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Vybrat všechny oblasti před pracovním bodem"
-#: editor.cc:1822 editor.cc:1896
+#: editor.cc:1898 editor.cc:1972
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Vybrat všechny oblasti po ukazateli polohy"
-#: editor.cc:1823 editor.cc:1897
+#: editor.cc:1899 editor.cc:1973
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Vybrat všechny oblasti před ukazatelem polohy"
-#: editor.cc:1824
+#: editor.cc:1900
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Vybrat všechny oblasti mezi ukazatelem polohy a pracovním bodem"
-#: editor.cc:1825
+#: editor.cc:1901
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Vybrat všechny oblasti v rámci ukazatele polohy a pracovním bodem"
-#: editor.cc:1826
+#: editor.cc:1902
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Vybrat oblast mezi ukazatelem polohy a pracovním bodem"
-#: editor.cc:1828 editor.cc:1899 editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:98
+#: editor.cc:1904 editor.cc:1975 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
-#: editor.cc:1836 editor.cc:1907 editor_actions.cc:359 processor_box.cc:1843
+#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1987
msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout"
-#: editor.cc:1837 editor.cc:1908 editor_actions.cc:365 processor_box.cc:1846
+#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1990
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
-#: editor.cc:1838 editor.cc:1909 editor_actions.cc:367 processor_box.cc:1854
+#: editor.cc:1914 editor.cc:1985 editor_actions.cc:301 processor_box.cc:1998
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
-#: editor.cc:1842 editor_actions.cc:58
+#: editor.cc:1918 editor_actions.cc:82
msgid "Align"
msgstr "Zarovnat"
-#: editor.cc:1843
+#: editor.cc:1919
msgid "Align Relative"
msgstr "Zarovnat poměrně"
-#: editor.cc:1850
+#: editor.cc:1926
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Vložit vybranou oblast"
-#: editor.cc:1851
+#: editor.cc:1927
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Vložit stávající zvukové soubory"
-#: editor.cc:1860 editor.cc:1916
+#: editor.cc:1936 editor.cc:1992
msgid "Nudge Entire Track Forward"
msgstr "Postrčit celou stopu dopředu"
-#: editor.cc:1861 editor.cc:1917
+#: editor.cc:1937 editor.cc:1993
msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
msgstr "Postrčit stopu po pracovním bodu dopředu"
-#: editor.cc:1862 editor.cc:1918
+#: editor.cc:1938 editor.cc:1994
msgid "Nudge Entire Track Backward"
msgstr "Postrčit celou stopu dozadu"
-#: editor.cc:1863 editor.cc:1919
+#: editor.cc:1939 editor.cc:1995
msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
msgstr "Postrčit stopu po pracovním bodu dozadu"
-#: editor.cc:1865 editor.cc:1921 editor_actions.cc:70
+#: editor.cc:1941 editor.cc:1997 editor_actions.cc:94
msgid "Nudge"
msgstr "Postrčit"
-#: editor.cc:2895
+#: editor.cc:2970
msgid "Select/Move Objects"
msgstr "Vybrat/Posunout předměty"
-#: editor.cc:2896
+#: editor.cc:2971
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Nakreslit sílu hlasitosti v oblasti"
-#: editor.cc:2897
+#: editor.cc:2972
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Vybrat oblast přiblížení a oddálení"
-#: editor.cc:2898
+#: editor.cc:2973
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "Protáhnout/Zmenšit oblasti a noty MIDI"
-#: editor.cc:2899
+#: editor.cc:2974
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Poslouchat vybrané oblasti"
-#: editor.cc:2900
+#: editor.cc:2975
msgid "Select/Move Objects or Ranges"
msgstr "Vybrat/Posunout předměty nebo oblasti"
-#: editor.cc:2901
+#: editor.cc:2976
msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
msgstr "Upravit obsah oblasti (např. noty)"
-#: editor.cc:2902
+#: editor.cc:2977
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
@@ -2766,184 +2805,187 @@ msgstr ""
"Skupiny: klepnout pro zapnutí/vypnutí\n"
"Klepnutí na související nabídku pro jiné operace"
-#: editor.cc:2903
+#: editor.cc:2978
msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
msgstr "Postrčit oblast/výběr o krok dopředu"
-#: editor.cc:2904
+#: editor.cc:2979
msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
msgstr "Postrčit oblast/výběr o krok dozadu"
-#: editor.cc:2905 editor_actions.cc:259
+#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:230
msgid "Zoom In"
msgstr "Přiblížit"
-#: editor.cc:2906 editor_actions.cc:257
+#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:229
msgid "Zoom Out"
msgstr "Oddálit"
-#: editor.cc:2907 editor_actions.cc:261
+#: editor.cc:2982 editor_actions.cc:231
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Pohled na celý projekt"
-#: editor.cc:2908
+#: editor.cc:2983
msgid "Zoom focus"
msgstr "Pohled na střed"
-#: editor.cc:2909
+#: editor.cc:2984
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Rozbalit stopy"
-#: editor.cc:2910
+#: editor.cc:2985
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Zmenšit stopy"
-#: editor.cc:2911
+#: editor.cc:2986
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr "Jednotky zapadnutí/mřížky"
-#: editor.cc:2912
+#: editor.cc:2987
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Režim zapadnutí/mřížky"
-#: editor.cc:2914
+#: editor.cc:2989
msgid "Sound Notes"
msgstr "Noty se zvukem"
-#: editor.cc:2915
+#: editor.cc:2990
msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
msgstr ""
"Poslat nota vypnuta a nastavit znovu zprávy ovladače na všech kanálech MIDI"
-#: editor.cc:2916
+#: editor.cc:2991
msgid "Edit Mode"
msgstr "Režim úprav"
-#: editor.cc:3049
+#: editor.cc:3123
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr "Neplatná adresa (URL) předaná kódu \"táhni a pusť\""
-#: editor.cc:3121 editor_actions.cc:333 rc_option_editor.cc:825
+#: editor.cc:3195 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:842
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"
-#: editor.cc:3123
+#: editor.cc:3197
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Zpět (%1)"
-#: editor.cc:3130 editor_actions.cc:335
+#: editor.cc:3204 editor_actions.cc:280
msgid "Redo"
msgstr "Znovu"
-#: editor.cc:3132
+#: editor.cc:3206
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Znovu (%1)"
-#: editor.cc:3157 editor.cc:3181 editor_actions.cc:76 editor_actions.cc:1382
+#: editor.cc:3231 editor.cc:3255 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1298
msgid "Duplicate"
msgstr "Zdvojit"
-#: editor.cc:3158
+#: editor.cc:3232
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Počet zdvojení:"
-#: editor.cc:3833
+#: editor.cc:3834
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Smazání seznamu skladeb"
-#: editor.cc:3834
+#: editor.cc:3835
+#, fuzzy
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
-"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n"
-"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned."
+"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
+"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
msgstr ""
"Seznam skladeb %1 se v současnosti nepoužívá.\n"
"Pokud se nechá tak, nebudou moci být smazány žádné zvukové soubory, které "
"jsou jím používány. Jestliže se smaže, budou moci být jím používané zvukové "
"soubory smazány."
-#: editor.cc:3844
-msgid "Delete playlist"
+#: editor.cc:3845
+#, fuzzy
+msgid "Delete Playlist"
msgstr "Smazat seznam skladeb"
-#: editor.cc:3845
-msgid "Keep playlist"
+#: editor.cc:3846
+#, fuzzy
+msgid "Keep Playlist"
msgstr "Ponechat seznam skladeb"
-#: editor.cc:3846 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5660
-#: processor_box.cc:1620 processor_box.cc:1645 sfdb_ui.cc:780
+#: editor.cc:3847 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5434
+#: processor_box.cc:1740 processor_box.cc:1765 sfdb_ui.cc:780
#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
#: tempo_dialog.cc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: editor.cc:4030
+#: editor.cc:4031
msgid "new playlists"
msgstr "Nový seznam skladeb"
-#: editor.cc:4046
+#: editor.cc:4047
msgid "copy playlists"
msgstr "Kopírovat seznam skladeb"
-#: editor.cc:4061
+#: editor.cc:4062
msgid "clear playlists"
msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb"
-#: editor.cc:4714
+#: editor.cc:4719
msgid "Please wait while %1 loads visual data"
msgstr "Počkejte, prosím, dokud %1 nenahraje data s údaji o projektu"
-#: editor_actions.cc:59
+#: editor_actions.cc:83
msgid "Autoconnect"
msgstr "Automaticky spojit"
-#: editor_actions.cc:60
+#: editor_actions.cc:84
msgid "Crossfades"
msgstr "Prolínání"
-#: editor_actions.cc:62
+#: editor_actions.cc:86
msgid "Move Selected Marker"
msgstr "Posunout vybranou značku polohy"
-#: editor_actions.cc:63
+#: editor_actions.cc:87
msgid "Select Range Operations"
msgstr "Vybrat operace s oblastmi"
-#: editor_actions.cc:64
+#: editor_actions.cc:88
msgid "Select Regions"
msgstr "Vybrat oblasti"
-#: editor_actions.cc:65
+#: editor_actions.cc:89
msgid "Edit Point"
msgstr "Pracovní bod"
-#: editor_actions.cc:67
+#: editor_actions.cc:91
msgid "Latch"
msgstr "Zaklapnout"
-#: editor_actions.cc:68 region_editor.cc:46
+#: editor_actions.cc:92 region_editor.cc:47
msgid "Region"
msgstr "Oblast"
-#: editor_actions.cc:69
+#: editor_actions.cc:93
msgid "Layering"
msgstr "Vrstvení"
-#: editor_actions.cc:71 gain_meter.cc:144 gain_meter.cc:699 panner_ui.cc:170
-#: panner_ui.cc:579
+#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:703 panner_ui.cc:174
+#: panner_ui.cc:588
msgid "Trim"
msgstr "Ustřihnout"
-#: editor_actions.cc:72 editor_actions.cc:92 monitor_section.cc:243
+#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 monitor_section.cc:243
#: route_group_dialog.cc:39
msgid "Gain"
msgstr "Zesílení signálu"
-#: editor_actions.cc:73 editor_actions.cc:591
+#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:517
msgid "Ranges"
msgstr "Oblasti"
-#: editor_actions.cc:74 editor_actions.cc:1378 session_option_editor.cc:147
+#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1294 session_option_editor.cc:147
#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174
#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188
@@ -2951,191 +2993,187 @@ msgstr "Oblasti"
msgid "Fades"
msgstr "Slábnutí"
-#: editor_actions.cc:77
+#: editor_actions.cc:101
msgid "Link"
msgstr "Propojení"
-#: editor_actions.cc:78 editor_actions.cc:111
+#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:134
msgid "Zoom Focus"
msgstr "Pohled na střed"
-#: editor_actions.cc:79
-msgid "Key Mouse"
-msgstr "Myš s tlačítky"
-
-#: editor_actions.cc:80
+#: editor_actions.cc:103
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Ukazatele polohy postavit na značky"
-#: editor_actions.cc:81 editor_actions.cc:592
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:518
msgid "Markers"
msgstr "Značky"
-#: editor_actions.cc:82
+#: editor_actions.cc:105
msgid "Meter falloff"
msgstr "Klesání ukazatele hladiny"
-#: editor_actions.cc:83
+#: editor_actions.cc:106
msgid "Meter hold"
msgstr "Držení ukazatele hladiny"
-#: editor_actions.cc:84
+#: editor_actions.cc:107
msgid "Misc Options"
msgstr "Různé volby"
-#: editor_actions.cc:85 rc_option_editor.cc:1058
+#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1083
msgid "Monitoring"
msgstr "Sledování"
-#: editor_actions.cc:86
+#: editor_actions.cc:109
msgid "Active Mark"
msgstr "Současná značka"
-#: editor_actions.cc:90
+#: editor_actions.cc:113
msgid "Pullup / Pulldown"
msgstr "Vytáhnout nahoru/Stáhnout dolů"
-#: editor_actions.cc:91
+#: editor_actions.cc:114
msgid "Region operations"
msgstr "Operace s oblastmi"
-#: editor_actions.cc:93
+#: editor_actions.cc:116
msgid "Rulers"
msgstr "Pravítka se značkami"
-#: editor_actions.cc:94
+#: editor_actions.cc:117
msgid "Views"
msgstr "Pohledy"
-#: editor_actions.cc:95
+#: editor_actions.cc:118
msgid "Scroll"
msgstr "Projíždět"
-#: editor_actions.cc:99 editor_actions.cc:343
+#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:285
msgid "Separate"
msgstr "Rozdělit"
-#: editor_actions.cc:102 mixer_strip.cc:1808 route_time_axis.cc:198
+#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1732 route_time_axis.cc:195
msgid "Solo"
msgstr "Sólo"
-#: editor_actions.cc:103
+#: editor_actions.cc:126
msgid "Subframes"
msgstr "Podřízené snímky"
-#: editor_actions.cc:106
+#: editor_actions.cc:129
msgid "Timecode fps"
msgstr "Časový kód FPS"
-#: editor_actions.cc:107
+#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:422
msgid "Height"
msgstr "Výška"
-#: editor_actions.cc:109
+#: editor_actions.cc:132
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
-#: editor_actions.cc:110
+#: editor_actions.cc:133
msgid "View"
msgstr "Pohled"
-#: editor_actions.cc:112
+#: editor_actions.cc:135
msgid "Zoom"
msgstr "Zvětšení"
-#: editor_actions.cc:118
+#: editor_actions.cc:141
msgid "Break drag or deselect all"
msgstr "Přerušit tažení nebo odznačit vše"
-#: editor_actions.cc:120
+#: editor_actions.cc:143
msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "Ukázat panel mixéru"
-#: editor_actions.cc:122
+#: editor_actions.cc:144
msgid "Show Editor List"
msgstr "Ukázat seznam editoru"
-#: editor_actions.cc:125
+#: editor_actions.cc:146
msgid "Playhead to Next Region Boundary"
msgstr "Ukazatele polohy na další hranici oblasti"
-#: editor_actions.cc:127
+#: editor_actions.cc:147
msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Ukazatele polohy na další hranici oblasti (žádný výběr stopy)"
-#: editor_actions.cc:129
+#: editor_actions.cc:148
msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
msgstr "Ukazatele polohy na předchozí hranici oblasti"
-#: editor_actions.cc:131
+#: editor_actions.cc:149
msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Ukazatele polohy na předchozí hranici oblasti (žádný výběr stopy)"
-#: editor_actions.cc:134
+#: editor_actions.cc:151
msgid "Playhead to Next Region Start"
msgstr "Ukazatele polohy na začátek další oblasti"
-#: editor_actions.cc:136
+#: editor_actions.cc:152
msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr "Ukazatele polohy na konec další oblasti"
-#: editor_actions.cc:138
+#: editor_actions.cc:153
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr "Ukazatele polohy na bod zapadnutí další oblasti"
-#: editor_actions.cc:141
+#: editor_actions.cc:155
msgid "Playhead to Previous Region Start"
msgstr "Ukazatele polohy na začátek předchozí oblasti"
-#: editor_actions.cc:143
+#: editor_actions.cc:156
msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr "Ukazatele polohy na konec předchozí oblasti"
-#: editor_actions.cc:145
+#: editor_actions.cc:157
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr "Ukazatele polohy na bod zapadnutí předchozí oblasti"
-#: editor_actions.cc:148
+#: editor_actions.cc:159
msgid "To Next Region Boundary"
msgstr "Na další hranici oblasti"
-#: editor_actions.cc:150
+#: editor_actions.cc:160
msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Na další hranici oblasti (žádný výběr stopy)"
-#: editor_actions.cc:152
+#: editor_actions.cc:161
msgid "To Previous Region Boundary"
msgstr "Na předchozí hranici oblasti"
-#: editor_actions.cc:154
+#: editor_actions.cc:162
msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Na předchozí hranici oblasti (žádný výběr stopy)"
-#: editor_actions.cc:157
+#: editor_actions.cc:164
msgid "To Next Region Start"
msgstr "Na začátek další oblasti"
-#: editor_actions.cc:159
+#: editor_actions.cc:165
msgid "To Next Region End"
msgstr "Na konec další oblasti"
-#: editor_actions.cc:161
+#: editor_actions.cc:166
msgid "To Next Region Sync"
msgstr "Na bod zapadnutí další oblasti"
-#: editor_actions.cc:164
+#: editor_actions.cc:168
msgid "To Previous Region Start"
msgstr "Na začátek předchozí oblasti"
-#: editor_actions.cc:166
+#: editor_actions.cc:169
msgid "To Previous Region End"
msgstr "Na konec předchozí oblasti"
-#: editor_actions.cc:168
+#: editor_actions.cc:170
msgid "To Previous Region Sync"
msgstr "Na bod zapadnutí předchozí oblasti"
-#: editor_actions.cc:171
+#: editor_actions.cc:172
msgid "To Range Start"
msgstr "Na začátek oblasti výběru"
@@ -3143,862 +3181,891 @@ msgstr "Na začátek oblasti výběru"
msgid "To Range End"
msgstr "Na konec oblasti výběru"
-#: editor_actions.cc:176
+#: editor_actions.cc:175
msgid "Playhead to Range Start"
msgstr "Ukazatele polohy na začátek oblasti výběru"
-#: editor_actions.cc:178
+#: editor_actions.cc:176
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Ukazatele polohy na konec oblasti výběru"
-#: editor_actions.cc:183 processor_box.cc:1860
+#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2004
msgid "Deselect All"
msgstr "Odznačit vše"
-#: editor_actions.cc:192
+#: editor_actions.cc:184
msgid "Select All Overlapping Edit Range"
msgstr "Vybrat všechny překrývající se oblasti v oblasti úprav"
-#: editor_actions.cc:194
+#: editor_actions.cc:185
msgid "Select All Inside Edit Range"
msgstr "Vybrat vše uvnitř oblasti úprav"
-#: editor_actions.cc:197
+#: editor_actions.cc:187
msgid "Select Edit Range"
msgstr "Vybrat oblast úprav"
-#: editor_actions.cc:200
+#: editor_actions.cc:189
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "Vybrat všechny oblasti v oblasti přepsání"
-#: editor_actions.cc:202
+#: editor_actions.cc:190
msgid "Select All in Loop Range"
msgstr "Vybrat všechny oblasti uvnitř smyčky"
-#: editor_actions.cc:205
+#: editor_actions.cc:192
msgid "Select Next Track or Bus"
msgstr "Vybrat další stopu nebo sběrnici"
-#: editor_actions.cc:207
+#: editor_actions.cc:193
msgid "Select Previous Track or Bus"
msgstr "Vybrat předchozí stopu nebo sběrnici"
-#: editor_actions.cc:210
+#: editor_actions.cc:195
msgid "Toggle Record Enable"
msgstr "Spustit nahrávání"
-#: editor_actions.cc:216
+#: editor_actions.cc:200
msgid "Save View %1"
msgstr "Uložit pohled %1"
-#: editor_actions.cc:223
+#: editor_actions.cc:206
msgid "Goto View %1"
msgstr "Vyvolat pohled %1"
-#: editor_actions.cc:230
+#: editor_actions.cc:212
msgid "Locate to Mark %1"
msgstr "Ukazatele polohy postavit na značku %1"
-#: editor_actions.cc:235
+#: editor_actions.cc:216
msgid "Jump Forward to Mark"
msgstr "Skočit dopředu na další značku"
-#: editor_actions.cc:237
+#: editor_actions.cc:217
msgid "Jump Backward to Mark"
msgstr "Skočit zpět na předchozí značku"
-#: editor_actions.cc:239
+#: editor_actions.cc:218
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "Zřídit značku na ukazateli polohy"
-#: editor_actions.cc:242
+#: editor_actions.cc:220
msgid "Nudge Next Forward"
msgstr "Další oblast postrčit o krok dopředu"
-#: editor_actions.cc:244
+#: editor_actions.cc:221
msgid "Nudge Next Backward"
msgstr "Další oblast postrčit o krok zpět"
-#: editor_actions.cc:247
+#: editor_actions.cc:223
msgid "Nudge Playhead Forward"
msgstr "Ukazatele polohy postrčit o krok dopředu"
-#: editor_actions.cc:249
+#: editor_actions.cc:224
msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Ukazatele polohy postrčit o krok zpět"
-#: editor_actions.cc:251
+#: editor_actions.cc:225
msgid "Forward to Grid"
msgstr "Dopředu v mřížce"
-#: editor_actions.cc:253
+#: editor_actions.cc:226
msgid "Backward to Grid"
msgstr "Zpět v mřížce"
-#: editor_actions.cc:263
+#: editor_actions.cc:232
msgid "Zoom to Region"
msgstr "Najet na oblast"
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:233
msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
msgstr "Najet na oblast (šířka a výška)"
-#: editor_actions.cc:267
+#: editor_actions.cc:234
msgid "Toggle Zoom State"
msgstr "Přepnout na poslední přiblížení/oddálení"
-#: editor_actions.cc:270
+#: editor_actions.cc:236
+#, fuzzy
+msgid "Expand Track Height"
+msgstr "Rozbalit stopy"
+
+#: editor_actions.cc:237
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Track Height"
+msgstr "Zmenšit stopy"
+
+#: editor_actions.cc:239
msgid "Move Selected Tracks Up"
msgstr "Vybrané stopy posunout nahoru"
-#: editor_actions.cc:273
+#: editor_actions.cc:241
msgid "Move Selected Tracks Down"
msgstr "Vybrané stopy posunout dolů"
-#: editor_actions.cc:277
+#: editor_actions.cc:244
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Projíždět stopami nahoru"
-#: editor_actions.cc:280
+#: editor_actions.cc:246
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "Projíždět stopami dolů"
-#: editor_actions.cc:283
+#: editor_actions.cc:248
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "Projíždět stopami pomalu nahoru"
-#: editor_actions.cc:286
+#: editor_actions.cc:250
msgid "Step Tracks Down"
msgstr "Projíždět stopami pomalu dolů"
-#: editor_actions.cc:290
+#: editor_actions.cc:253
msgid "Scroll Backward"
msgstr "Projíždět doprava (dozadu)"
-#: editor_actions.cc:292
+#: editor_actions.cc:254
msgid "Scroll Forward"
msgstr "Projíždět doleva (dopředu)"
-#: editor_actions.cc:294
-msgid "goto"
-msgstr "Jít na"
-
-#: editor_actions.cc:296
+#: editor_actions.cc:255
msgid "Center Playhead"
msgstr "Vystředit ukazatele polohy"
-#: editor_actions.cc:298
-msgid "Center Active Marker"
-msgstr "Vystředit činnou značku"
+#: editor_actions.cc:256
+#, fuzzy
+msgid "Center Edit Point"
+msgstr "Pracovní bod"
-#: editor_actions.cc:301
+#: editor_actions.cc:258
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Ukazatele polohy dopředu"
-#: editor_actions.cc:303
+#: editor_actions.cc:259
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Ukazatele polohy dozadu"
-#: editor_actions.cc:306
+#: editor_actions.cc:261
msgid "Playhead to Active Mark"
msgstr "Ukazatele polohy k činné značce"
-#: editor_actions.cc:308
+#: editor_actions.cc:262
msgid "Active Mark to Playhead"
msgstr "Posunout činnou značku k ukazateli polohy"
-#: editor_actions.cc:311
+#: editor_actions.cc:264
msgid "Set Loop from Edit Range"
msgstr "Zřídit smyčku z oblasti úprav"
-#: editor_actions.cc:313
+#: editor_actions.cc:265
msgid "Set Punch from Edit Range"
msgstr "Zřídit oblast přepsání z oblasti úprav"
-#: editor_actions.cc:318
+#: editor_actions.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "Play Selected Regions"
+msgstr "Přehrávat vybranou oblast(i)"
+
+#: editor_actions.cc:270
msgid "Play from Edit Point and Return"
msgstr "Přehrávat od pracovního bodu a znovu"
-#: editor_actions.cc:321
+#: editor_actions.cc:272
msgid "Play Edit Range"
msgstr "Přehrávat oblast úprav"
-#: editor_actions.cc:322
-msgid "Brush at Mouse"
-msgstr "Štětec na polohu myši"
-
-#: editor_actions.cc:325
+#: editor_actions.cc:274
msgid "Playhead to Mouse"
msgstr "Ukazatele polohy na polohu myši"
-#: editor_actions.cc:327
+#: editor_actions.cc:275
msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "Činnou značku na polohu myši"
-#: editor_actions.cc:338
+#: editor_actions.cc:282
msgid "Export Audio"
msgstr "Vyvést zvuk"
-#: editor_actions.cc:347
+#: editor_actions.cc:288
msgid "Separate Using Punch Range"
msgstr "Rozdělit na hranicích oblasti přepsání"
-#: editor_actions.cc:351
+#: editor_actions.cc:291
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "Rozdělit na koncích smyček"
-#: editor_actions.cc:355 editor_actions.cc:382
+#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:311
msgid "Crop"
msgstr "Oříznout"
-#: editor_actions.cc:370
-msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar"
+#: editor_actions.cc:303
+#, fuzzy
+msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
msgstr "Stanovit tempo pomocí \"výběr = takt\""
-#: editor_actions.cc:373
+#: editor_actions.cc:305
msgid "Log"
msgstr "Zápis"
-#: editor_actions.cc:377
+#: editor_actions.cc:308
msgid "Move Forward to Transient"
msgstr "Přesunout se dopředu k dalšímu přechodu"
-#: editor_actions.cc:379
+#: editor_actions.cc:309
msgid "Move Backwards to Transient"
msgstr "Přesunout se zpět k předchozímu přechodu"
-#: editor_actions.cc:385
+#: editor_actions.cc:313
msgid "Start Range"
msgstr "Začít oblast"
-#: editor_actions.cc:387
+#: editor_actions.cc:314
msgid "Finish Range"
msgstr "Ukončit oblast"
-#: editor_actions.cc:389
+#: editor_actions.cc:315
msgid "Finish Add Range"
msgstr "Ukončit přidání oblasti"
-#: editor_actions.cc:397
+#: editor_actions.cc:345
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Následovat ukazatele polohy"
-#: editor_actions.cc:402
+#: editor_actions.cc:348
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "Pevný ukazatel polohy"
-#: editor_actions.cc:404 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:350 insert_time_dialog.cc:32
msgid "Insert Time"
msgstr "Vložit ticho"
-#: editor_actions.cc:408
+#: editor_actions.cc:353
msgid "Toggle Active"
msgstr "Spustit/Zastavit stopu"
-#: editor_actions.cc:414 editor_actions.cc:1309 editor_markers.cc:857
-#: editor_markers.cc:913 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315
-#: mixer_strip.cc:1447 route_time_axis.cc:566
+#: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:1222 editor_markers.cc:862
+#: editor_markers.cc:918 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315
+#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:705
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
-#: editor_actions.cc:419
+#: editor_actions.cc:362
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr "Přizpůsobit na vybrané stopy"
-#: editor_actions.cc:422
+#: editor_actions.cc:364 time_axis_view.cc:1359
msgid "Largest"
msgstr "Největší"
-#: editor_actions.cc:426
+#: editor_actions.cc:367 time_axis_view.cc:1360
msgid "Larger"
msgstr "Větší"
-#: editor_actions.cc:430
+#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1361
msgid "Large"
msgstr "Velká"
-#: editor_actions.cc:438
+#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1363
msgid "Small"
msgstr "Malá"
-#: editor_actions.cc:443
-msgid "Smaller"
-msgstr "Menší"
-
-#: editor_actions.cc:451
+#: editor_actions.cc:383
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Srovnat pohled na levý okraj"
-#: editor_actions.cc:453
+#: editor_actions.cc:384
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Srovnat pohled na pravý okraj"
-#: editor_actions.cc:455
+#: editor_actions.cc:385
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Srovnat pohled na střed"
-#: editor_actions.cc:457
+#: editor_actions.cc:386
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Srovnat pohled na ukazatele polohy"
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:387
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Srovnat pohled na myš"
-#: editor_actions.cc:461
+#: editor_actions.cc:388
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Srovnat pohled na bod úprav"
-#: editor_actions.cc:467
+#: editor_actions.cc:393
msgid "Object Tool"
msgstr "Nástroj pro předměty"
-#: editor_actions.cc:474
+#: editor_actions.cc:400
msgid "Range Tool"
msgstr "Nástroj pro oblasti (rozsah)"
-#: editor_actions.cc:481
+#: editor_actions.cc:407
msgid "Link Object / Range Tools"
msgstr "Nástroje pro propojení předmětu/oblasti (rozsahu)"
-#: editor_actions.cc:488
+#: editor_actions.cc:414
msgid "Gain Tool"
msgstr "Nástroj pro sílu hlasitosti (zesílení signálu)"
-#: editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:421
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Nástroj pro zvětšení"
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:428
msgid "Audition Tool"
msgstr "Nástroj pro poslech"
-#: editor_actions.cc:509
+#: editor_actions.cc:435
msgid "Time FX Tool"
msgstr "Nástroj pro časové účinky"
-#: editor_actions.cc:516
+#: editor_actions.cc:442
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr "Vkročit v režim myši"
-#: editor_actions.cc:518
+#: editor_actions.cc:444
msgid "Edit MIDI"
msgstr "Upravit MIDI"
-#: editor_actions.cc:530
+#: editor_actions.cc:456
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Změnit pracovní bod"
-#: editor_actions.cc:531
+#: editor_actions.cc:457
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr "Stanovit pracovní bod (včetně značky polohy)"
-#: editor_actions.cc:533
+#: editor_actions.cc:459
msgid "Splice"
msgstr "Slepit"
-#: editor_actions.cc:535
+#: editor_actions.cc:461
msgid "Slide"
msgstr "Vsunout"
-#: editor_actions.cc:536 editor_actions.cc:1330 editor_markers.cc:841
-#: location_ui.cc:54
+#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1243 editor_markers.cc:846
+#: location_ui.cc:55
msgid "Lock"
msgstr "Uzamknout"
-#: editor_actions.cc:537
+#: editor_actions.cc:463
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Přepnout režim úprav"
-#: editor_actions.cc:539
+#: editor_actions.cc:465
msgid "Snap to"
msgstr "Zapadnout"
-#: editor_actions.cc:540
+#: editor_actions.cc:466
msgid "Snap Mode"
msgstr "Režim zapadnutí"
-#: editor_actions.cc:547
+#: editor_actions.cc:473
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Režim dalšího zapadnutí"
-#: editor_actions.cc:548
+#: editor_actions.cc:474
msgid "Next Snap Choice"
msgstr "Výběr dalšího zapadnutí"
-#: editor_actions.cc:553
+#: editor_actions.cc:479
msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "Zapadnout do snímku CD"
-#: editor_actions.cc:554
+#: editor_actions.cc:480
msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "Zapadnout do snímku časového kódu"
-#: editor_actions.cc:555
+#: editor_actions.cc:481
msgid "Snap to Timecode Seconds"
msgstr "Zapadnout do sekund časového kódu"
-#: editor_actions.cc:556
+#: editor_actions.cc:482
msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "Zapadnout do minut časového kódu"
-#: editor_actions.cc:557
+#: editor_actions.cc:483
msgid "Snap to Seconds"
msgstr "Zapadnout do sekund"
-#: editor_actions.cc:558
+#: editor_actions.cc:484
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "Zapadnout do minut"
-#: editor_actions.cc:560
+#: editor_actions.cc:486
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "Zapadnout do třiceti sekund"
-#: editor_actions.cc:561
+#: editor_actions.cc:487
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr "Zapadnout do osmadvacetin"
-#: editor_actions.cc:562
+#: editor_actions.cc:488
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr "Zapadnout do čtyřiadvacetin"
-#: editor_actions.cc:563
+#: editor_actions.cc:489
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr "Zapadnout do dvacetin"
-#: editor_actions.cc:564
+#: editor_actions.cc:490
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "Zapadnout do šestnáctin"
-#: editor_actions.cc:565
+#: editor_actions.cc:491
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "Zapadnout do čtrnáctin"
-#: editor_actions.cc:566
-msgid "Snap to Tweflths"
+#: editor_actions.cc:492
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Twelfths"
msgstr "Zapadnout do dvanáctin"
-#: editor_actions.cc:567
+#: editor_actions.cc:493
msgid "Snap to Tenths"
msgstr "Zapadnout do desetin"
-#: editor_actions.cc:568
+#: editor_actions.cc:494
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "Zapadnout do osmin"
-#: editor_actions.cc:569
+#: editor_actions.cc:495
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "Zapadnout do sedmin"
-#: editor_actions.cc:570
+#: editor_actions.cc:496
msgid "Snap to Sixths"
msgstr "Zapadnout do šestin"
-#: editor_actions.cc:571
+#: editor_actions.cc:497
msgid "Snap to Fifths"
msgstr "Zapadnout do pětin"
-#: editor_actions.cc:572
+#: editor_actions.cc:498
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "Zapadnout do čtvrtin"
-#: editor_actions.cc:573
+#: editor_actions.cc:499
msgid "Snap to Thirds"
msgstr "Zapadnout do třetin"
-#: editor_actions.cc:574
+#: editor_actions.cc:500
msgid "Snap to Halves"
msgstr "Zapadnout do polovin"
-#: editor_actions.cc:576
+#: editor_actions.cc:502
msgid "Snap to Beat"
msgstr "Zapadnout do doby"
-#: editor_actions.cc:577
+#: editor_actions.cc:503
msgid "Snap to Bar"
msgstr "Zapadnout do taktu"
-#: editor_actions.cc:578
+#: editor_actions.cc:504
msgid "Snap to Mark"
msgstr "Zapadnout do značky"
-#: editor_actions.cc:579
+#: editor_actions.cc:505
msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Zapadnout do začátku oblasti"
-#: editor_actions.cc:580
+#: editor_actions.cc:506
msgid "Snap to Region End"
msgstr "Zapadnout do konce oblasti"
-#: editor_actions.cc:581
+#: editor_actions.cc:507
msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "Zapadnout do bodu zapadnutí oblasti"
-#: editor_actions.cc:582
+#: editor_actions.cc:508
msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "Zapadnout do hranice oblasti"
-#: editor_actions.cc:584
+#: editor_actions.cc:510
msgid "Show Marker Lines"
msgstr "Ukázat čáry značek"
-#: editor_actions.cc:594
+#: editor_actions.cc:520
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Oblasti smyčky/přepsání"
-#: editor_actions.cc:598
+#: editor_actions.cc:524
msgid "Min:Sec"
msgstr "Min:Sek"
-#: editor_actions.cc:630
+#: editor_actions.cc:556
msgid "Sort"
msgstr "Třídit"
-#: editor_actions.cc:638 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1000
+#: editor_actions.cc:567 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010
msgid "Show All"
msgstr "Ukázat vše"
-#: editor_actions.cc:639
+#: editor_actions.cc:568
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Ukázat automatické oblasti"
-#: editor_actions.cc:641
+#: editor_actions.cc:570
msgid "Ascending"
msgstr "Vzestupný"
-#: editor_actions.cc:643
+#: editor_actions.cc:572
msgid "Descending"
msgstr "Sestupný"
-#: editor_actions.cc:646
+#: editor_actions.cc:575
msgid "By Region Name"
msgstr "Podle názvu oblasti"
-#: editor_actions.cc:648
+#: editor_actions.cc:577
msgid "By Region Length"
msgstr "Podle délky oblasti"
-#: editor_actions.cc:650
+#: editor_actions.cc:579
msgid "By Region Position"
msgstr "Podle polohy oblasti"
-#: editor_actions.cc:652
+#: editor_actions.cc:581
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Podle časové razítka oblasti"
-#: editor_actions.cc:654
+#: editor_actions.cc:583
msgid "By Region Start in File"
msgstr "Podle začátku oblasti v souboru"
-#: editor_actions.cc:656
+#: editor_actions.cc:585
msgid "By Region End in File"
msgstr "Podle konce oblasti v souboru"
-#: editor_actions.cc:658
+#: editor_actions.cc:587
msgid "By Source File Name"
msgstr "Podle názvu zdrojového souboru"
-#: editor_actions.cc:660
+#: editor_actions.cc:589
msgid "By Source File Length"
msgstr "Podle délky zdrojového souboru"
-#: editor_actions.cc:662
+#: editor_actions.cc:591
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Podle data vytvoření zdrojového souboru"
-#: editor_actions.cc:664
+#: editor_actions.cc:593
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Podle souborového systému zdroje"
-#: editor_actions.cc:670 editor_audio_import.cc:340
+#: editor_actions.cc:596
+#, fuzzy
+msgid "Delete Unused"
+msgstr "Odstranit pomocí:"
+
+#: editor_actions.cc:600 editor_audio_import.cc:340
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
#: session_metadata_dialog.cc:292
msgid "Import"
msgstr "Zavést"
-#: editor_actions.cc:674
+#: editor_actions.cc:603
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Zavést do seznamu oblastí..."
-#: editor_actions.cc:678 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:606 session_import_dialog.cc:43
msgid "Import From Session"
msgstr "Zavést z projektu"
-#: editor_actions.cc:681
+#: editor_actions.cc:609
msgid "Show Summary"
msgstr "Ukázat shrnutí"
-#: editor_actions.cc:683
+#: editor_actions.cc:611
msgid "Show Group Tabs"
msgstr "Ukázat karty se skupinami"
-#: editor_actions.cc:685
+#: editor_actions.cc:613
msgid "Show Measures"
msgstr "Ukázat mřížku s takty"
-#: editor_actions.cc:689
+#: editor_actions.cc:617
msgid "Show Logo"
msgstr "Ukázat logo"
-#: editor_actions.cc:896 editor_actions.cc:1035 editor_actions.cc:1046
-#: editor_actions.cc:1099 editor_actions.cc:1110 editor_actions.cc:1157
-#: editor_actions.cc:1167 editor_regions.cc:1622
+#: editor_actions.cc:825 editor_actions.cc:964 editor_actions.cc:975
+#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1039 editor_actions.cc:1086
+#: editor_actions.cc:1096 editor_regions.cc:1528
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "Chyba v programování: %1: %2"
-#: editor_actions.cc:1312 mixer_strip.cc:1425 route_time_axis.cc:1464
+#: editor_actions.cc:1225 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1495
msgid "Rename..."
msgstr "Přejmenovat..."
-#: editor_actions.cc:1315
+#: editor_actions.cc:1228
msgid "Raise"
msgstr "Pozvednout"
-#: editor_actions.cc:1318
+#: editor_actions.cc:1231
msgid "Raise to Top"
msgstr "Pozvednout zcela nahoru"
-#: editor_actions.cc:1321 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1234 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr "Dát dolů"
-#: editor_actions.cc:1324
+#: editor_actions.cc:1237
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Dát zcela dolů"
-#: editor_actions.cc:1327
+#: editor_actions.cc:1240
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Posunout na původní polohu"
-#: editor_actions.cc:1335 editor_markers.cc:848
+#: editor_actions.cc:1248 editor_markers.cc:853
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "Přilepit k taktům a dobám"
-#: editor_actions.cc:1340
+#: editor_actions.cc:1253
msgid "Remove Sync"
msgstr "Odstranit bod zapadnutí"
-#: editor_actions.cc:1346
+#: editor_actions.cc:1259
msgid "Normalize..."
msgstr "Normalizovat..."
-#: editor_actions.cc:1349
+#: editor_actions.cc:1262
msgid "Reverse"
msgstr "Obrátit"
-#: editor_actions.cc:1352
+#: editor_actions.cc:1265
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Přeměnit na monofonní oblasti"
-#: editor_actions.cc:1355
+#: editor_actions.cc:1268
msgid "Boost Gain"
msgstr "Zvýšit sílu hlasitosti"
-#: editor_actions.cc:1358
+#: editor_actions.cc:1271
msgid "Cut Gain"
msgstr "Snížit sílu hlasitosti"
-#: editor_actions.cc:1361
-msgid "Transpose"
+#: editor_actions.cc:1274
+#, fuzzy
+msgid "Pitch Shift..."
+msgstr "Posun výšky tónu"
+
+#: editor_actions.cc:1277
+#, fuzzy
+msgid "Transpose..."
msgstr "Převést"
-#: editor_actions.cc:1364
+#: editor_actions.cc:1280
msgid "Opaque"
msgstr "Neprůhledný"
-#: editor_actions.cc:1388
+#: editor_actions.cc:1304
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Vícekrát zdvojit..."
-#: editor_actions.cc:1393
+#: editor_actions.cc:1309
msgid "Fill Track"
msgstr "Doplnit stopu"
-#: editor_actions.cc:1397 editor_markers.cc:927
+#: editor_actions.cc:1313 editor_markers.cc:932
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Zřídit oblast smyčky"
-#: editor_actions.cc:1404
+#: editor_actions.cc:1320
msgid "Set Punch"
msgstr "Zřídit oblast přepsání"
-#: editor_actions.cc:1408
+#: editor_actions.cc:1324
msgid "Add 1 Range Marker"
msgstr "Přidat 1 značku oblasti"
-#: editor_actions.cc:1413
+#: editor_actions.cc:1329
msgid "Add Range Marker(s)"
msgstr "Přidat značku(y) oblasti"
-#: editor_actions.cc:1417
+#: editor_actions.cc:1333
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Zapadnout do mřížky"
-#: editor_actions.cc:1420
+#: editor_actions.cc:1336
msgid "Close Gaps"
msgstr "Zavřít mezery"
-#: editor_actions.cc:1423
+#: editor_actions.cc:1339
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr "Rytmická páska..."
-#: editor_actions.cc:1426
+#: editor_actions.cc:1342
msgid "Export..."
msgstr "Vyvést..."
-#: editor_actions.cc:1432
+#: editor_actions.cc:1348
msgid "Separate Under"
msgstr "Rozdělit pod"
-#: editor_actions.cc:1436
+#: editor_actions.cc:1352
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Změnit délku postupného zesílení signálu"
-#: editor_actions.cc:1437
+#: editor_actions.cc:1353
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Změnit délku postupného zeslabení signálu"
-#: editor_actions.cc:1438
+#: editor_actions.cc:1354
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Stanovit tempo z \"oblast = takt\""
-#: editor_actions.cc:1443
+#: editor_actions.cc:1359
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Rozdělit oblasti na začátcích úderů bicích"
-#: editor_actions.cc:1448
+#: editor_actions.cc:1364
msgid "List Editor..."
msgstr "Editor seznamu..."
-#: editor_actions.cc:1451
+#: editor_actions.cc:1367
msgid "Properties..."
msgstr "Vlastnosti..."
-#: editor_actions.cc:1455
-msgid "Bounce"
-msgstr "Vrazit"
+#: editor_actions.cc:1371
+msgid "Bounce (with processing)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1372
+msgid "Bounce (without processing)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1373
+msgid "Combine"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1374
+msgid "Uncombine"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1457
+#: editor_actions.cc:1376
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "Spektrální analýza..."
-#: editor_actions.cc:1459
+#: editor_actions.cc:1378
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Nastavit křivku síly zvuku znovu"
-#: editor_actions.cc:1461
+#: editor_actions.cc:1380
msgid "Reset Gain"
msgstr "Nastavit sílu hlasitosti znovu"
-#: editor_actions.cc:1466
+#: editor_actions.cc:1385
msgid "Envelope Visible"
msgstr "Viditelná křivka síly zvuku"
-#: editor_actions.cc:1473
+#: editor_actions.cc:1392
msgid "Envelope Active"
msgstr "Činná křivka síly zvuku"
-#: editor_actions.cc:1477 quantize_dialog.cc:60
+#: editor_actions.cc:1396 quantize_dialog.cc:60
msgid "Quantize"
msgstr "Kvantovat"
-#: editor_actions.cc:1478
+#: editor_actions.cc:1397
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr "Vložit změnu zapojení..."
-#: editor_actions.cc:1479
+#: editor_actions.cc:1398
msgid "Fork"
msgstr "Rozdvojit"
-#: editor_actions.cc:1480
+#: editor_actions.cc:1399
msgid "Strip Silence..."
msgstr "Obnažit ticho..."
-#: editor_actions.cc:1481
+#: editor_actions.cc:1400
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Vybrat rozsah oblasti"
-#: editor_actions.cc:1483
+#: editor_actions.cc:1402
msgid "Nudge Forward"
msgstr "Postrčit dopředu"
-#: editor_actions.cc:1484
+#: editor_actions.cc:1403
msgid "Nudge Backward"
msgstr "Postrčit dozadu"
-#: editor_actions.cc:1489
+#: editor_actions.cc:1408
msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
msgstr "Postrčit dopředu podle odsazení nahrávání"
-#: editor_actions.cc:1496
+#: editor_actions.cc:1415
msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
msgstr "Postrčit dopředu podle odsazení nahrávání"
-#: editor_actions.cc:1500
+#: editor_actions.cc:1419
msgid "Trim to Loop"
msgstr "Zkrátit na oblast smyčky"
-#: editor_actions.cc:1501
+#: editor_actions.cc:1420
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Zkrátit na oblast přepsání"
-#: editor_actions.cc:1503
+#: editor_actions.cc:1422
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Zkrátit na předchozí"
-#: editor_actions.cc:1504
+#: editor_actions.cc:1423
msgid "Trim to Next"
msgstr "Zkrátit na další"
-#: editor_actions.cc:1511
+#: editor_actions.cc:1430
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "Vložit oblast ze seznamu oblastí"
-#: editor_actions.cc:1517
+#: editor_actions.cc:1436
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Nastavit polohu bodu zapadnutí oblasti"
-#: editor_actions.cc:1518
+#: editor_actions.cc:1437
msgid "Place Transient"
msgstr "Umístit přechod"
-#: editor_actions.cc:1519
+#: editor_actions.cc:1438
msgid "Split"
msgstr "Rozdělit"
-#: editor_actions.cc:1520
+#: editor_actions.cc:1439
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr "Zastřihnout začátek oblasti na pracovním bodu"
-#: editor_actions.cc:1521
+#: editor_actions.cc:1440
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr "Zastřihnout konec oblasti na pracovním bodu"
-#: editor_actions.cc:1526
+#: editor_actions.cc:1445
msgid "Align Start"
msgstr "Zarovnat začátek"
-#: editor_actions.cc:1533
+#: editor_actions.cc:1452
msgid "Align Start Relative"
msgstr "Zarovnat začátek poměrně"
-#: editor_actions.cc:1537
+#: editor_actions.cc:1456
msgid "Align End"
msgstr "Zarovnat konec"
-#: editor_actions.cc:1542
+#: editor_actions.cc:1461
msgid "Align End Relative"
msgstr "Zarovnat konec poměrně"
-#: editor_actions.cc:1549
+#: editor_actions.cc:1468
msgid "Align Sync"
msgstr "Zarovnat bod zapadnutí"
-#: editor_actions.cc:1556
+#: editor_actions.cc:1475
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Zarovnat bod zapadnutí poměrně"
-#: editor_actions.cc:1560
+#: editor_actions.cc:1479
msgid "Choose Top..."
msgstr "Vybrat vrchní..."
@@ -4069,70 +4136,54 @@ msgstr "Přesto vložit"
msgid "could not open %1"
msgstr "\"%\" nelze otevřít"
-#: editor_canvas.cc:121
-msgid "VerboseCanvasCursor"
-msgstr "Ukazovátko podrobného plátna"
-
-#: editor_drag.cc:363 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:470
-#: editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:538 editor_routes.cc:708
-#: editor_routes.cc:723 editor_routes.cc:1051 editor_routes.cc:1228
-#: editor_routes.cc:1233
+#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:469
+#: editor_routes.cc:536 editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:707
+#: editor_routes.cc:718 editor_routes.cc:1053 editor_routes.cc:1230
+#: editor_routes.cc:1235
msgid "editor"
msgstr "Editor"
-#: editor_drag.cc:834
-msgid "fixed time region copy"
-msgstr "Oblast současně kopírovat"
-
-#: editor_drag.cc:836
-msgid "region copy"
-msgstr "Kopírovat oblast"
-
-#: editor_drag.cc:908
+#: editor_drag.cc:948
msgid "fixed time region drag"
msgstr "Oblast současně přesunout"
-#: editor_drag.cc:1878
+#: editor_drag.cc:1934
msgid "copy meter mark"
msgstr "Kopírovat značku druhu taktu"
-#: editor_drag.cc:1889
+#: editor_drag.cc:1945
msgid "move meter mark"
msgstr "Pohnout značkou druhu taktu"
-#: editor_drag.cc:1971
+#: editor_drag.cc:2027
msgid "copy tempo mark"
msgstr "Kopírovat značku tempa"
-#: editor_drag.cc:1982
+#: editor_drag.cc:2038
msgid "move tempo mark"
msgstr "Posunout značku tempa"
-#: editor_drag.cc:2180
+#: editor_drag.cc:2267
msgid "change fade in length"
msgstr "Změnit délku postupného zesílení signálu"
-#: editor_drag.cc:2303
+#: editor_drag.cc:2390
msgid "change fade out length"
msgstr "Změnit délku postupného slábnutí signálu"
-#: editor_drag.cc:2623
+#: editor_drag.cc:2706
msgid "move marker"
msgstr "Pohnout značkou"
-#: editor_drag.cc:3043
+#: editor_drag.cc:3139
msgid "rubberband selection"
msgstr "Pružný výběr oblasti"
-#: editor_drag.cc:3123
-msgid "timestretch"
-msgstr "Protáhnutí času"
-
-#: editor_drag.cc:3131
+#: editor_drag.cc:3226
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr "Při provádění operace protáhnutí času se vyskytla chyba"
-#: editor_drag.cc:3577
+#: editor_drag.cc:3672
msgid "new range marker"
msgstr "Nová značka oblasti"
@@ -4140,170 +4191,151 @@ msgstr "Nová značka oblasti"
msgid "No Selection = All Tracks"
msgstr "Žádný výběr = všechny stopy"
-#: editor_route_groups.cc:63 editor_regions.cc:94
+#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:97
msgid "G"
msgstr "Sk"
-#: editor_route_groups.cc:64 mixer_strip.cc:1823 mono_panner.cc:211
-#: stereo_panner.cc:224 stereo_panner.cc:254
+#: editor_route_groups.cc:65 mixer_strip.cc:1747 mono_panner.cc:214
+#: stereo_panner.cc:232 stereo_panner.cc:259
msgid "R"
msgstr "N"
-#: editor_route_groups.cc:65 editor_regions.cc:95 gain_meter.cc:667
-#: mixer_strip.cc:1824 panner_ui.cc:547 stereo_panner.cc:249
-msgid "M"
-msgstr "Z"
-
-#: editor_route_groups.cc:66 mixer_strip.cc:1828
+#: editor_route_groups.cc:67 mixer_strip.cc:1752
msgid "S"
msgstr "S"
-#: editor_route_groups.cc:67
+#: editor_route_groups.cc:68
msgid "Sel"
msgstr "Výb"
-#: editor_route_groups.cc:68
+#: editor_route_groups.cc:69
msgid "E"
msgstr "Ú"
-#: editor_route_groups.cc:403 mixer_ui.cc:1257
+#: editor_route_groups.cc:395 mixer_ui.cc:1298
msgid "unnamed"
msgstr "bez názvu"
-#: editor_export_audio.cc:89 editor_markers.cc:666 editor_markers.cc:753
-#: editor_markers.cc:939 editor_markers.cc:957 editor_markers.cc:975
-#: editor_markers.cc:994 editor_markers.cc:1013 editor_markers.cc:1043
-#: editor_markers.cc:1074 editor_markers.cc:1104 editor_markers.cc:1132
-#: editor_markers.cc:1171 editor_markers.cc:1196 editor_markers.cc:1220
-#: editor_markers.cc:1264 editor_markers.cc:1290 editor_markers.cc:1467
-#: editor_mouse.cc:2388
+#: editor_export_audio.cc:89 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758
+#: editor_markers.cc:944 editor_markers.cc:962 editor_markers.cc:980
+#: editor_markers.cc:999 editor_markers.cc:1018 editor_markers.cc:1048
+#: editor_markers.cc:1079 editor_markers.cc:1109 editor_markers.cc:1137
+#: editor_markers.cc:1176 editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1225
+#: editor_markers.cc:1269 editor_markers.cc:1295 editor_markers.cc:1472
+#: editor_mouse.cc:2284
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
"Chyba v programování: položka plátna značka nemá žádný ukazatel objektu "
"značky!"
-#: editor_export_audio.cc:157
-msgid ""
-"One or more of the selected regions' tracks cannot be bounced because it has "
-"more outputs than inputs. You can fix this by increasing the number of "
-"inputs on that track."
-msgstr ""
-"Jedna nebo více vybraných stop oblastí nemůže být vyhozena, protože má více "
-"výstupů než vstupů. "
-"Můžete to opravit zvýšením počtu vstupů na té stopě."
-
-#: editor_export_audio.cc:160 editor_ops.cc:3600
-msgid "Cannot bounce"
-msgstr "Nelze vyhodit"
-
-#: editor_group_tabs.cc:157
+#: editor_group_tabs.cc:158
msgid "Fit to Window"
msgstr "Umístit do okna"
-#: editor_markers.cc:117
+#: editor_markers.cc:130
msgid "start"
msgstr "Začátek"
-#: editor_markers.cc:118
+#: editor_markers.cc:131
msgid "end"
msgstr "Konec"
-#: editor_markers.cc:642 editor_ops.cc:1883 editor_ops.cc:1903
-#: editor_ops.cc:1927 editor_ops.cc:1954 location_ui.cc:943
+#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1673 editor_ops.cc:1693
+#: editor_ops.cc:1717 editor_ops.cc:1744 location_ui.cc:1020
msgid "add marker"
msgstr "Přidat značku"
-#: editor_markers.cc:684 location_ui.cc:788
+#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:856
msgid "remove marker"
msgstr "Odstranit značky"
-#: editor_markers.cc:830
+#: editor_markers.cc:835
msgid "Locate to Here"
msgstr "Ukazatele polohy postavit sem"
-#: editor_markers.cc:831
+#: editor_markers.cc:836
msgid "Play from Here"
msgstr "Přehrávat od tohoto bodu"
-#: editor_markers.cc:832
+#: editor_markers.cc:837
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Posunout značku k ukazateli polohy"
-#: editor_markers.cc:836
+#: editor_markers.cc:841
msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Vytvořit oblast až k další značce"
-#: editor_markers.cc:839 editor_markers.cc:1316 editor_mouse.cc:2420
-#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1427 processor_box.cc:1856
-#: route_time_axis.cc:962 route_ui.cc:1442
+#: editor_markers.cc:844 editor_markers.cc:1321 editor_mouse.cc:2316
+#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:2000
+#: route_time_axis.cc:983 route_ui.cc:1410
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
-#: editor_markers.cc:875
+#: editor_markers.cc:880
msgid "Locate to Range Mark"
msgstr "Ukazatele polohy postavit na značku oblasti"
-#: editor_markers.cc:876
+#: editor_markers.cc:881
msgid "Play from Range Mark"
msgstr "Přehrávat od značky oblasti"
-#: editor_markers.cc:880
+#: editor_markers.cc:885
msgid "Set Range Mark from Playhead"
msgstr "Nastavit značku oblasti od ukazatele polohy"
-#: editor_markers.cc:882
+#: editor_markers.cc:887
msgid "Set Range from Range Selection"
msgstr "Nastavit oblast z výběru oblasti"
-#: editor_markers.cc:890
+#: editor_markers.cc:895
msgid "Hide Range"
msgstr "Skrýt oblast"
-#: editor_markers.cc:891 editor_markers.cc:1309
+#: editor_markers.cc:896 editor_markers.cc:1314
msgid "Rename Range"
msgstr "Přejmenovat oblast"
-#: editor_markers.cc:892
+#: editor_markers.cc:897
msgid "Remove Range"
msgstr "Odstranit oblast"
-#: editor_markers.cc:896
+#: editor_markers.cc:901
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Rozdělit oblasti na hranicích oblastí"
-#: editor_markers.cc:899
+#: editor_markers.cc:904
msgid "Select Range"
msgstr "Vybrat oblast"
-#: editor_markers.cc:928
+#: editor_markers.cc:933
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Zřídit oblast přepsání"
-#: editor_markers.cc:1304 editor_ops.cc:1838
+#: editor_markers.cc:1309 editor_ops.cc:1628
msgid "New Name:"
msgstr "Nový název:"
-#: editor_markers.cc:1307
+#: editor_markers.cc:1312
msgid "Rename Mark"
msgstr "Přejmenovat značku"
-#: editor_markers.cc:1329
+#: editor_markers.cc:1334
msgid "rename marker"
msgstr "Přejmenovat značku"
-#: editor_markers.cc:1352
+#: editor_markers.cc:1357
msgid "set loop range"
msgstr "Zřídit oblast smyčky"
-#: editor_markers.cc:1358
+#: editor_markers.cc:1363
msgid "set punch range"
msgstr "Zřídit oblast přepsání"
-#: editor_mouse.cc:162
+#: editor_mouse.cc:165
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr "Editor::event_frame() se používá u neznámého druhu události %1"
-#: editor_mouse.cc:2030 editor_mouse.cc:2049 editor_mouse.cc:2062
+#: editor_mouse.cc:2066 editor_mouse.cc:2085 editor_mouse.cc:2098
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
@@ -4311,213 +4343,222 @@ msgstr ""
"Chyba v programování: položka plátna místo ovládání nemá žádný ukazatel "
"objektu místa ovládání!"
-#: editor_mouse.cc:2322
+#: editor_mouse.cc:2218
msgid "start point trim"
msgstr "Ustřihnout počáteční bod"
-#: editor_mouse.cc:2351
+#: editor_mouse.cc:2247
msgid "End point trim"
msgstr "Ustřihnout koncový bod"
-#: editor_mouse.cc:2418
+#: editor_mouse.cc:2314
msgid "Name for region:"
msgstr "Název oblasti:"
-#: editor_mouse.cc:2628
+#: editor_mouse.cc:2524
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr "Kreslit/Upravit noty MIDI"
-#: editor_mouse.cc:2635
+#: editor_mouse.cc:2537
msgid "Select/Move Ranges"
msgstr "Vybrat/Posunout oblasti úprav"
-#: editor_ops.cc:129
+#: editor_ops.cc:133
msgid "split"
msgstr "Rozdělit"
-#: editor_ops.cc:256 editor_ops.cc:280
-msgid "extend selection"
-msgstr "Rozšířit výběr"
+#: editor_ops.cc:249
+#, fuzzy
+msgid "alter selection"
+msgstr "Smazat výběr"
-#: editor_ops.cc:322
+#: editor_ops.cc:291
msgid "nudge regions forward"
msgstr "Postrčit oblasti o krok dopředu"
-#: editor_ops.cc:345 editor_ops.cc:430
+#: editor_ops.cc:314 editor_ops.cc:399
msgid "nudge location forward"
msgstr "Postrčit polohu o krok dopředu"
-#: editor_ops.cc:403
+#: editor_ops.cc:372
msgid "nudge regions backward"
msgstr "Postrčit oblasti o krok dozadu"
-#: editor_ops.cc:492 editor_ops.cc:516
+#: editor_ops.cc:461 editor_ops.cc:485
msgid "nudge forward"
msgstr "Postrčit o krok dopředu"
-#: editor_ops.cc:581
+#: editor_ops.cc:550
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr "build_region_boundary_cache byla volána snap_type = %1"
-#: editor_ops.cc:1840
+#: editor_ops.cc:1630
msgid "New Location Marker"
msgstr "Nová značka polohy"
-#: editor_ops.cc:1927
+#: editor_ops.cc:1717
msgid "add markers"
msgstr "Přidat značky"
-#: editor_ops.cc:2096
+#: editor_ops.cc:1823
msgid "clear markers"
msgstr "Smazat značky"
-#: editor_ops.cc:2109
+#: editor_ops.cc:1836
msgid "clear ranges"
msgstr "Smazat oblasti"
-#: editor_ops.cc:2129
+#: editor_ops.cc:1856
msgid "clear locations"
msgstr "Smazat polohy"
-#: editor_ops.cc:2200
+#: editor_ops.cc:1927
msgid "insert dragged region"
msgstr "Táhnout oblast"
-#: editor_ops.cc:2279
+#: editor_ops.cc:2006
msgid "insert region"
msgstr "Vložit oblast"
-#: editor_ops.cc:2449
+#: editor_ops.cc:2176
msgid "Rename Region"
msgstr "Přejmenovat oblast"
-#: editor_ops.cc:2451 processor_box.cc:1425 route_ui.cc:1440
+#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1408
msgid "New name:"
msgstr "Nový název:"
-#: editor_ops.cc:2761
+#: editor_ops.cc:2488
msgid "separate"
msgstr "Rozdělit"
-#: editor_ops.cc:2874
+#: editor_ops.cc:2601
msgid "separate region under"
msgstr "Rozdělit oblast pod"
-#: editor_ops.cc:2994
+#: editor_ops.cc:2721
msgid "trim to selection"
msgstr "Ustřihnout na výběru"
-#: editor_ops.cc:3128
+#: editor_ops.cc:2855
msgid "set sync point"
msgstr "Určit bod zapadnutí"
-#: editor_ops.cc:3152
+#: editor_ops.cc:2879
msgid "remove region sync"
msgstr "Odstranit bod zapadnutí oblasti"
-#: editor_ops.cc:3174
+#: editor_ops.cc:2901
msgid "move regions to original position"
msgstr "Posunout oblasti na původní polohu"
-#: editor_ops.cc:3176
+#: editor_ops.cc:2903
msgid "move region to original position"
msgstr "Posunout oblast na původní polohu"
-#: editor_ops.cc:3197
+#: editor_ops.cc:2924
msgid "align selection"
msgstr "Zarovnat výběr"
-#: editor_ops.cc:3271
+#: editor_ops.cc:2998
msgid "align selection (relative)"
msgstr "Zarovnat výběr poměrně"
-#: editor_ops.cc:3305
+#: editor_ops.cc:3032
msgid "align region"
msgstr "Zarovnat oblast"
-#: editor_ops.cc:3361
+#: editor_ops.cc:3088
msgid "trim front"
msgstr "Ustřihnout vpředu"
-#: editor_ops.cc:3361
+#: editor_ops.cc:3088
msgid "trim back"
msgstr "Ustřihnout vzadu"
-#: editor_ops.cc:3389
+#: editor_ops.cc:3116
msgid "trim to loop"
msgstr "Zkrátit na oblast smyčky"
-#: editor_ops.cc:3399
+#: editor_ops.cc:3126
msgid "trim to punch"
msgstr "Zkrátit na oblast přepsání"
-#: editor_ops.cc:3461
+#: editor_ops.cc:3188
msgid "trim to region"
msgstr "Zkrátit na oblast"
-#: editor_ops.cc:3558
+#: editor_ops.cc:3285
msgid ""
"This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You "
"can fix this by increasing the number of inputs."
msgstr ""
-"Tato cesta nemůže být zmražena, protože má více výstupů než vstupů. "
-"Můžete to opravit zvýšením počtu vstupů."
+"Tato cesta nemůže být zmražena, protože má více výstupů než vstupů. Můžete "
+"to opravit zvýšením počtu vstupů."
-#: editor_ops.cc:3561
+#: editor_ops.cc:3288
msgid "Cannot freeze"
msgstr "Nelze zmrazit"
-#: editor_ops.cc:3570
+#: editor_ops.cc:3297
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Zrušit zmrazení"
-#: editor_ops.cc:3597
+#: editor_ops.cc:3324
msgid ""
-"One or more selected tracks cannot be bounced because it has more outputs "
-"than inputs. You can fix this by increasing the number of inputs on that "
-"track."
+"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
+"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels "
+"than this track has inputs.\n"
+"\n"
+"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
-"Jedna nebo více vybraných stop nemůže být vyhozena, protože má více výstupů "
-"než vstupů. "
-"Můžete to opravit zvýšením počtu vstupů na té stopě."
-#: editor_ops.cc:3610
+#: editor_ops.cc:3328
+msgid "Cannot bounce"
+msgstr "Nelze vyhodit"
+
+#: editor_ops.cc:3338
msgid "bounce range"
msgstr "Vrazit oblast"
-#: editor_ops.cc:3703
+#: editor_ops.cc:3438
+#, fuzzy
+msgid "delete"
+msgstr "Smazat"
+
+#: editor_ops.cc:3441
msgid "cut"
msgstr "Vyjmout"
-#: editor_ops.cc:3706
+#: editor_ops.cc:3444
msgid "copy"
msgstr "Kopírovat"
-#: editor_ops.cc:3709
+#: editor_ops.cc:3447
msgid "clear"
msgstr "Vyprázdnit"
-#: editor_ops.cc:3767
+#: editor_ops.cc:3505
msgid " objects"
msgstr "Předměty"
-#: editor_ops.cc:3803
+#: editor_ops.cc:3541
msgid " range"
msgstr "Oblast"
-#: editor_ops.cc:3876 editor_ops.cc:3894
+#: editor_ops.cc:3615 editor_ops.cc:3633
msgid "remove region"
msgstr "Odstranit oblast"
-#: editor_ops.cc:4271
+#: editor_ops.cc:4027
msgid "duplicate selection"
msgstr "Zdvojit výběr"
-#: editor_ops.cc:4352
+#: editor_ops.cc:4108
msgid "nudge track"
msgstr "Postrčit stopu"
-#: editor_ops.cc:4387
+#: editor_ops.cc:4143
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4525,132 +4566,132 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete zrušit poslední nahrávku?\n"
"(Toto nelze vrátit zpět!)"
-#: editor_ops.cc:4390 editor_ops.cc:6257 editor_snapshots.cc:159
-#: route_ui.cc:1406
+#: editor_ops.cc:4146 editor_ops.cc:6069 editor_regions.cc:425
+#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1373
msgid "No, do nothing."
msgstr "Ne, nedělat nic."
-#: editor_ops.cc:4391
+#: editor_ops.cc:4147
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Ano, odstranit."
-#: editor_ops.cc:4393
+#: editor_ops.cc:4149
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Zničit poslední nahrávku"
-#: editor_ops.cc:4454
+#: editor_ops.cc:4210
msgid "normalize"
msgstr "Normalizovat"
-#: editor_ops.cc:4549
+#: editor_ops.cc:4305
msgid "reverse regions"
msgstr "Obrátit oblasti"
-#: editor_ops.cc:4583
+#: editor_ops.cc:4339
msgid "strip silence"
msgstr "Obnažit ticho"
-#: editor_ops.cc:4641
+#: editor_ops.cc:4400
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "Rozdvojit oblast(i)"
-#: editor_ops.cc:4843
+#: editor_ops.cc:4586
msgid "reset region gain"
msgstr "Nastavit sílu hlasitosti v oblasti znovu"
-#: editor_ops.cc:4872
+#: editor_ops.cc:4615
msgid "region gain envelope visible"
msgstr "Křivka síly zvuku v oblasti viditelná"
-#: editor_ops.cc:4899
+#: editor_ops.cc:4642
msgid "region gain envelope active"
msgstr "Křivka síly zvuku v oblasti činná"
-#: editor_ops.cc:4926
+#: editor_ops.cc:4669
msgid "toggle region lock"
msgstr "Přepnout zámek oblasti"
-#: editor_ops.cc:4950
+#: editor_ops.cc:4693
msgid "region lock style"
msgstr "Styl zámku oblasti"
-#: editor_ops.cc:4975
+#: editor_ops.cc:4718
msgid "change region opacity"
msgstr "Změnit neprůhlednost oblasti"
-#: editor_ops.cc:5036
+#: editor_ops.cc:4779
msgid "set fade in length"
msgstr "Změnit délku postupného zesílení signálu"
-#: editor_ops.cc:5043
+#: editor_ops.cc:4786
msgid "set fade out length"
msgstr "Změnit délku postupného zeslabení signálu"
-#: editor_ops.cc:5088
+#: editor_ops.cc:4831
msgid "set fade in shape"
msgstr "Upravit tvar křivky postupného zesílení signálu"
-#: editor_ops.cc:5119
+#: editor_ops.cc:4862
msgid "set fade out shape"
msgstr "Upravit tvar křivky postupného zeslabení signálu"
-#: editor_ops.cc:5149
+#: editor_ops.cc:4892
msgid "set fade in active"
msgstr "Spustit postupné zesílení signálu"
-#: editor_ops.cc:5178
+#: editor_ops.cc:4921
msgid "set fade out active"
msgstr "Spustit postupné zeslabení signálu"
-#: editor_ops.cc:5475
+#: editor_ops.cc:5218
msgid "set loop range from selection"
msgstr "Nastavit rozsah smyčky z výběru"
-#: editor_ops.cc:5497
+#: editor_ops.cc:5240
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "Nastavit rozsah smyčky z oblasti úprav"
-#: editor_ops.cc:5526
+#: editor_ops.cc:5269
msgid "set loop range from region"
msgstr "Nastavit rozsah smyčky z oblasti"
-#: editor_ops.cc:5544
+#: editor_ops.cc:5287
msgid "set punch range from selection"
msgstr "Nastavit rozsah přepsání z výběru"
-#: editor_ops.cc:5561
+#: editor_ops.cc:5304
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "Nastavit rozsah přepsání z oblasti úprav"
-#: editor_ops.cc:5585
+#: editor_ops.cc:5328
msgid "set punch range from region"
msgstr "Nastavit rozsah přepsání z oblasti"
-#: editor_ops.cc:5661
+#: editor_ops.cc:5435
msgid "Add new marker"
msgstr "Přidat novou značku"
-#: editor_ops.cc:5662
+#: editor_ops.cc:5436
msgid "Set global tempo"
msgstr "Nastavit celkové tempo"
-#: editor_ops.cc:5665
+#: editor_ops.cc:5439
msgid "Define one bar"
msgstr "Vymezit jeden takt"
-#: editor_ops.cc:5666
+#: editor_ops.cc:5440
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr "Chcete stanovit celkové tempo, nebo přidat novou značku tempa?"
-#: editor_ops.cc:5692
+#: editor_ops.cc:5466
msgid "set tempo from region"
msgstr "Nastavit tempo podle oblasti"
-#: editor_ops.cc:5720
+#: editor_ops.cc:5494
msgid "split regions"
msgstr "Rozdělit oblasti"
-#: editor_ops.cc:5762
+#: editor_ops.cc:5536
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -4662,11 +4703,11 @@ msgstr ""
"do %2 kusů.\n"
"Toto by mohlo trvat velmi dlouho."
-#: editor_ops.cc:5769
+#: editor_ops.cc:5543
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr "Volání po slídilovi!"
-#: editor_ops.cc:5770
+#: editor_ops.cc:5544
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
@@ -4674,52 +4715,52 @@ msgstr ""
"Stiskněte OK kvůli pokračování v této operaci rozdělení\n"
"nebo se pokuste v okně slídilově vyladit rozbor."
-#: editor_ops.cc:5772
+#: editor_ops.cc:5546
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr "Stiskněte OK kvůli pokračování v této operaci rozdělení"
-#: editor_ops.cc:5775
+#: editor_ops.cc:5549
msgid "Excessive split?"
msgstr "Nadměrné rozdělení?"
-#: editor_ops.cc:5910
+#: editor_ops.cc:5685
msgid "place transient"
msgstr "Umístit přechod"
-#: editor_ops.cc:5943
+#: editor_ops.cc:5720
msgid "snap regions to grid"
msgstr "Zapadnout oblasti do mřížky"
-#: editor_ops.cc:5963
+#: editor_ops.cc:5759
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "Zavřít mezery oblastí"
-#: editor_ops.cc:5968
+#: editor_ops.cc:5764
msgid "Crossfade length"
msgstr "Délka prolínání"
-#: editor_ops.cc:5978 editor_ops.cc:5990 rhythm_ferret.cc:103
+#: editor_ops.cc:5774 editor_ops.cc:5786 rhythm_ferret.cc:104
#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: editor_ops.cc:5980
+#: editor_ops.cc:5776
msgid "Pull-back length"
msgstr "Délka ustoupení"
-#: editor_ops.cc:5994
+#: editor_ops.cc:5790
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: editor_ops.cc:6009
+#: editor_ops.cc:5805
msgid "close region gaps"
msgstr "Zavřít mezery oblastí"
-#: editor_ops.cc:6206 route_ui.cc:1380
+#: editor_ops.cc:6018 route_ui.cc:1347
msgid "That would be bad news ...."
msgstr "To by byly nepříjemné zprávy..."
-#: editor_ops.cc:6211 route_ui.cc:1385
+#: editor_ops.cc:6023 route_ui.cc:1352
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -4735,15 +4776,15 @@ msgstr ""
"upravte svůj soubor ardour.rc, kde nastavte volbu\n"
"\"allow-special-bus-removal\" na \"yes\""
-#: editor_ops.cc:6230
+#: editor_ops.cc:6042
msgid "track"
msgstr "Stopa"
-#: editor_ops.cc:6236
+#: editor_ops.cc:6048
msgid "bus"
msgstr "Sběrnice"
-#: editor_ops.cc:6241
+#: editor_ops.cc:6053
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
@@ -4755,7 +4796,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tento krok nelze vrátit zpět, a soubor s projektem bude přepsán!"
-#: editor_ops.cc:6246
+#: editor_ops.cc:6058
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
@@ -4767,7 +4808,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tento krok nelze vrátit zpět, a soubor s projektem bude přepsán!"
-#: editor_ops.cc:6252
+#: editor_ops.cc:6064
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
@@ -4777,78 +4818,109 @@ msgstr ""
"\n"
"Tento krok nelze vrátit zpět, a soubor s projektem bude přepsán"
-#: editor_ops.cc:6259
+#: editor_ops.cc:6071
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Ano, odstranit."
-#: editor_ops.cc:6261 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1407
+#: editor_ops.cc:6073 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1374
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Ano, odstranit."
-#: editor_ops.cc:6266 editor_ops.cc:6268
+#: editor_ops.cc:6078 editor_ops.cc:6080
msgid "Remove %1"
msgstr "Odstranit %1"
-#: editor_ops.cc:6324
+#: editor_ops.cc:6136
msgid "insert time"
msgstr "Vložit ticho"
-#: editor_ops.cc:6432
+#: editor_ops.cc:6270
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
"Bylo vybráno příliš mnoho stop, než aby se všechny vešly do nynějšího okna"
-#: editor_ops.cc:6550
+#: editor_ops.cc:6390
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr "Uložen pohled %u"
-#: editor_ops.cc:6571
+#: editor_ops.cc:6411
msgid "mute regions"
msgstr "Ztišit oblasti"
-#: editor_ops.cc:6573
+#: editor_ops.cc:6413
msgid "mute region"
msgstr "Ztišit oblast"
-#: editor_regions.cc:87 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:289
+#: editor_ops.cc:6450
+#, fuzzy
+msgid "combine regions"
+msgstr "Normalizovat oblasti"
+
+#: editor_ops.cc:6488
+#, fuzzy
+msgid "uncombine regions"
+msgstr "Ztišit oblasti"
+
+#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322
msgid "Position"
msgstr "Poloha"
-#: editor_regions.cc:88 editor_regions.cc:933 midi_list_editor.cc:55
+#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61
+#: time_info_box.cc:106
msgid "End"
msgstr "Konec"
-#: editor_regions.cc:93 mono_panner.cc:192 stereo_panner.cc:226
-#: stereo_panner.cc:252
+#: editor_regions.cc:96 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:234
+#: stereo_panner.cc:257
msgid "L"
msgstr "L"
-#: editor_regions.cc:96
+#: editor_regions.cc:99
msgid "O"
msgstr "O"
-#: editor_regions.cc:271 editor_regions.cc:276 editor_regions.cc:278
+#: editor_regions.cc:274 editor_regions.cc:279 editor_regions.cc:281
msgid "Hidden"
msgstr "Skrytý"
-#: editor_regions.cc:349
+#: editor_regions.cc:353
msgid "(MISSING) "
msgstr "(CHYBÍ) "
-#: editor_regions.cc:900 editor_regions.cc:914 editor_regions.cc:928
+#: editor_regions.cc:422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove unused regions?\n"
+"(This is destructive and cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Opravdu chcete zrušit poslední nahrávku?\n"
+"(Toto nelze vrátit zpět!)"
+
+#: editor_regions.cc:426
+#, fuzzy
+msgid "Yes, remove."
+msgstr "Ano, odstranit."
+
+#: editor_regions.cc:428
+#, fuzzy
+msgid "Remove unused regions"
+msgstr "Přesunout slepené oblasti"
+
+#: editor_regions.cc:773 editor_regions.cc:787 editor_regions.cc:801
msgid "Mult."
msgstr "Více"
-#: editor_regions.cc:931 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:49
+#: editor_regions.cc:804 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:55
+#: time_info_box.cc:99
msgid "Start"
msgstr "Spustit"
-#: editor_regions.cc:949 editor_regions.cc:972
+#: editor_regions.cc:822 editor_regions.cc:845
msgid "Multiple"
msgstr "Více"
-#: editor_regions.cc:1046
+#: editor_regions.cc:919
msgid "MISSING "
msgstr "(CHYBÍ) "
@@ -4860,23 +4932,23 @@ msgstr "SS"
msgid "V"
msgstr "V"
-#: editor_routes.cc:386 mixer_ui.cc:1001
+#: editor_routes.cc:386 mixer_ui.cc:1011
msgid "Hide All"
msgstr "Skrýt vše"
-#: editor_routes.cc:387 mixer_ui.cc:1002
+#: editor_routes.cc:387 mixer_ui.cc:1012
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Ukázat všechny zvukové stopy"
-#: editor_routes.cc:388 mixer_ui.cc:1003
+#: editor_routes.cc:388 mixer_ui.cc:1013
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Skrýt všechny zvukové stopy"
-#: editor_routes.cc:389 mixer_ui.cc:1004
+#: editor_routes.cc:389 mixer_ui.cc:1014
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Ukázat všechny zvukové sběrnice"
-#: editor_routes.cc:390 mixer_ui.cc:1005
+#: editor_routes.cc:390 mixer_ui.cc:1015
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Skrýt všechny zvukové sběrnice"
@@ -4920,67 +4992,59 @@ msgstr "Nová značka stopy na CD"
msgid "New Tempo"
msgstr "Vložit změnu rychlosti/tempa..."
-#: editor_rulers.cc:364
-msgid "Clear tempo"
-msgstr "Tempo posadit zpět"
-
-#: editor_rulers.cc:369
+#: editor_rulers.cc:368
msgid "New Meter"
msgstr "Nový druh taktu"
-#: editor_rulers.cc:370
-msgid "Clear meter"
-msgstr "Vrátit zpět druh taktu"
-
-#: editor_selection.cc:825 editor_selection.cc:868
+#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866
msgid "set selected regions"
msgstr "Nastavit vybrané oblasti"
-#: editor_selection.cc:1243
+#: editor_selection.cc:1261
msgid "select all"
msgstr "Vybrat všechny oblasti"
-#: editor_selection.cc:1326
+#: editor_selection.cc:1344
msgid "select all within"
msgstr "Vybrat vše v oblasti"
-#: editor_selection.cc:1384
+#: editor_selection.cc:1402
msgid "set selection from range"
msgstr "Nastavit oblast výběru z oblasti"
-#: editor_selection.cc:1424
+#: editor_selection.cc:1442
msgid "select all from range"
msgstr "Vybrat vše v oblasti"
-#: editor_selection.cc:1455
+#: editor_selection.cc:1473
msgid "select all from punch"
msgstr "Vybrat vše v oblasti přepsání"
-#: editor_selection.cc:1486
+#: editor_selection.cc:1504
msgid "select all from loop"
msgstr "Vybrat vše v oblasti smyčky"
-#: editor_selection.cc:1500
+#: editor_selection.cc:1518
msgid "select all after cursor"
msgstr "Vybrat vše od ukazatele polohy"
-#: editor_selection.cc:1505
+#: editor_selection.cc:1523
msgid "select all before cursor"
msgstr "Vybrat vše před ukazatelem polohy"
-#: editor_selection.cc:1540
+#: editor_selection.cc:1558
msgid "select all after edit"
msgstr "Vybrat vše od pracovního bodu"
-#: editor_selection.cc:1545
+#: editor_selection.cc:1563
msgid "select all before edit"
msgstr "Vybrat vše před pracovním bodem"
-#: editor_selection.cc:1676
+#: editor_selection.cc:1694
msgid "No edit range defined"
msgstr "Nestanovena oblast úprav"
-#: editor_selection.cc:1682
+#: editor_selection.cc:1700
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
@@ -5051,17 +5115,17 @@ msgstr ""
"Chyba v programování: položka plátna značka druhu taktu nemá žádný ukazatel "
"předmětu značky!"
-#: editor_timefx.cc:251
+#: editor_timefx.cc:253
msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
msgstr ""
"Protáhnutí času (timefx) nemohlo být provedeno - Při vytváření vlákna došlo "
"k chybě"
-#: editor_timefx.cc:336
+#: editor_timefx.cc:338
msgid "pitch shift"
msgstr "Posun výšky tónu"
-#: editor_timefx.cc:336
+#: editor_timefx.cc:338
msgid "time stretch"
msgstr "Protáhnutí času"
@@ -5130,7 +5194,7 @@ msgid "192000Hz"
msgstr "192000 Hz"
#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168
-#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:145
+#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147
msgid "None"
msgstr "Žádný"
@@ -5375,19 +5439,20 @@ msgstr ""
msgid "List files"
msgstr "Vypsat soubory"
-#: export_dialog.cc:160
+#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:340
+#: export_timespan_selector.cc:404
msgid "Time Span"
msgstr "Časové rozpětí"
-#: export_dialog.cc:167
+#: export_dialog.cc:168
msgid "Channels"
msgstr "Kanály"
-#: export_dialog.cc:177
+#: export_dialog.cc:178
msgid "Advanced options"
msgstr "Pokročilé volby"
-#: export_dialog.cc:203
+#: export_dialog.cc:204
msgid ""
"Export has been aborted due to an error!\n"
"See the Log for details."
@@ -5395,35 +5460,33 @@ msgstr ""
"Vyvedení bylo přerušeno kvůli chybě!\n"
"Na podrobnosti se podívejte do zápisu."
-#: export_dialog.cc:269
+#: export_dialog.cc:270
msgid "Files that will be overwritten"
msgstr "Soubory, které budou přepsány"
-#: export_dialog.cc:303
+#: export_dialog.cc:304
msgid "Stop Export"
msgstr "Zastavit vyvedení"
-#: export_dialog.cc:335
-msgid "Reading timespan %1 of %2"
+#: export_dialog.cc:333
+#, fuzzy
+msgid "Normalizing timespan %1 of %2"
msgstr "Čte se časové rozpětí %1 z %2"
-#: export_dialog.cc:338
-msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
-msgstr "Zpracovává se soubor %2 z %3 (%1) z časového rozpětí %4 z %5"
-
-#: export_dialog.cc:344
-msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
-msgstr "Kóduje se soubor %2 z %3 (%1) z časového rozpětí %4 z %5"
+#: export_dialog.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "Exporting timespan %1 of %2"
+msgstr "Čte se časové rozpětí %1 z %2"
-#: export_dialog.cc:362 export_dialog.cc:364
+#: export_dialog.cc:352 export_dialog.cc:354
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr "<span color=\"#ffa755\">Chyba: "
-#: export_dialog.cc:374
+#: export_dialog.cc:364
msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr "<span color=\"#ffa755\">Varování: "
-#: export_dialog.cc:376
+#: export_dialog.cc:366
msgid ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
@@ -5431,19 +5494,19 @@ msgstr ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Varování: "
-#: export_dialog.cc:399
+#: export_dialog.cc:389
msgid "Export Selection"
msgstr "Vyvést výběr"
-#: export_dialog.cc:412
+#: export_dialog.cc:402
msgid "Export Region"
msgstr "Vyvést oblast"
-#: export_dialog.cc:422
+#: export_dialog.cc:412
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
-#: export_dialog.cc:437
+#: export_dialog.cc:427
msgid "Stem Export"
msgstr "Zastavit vyvedení"
@@ -5483,7 +5546,7 @@ msgstr "Složka:"
msgid "Browse"
msgstr "Procházet"
-#: export_filename_selector.cc:287
+#: export_filename_selector.cc:291
msgid "Choose export folder"
msgstr "Vybrat složku pro vyvedení"
@@ -5499,7 +5562,7 @@ msgstr "Upravit vyváděcí profil formátu"
msgid "Label: "
msgstr "Štítek: "
-#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:41
+#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:42
msgid "Normalize to:"
msgstr "Normalizovat:"
@@ -5559,19 +5622,19 @@ msgstr "Rychlé (sinc)"
msgid "Zero order hold"
msgstr "Držení řádu nuly"
-#: export_format_dialog.cc:843
+#: export_format_dialog.cc:840
msgid "Linear encoding options"
msgstr "Přímé volby kódování"
-#: export_format_dialog.cc:859
+#: export_format_dialog.cc:856
msgid "Ogg Vorbis options"
msgstr "Volby pro Ogg Vorbis"
-#: export_format_dialog.cc:872
+#: export_format_dialog.cc:869
msgid "FLAC options"
msgstr "Volby pro FLAC"
-#: export_format_dialog.cc:889
+#: export_format_dialog.cc:886
msgid "Broadcast Wave options"
msgstr "Volby pro Broadcast Wave"
@@ -5579,7 +5642,7 @@ msgstr "Volby pro Broadcast Wave"
msgid "Preset"
msgstr "Přednastavení"
-#: export_preset_selector.cc:103
+#: export_preset_selector.cc:104
msgid ""
"The selected preset did not load successfully!\n"
"Perhaps it references a format that has been removed?"
@@ -5591,62 +5654,63 @@ msgstr ""
msgid "Show Times as:"
msgstr "Ukázat časy jako:"
-#: export_timespan_selector.cc:194
+#: export_timespan_selector.cc:191
msgid " to "
msgstr " do "
-#: gain_meter.cc:129 gain_meter.cc:386 gain_meter.cc:764
+#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:394
+#, fuzzy
+msgid "Range"
+msgstr "Oblasti"
+
+#: gain_meter.cc:126 gain_meter.cc:383 gain_meter.cc:768
msgid "-inf"
msgstr "-inf"
-#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:810
+#: gain_meter.cc:132 gain_meter.cc:814
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Režim automatizace prolínače"
-#: gain_meter.cc:136 gain_meter.cc:811
+#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:815
msgid "Fader automation type"
msgstr "Druh automatizace prolínače"
-#: gain_meter.cc:145 gain_meter.cc:703 panner_ui.cc:171 panner_ui.cc:583
+#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:707 panner_ui.cc:175 panner_ui.cc:592
msgid "Abs"
msgstr "Abs"
-#: gain_meter.cc:314
+#: gain_meter.cc:311
msgid "-Inf"
msgstr "-Inf"
-#: gain_meter.cc:670 mixer_strip.cc:1835 panner_ui.cc:550
-#: route_time_axis.cc:2371
+#: gain_meter.cc:674 mixer_strip.cc:1759 panner_ui.cc:559
+#: route_time_axis.cc:2370
msgid "P"
msgstr "P"
-#: gain_meter.cc:673 panner_ui.cc:553
-msgid "T"
-msgstr "D"
-
-#: gain_meter.cc:676 panner_ui.cc:556
+#: gain_meter.cc:680 panner_ui.cc:565
msgid "W"
msgstr "Z"
-#: generic_pluginui.cc:87
+#: generic_pluginui.cc:83
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr "<span size=\"large\">Předvolby</span>"
-#: generic_pluginui.cc:194
+#: generic_pluginui.cc:188
msgid "Controls"
msgstr "Prvky ovládání"
-#: generic_pluginui.cc:235
+#: generic_pluginui.cc:229
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
"Editor přídavných modulů: nepodařilo se vytvořit prvek ovládání pro přípojku "
"%1"
-#: generic_pluginui.cc:322
+#: generic_pluginui.cc:316
msgid "Automation control"
msgstr "Ovládání automatického systému"
-#: generic_pluginui.cc:329
+#: generic_pluginui.cc:323
msgid "Mgnual"
msgstr "Ručně prováděné"
@@ -5774,7 +5838,7 @@ msgstr "Vložit čas"
msgid "Importing file: %1 of %2"
msgstr "Zavádí se soubor: %1 z %2"
-#: io_selector.cc:219
+#: io_selector.cc:216
msgid "I/O selector"
msgstr "Volič vstupu/výstupu"
@@ -5786,16 +5850,16 @@ msgstr "%1 vstup"
msgid "%1 output"
msgstr "%1 výstup"
-#: keyboard.cc:70
+#: keyboard.cc:69
msgid "your own"
msgstr "Vaše vlastní"
-#: keyboard.cc:135 keyboard.cc:159
+#: keyboard.cc:134 keyboard.cc:158
msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
msgstr ""
"Nebylo nalezeno obvyklé rozložení klávesnice. Bude složité %1 používat!"
-#: keyboard.cc:138 keyboard.cc:162
+#: keyboard.cc:137 keyboard.cc:161
msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
msgstr ""
"Soubor \"%1\" pro klávesové zkratky nebyl nalezen. Místo toho se bude "
@@ -5819,127 +5883,136 @@ msgstr ""
"Vyberte nějaký krok a následně stiskněte klávesu(y) \n"
"kvůli (pře)nastavení klávesové zkratky"
-#: keyeditor.cc:293
+#: keyeditor.cc:299
msgid "Command-"
msgstr "Příkaz-"
-#: keyeditor.cc:294
+#: keyeditor.cc:300
msgid "Option-"
msgstr "Volba-"
-#: keyeditor.cc:295
+#: keyeditor.cc:301
msgid "Shift-"
msgstr "Shift-"
-#: keyeditor.cc:296
+#: keyeditor.cc:302
msgid "Control-"
msgstr "Ctrl-"
-#: latency_gui.cc:19
+#: latency_gui.cc:38
msgid "sample"
msgstr "Vzorek"
-#: latency_gui.cc:20
+#: latency_gui.cc:39
msgid "msec"
msgstr "Milisekunda"
-#: latency_gui.cc:21
+#: latency_gui.cc:40
msgid "period"
msgstr "Údobí"
-#: latency_gui.cc:130 rhythm_ferret.cc:263 sfdb_ui.cc:1444
+#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1444
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr "Chyba v programování: %1 (%2)"
-#: location_ui.cc:52
+#: location_ui.cc:53
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: location_ui.cc:55
+#: location_ui.cc:56
msgid "Glue"
msgstr "Přilepit"
-#: location_ui.cc:56
+#: location_ui.cc:57
msgid "SCMS"
msgstr "SCMS"
-#: location_ui.cc:57
+#: location_ui.cc:58
msgid "Pre-Emphasis"
msgstr "Předzdůraznění"
-#: location_ui.cc:278
+#: location_ui.cc:86 location_ui.cc:87
+msgid "Use PH"
+msgstr "Použít PH"
+
+#: location_ui.cc:89 location_ui.cc:90
+#, fuzzy
+msgid "Set value to playhead"
+msgstr "Nastavit hodnotu na ukazatele polohy"
+
+#: location_ui.cc:311
msgid "Jump to the end of this range"
msgstr "Skočit na konec této oblasti"
-#: location_ui.cc:279
+#: location_ui.cc:312
msgid "Jump to the start of this range"
msgstr "Skočit na začátek této oblasti"
-#: location_ui.cc:280
+#: location_ui.cc:313
msgid "Forget this range"
msgstr "Zapomenout na tuto oblast"
-#: location_ui.cc:281
+#: location_ui.cc:314
msgid "Start time"
msgstr "Čas začátku"
-#: location_ui.cc:282
+#: location_ui.cc:315
msgid "End time"
msgstr "Čas konce"
-#: location_ui.cc:287
+#: location_ui.cc:320
msgid "Jump to this marker"
msgstr "Skočit na tuto značku"
-#: location_ui.cc:288
+#: location_ui.cc:321
msgid "Forget this marker"
msgstr "Zapomenout na tuto značku"
-#: location_ui.cc:428
+#: location_ui.cc:480
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr "Na začátku projektu nemůžete zřídit žádnou značku na CD"
-#: location_ui.cc:664
+#: location_ui.cc:725
msgid "New Marker"
msgstr "Nová značka"
-#: location_ui.cc:665
+#: location_ui.cc:726
msgid "New Range"
msgstr "Nová oblast"
-#: location_ui.cc:676
+#: location_ui.cc:740
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
msgstr "<b>Oblasti smyčky/přepsání</b>"
-#: location_ui.cc:698
+#: location_ui.cc:765
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
msgstr "<b>Značky (včetně rejstříku CD)</b>"
-#: location_ui.cc:733
+#: location_ui.cc:800
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
msgstr "<b>Značky (včetně oblastí stop CD)</b>"
-#: location_ui.cc:962
+#: location_ui.cc:1039
msgid "add range marker"
msgstr "Přidat značku oblasti"
-#: main.cc:251
+#: main.cc:234
msgid "Could not create user configuration directory"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář s uživatelským nastavením"
-#: main.cc:260 main.cc:438
+#: main.cc:243 main.cc:383
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr "Nelze otevřít soubor pango.rc %1"
-#: main.cc:428
+#: main.cc:373
msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
msgstr "Nelze vytvořit uživatelův adresář určený pro Ardour %1 (%2)"
-#: main.cc:465 main.cc:481
+#: main.cc:410 main.cc:426
msgid "JACK exited"
msgstr "JACK skončil"
-#: main.cc:468
+#: main.cc:413
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -5953,7 +6026,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Klepněte na OK pro ukončení %1."
-#: main.cc:483
+#: main.cc:428
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
@@ -5968,19 +6041,20 @@ msgstr ""
"a připojit k němu %1 znovu, nebo nyní %1 ukončit. V této chvíli nemůžete\n"
"uložit své sezení, protože by došlo ke ztrátě informací o vašem spojení.\n"
-#: main.cc:569
+#: main.cc:519
msgid " (built using "
msgstr " (sestaveno s verzí "
-#: main.cc:572
+#: main.cc:522
msgid " and GCC version "
msgstr " a GCC verze "
-#: main.cc:582
-msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis"
+#: main.cc:532
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis"
msgstr "Autorské právo (C) 1999-2010 Paul Davis"
-#: main.cc:583
+#: main.cc:533
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker"
@@ -5988,27 +6062,27 @@ msgstr ""
"Některé části: autorské právo (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, "
"Joel Baker"
-#: main.cc:585
+#: main.cc:535
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "%1 je poskytován bez NAPROSTO ŽÁDNÉ ZÁRUKY"
-#: main.cc:586
+#: main.cc:536
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr "ani pro vhodnost pro OBCHOD nebo způsobilost pro ZVLÁŠTNÍ POUŽÍVÁNÍ."
-#: main.cc:587
+#: main.cc:537
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Je to svobodný program a vaše pomoc s jeho dalším šířením je vítána"
-#: main.cc:588
+#: main.cc:538
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr "dokud dbáte na určité podmínky, které jsou uvedeny v souboru COPYING."
-#: main.cc:597
+#: main.cc:547
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr "Nelze nainstalovat SIGPIPE, který má na starosti chyby"
-#: main.cc:603
+#: main.cc:553
msgid "could not create ARDOUR GUI"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit obrazové uživatelské rozhraní k Ardouru"
@@ -6016,23 +6090,23 @@ msgstr "Nepodařilo se vytvořit obrazové uživatelské rozhraní k Ardouru"
msgid "MarkerText"
msgstr "Text u značky"
-#: midi_channel_selector.cc:141
+#: midi_channel_selector.cc:143
msgid "All"
msgstr "Vše"
-#: midi_channel_selector.cc:149
+#: midi_channel_selector.cc:151
msgid "Invert"
msgstr "Obrátit"
-#: midi_channel_selector.cc:153
+#: midi_channel_selector.cc:155
msgid "Force"
msgstr "Vynutit"
-#: midi_list_editor.cc:51
+#: midi_list_editor.cc:57
msgid "Num"
msgstr "Počet"
-#: midi_list_editor.cc:53
+#: midi_list_editor.cc:59
msgid "Vel"
msgstr "Rychlost"
@@ -6048,139 +6122,137 @@ msgstr "Název přípojky:"
msgid "MidiPortDialog"
msgstr "DialogProPřípojkuMIDI"
-#: midi_region_view.cc:1618
+#: midi_region_view.cc:1613
msgid "step add"
msgstr "Přidání kroku"
-#: midi_region_view.cc:1683 midi_region_view.cc:1703
+#: midi_region_view.cc:1678 midi_region_view.cc:1698
msgid "alter patch change"
msgstr "Změnit změnu zapojení"
-#: midi_region_view.cc:1735
+#: midi_region_view.cc:1732
msgid "add patch change"
msgstr "Přidat změnu zapojení"
-#: midi_region_view.cc:1751
+#: midi_region_view.cc:1748
msgid "move patch change"
msgstr "Přesunout změnu zapojení"
-#: midi_region_view.cc:1762
+#: midi_region_view.cc:1759
msgid "delete patch change"
msgstr "Smazat změnu zapojení"
-#: midi_region_view.cc:1811
+#: midi_region_view.cc:1808
msgid "delete selection"
msgstr "Smazat výběr"
-#: midi_region_view.cc:1827
+#: midi_region_view.cc:1824
msgid "delete note"
msgstr "Smazat notu"
-#: midi_region_view.cc:2197
+#: midi_region_view.cc:2194
msgid "move notes"
msgstr "Přesunout noty"
-#: midi_region_view.cc:2409
+#: midi_region_view.cc:2419
msgid "resize notes"
msgstr "Změnit velikost not"
-#: midi_region_view.cc:2627
+#: midi_region_view.cc:2637
msgid "change velocities"
msgstr "Změnit rychlosti"
-#: midi_region_view.cc:2680
+#: midi_region_view.cc:2690
msgid "transpose"
msgstr "Převést"
-#: midi_region_view.cc:2714
+#: midi_region_view.cc:2724
msgid "change note lengths"
msgstr "Změnit délky not"
-#: midi_region_view.cc:2783
+#: midi_region_view.cc:2793
msgid "nudge"
msgstr "Postrčit"
-#: midi_region_view.cc:2798
+#: midi_region_view.cc:2808
msgid "change channel"
msgstr "Změnit kanál"
-#: midi_region_view.cc:2972 midi_region_view.cc:3009
+#: midi_region_view.cc:3003 midi_region_view.cc:3005
msgid "paste"
msgstr "Vložit"
-#: midi_time_axis.cc:337
+#: midi_time_axis.cc:359
msgid "Show Full Range"
msgstr "Ukázat celou oblast"
-#: midi_time_axis.cc:341
+#: midi_time_axis.cc:363
msgid "Fit Contents"
msgstr "Umístit obsah"
-#: midi_time_axis.cc:345
-msgid "Note range"
+#: midi_time_axis.cc:367
+#, fuzzy
+msgid "Note Range"
msgstr "Oblast noty"
-#: midi_time_axis.cc:346
-msgid "Note mode"
+#: midi_time_axis.cc:368
+#, fuzzy
+msgid "Note Mode"
msgstr "Režim noty"
-#: midi_time_axis.cc:347
-msgid "Default Channel"
-msgstr "Výchozí kanál"
-
-#: midi_time_axis.cc:349
+#: midi_time_axis.cc:370
msgid "MIDI Thru"
msgstr "MIDI přes"
-#: midi_time_axis.cc:430
+#: midi_time_axis.cc:422
msgid "Bender"
msgstr "Ohýbač"
-#: midi_time_axis.cc:431
+#: midi_time_axis.cc:424
msgid "Pressure"
msgstr "Tlak"
-#: midi_time_axis.cc:441
+#: midi_time_axis.cc:435
msgid "Controllers"
msgstr "Ovládací prvky"
-#: midi_time_axis.cc:443
+#: midi_time_axis.cc:438
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály MIDI"
-#: midi_time_axis.cc:495 midi_time_axis.cc:622
+#: midi_time_axis.cc:491 midi_time_axis.cc:618
msgid "Hide all channels"
msgstr "Skrýt všechny kanály"
-#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:625
+#: midi_time_axis.cc:494 midi_time_axis.cc:621
msgid "Show all channels"
msgstr "Ukázat všechny kanály"
-#: midi_time_axis.cc:508 midi_time_axis.cc:635
+#: midi_time_axis.cc:504 midi_time_axis.cc:631
msgid "Channel %1"
msgstr "Kanál %1"
-#: midi_time_axis.cc:692
+#: midi_time_axis.cc:693
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "Ovládací prvky %1-%2"
-#: midi_time_axis.cc:706
+#: midi_time_axis.cc:707
msgid "Sustained"
msgstr "Udržovaný"
-#: midi_time_axis.cc:711
+#: midi_time_axis.cc:712
msgid "Percussive"
msgstr "Bubnový"
-#: midi_time_axis.cc:729
+#: midi_time_axis.cc:730
msgid "Meter Colors"
msgstr "Barvy měřidel"
-#: midi_time_axis.cc:734
+#: midi_time_axis.cc:736
msgid "Channel Colors"
msgstr "Barvy kanálů"
-#: midi_time_axis.cc:739
+#: midi_time_axis.cc:742
msgid "Track Color"
msgstr "Barva stopy"
@@ -6196,7 +6268,7 @@ msgstr "Automaticky projíždět"
msgid "Decimal"
msgstr "Desetinný"
-#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:638
+#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:655
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
@@ -6204,35 +6276,35 @@ msgstr "Povoleno"
msgid "Port:"
msgstr "Přípojka:"
-#: missing_file_dialog.cc:33
+#: missing_file_dialog.cc:34
msgid "Missing File!"
msgstr "Chybí soubor!"
-#: missing_file_dialog.cc:35
+#: missing_file_dialog.cc:36
msgid "Select a folder to search"
msgstr "Vybrat složku k prohledání"
-#: missing_file_dialog.cc:36
+#: missing_file_dialog.cc:37
msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
msgstr "Přidat vybranou složku do vyhledávací cesty a zkusit to znovu"
-#: missing_file_dialog.cc:38
+#: missing_file_dialog.cc:39
msgid "Stop loading this session"
msgstr "Zastavit nahrávání tohoto projektu"
-#: missing_file_dialog.cc:39
+#: missing_file_dialog.cc:40
msgid "Skip all missing files"
msgstr "Přeskočit všechny chybějící soubory"
-#: missing_file_dialog.cc:40
+#: missing_file_dialog.cc:41
msgid "Skip this file"
msgstr "Přeskočit tento soubor"
-#: missing_file_dialog.cc:50
+#: missing_file_dialog.cc:51
msgid "audio"
msgstr "Zvuk"
-#: missing_file_dialog.cc:64
+#: missing_file_dialog.cc:65
msgid ""
"%1 cannot find the %2 file\n"
"\n"
@@ -6252,27 +6324,23 @@ msgstr ""
"<tt>%4</tt>\n"
"\n"
-#: missing_file_dialog.cc:98
+#: missing_file_dialog.cc:99
msgid "Click to choose an additional folder"
msgstr "Klepnout pro výběr dodatečné složky"
-#: missing_plugin_dialog.cc:29
+#: missing_plugin_dialog.cc:30
msgid "Missing Plugins"
msgstr "Chybějící přídavné moduly"
-#: missing_plugin_dialog.cc:33
+#: missing_plugin_dialog.cc:34
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:117 mixer_strip.cc:448 mixer_strip.cc:1656
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:115 mixer_strip.cc:1573
msgid "pre"
msgstr "Před"
-#: mixer_strip.cc:92 mixer_strip.cc:118 mixer_strip.cc:593 mixer_strip.cc:1244
-msgid "Comments"
-msgstr "Poznámky"
-
-#: mixer_strip.cc:155
+#: mixer_strip.cc:152
msgid ""
"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from "
"a menu"
@@ -6280,7 +6348,7 @@ msgstr ""
"Tlačítko 1 pro výběr vstupů z mřížky přípojky, tlačítko 3 pro výběr vstupů z "
"nabídky"
-#: mixer_strip.cc:163
+#: mixer_strip.cc:160
msgid ""
"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
"from a menu"
@@ -6288,124 +6356,119 @@ msgstr ""
"Tlačítko 1 pro výběr výstupů z mřížky přípojky, tlačítko 3 pro výběr vstupů "
"z nabídky"
-#: mixer_strip.cc:169
+#: mixer_strip.cc:166
msgid "Select metering point"
msgstr "Vybrat bod pro měření"
-#: mixer_strip.cc:177
+#: mixer_strip.cc:174
msgid "tupni"
msgstr "putsýv (tupni)"
-#: mixer_strip.cc:196
+#: mixer_strip.cc:193
msgid "Isolate Solo"
msgstr "Odloučit sólo"
-#: mixer_strip.cc:205
+#: mixer_strip.cc:202
msgid "Lock Solo Status"
msgstr "Zamknout stav sóla"
-#: mixer_strip.cc:207
+#: mixer_strip.cc:204
msgid "iso"
msgstr "Odl"
-#: mixer_strip.cc:208
+#: mixer_strip.cc:205
msgid "lock"
msgstr "Zamk"
-#: mixer_strip.cc:248
+#: mixer_strip.cc:247
msgid "Mix group"
msgstr "Směsná skupina"
-#: mixer_strip.cc:444 mixer_strip.cc:1652
-msgid "input"
-msgstr "Vstup"
-
-#: mixer_strip.cc:452 mixer_strip.cc:1660
-msgid "post"
-msgstr "Po"
-
-#: mixer_strip.cc:456 mixer_strip.cc:1664
-msgid "custom"
-msgstr "Vlastní"
-
-#: mixer_strip.cc:464 mixer_strip.cc:1260
-msgid "Click to Add/Edit Comments"
-msgstr "Klepnout pro Přidat/Upravit poznámky"
-
-#: mixer_strip.cc:588
+#: mixer_strip.cc:551
msgid "Sends"
msgstr "Odeslání"
-#: mixer_strip.cc:596 mixer_strip.cc:1241
-msgid "*Comments*"
-msgstr "*Poznámky*"
-
-#: mixer_strip.cc:617
+#: mixer_strip.cc:575
msgid "Snd"
msgstr "Posl"
-#: mixer_strip.cc:622 mixer_strip.cc:1254
-msgid "Cmt"
-msgstr "Pozn"
-
-#: mixer_strip.cc:625 mixer_strip.cc:1251
-msgid "*Cmt*"
-msgstr "*Pozn*"
-
-#: mixer_strip.cc:674 mixer_strip.cc:785 processor_box.cc:1786
+#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1908
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr ""
"Nespojeno s JACKem - na vstupech/výstupech (I/O) nejsou možné žádné změny"
-#: mixer_strip.cc:1127
+#: mixer_strip.cc:1090
msgid "Disconnected"
msgstr "Odpojeno"
-#: mixer_strip.cc:1296
+#: mixer_strip.cc:1225
msgid ": comment editor"
msgstr ": editor poznámek"
-#: mixer_strip.cc:1379
+#: mixer_strip.cc:1304
msgid "Grp"
msgstr "Skup"
-#: mixer_strip.cc:1382
+#: mixer_strip.cc:1307
msgid "~G"
msgstr "~S"
-#: mixer_strip.cc:1424
+#: mixer_strip.cc:1349
+#, fuzzy
+msgid "Comments..."
+msgstr "Poznámky"
+
+#: mixer_strip.cc:1351
msgid "Save As Template..."
msgstr "Uložit jako předlohu..."
-#: mixer_strip.cc:1428 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:559
+#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:691
msgid "Active"
msgstr "Činné"
-#: mixer_strip.cc:1434
+#: mixer_strip.cc:1362
msgid "Adjust Latency..."
msgstr "Upravit prodlevu..."
-#: mixer_strip.cc:1437
+#: mixer_strip.cc:1365
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Chránit proti neobvyklým hodnotám"
-#: mixer_strip.cc:1443 route_time_axis.cc:448
+#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:427
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "ID dálkového ovládání..."
-#: mixer_strip.cc:1802
+#: mixer_strip.cc:1569
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "Zesílení signálu"
+
+#: mixer_strip.cc:1577
+msgid "post"
+msgstr "Po"
+
+#: mixer_strip.cc:1581
+#, fuzzy
+msgid "out"
+msgstr "O programu"
+
+#: mixer_strip.cc:1586
+msgid "custom"
+msgstr "Vlastní"
+
+#: mixer_strip.cc:1726
msgid "Rec"
msgstr "Nahrávat"
-#: mixer_strip.cc:1812 monitor_section.cc:49
+#: mixer_strip.cc:1736 monitor_section.cc:49
msgid "AFL"
msgstr "AFL"
-#: mixer_strip.cc:1815 monitor_section.cc:50
+#: mixer_strip.cc:1739 monitor_section.cc:50
msgid "PFL"
msgstr "PFL"
-#: mixer_strip.cc:1832 route_time_axis.cc:2368
+#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2367
msgid "A"
msgstr "A"
@@ -6413,22 +6476,22 @@ msgstr "A"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
-#: mixer_ui.cc:331 mixer_ui.cc:332 mixer_ui.cc:386 mixer_ui.cc:398
-#: mixer_ui.cc:744 mixer_ui.cc:747 mixer_ui.cc:785 mixer_ui.cc:908
+#: mixer_ui.cc:337 mixer_ui.cc:338 mixer_ui.cc:392 mixer_ui.cc:404
+#: mixer_ui.cc:754 mixer_ui.cc:757 mixer_ui.cc:795 mixer_ui.cc:918
msgid "signal"
msgstr "Signál"
-#: mixer_ui.cc:1028
+#: mixer_ui.cc:1038
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr ""
"Označení pro přejmenovaný proužek (mixážní kanál) v seznamu pro zobrazení "
"stop nelze najít!"
-#: mixer_ui.cc:1110
+#: mixer_ui.cc:1122
msgid "-all-"
msgstr "-vše-"
-#: mixer_ui.cc:1595
+#: mixer_ui.cc:1636
msgid "Strips"
msgstr "Proužky"
@@ -6509,26 +6572,26 @@ msgstr ""
"Je-li povoleno, sólo dostane přednost před ztlumením\n"
"(bude slyšitelná samostatná a ztlumená stopa nebo sběrnice)"
-#: monitor_section.cc:644
-msgid "Cut Monitor Chn %1"
+#: monitor_section.cc:638
+#, fuzzy
+msgid "Cut monitor channel %1"
msgstr "Vyjmout kanál pro sledování %1"
-#: monitor_section.cc:649
-msgid "Dim Monitor Chn %1"
+#: monitor_section.cc:643
+#, fuzzy
+msgid "Dim monitor channel %1"
msgstr "Ztlumit kanál pro sledování %1"
-#: monitor_section.cc:654
-msgid "Solo Monitor Chn %1"
+#: monitor_section.cc:648
+#, fuzzy
+msgid "Solo monitor channel %1"
msgstr "Sólo pro kanál pro sledování %1"
-#: monitor_section.cc:659
-msgid "Invert Monitor Chn %1"
+#: monitor_section.cc:653
+#, fuzzy
+msgid "Invert monitor channel %1"
msgstr "Obrátit kanál pro sledování %1"
-#: mono_panner.cc:108
-msgid "L:%1 R:%2"
-msgstr "L:%1 P:%2"
-
#: nag.cc:22
msgid "Support Ardour Development"
msgstr "Podpořte vývoj Ardouru"
@@ -6599,39 +6662,39 @@ msgstr ""
"pokračující vývoj Ardouru spoléhá na stálý, udržitelný tok příjmů. Děkujeme "
"vám za to, že používáte Ardour!"
-#: new_plugin_preset_dialog.cc:28
+#: new_plugin_preset_dialog.cc:29
msgid "New Preset"
msgstr "Nové přednastavení"
-#: new_plugin_preset_dialog.cc:29
+#: new_plugin_preset_dialog.cc:30
msgid "Replace existing preset with this name"
msgstr "Stávající přednastavení nahradit tímto názvem"
-#: new_plugin_preset_dialog.cc:33
+#: new_plugin_preset_dialog.cc:34
msgid "Name of new preset"
msgstr "Název nového přednastavení"
-#: normalize_dialog.cc:33
+#: normalize_dialog.cc:34
msgid "Normalize regions"
msgstr "Normalizovat oblasti"
-#: normalize_dialog.cc:33
+#: normalize_dialog.cc:34
msgid "Normalize region"
msgstr "Normalizovat oblast"
-#: normalize_dialog.cc:47 strip_silence_dialog.cc:71
+#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:72
msgid "dbFS"
msgstr "dbFS"
-#: normalize_dialog.cc:54
+#: normalize_dialog.cc:56
msgid "Normalize each region using its own peak value"
msgstr "Znormalizovat každou oblast pomocí její vlastní hodnoty pro vrchol"
-#: normalize_dialog.cc:56
+#: normalize_dialog.cc:58
msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
msgstr "Znormalizovat každou oblast pomocí hodnoty pro vrchol všech oblastí"
-#: normalize_dialog.cc:71
+#: normalize_dialog.cc:73
msgid "Normalize"
msgstr "Normalizovat"
@@ -6732,23 +6795,28 @@ msgstr ""
" -k, --keybindings filename Název souboru pro nahrání rozložení "
"klávesnice (výchozím je: ~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
-#: panner2d.cc:599 panner_ui.cc:385 plugin_ui.cc:427
+#: panner2d.cc:780
+#, fuzzy
+msgid "Panner (2D)"
+msgstr "Ovladač vyvážení"
+
+#: panner2d.cc:782 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:420
msgid "Bypass"
msgstr "Obejít"
-#: panner2d.cc:604
+#: panner2d.cc:786
msgid "Panner"
msgstr "Ovladač vyvážení"
-#: panner_ui.cc:72
+#: panner_ui.cc:73
msgid "Pan automation mode"
msgstr "Režim automatizace vyvážení"
-#: panner_ui.cc:73
+#: panner_ui.cc:74
msgid "Pan automation type"
msgstr "Druh automatizace vyvážení"
-#: panner_ui.cc:298
+#: panner_ui.cc:308
msgid ""
"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
msgstr ""
@@ -6763,6 +6831,10 @@ msgstr "Seznamy skladeb"
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr "Seznamy skladeb seskupené podle stop"
+#: playlist_selector.cc:67
+msgid "close"
+msgstr "Zavřít"
+
#: playlist_selector.cc:104
msgid "Playlist for %1"
msgstr "Seznam skladeb pro %1"
@@ -6779,11 +6851,11 @@ msgstr "Nepřidělené"
msgid "Imported"
msgstr "Zavedeno"
-#: plugin_eq_gui.cc:77 plugin_eq_gui.cc:101
+#: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99
msgid "dB scale"
msgstr "Stupnice dB"
-#: plugin_eq_gui.cc:108
+#: plugin_eq_gui.cc:106
msgid "Show phase"
msgstr "Ukázat fázi"
@@ -6807,11 +6879,11 @@ msgstr "Autor obsahuje"
msgid "Library contains"
msgstr "Sbírka obsahuje"
-#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:499
+#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:502
msgid "Favorites only"
msgstr "Pouze oblíbené"
-#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:499
+#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:502
msgid "Hidden only"
msgstr "Pouze skryté"
@@ -6879,29 +6951,36 @@ msgstr "Obnovit dostupné přídavné moduly"
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "Vložit přídavný(é) modul(y)"
-#: plugin_selector.cc:603
+#: plugin_selector.cc:461
+msgid ""
+"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
+"\n"
+"See the Log window for more details (maybe)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:606
msgid "Favorites"
msgstr "Oblíbené"
-#: plugin_selector.cc:605
+#: plugin_selector.cc:608
msgid "Plugin Manager..."
msgstr "Správce přídavných modulů..."
-#: plugin_selector.cc:609
+#: plugin_selector.cc:612
msgid "By Creator"
msgstr "Podle tvůrce"
-#: plugin_selector.cc:612
+#: plugin_selector.cc:615
msgid "By Category"
msgstr "Podle skupiny"
-#: plugin_ui.cc:101
+#: plugin_ui.cc:107
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr ""
"Pozoruhodné... Přídavné moduly LADSPA nemají žádné grafické uživatelské "
"rozhraní!"
-#: plugin_ui.cc:110 plugin_ui.cc:266
+#: plugin_ui.cc:116 plugin_ui.cc:261
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of ardour)"
@@ -6909,23 +6988,23 @@ msgstr ""
"Neznámý druh přídavného modulu (Upozornění: tato verze Ardouru nepodporuje "
"žádné přídavné moduly VST)"
-#: plugin_ui.cc:113
+#: plugin_ui.cc:119
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr "Neznámý druh přídavného modulu"
-#: plugin_ui.cc:338
+#: plugin_ui.cc:329
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr "create_lv2_editor používaný na ne-LV2 přídavný modul"
-#: plugin_ui.cc:424
+#: plugin_ui.cc:417
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: plugin_ui.cc:429
+#: plugin_ui.cc:423
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Rozbor přídavného modulu"
-#: plugin_ui.cc:469 plugin_ui.cc:617
+#: plugin_ui.cc:464 plugin_ui.cc:613
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
@@ -6933,27 +7012,27 @@ msgstr ""
"Klepněte pro povolení přídavného modulu pro přijímání událostí klávesnice, "
"kterých by %1 obyčejně použil jako zkratek"
-#: plugin_ui.cc:470
+#: plugin_ui.cc:465
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr "Povolit/Zakázat tento přídavný modul"
-#: plugin_ui.cc:506
+#: plugin_ui.cc:502
msgid "latency (%1 samples)"
msgstr "Prodleva (%1 vzorků)"
-#: plugin_ui.cc:508
+#: plugin_ui.cc:504
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "Prodleva (%1 ms)"
-#: plugin_ui.cc:519
+#: plugin_ui.cc:515
msgid "Edit Latency"
msgstr "Upravit prodlevu"
-#: plugin_ui.cc:549
+#: plugin_ui.cc:545
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Přednastavení přídavného modulu %1 nenalezeno"
-#: plugin_ui.cc:624
+#: plugin_ui.cc:620
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr "Klepněte pro povolení obvyklého používání klávesových zkratek v %1"
@@ -7072,43 +7151,42 @@ msgstr "Přejmenovat '%s'..."
msgid "Remove all"
msgstr "Odstranit vše"
-#: port_matrix.cc:467 port_matrix.cc:477
+#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:479
#, c-format
msgid "%s all"
msgstr "%s vše"
-#: port_matrix.cc:500
+#: port_matrix.cc:502
msgid "Rescan"
msgstr "Znovu prohlédnout"
-#: port_matrix.cc:501
+#: port_matrix.cc:503
msgid "Show individual ports"
msgstr "Ukázat jednotlivé přípojky"
-#: port_matrix.cc:703
+#: port_matrix.cc:705
msgid "Port removal not allowed"
msgstr "Odstranění přípojky nepovoleno"
-#: port_matrix.cc:704
+#: port_matrix.cc:706
msgid ""
"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot "
"accept the new number of inputs."
msgstr ""
"Tuto přípojku nelze odstranit, protože první přídavný modul ve stopě nebo "
-"sběrnici "
-"nemůže přijmout nový počet vstupů."
+"sběrnici nemůže přijmout nový počet vstupů."
-#: port_matrix.cc:895
+#: port_matrix.cc:897
#, c-format
msgid "Remove '%s'"
msgstr "Odstranit '%s'"
-#: port_matrix.cc:910
+#: port_matrix.cc:912
#, c-format
msgid "%s all from '%s'"
msgstr "%s vše z '%s'"
-#: port_matrix.cc:923
+#: port_matrix.cc:925
msgid "channel"
msgstr "Kanál"
@@ -7120,23 +7198,24 @@ msgstr "Nejsou zde žádné přípojky k připojení."
msgid "There are no %1 ports to connect."
msgstr "Nejsou zde žádné %1 přípojky k připojení."
-#: processor_box.cc:504
+#: processor_box.cc:600
msgid "New send"
msgstr "Nové odeslání"
-#: processor_box.cc:505
+#: processor_box.cc:601
msgid "Show send controls"
msgstr "Ukázat ovládání odeslání"
-#: processor_box.cc:855 processor_box.cc:1212
+#: processor_box.cc:954 processor_box.cc:1324
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr "Neslučitelnost přídavného modulu"
-#: processor_box.cc:858
-msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" at index %2.\n"
+#: processor_box.cc:957
+#, fuzzy
+msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr "Pokusil jste se přidat přídavný modul \"%1\" do rejstříku %2.\n"
-#: processor_box.cc:864
+#: processor_box.cc:963
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
@@ -7144,39 +7223,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Tento přídavný modul má:\n"
-#: processor_box.cc:867
-msgid "\t%1 MIDI input"
-msgid_plural "\t%1 MIDI inputs"
+#: processor_box.cc:966
+#, fuzzy
+msgid "\t%1 MIDI input\n"
+msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 vstup MIDI"
msgstr[1] "\t%1 vstupů MIDI"
-#: processor_box.cc:871
-msgid "\t%1 audio input"
-msgid_plural "\t%1 audio inputs"
+#: processor_box.cc:970
+#, fuzzy
+msgid "\t%1 audio input\n"
+msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
msgstr[0] "\t%1 vstup pro zvuk"
msgstr[1] "\t%1 vstupů pro zvuk"
-#: processor_box.cc:874
+#: processor_box.cc:973
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"But at the insertion point, there are:\n"
+"but at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
"\n"
"Ale v bodě vložení jsou:\n"
-#: processor_box.cc:877
+#: processor_box.cc:976
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[0] "\t%1 kanál MIDI\n"
msgstr[1] "\t%1 kanálů MIDI\n"
-#: processor_box.cc:881
+#: processor_box.cc:980
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[0] "\t%1 kanál pro zvuk\n"
msgstr[1] "\t%1 kanálů pro zvuk\n"
-#: processor_box.cc:884
+#: processor_box.cc:983
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
@@ -7184,15 +7266,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%1 není schopen vložit tento přídavný modul zde."
-#: processor_box.cc:921
+#: processor_box.cc:1020
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr "Nelze nastavit nové odeslání: %1"
-#: processor_box.cc:1045
-msgid "Inserts, sends & plugins:"
-msgstr "Vložky, odeslání & přídavné moduly:"
-
-#: processor_box.cc:1215
+#: processor_box.cc:1327
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
@@ -7202,17 +7280,17 @@ msgstr ""
"přeuspořádat tímto způsobem, protože vstupy a\n"
"výstupy nebudou nepracovat správně."
-#: processor_box.cc:1424
+#: processor_box.cc:1536
msgid "Rename Processor"
msgstr "Přejmenovat procesor"
-#: processor_box.cc:1455
+#: processor_box.cc:1567
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
"Je nejméně 100 I/O (vstupních/výstupních) objektů, které nesou název %1 - "
"název nezměněn"
-#: processor_box.cc:1559
+#: processor_box.cc:1679
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
@@ -7222,7 +7300,7 @@ msgstr ""
"Pravděpodobně se neshoduje vstupní/výstupní nastavení (I/O)\n"
"přídavných modulů s nastavením pro tuto stopu."
-#: processor_box.cc:1617
+#: processor_box.cc:1737
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -7230,15 +7308,15 @@ msgstr ""
"Doopravdy chcete odstranit všechny zpracovatele z %1?\n"
"(Toto se pak nedá vrátit zpátky)"
-#: processor_box.cc:1621 processor_box.cc:1646
+#: processor_box.cc:1741 processor_box.cc:1766
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Ano, všechny odstranit"
-#: processor_box.cc:1623 processor_box.cc:1648
+#: processor_box.cc:1743 processor_box.cc:1768
msgid "Remove processors"
msgstr "Přejmenovat zpracovatele"
-#: processor_box.cc:1638
+#: processor_box.cc:1758
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -7246,7 +7324,7 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete odstranit všechny zpracovatele před-prolínače z %1?\n"
"(Toto se pak nedá vrátit zpátky)"
-#: processor_box.cc:1641
+#: processor_box.cc:1761
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
@@ -7254,59 +7332,64 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete odstranit všechny zpracovatele po-prolínače z %1?\n"
"(Toto se pak nedá vrátit zpátky)"
-#: processor_box.cc:1823
+#: processor_box.cc:1967
msgid "New Plugin"
msgstr "Vložit nový přídavný modul"
-#: processor_box.cc:1826
+#: processor_box.cc:1970
msgid "New Insert"
msgstr "Vložit novou vložku"
-#: processor_box.cc:1829
+#: processor_box.cc:1973
msgid "New Send ..."
msgstr "Vložit nové odeslání..."
-#: processor_box.cc:1833
+#: processor_box.cc:1977
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Vložit nové pomocné odeslání (Aux)..."
-#: processor_box.cc:1835
+#: processor_box.cc:1979
msgid "Clear (all)"
msgstr "Smazat (vše)"
-#: processor_box.cc:1837
+#: processor_box.cc:1981
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Smazat (před-prolínač)"
-#: processor_box.cc:1839
+#: processor_box.cc:1983
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Smazat (po-prolínač)"
-#: processor_box.cc:1865
+#: processor_box.cc:2009
msgid "Activate all"
msgstr "Zapnout vše"
-#: processor_box.cc:1867
+#: processor_box.cc:2011
msgid "Deactivate all"
msgstr "Vypnout vše"
-#: processor_box.cc:1869
+#: processor_box.cc:2013
msgid "A/B Plugins"
msgstr "Přídavné moduly A/B"
-#: processor_box.cc:2105
+#: processor_box.cc:2023
+#, fuzzy
+msgid "Controls..."
+msgstr "Prvky ovládání"
+
+#: processor_box.cc:2265
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "%1: %2 (podle %3)"
-#: patch_change_dialog.cc:35
+#: patch_change_dialog.cc:36
msgid "Patch Change"
msgstr "Změna zapojení"
-#: patch_change_dialog.cc:67 step_entry.cc:430
+#: patch_change_dialog.cc:68 step_entry.cc:430
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#: patch_change_dialog.cc:75 step_entry.cc:422
+#: patch_change_dialog.cc:76 step_entry.cc:422
msgid "Bank"
msgstr "Banka"
@@ -7354,573 +7437,581 @@ msgstr "Zapadnout do začátku noty"
msgid "Snap note end"
msgstr "Zapadnout do konce noty"
-#: rc_option_editor.cc:47
+#: rc_option_editor.cc:66
msgid "Click audio file:"
msgstr "Zvukový soubor metronomu pro klepnutí:"
-#: rc_option_editor.cc:51 rc_option_editor.cc:59
+#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:78
msgid "Browse..."
msgstr "Procházet..."
-#: rc_option_editor.cc:55
+#: rc_option_editor.cc:74
msgid "Click emphasis audio file:"
msgstr "Zvukový soubor metronomu pro zdůraznění klepnutí"
-#: rc_option_editor.cc:85
+#: rc_option_editor.cc:104
msgid "Choose Click"
msgstr "Vybrat klepnutí"
-#: rc_option_editor.cc:103
+#: rc_option_editor.cc:122
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Vybrat zdůraznění klepnutí"
-#: rc_option_editor.cc:130
+#: rc_option_editor.cc:149
msgid "Limit undo history to"
msgstr "Omezit historii kroků zpět na"
-#: rc_option_editor.cc:131
+#: rc_option_editor.cc:150
msgid "Save undo history of"
msgstr "Uložit historii kroků zpět"
-#: rc_option_editor.cc:140 rc_option_editor.cc:148
+#: rc_option_editor.cc:159 rc_option_editor.cc:167
msgid "commands"
msgstr "Příkazy"
-#: rc_option_editor.cc:289
+#: rc_option_editor.cc:306
msgid "Edit using:"
msgstr "Upravit pomocí:"
-#: rc_option_editor.cc:296 rc_option_editor.cc:323 rc_option_editor.cc:351
+#: rc_option_editor.cc:313 rc_option_editor.cc:340 rc_option_editor.cc:368
msgid "+ button"
msgstr "s tlačítkem myši"
-#: rc_option_editor.cc:316
+#: rc_option_editor.cc:333
msgid "Delete using:"
msgstr "Odstranit pomocí:"
-#: rc_option_editor.cc:344
+#: rc_option_editor.cc:361
msgid "Insert note using:"
msgstr "Vložit notu pomocí:"
-#: rc_option_editor.cc:372
+#: rc_option_editor.cc:389
msgid "Toggle snap using:"
msgstr "Přepnout zapadnutí pomocí:"
-#: rc_option_editor.cc:389
+#: rc_option_editor.cc:406
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Rozvržení klávesnice:"
-#: rc_option_editor.cc:513
+#: rc_option_editor.cc:530
msgid "Font scaling:"
msgstr "Nastavení rozměrů písma:"
-#: rc_option_editor.cc:565
+#: rc_option_editor.cc:582
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr "Přehrávání (sekundy ukládání do vyrovnávací paměti):"
-#: rc_option_editor.cc:578
+#: rc_option_editor.cc:595
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr "Nahrávání (sekundy ukládání do vyrovnávací paměti):"
-#: rc_option_editor.cc:639
+#: rc_option_editor.cc:656
msgid "Feedback"
msgstr "Zpětná vazba"
-#: rc_option_editor.cc:644
+#: rc_option_editor.cc:661
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr "Dvojité poklepání na název pro úpravu nastavení povoleného protokolu"
-#: rc_option_editor.cc:765
+#: rc_option_editor.cc:782
msgid "%1 Preferences"
msgstr "%1 nastavení"
-#: rc_option_editor.cc:773 rc_option_editor.cc:789 rc_option_editor.cc:792
-#: rc_option_editor.cc:806 rc_option_editor.cc:823 rc_option_editor.cc:825
-#: rc_option_editor.cc:827 rc_option_editor.cc:829 rc_option_editor.cc:833
-#: rc_option_editor.cc:836 rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:852
-#: rc_option_editor.cc:860 rc_option_editor.cc:868 rc_option_editor.cc:876
-#: rc_option_editor.cc:884 rc_option_editor.cc:886
-#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261
-#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279
-#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283
-#: session_option_editor.cc:290
-msgid "Misc"
-msgstr "Různé"
-
-#: rc_option_editor.cc:773
+#: rc_option_editor.cc:790
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr "Používání CPU pro DSP"
-#: rc_option_editor.cc:777
+#: rc_option_editor.cc:794
msgid "Signal processing uses"
msgstr "Zpracovávání signálu používá"
-#: rc_option_editor.cc:782
+#: rc_option_editor.cc:799
msgid "all but one processor"
msgstr "Všichni kromě jednoho zpracovatele"
-#: rc_option_editor.cc:783
+#: rc_option_editor.cc:800
msgid "all available processors"
msgstr "Všichni dostupní zpracovatelé"
-#: rc_option_editor.cc:786
+#: rc_option_editor.cc:803
msgid "%1 processors"
msgstr "%1 zpracovatelé"
-#: rc_option_editor.cc:796
+#: rc_option_editor.cc:813
msgid "Meter hold time"
msgstr "Čas držení měřidla"
-#: rc_option_editor.cc:801 rc_option_editor.cc:815
+#: rc_option_editor.cc:818 rc_option_editor.cc:832
msgid "off"
msgstr "Vypnuto"
-#: rc_option_editor.cc:802 session_option_editor.cc:145
+#: rc_option_editor.cc:819 session_option_editor.cc:145
msgid "short"
msgstr "Krátký"
-#: rc_option_editor.cc:803 rc_option_editor.cc:818
+#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:835
msgid "medium"
msgstr "Střední"
-#: rc_option_editor.cc:804
+#: rc_option_editor.cc:821
msgid "long"
msgstr "Dlouhý"
-#: rc_option_editor.cc:810
+#: rc_option_editor.cc:827
msgid "Meter fall-off"
msgstr "Klesání měřidla"
-#: rc_option_editor.cc:816
+#: rc_option_editor.cc:833
msgid "slowest"
msgstr "Nejpomalejší"
-#: rc_option_editor.cc:817
+#: rc_option_editor.cc:834
msgid "slow"
msgstr "Pomalý"
-#: rc_option_editor.cc:819
+#: rc_option_editor.cc:836
msgid "fast"
msgstr "Rychlý"
-#: rc_option_editor.cc:820
+#: rc_option_editor.cc:837
msgid "faster"
msgstr "Rychlejší"
-#: rc_option_editor.cc:821
+#: rc_option_editor.cc:838
msgid "fastest"
msgstr "Nejrychlejší"
-#: rc_option_editor.cc:839
+#: rc_option_editor.cc:856
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Potvrdit odstranění poslední nahrávky"
-#: rc_option_editor.cc:847
+#: rc_option_editor.cc:864
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Dělat pravidelné zálohy souboru s projektem"
-#: rc_option_editor.cc:855
-msgid "Syncronise editor and mixer track order"
+#: rc_option_editor.cc:872
+#, fuzzy
+msgid "Synchronise editor and mixer track order"
msgstr "Sladěné pořadí stop v editoru a mixéru"
-#: rc_option_editor.cc:863
+#: rc_option_editor.cc:880
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Vždy kopírovat zavedené soubory"
-#: rc_option_editor.cc:871
+#: rc_option_editor.cc:888
msgid "Use narrow mixer strips"
msgstr "U mixéru použít úzké proužky"
-#: rc_option_editor.cc:879
+#: rc_option_editor.cc:896
msgid "Name new markers"
msgstr "Pojmenovat nové značky"
-#: rc_option_editor.cc:893
+#: rc_option_editor.cc:910
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Udržovat zapnuté nahrávání po zastavení zapojeno"
-#: rc_option_editor.cc:901
+#: rc_option_editor.cc:918
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Zastavit nahrávání v případě xrun (časového rozdílu)"
-#: rc_option_editor.cc:909
+#: rc_option_editor.cc:926
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Vytvořit značky tam, kde se xrun (časový rozdíl) objeví"
-#: rc_option_editor.cc:917
+#: rc_option_editor.cc:934
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Zastavit na konci projektu"
-#: rc_option_editor.cc:925
+#: rc_option_editor.cc:942
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr "Dělat jednolitou smyčku (není možné v případě otročení MTC, JACK atd.)"
-#: rc_option_editor.cc:933
+#: rc_option_editor.cc:950
msgid "Primary clock delta to edit cursor"
msgstr "Hlavní ukazatel času ukazuje vzdálenost k pracovnímu bodu"
-#: rc_option_editor.cc:941
+#: rc_option_editor.cc:958
msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
msgstr "Vedlejší ukazatel času ukazuje vzdálenost k pracovnímu bodu"
-#: rc_option_editor.cc:949
+#: rc_option_editor.cc:966
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr "Zakázat odzbrojení nahrávání na stopu při rolování"
-#: rc_option_editor.cc:957
+#: rc_option_editor.cc:974
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr ""
"Při přetáčení rychle dopředu a rychle dozadu snížení hladinu zvuku o 12dB"
-#: rc_option_editor.cc:967
+#: rc_option_editor.cc:984
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Spojit výběr oblastí a stop"
-#: rc_option_editor.cc:975
+#: rc_option_editor.cc:992
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
"Přesunout související automatizaci, když jsou zvukové oblasti přesunuty"
-#: rc_option_editor.cc:983
+#: rc_option_editor.cc:1000
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr "Ukázat měřidla na stopách v editoru"
-#: rc_option_editor.cc:991
+#: rc_option_editor.cc:1008
msgid "Use overlap equivalency for regions"
msgstr "Použít pro oblasti stejný rozsah překrytí"
-#: rc_option_editor.cc:999
+#: rc_option_editor.cc:1016
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr "Udělat z pružného výběru oblasti obdélníkové zapadnutí do mřížky"
-#: rc_option_editor.cc:1007
+#: rc_option_editor.cc:1024
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Ukázat tvary vln v oblastech"
-#: rc_option_editor.cc:1014
+#: rc_option_editor.cc:1031
msgid "Waveform scale"
msgstr "Velikost tvaru vlny"
-#: rc_option_editor.cc:1019
+#: rc_option_editor.cc:1036
msgid "linear"
msgstr "Přímý"
-#: rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1037
msgid "logarithmic"
msgstr "Logaritmický"
-#: rc_option_editor.cc:1026
+#: rc_option_editor.cc:1043
msgid "Waveform shape"
msgstr "Podoba tvaru vlny"
-#: rc_option_editor.cc:1031
+#: rc_option_editor.cc:1048
msgid "traditional"
msgstr "Tradiční"
-#: rc_option_editor.cc:1032
+#: rc_option_editor.cc:1049
msgid "rectified"
msgstr "Narovnaná"
-#: rc_option_editor.cc:1039
+#: rc_option_editor.cc:1056
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr "Ukázat tvary vln zvuku, když je nahráván"
-#: rc_option_editor.cc:1047
+#: rc_option_editor.cc:1064
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr "Ukázat nástrojový pruh pro zvětšení"
-#: rc_option_editor.cc:1054 rc_option_editor.cc:1056 rc_option_editor.cc:1058
-#: rc_option_editor.cc:1060 rc_option_editor.cc:1084 rc_option_editor.cc:1086
-#: rc_option_editor.cc:1094 rc_option_editor.cc:1096 rc_option_editor.cc:1114
-#: rc_option_editor.cc:1127 rc_option_editor.cc:1129 rc_option_editor.cc:1131
-#: rc_option_editor.cc:1162 rc_option_editor.cc:1164 rc_option_editor.cc:1166
-#: rc_option_editor.cc:1174 rc_option_editor.cc:1182 rc_option_editor.cc:1190
-#: rc_option_editor.cc:1198
-msgid "Audio"
-msgstr "Zvuk"
+#: rc_option_editor.cc:1072
+msgid "Color regions using their track's color"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1054
+#: rc_option_editor.cc:1079
msgid "Buffering"
msgstr "Ukládání do vyrovnávací paměti"
-#: rc_option_editor.cc:1063
+#: rc_option_editor.cc:1088
msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
msgstr "Použít sledovací sběrnici (umožňuje AFL/PFL a více kontroly)"
-#: rc_option_editor.cc:1070
+#: rc_option_editor.cc:1095
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Sledování nahrávání řízené"
-#: rc_option_editor.cc:1081
+#: rc_option_editor.cc:1106
msgid "ardour"
msgstr "ardour"
-#: rc_option_editor.cc:1082
+#: rc_option_editor.cc:1107
msgid "audio hardware"
msgstr "Zvukové technické vybavení"
-#: rc_option_editor.cc:1089
+#: rc_option_editor.cc:1113
+msgid "PFL signals come from"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1118
+#, fuzzy
+msgid "before pre-fader processors"
+msgstr "Přejmenovat zpracovatele"
+
+#: rc_option_editor.cc:1119
+msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1125
+msgid "AFL signals come from"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1130
+msgid "post-fader but before post-fader processors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1131
+#, fuzzy
+msgid "after post-fader processors"
+msgstr "Přejmenovat zpracovatele"
+
+#: rc_option_editor.cc:1138
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Režim páskového stroje"
-#: rc_option_editor.cc:1094
+#: rc_option_editor.cc:1143
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr "Spojení stop a sběrnic"
-#: rc_option_editor.cc:1099
+#: rc_option_editor.cc:1148
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Automaticky spojit hlavní/sledovací sběrnice"
-#: rc_option_editor.cc:1106
+#: rc_option_editor.cc:1155
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Spojit vstupy stop"
-#: rc_option_editor.cc:1111
+#: rc_option_editor.cc:1160
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "Automaticky s fyzickými vstupy"
-#: rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1125
+#: rc_option_editor.cc:1161 rc_option_editor.cc:1174
msgid "manually"
msgstr "Ručně"
-#: rc_option_editor.cc:1118
+#: rc_option_editor.cc:1167
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Spojit výstupy stop a sběrnic"
-#: rc_option_editor.cc:1123
+#: rc_option_editor.cc:1172
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "Automaticky s fyzickými výstupy"
-#: rc_option_editor.cc:1124
+#: rc_option_editor.cc:1173
msgid "automatically to master bus"
msgstr "Automaticky s hlavní sběrnicí"
-#: rc_option_editor.cc:1129
+#: rc_option_editor.cc:1178
msgid "Denormals"
msgstr "Neobvyklé hodnoty"
-#: rc_option_editor.cc:1134
+#: rc_option_editor.cc:1183
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr ""
"Použít předpětí přímého proudu (DC bias) pro ochranu proti neobvyklým "
"hodnotám"
-#: rc_option_editor.cc:1141
+#: rc_option_editor.cc:1190
msgid "Processor handling"
msgstr "Řízení zpracování"
-#: rc_option_editor.cc:1146
+#: rc_option_editor.cc:1195
msgid "no processor handling"
msgstr "Žádné řízení zpracování"
-#: rc_option_editor.cc:1151
+#: rc_option_editor.cc:1200
msgid "use FlushToZero"
msgstr "Použít \"ZrudnoutKNule\""
-#: rc_option_editor.cc:1155
+#: rc_option_editor.cc:1204
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "Použít \"NeobvykléHodnotyJsouNula\""
-#: rc_option_editor.cc:1159
+#: rc_option_editor.cc:1208
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
msgstr "Použít \"ZrudnoutKNule\" & \"NeobvykléHodnotyJsouNula\""
-#: rc_option_editor.cc:1169
+#: rc_option_editor.cc:1218
msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
msgstr "Zastavit přídavné moduly, když je přesun zastaven "
-#: rc_option_editor.cc:1177
+#: rc_option_editor.cc:1226
msgid "Disable plugins during recording"
msgstr "Zakázat přídavné moduly během nahrávání"
-#: rc_option_editor.cc:1185
+#: rc_option_editor.cc:1234
msgid "Make new plugins active"
msgstr "Uvést nové přídavné moduly do činnosti"
-#: rc_option_editor.cc:1193
+#: rc_option_editor.cc:1242
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "Povolit automatický rozbor zvuku"
-#: rc_option_editor.cc:1201
+#: rc_option_editor.cc:1250
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Zreprodukovat chybějící kanály oblasti"
-#: rc_option_editor.cc:1208 rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1235
-#: rc_option_editor.cc:1239 rc_option_editor.cc:1247 rc_option_editor.cc:1255
-#: rc_option_editor.cc:1263 rc_option_editor.cc:1265 rc_option_editor.cc:1273
-#: rc_option_editor.cc:1281 rc_option_editor.cc:1289
+#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1272 rc_option_editor.cc:1284
+#: rc_option_editor.cc:1288 rc_option_editor.cc:1296 rc_option_editor.cc:1304
+#: rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1322
+#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1338
msgid "Solo / mute"
msgstr "Sólo/Ztlumit"
-#: rc_option_editor.cc:1211
+#: rc_option_editor.cc:1260
msgid "Solo mute cut (dB)"
msgstr "Vyjmutí ztlumení sóla (dB)"
-#: rc_option_editor.cc:1218
+#: rc_option_editor.cc:1267
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr "Ovládací prvky pro sólo jsou ovládacími prvky pro poslech"
-#: rc_option_editor.cc:1227
+#: rc_option_editor.cc:1276
msgid "Listen Position"
msgstr "Poloha poslechu"
-#: rc_option_editor.cc:1232
+#: rc_option_editor.cc:1281
msgid "after-fader listen"
msgstr "Poslech po-prolínači"
-#: rc_option_editor.cc:1233
+#: rc_option_editor.cc:1282
msgid "pre-fader listen"
msgstr "Poslech před-prolínačem"
-#: rc_option_editor.cc:1242
+#: rc_option_editor.cc:1291
msgid "Exclusive solo"
msgstr "Výhradní sólo"
-#: rc_option_editor.cc:1250
+#: rc_option_editor.cc:1299
msgid "Show solo muting"
msgstr "Sólo ukázat jako oněmělé"
-#: rc_option_editor.cc:1258
+#: rc_option_editor.cc:1307
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr "Sólo má přednost před ztlumením"
-#: rc_option_editor.cc:1263
+#: rc_option_editor.cc:1312
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Výchozí volby pro ztlumení stopy/sběrnice"
-#: rc_option_editor.cc:1268
+#: rc_option_editor.cc:1317
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr "Ztlumení ovlivní odeslání před-prolínače"
-#: rc_option_editor.cc:1276
+#: rc_option_editor.cc:1325
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr "Ztlumení ovlivní odeslání po-prolínače"
-#: rc_option_editor.cc:1284
+#: rc_option_editor.cc:1333
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Ztlumení ovlivní ovládací výstupy"
-#: rc_option_editor.cc:1292
+#: rc_option_editor.cc:1341
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr "Ztlumení ovlivní hlavní výstupy"
-#: rc_option_editor.cc:1297 rc_option_editor.cc:1305 rc_option_editor.cc:1313
-#: rc_option_editor.cc:1322 rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1338
-#: rc_option_editor.cc:1346 rc_option_editor.cc:1355 rc_option_editor.cc:1364
+#: rc_option_editor.cc:1346 rc_option_editor.cc:1354 rc_option_editor.cc:1362
+#: rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1387
+#: rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1404 rc_option_editor.cc:1413
msgid "MIDI control"
msgstr "Ovládání MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1308
+#: rc_option_editor.cc:1357
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Poslat časový kód MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1316
+#: rc_option_editor.cc:1365
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
"Procento kterékoli strany běžné rychlosti přesunu k odeslání časového kódu "
"MIDI (MTC)"
-#: rc_option_editor.cc:1325
+#: rc_option_editor.cc:1374
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr "Dodržovat příkazy pro ovládání stroje MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1333
+#: rc_option_editor.cc:1382
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr "Poslat příkazy pro ovládání stroje MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1341
+#: rc_option_editor.cc:1390
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Poslat zpětnou vazbu k ovládání MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1349
+#: rc_option_editor.cc:1398
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "ID zařízení MMC (ovládání stroje MIDI) na vstupu"
-#: rc_option_editor.cc:1358
+#: rc_option_editor.cc:1407
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "ID zařízení MMC (ovládání stroje MIDI) na výstupu"
-#: rc_option_editor.cc:1367
+#: rc_option_editor.cc:1416
msgid "Initial program change"
msgstr "Počáteční změna programu"
-#: rc_option_editor.cc:1375 rc_option_editor.cc:1388
+#: rc_option_editor.cc:1424 rc_option_editor.cc:1437
msgid "Control surfaces"
msgstr "Ovládací spínače"
-#: rc_option_editor.cc:1379
+#: rc_option_editor.cc:1428
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "ID vzdálené ovládací plochy"
-#: rc_option_editor.cc:1384
+#: rc_option_editor.cc:1433
msgid "assigned by user"
msgstr "určeno uživatelem"
-#: rc_option_editor.cc:1385
+#: rc_option_editor.cc:1434
msgid "follows order of mixer"
msgstr "následuje pořadí v mixéru"
-#: rc_option_editor.cc:1386
+#: rc_option_editor.cc:1435
msgid "follows order of editor"
msgstr "následuje pořadí v editoru"
-#: rc_option_editor.cc:1392
+#: rc_option_editor.cc:1441
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnice"
-#: region_editor.cc:70
+#: region_editor.cc:80
msgid "audition this region"
msgstr "Poslech této oblasti"
-#: region_editor.cc:79 region_layering_order_editor.cc:54
+#: region_editor.cc:89 region_layering_order_editor.cc:54
msgid "Position:"
msgstr "Poloha:"
-#: region_editor.cc:81
+#: region_editor.cc:91
msgid "End:"
msgstr "Konec:"
-#: region_editor.cc:83 sfdb_ui.cc:140
+#: region_editor.cc:93 sfdb_ui.cc:140
msgid "Length:"
msgstr "Délka:"
-#: region_editor.cc:85
+#: region_editor.cc:95
msgid "Sync point (relative to region):"
msgstr "Bod zapadnutí (poměrný k oblasti):"
-#: region_editor.cc:87
+#: region_editor.cc:97
msgid "Sync point (absolute):"
msgstr "Bod zapadnutí (absolutní):"
-#: region_editor.cc:89
+#: region_editor.cc:99
msgid "File start:"
msgstr "Začátek souboru:"
-#: region_editor.cc:93
+#: region_editor.cc:103
msgid "Sources:"
msgstr "Zdroje:"
-#: region_editor.cc:95
+#: region_editor.cc:105
msgid "Source:"
msgstr "Zdroj:"
-#: region_editor.cc:158
+#: region_editor.cc:168
msgid "Region '%1'"
msgstr "Oblast '%1'"
-#: region_editor.cc:260
+#: region_editor.cc:275
msgid "change region start position"
msgstr "Změnit začáteční polohu oblasti"
-#: region_editor.cc:276
+#: region_editor.cc:291
msgid "change region end position"
msgstr "Změnit koncovou polohu oblasti"
-#: region_editor.cc:296
+#: region_editor.cc:311
msgid "change region length"
msgstr "Změnit délku oblasti"
-#: region_editor.cc:390 region_editor.cc:402
+#: region_editor.cc:405 region_editor.cc:417
msgid "change region sync point"
msgstr "Změnit bod zapadnutí oblasti"
@@ -7940,33 +8031,33 @@ msgstr "Stopa:"
msgid "Choose Top Region"
msgstr "Vybrat horní oblast"
-#: region_view.cc:299
+#: region_view.cc:272
msgid "SilenceText"
msgstr "Text pro ticho"
-#: region_view.cc:315 region_view.cc:334
+#: region_view.cc:288 region_view.cc:307
msgid "minutes"
msgstr "minut"
-#: region_view.cc:318 region_view.cc:337
+#: region_view.cc:291 region_view.cc:310
msgid "msecs"
msgstr "milisekund"
-#: region_view.cc:321 region_view.cc:340
+#: region_view.cc:294 region_view.cc:313
msgid "secs"
msgstr "sekund"
-#: region_view.cc:324
+#: region_view.cc:297
msgid "%1 silent segment"
msgid_plural "%1 silent segments"
msgstr[0] "%1 část ticha"
msgstr[1] "%1 části ticha"
-#: region_view.cc:326
+#: region_view.cc:299
msgid "shortest = %1 %2"
msgstr "nejkratší = %1 %2"
-#: region_view.cc:343
+#: region_view.cc:316
msgid ""
"\n"
" (shortest audible segment = %1 %2)"
@@ -8034,39 +8125,39 @@ msgstr "Rytmická páska"
msgid "Analyze"
msgstr "Rozbor dat"
-#: rhythm_ferret.cc:97
+#: rhythm_ferret.cc:98
msgid "Detection function"
msgstr "Funkce rozpoznání"
-#: rhythm_ferret.cc:101
+#: rhythm_ferret.cc:102
msgid "Trigger gap"
msgstr "Mezera spuštění (ms)"
-#: rhythm_ferret.cc:106 strip_silence_dialog.cc:69
+#: rhythm_ferret.cc:107 strip_silence_dialog.cc:70
msgid "Threshold"
msgstr "Práh"
-#: rhythm_ferret.cc:111
+#: rhythm_ferret.cc:112
msgid "Peak threshold"
msgstr "Prahová hodnota zvuku (dB)"
-#: rhythm_ferret.cc:116
+#: rhythm_ferret.cc:117
msgid "Silence threshold"
msgstr "Prahová hodnota ticha (dB)"
-#: rhythm_ferret.cc:121
+#: rhythm_ferret.cc:122
msgid "Sensitivity"
msgstr "Citlivost"
-#: rhythm_ferret.cc:125
+#: rhythm_ferret.cc:126
msgid "Operation"
msgstr "Operace"
-#: rhythm_ferret.cc:348
+#: rhythm_ferret.cc:340
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr "Rozdělit oblasti (rytmická páska)"
-#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:200 route_time_axis.cc:551
+#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:667
msgid "Route Group"
msgstr "Skupina cest"
@@ -8086,7 +8177,7 @@ msgstr "Sólo"
msgid "Record enable"
msgstr "Povolení nahrávání"
-#: route_group_dialog.cc:44
+#: route_group_dialog.cc:44 time_info_box.cc:73
msgid "Selection"
msgstr "Výběr"
@@ -8145,261 +8236,274 @@ msgstr "ŽÁDNÁ STOPA"
msgid "No Track or Bus Selected"
msgstr "Nebyla vybrána žádná stopa nebo sběrnice"
-#: route_time_axis.cc:111
+#: route_time_axis.cc:113
msgid "g"
msgstr "sk"
-#: route_time_axis.cc:112
+#: route_time_axis.cc:114
msgid "p"
msgstr "se"
-#: route_time_axis.cc:113
+#: route_time_axis.cc:115
msgid "a"
msgstr "a"
-#: route_time_axis.cc:176
+#: route_time_axis.cc:173
msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
msgstr "Nahrávat (klepnutí pravým tlačítkem myši pro Úpravu kroku)"
-#: route_time_axis.cc:178
+#: route_time_axis.cc:175
msgid "Record"
msgstr "Nahrávat"
-#: route_time_axis.cc:201 route_time_axis.cc:548
+#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:649
msgid "Playlist"
msgstr "Seznam skladeb"
-#: route_time_axis.cc:202 route_time_axis.cc:452 route_time_axis.cc:554
+#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:670
msgid "Automation"
msgstr "Automatizace"
-#: route_time_axis.cc:411
+#: route_time_axis.cc:384
msgid "Show All Automation"
msgstr "Ukázat všechny automatizace"
-#: route_time_axis.cc:414
+#: route_time_axis.cc:387
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "Ukázat stávající automatizace"
-#: route_time_axis.cc:417
+#: route_time_axis.cc:390
msgid "Hide All Automation"
msgstr "Skrýt všechny automatizace"
-#: route_time_axis.cc:443
+#: route_time_axis.cc:416
msgid "Color..."
msgstr "Barva..."
-#: route_time_axis.cc:468
+#: route_time_axis.cc:470
msgid "Overlaid"
msgstr "Překryto"
-#: route_time_axis.cc:470
+#: route_time_axis.cc:477
msgid "Stacked"
msgstr "Naskládáno"
-#: route_time_axis.cc:473
+#: route_time_axis.cc:486
msgid "Layers"
msgstr "Vrstvy"
-#: route_time_axis.cc:483
+#: route_time_axis.cc:555
+#, fuzzy
+msgid "Automatic (based on I/O connections)"
+msgstr "Automaticky spojit výstupy"
+
+#: route_time_axis.cc:564
+#, fuzzy
+msgid "(Currently: Existing Material)"
+msgstr "Zarovnat se stávajícím materiálem"
+
+#: route_time_axis.cc:567
+#, fuzzy
+msgid "(Currently: Capture Time)"
+msgstr "Zarovnat s časem nahrávky"
+
+#: route_time_axis.cc:575
msgid "Align With Existing Material"
msgstr "Zarovnat se stávajícím materiálem"
-#: route_time_axis.cc:490
+#: route_time_axis.cc:580
msgid "Align With Capture Time"
msgstr "Zarovnat s časem nahrávky"
-#: route_time_axis.cc:497
+#: route_time_axis.cc:585
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnání"
-#: route_time_axis.cc:506
+#: route_time_axis.cc:620
msgid "Normal Mode"
msgstr "Obvyklý režim"
-#: route_time_axis.cc:511
+#: route_time_axis.cc:626
msgid "Tape Mode"
msgstr "Páskový režim"
-#: route_time_axis.cc:516
+#: route_time_axis.cc:632
msgid "Non-Layered Mode"
msgstr "Nevrstvený režim"
-#: route_time_axis.cc:542
+#: route_time_axis.cc:643
msgid "Color Mode"
msgstr "Barevný režim"
-#: route_time_axis.cc:608 route_time_axis.cc:669 route_time_axis.cc:933
-msgid "programming error: %1 %2"
-msgstr "Chyba v programování: %1 %2"
-
-#: route_time_axis.cc:959
+#: route_time_axis.cc:980
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Přejmenovat seznam skladeb"
-#: route_time_axis.cc:960
+#: route_time_axis.cc:981
msgid "New name for playlist:"
msgstr "Nový název pro seznam skladeb:"
-#: route_time_axis.cc:1045
+#: route_time_axis.cc:1066
msgid "New Copy Playlist"
msgstr "Seznam skladeb nové kopie"
-#: route_time_axis.cc:1046 route_time_axis.cc:1099
+#: route_time_axis.cc:1067 route_time_axis.cc:1120
msgid "Name for new playlist:"
msgstr "Název pro nový seznam skladeb:"
-#: route_time_axis.cc:1098
+#: route_time_axis.cc:1119
msgid "New Playlist"
msgstr "Nový seznam skladeb"
-#: route_time_axis.cc:1289
+#: route_time_axis.cc:1310
msgid "A track already exists with that name"
msgstr "Již existuje jedna stopa s tímto názvem"
-#: route_time_axis.cc:1292
+#: route_time_axis.cc:1313
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
msgstr "Nemůžete vytvořit stopu s tímto názvem, protože je zamluvený pro %1"
-#: route_time_axis.cc:1469
+#: route_time_axis.cc:1500
msgid "New Copy..."
msgstr "Nová kopie..."
-#: route_time_axis.cc:1473
+#: route_time_axis.cc:1504
msgid "New Take"
msgstr "Nový záběr"
-#: route_time_axis.cc:1474
+#: route_time_axis.cc:1505
msgid "Copy Take"
msgstr "Kopírovat záběr"
-#: route_time_axis.cc:1479
+#: route_time_axis.cc:1510
msgid "Clear Current"
msgstr "Smazat vybrané"
-#: route_time_axis.cc:1482
-msgid "Select from all..."
+#: route_time_axis.cc:1513
+#, fuzzy
+msgid "Select From All..."
msgstr "Vybrat ze všeho..."
-#: route_time_axis.cc:2167
+#: route_time_axis.cc:2165
msgid "layer-display"
msgstr "Zobrazení vrstvy"
-#: route_time_axis.cc:2253
+#: route_time_axis.cc:2252
msgid "Underlays"
msgstr "Podložky"
-#: route_time_axis.cc:2256
+#: route_time_axis.cc:2255
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Odstranit \"%1\""
-#: route_time_axis.cc:2306 route_time_axis.cc:2342
+#: route_time_axis.cc:2305 route_time_axis.cc:2341
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr ""
"Chyba v programování: dvojice vodítek odkazující na podložku jsou "
"neslučitelné!"
-#: route_time_axis.cc:2360
+#: route_time_axis.cc:2359
msgid "r"
msgstr "n"
-#: route_time_axis.cc:2375
+#: route_time_axis.cc:2374
msgid "s"
msgstr "s"
-#: route_time_axis.cc:2378
+#: route_time_axis.cc:2377
msgid "m"
msgstr "z"
-#: route_ui.cc:126
+#: route_ui.cc:125
msgid "Mute this track"
msgstr "Ztlumit tuto stopu"
-#: route_ui.cc:133
+#: route_ui.cc:132
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr "Ztlumit ostatní stopy (nesólové)"
-#: route_ui.cc:141
+#: route_ui.cc:140
msgid "Enable recording on this track"
msgstr "Spustit nahrávání do této stopy"
-#: route_ui.cc:146
+#: route_ui.cc:145
msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr "Proužky mixéru ukazují odeslání do této sběrnice"
-#: route_ui.cc:524
+#: route_ui.cc:522
msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
msgstr "Nespojeno s JACKem - nelze začít s nahráváním"
-#: route_ui.cc:590
-msgid "Step Edit"
-msgstr "Úprava kroku"
+#: route_ui.cc:588
+#, fuzzy
+msgid "Step Entry"
+msgstr "Zápis kroku: %1"
-#: route_ui.cc:663
+#: route_ui.cc:661
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr "Přiřadit všechny stopy (před-prolínač)"
-#: route_ui.cc:667
+#: route_ui.cc:665
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
msgstr "Přiřadit všechny stopy a sběrnice (před-prolínač)"
-#: route_ui.cc:671
+#: route_ui.cc:669
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr "Přiřadit všechny stopy (po-prolínač)"
-#: route_ui.cc:675
+#: route_ui.cc:673
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
msgstr "Přiřadit všechny stopy a sběrnice (po-prolínač)"
-#: route_ui.cc:679
+#: route_ui.cc:677
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
msgstr "Přiřadit vybrané stopy (před-prolínač)"
-#: route_ui.cc:683
+#: route_ui.cc:681
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
msgstr "Přiřadit vybrané stopy a sběrnice (před-prolínač)"
-#: route_ui.cc:686
+#: route_ui.cc:684
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
msgstr "Přiřadit vybrané stopy (po-prolínač)"
-#: route_ui.cc:690
+#: route_ui.cc:688
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
msgstr "Přiřadit vybrané stopy a sběrnice (po-prolínač)"
-#: route_ui.cc:693
+#: route_ui.cc:691
msgid "Copy track/bus gains to sends"
msgstr "Kopírovat zesílení stop/sběrnic do odeslání"
-#: route_ui.cc:694
+#: route_ui.cc:692
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr "Nastavit zesílení odeslání na -inf."
-#: route_ui.cc:695
+#: route_ui.cc:693
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr "Nastavit zesílení odeslání na 0dB"
-#: route_ui.cc:1090
+#: route_ui.cc:1089
msgid "Solo Isolate"
msgstr "Samostatné sólo"
-#: route_ui.cc:1097
+#: route_ui.cc:1096
msgid "Solo Safe"
msgstr "Zajištěné sólo"
-#: route_ui.cc:1119
+#: route_ui.cc:1118
msgid "Pre Fader"
msgstr "Před-prolínač"
-#: route_ui.cc:1125
+#: route_ui.cc:1124
msgid "Post Fader"
msgstr "Po-prolínač"
-#: route_ui.cc:1131
+#: route_ui.cc:1130
msgid "Control Outs"
msgstr "Ovládací výstupy"
-#: route_ui.cc:1137
+#: route_ui.cc:1136
msgid "Main Outs"
msgstr "Hlavní výstupy"
@@ -8407,7 +8511,7 @@ msgstr "Hlavní výstupy"
msgid "Color Selection"
msgstr "Výběr barvy"
-#: route_ui.cc:1401
+#: route_ui.cc:1368
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"\n"
@@ -8422,62 +8526,58 @@ msgstr ""
"\n"
"(Toto nelze vrátit zpět, a soubor s projektem bude přepsán!)"
-#: route_ui.cc:1403
+#: route_ui.cc:1370
+#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
"\n"
-"You may also lose the playlist used by this track.\n"
-"\n"
"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
-"Skutečně chcete odstranit sběrnici \"%1\"?\n"
-"\n"
-"Můžete také ztratit seznam skladeb používaný touto stopou.\n"
-"\n"
+"Opravdu chcete odstranit %1 %2\n"
"\n"
-"(Toto nelze vrátit zpět, a soubor s projektem bude přepsán!)"
+"Tento krok nelze vrátit zpět, a soubor s projektem bude přepsán"
-#: route_ui.cc:1411
+#: route_ui.cc:1378
msgid "Remove track"
msgstr "Odstranit stopu"
-#: route_ui.cc:1413
+#: route_ui.cc:1380
msgid "Remove bus"
msgstr "Odstranit sběrnici"
-#: route_ui.cc:1436
+#: route_ui.cc:1404
msgid "Rename Track"
msgstr "Přejmenovat stopu"
-#: route_ui.cc:1438
+#: route_ui.cc:1406
msgid "Rename Bus"
msgstr "Přejmenovat sběrnici"
-#: route_ui.cc:1593
+#: route_ui.cc:1550
msgid " latency"
msgstr " Prodleva"
-#: route_ui.cc:1606
+#: route_ui.cc:1563
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr "Nelze vytvořit adresář %1 pro předlohu cesty"
-#: route_ui.cc:1612
+#: route_ui.cc:1569
msgid "Save As Template"
msgstr "Uložit jako předlohu"
-#: route_ui.cc:1613
+#: route_ui.cc:1570
msgid "Template name:"
msgstr "Název předlohy:"
-#: route_ui.cc:1680
+#: route_ui.cc:1637
msgid "Remote Control ID"
msgstr "ID dálkového ovládání"
-#: route_ui.cc:1686
+#: route_ui.cc:1643
msgid "Remote control ID:"
msgstr "ID dálkového ovládání:"
-#: route_ui.cc:1737
+#: route_ui.cc:1694
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
@@ -8485,7 +8585,7 @@ msgstr ""
"Klepnutí levým tlačítkem myši pro obrácení (otočení fáze) kanálu %1 této "
"stopy. Klepnutí pravým tlačítkem myši pro ukázání nabídky."
-#: route_ui.cc:1739
+#: route_ui.cc:1696
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
"click to show menu."
@@ -8493,11 +8593,16 @@ msgstr ""
"Klepnutí levým tlačítkem myši pro obrácení (otočení fáze) všech kanálů této "
"stopy. Klepnutí pravým tlačítkem myši pro ukázání nabídky."
-#: search_path_option.cc:30
+#: search_path_option.cc:32
msgid "Select folder to search for media"
msgstr "Vybrat složku, v níž se mají hledat soubory"
-#: search_path_option.cc:46
+#: search_path_option.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Click to add a new location"
+msgstr " Zde klepněte pro přidání dalšího formátu"
+
+#: search_path_option.cc:48
msgid "the session folder"
msgstr "složka s projektem"
@@ -9153,10 +9258,72 @@ msgstr "Dobrá"
msgid "Quick"
msgstr "Rychlý převod"
+#: shuttle_control.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
+msgstr "Ovládání rychlosti běžce"
+
+#: shuttle_control.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "Percent"
+msgstr "Procentní podíl"
+
+#: shuttle_control.cc:162
+msgid "Units"
+msgstr ""
+
+#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sprung"
+msgstr "Pero"
+
+#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wheel"
+msgstr "Kolo"
+
+#: shuttle_control.cc:206
+msgid "Maximum speed"
+msgstr "Nejvyšší rychlost"
+
+#: shuttle_control.cc:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Playing"
+msgstr "Přehrát"
+
+#: shuttle_control.cc:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<<< %+d semitones"
+msgstr "Polotóny"
+
+#: shuttle_control.cc:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid ">>> %+d semitones"
+msgstr "Polotóny"
+
+#: shuttle_control.cc:525
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stopped"
+msgstr "Zastavit"
+
#: splash.cc:45
msgid "%1 loading ..."
msgstr "Nahrává se %1..."
+#: speaker_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Add Speaker"
+msgstr "Přidat novou značku"
+
+#: speaker_dialog.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Remove Speaker"
+msgstr "Odstranit značku"
+
+#: speaker_dialog.cc:63
+msgid "Azimuth:"
+msgstr ""
+
#: startup.cc:67
msgid "Open a new session"
msgstr "Otevřít nový projekt"
@@ -9182,11 +9349,42 @@ msgstr "Požádat %1 o přehrávání materiálu, už když je nahráván"
msgid "I'd like more options for this session"
msgstr "Rád bych měl pro tento projekt více voleb"
-#: startup.cc:259
+#: startup.cc:153
+msgid ""
+"<b>Welcome to this ALPHA release of Ardour 3.0</b>\n"
+"\n"
+"There are still many issues and bugs to be worked on,\n"
+"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
+"release software. So, a few guidelines:\n"
+"\n"
+"1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
+"stable or reliable\n"
+" though it may be so, depending on your workflow.\n"
+"2) Please see http://ardour.org/a3_features for a guide to new features.\n"
+"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
+"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
+"report issues\n"
+" making sure to note the product version number as 3.0-alpha.\n"
+"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
+"pass on comments.\n"
+"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
+"You\n"
+" can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n"
+"\n"
+"Full information on all the above can be found on the support page at\n"
+"\n"
+" http://ardour.org/support\n"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:179
+msgid "This is an ALPHA RELEASE"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:296
msgid "Audio / MIDI Setup"
msgstr "Nastavení zvuku/MIDI"
-#: startup.cc:271
+#: startup.cc:308
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n"
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n"
@@ -9207,15 +9405,15 @@ msgstr ""
"Předtím než program začnete používat, je tu jen několik věcí, které je třeba "
"nastavit.</span>"
-#: startup.cc:295
+#: startup.cc:332
msgid "Welcome to %1"
msgstr "Vítejte v %1"
-#: startup.cc:316
+#: startup.cc:353
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr "Výchozí složka pro projekty programu %1"
-#: startup.cc:322
+#: startup.cc:359
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -9231,11 +9429,11 @@ msgstr ""
"\n"
"<i>(Nové projekty můžete dát kamkoli. Toto je jen výchozí nastavení)</i>"
-#: startup.cc:344
+#: startup.cc:381
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr "Výchozí složka pro nové projekty"
-#: startup.cc:364
+#: startup.cc:401
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -9248,22 +9446,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Při nahrávání nástrojů nebo hlasů, pravděpodobně chcete poslouchat\n"
"signál, jakož i nahrávat. Tomu se říká \"sledováníů. Jsou různé způsoby,\n"
-"jak to dělat, v závislosti na tom, jaké máte vybavení, a na nastavení tohoto\n"
+"jak to dělat, v závislosti na tom, jaké máte vybavení, a na nastavení "
+"tohoto\n"
"vybavení. Dva nejběžnější jsou představeny zde.\n"
"Zvolte, prosím, který z nich je pro vaše nastavení správný.\n"
"\n"
"<i>(Toto nastavení můžete kdykoli prostřednictvím dialogu Nastavení změnit)</"
"i>"
-#: startup.cc:384
+#: startup.cc:421
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Volby pro sledování"
-#: startup.cc:407
+#: startup.cc:444
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr "Použít hlavní sběrnici přímo"
-#: startup.cc:409
+#: startup.cc:446
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n"
"<i>Preferable for simple use</i>."
@@ -9271,11 +9470,11 @@ msgstr ""
"Spojit hlavní sběrnici přímo s výstupy vašeho technického vybavení.\n"
"<i>Vhodnější pro jednoduché použití</i>."
-#: startup.cc:419
+#: startup.cc:456
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr "Použít dodatečnou sběrnici pro sledování"
-#: startup.cc:422
+#: startup.cc:459
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
@@ -9284,7 +9483,7 @@ msgstr ""
"vybavení\n"
"pro větší dohled nad sledováním bez ovlivnění míchání."
-#: startup.cc:444
+#: startup.cc:481
msgid ""
"<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences "
"dialog)</small></i>"
@@ -9292,99 +9491,99 @@ msgstr ""
"<i><small>(Toto nastavení můžete změnit kdykoli, přes dialog Nastavení)</"
"small></i>"
-#: startup.cc:454
+#: startup.cc:491
msgid "Monitor Section"
msgstr "Část pro sledování"
-#: startup.cc:494
+#: startup.cc:531
msgid "What would you like to do ?"
msgstr "Co nyní chcete dělat?"
-#: startup.cc:649
+#: startup.cc:686
msgid "Session name:"
msgstr "Název projektu:"
-#: startup.cc:672
+#: startup.cc:709
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Složku s projektem vytvořit v:"
-#: startup.cc:679
+#: startup.cc:716
msgid "Select folder for session"
msgstr "Vybrat složku pro projekt"
-#: startup.cc:711
+#: startup.cc:748
msgid "Use this template"
msgstr "Použít tuto předlohu"
-#: startup.cc:714
+#: startup.cc:751
msgid "no template"
msgstr "Žádná předloha"
-#: startup.cc:742
+#: startup.cc:779
msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr "Použít stávající projekt jako předlohu:"
-#: startup.cc:754
+#: startup.cc:791
msgid "Select template"
msgstr "Vybrat předlohu"
-#: startup.cc:780
+#: startup.cc:817
msgid "New Session"
msgstr "Nový projekt"
-#: startup.cc:932
+#: startup.cc:969
msgid "Select session file"
msgstr "Vybrat soubor s projektem"
-#: startup.cc:941
+#: startup.cc:978
msgid "Browse:"
msgstr "Procházet:"
-#: startup.cc:950
+#: startup.cc:987
msgid "Select a session"
msgstr "Vybrat projekt"
-#: startup.cc:976 startup.cc:977 startup.cc:978
+#: startup.cc:1013 startup.cc:1014 startup.cc:1015
msgid "channels"
msgstr "Kanály"
-#: startup.cc:992
+#: startup.cc:1029
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "<b>Sběrnice</b>"
-#: startup.cc:993
+#: startup.cc:1030
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "<b>Vstupy</b>"
-#: startup.cc:994
+#: startup.cc:1031
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "<b>Výstupy</b>"
-#: startup.cc:1002
+#: startup.cc:1039
msgid "Create master bus"
msgstr "Vytvořit hlavní sběrnici"
-#: startup.cc:1012
+#: startup.cc:1049
msgid "Automatically connect to physical_inputs"
msgstr "Automaticky spojit s fyzickými vstupy"
-#: startup.cc:1019 startup.cc:1078
+#: startup.cc:1056 startup.cc:1115
msgid "Use only"
msgstr "Použít pouze"
-#: startup.cc:1072
+#: startup.cc:1109
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "Automaticky spojit výstupy"
-#: startup.cc:1094
+#: startup.cc:1131
msgid "... to master bus"
msgstr "... s hlavní sběrnicí"
-#: startup.cc:1104
+#: startup.cc:1141
msgid "... to physical outputs"
msgstr "... s fyzickými výstupy"
-#: startup.cc:1153
+#: startup.cc:1190
msgid "Advanced Session Options"
msgstr "Pokročilé volby pro projekt"
@@ -9532,11 +9731,11 @@ msgstr "Vložit zprávu o změně banky"
msgid "Insert a program change message"
msgstr "Vložit zprávu o změně programu"
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:689
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:700
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr "Přesunout polohu vložení zpět podle délky noty"
-#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:687
+#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:698
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr "Přesunout polohu vložení k pracovnímu bodu"
@@ -9548,242 +9747,242 @@ msgstr "1/Nota"
msgid "Octave"
msgstr "Oktáva"
-#: step_entry.cc:586
+#: step_entry.cc:598
msgid "Insert Note A"
msgstr "Vložit notu A"
-#: step_entry.cc:587
+#: step_entry.cc:599
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr "Vložit notu Ais"
-#: step_entry.cc:588
+#: step_entry.cc:600
msgid "Insert Note B"
msgstr "Vložit notu H"
-#: step_entry.cc:589
+#: step_entry.cc:601
msgid "Insert Note C"
msgstr "Vložit notu C"
-#: step_entry.cc:590
+#: step_entry.cc:602
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr "Vložit notu Cis"
-#: step_entry.cc:591
+#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note D"
msgstr "Vložit notu D"
-#: step_entry.cc:592
+#: step_entry.cc:604
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr "Vložit notu Dis"
-#: step_entry.cc:593
+#: step_entry.cc:605
msgid "Insert Note E"
msgstr "Vložit notu E"
-#: step_entry.cc:594
+#: step_entry.cc:606
msgid "Insert Note F"
msgstr "Vložit notu F"
-#: step_entry.cc:595
+#: step_entry.cc:607
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr "Vložit notu Fis"
-#: step_entry.cc:596
+#: step_entry.cc:608
msgid "Insert Note G"
msgstr "Vložit notu G"
-#: step_entry.cc:597
+#: step_entry.cc:609
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr "Vložit notu Gis"
-#: step_entry.cc:599
+#: step_entry.cc:611
msgid "Insert a Note-length Rest"
msgstr "Vložit pomlku o délce noty"
-#: step_entry.cc:600
+#: step_entry.cc:612
msgid "Insert a Snap-length Rest"
msgstr "Vložit pomlku o délce zapadnutí"
-#: step_entry.cc:602 step_entry.cc:603
+#: step_entry.cc:614 step_entry.cc:615
msgid "Move to next octave"
msgstr "Přesunout se k další oktávě"
-#: step_entry.cc:605
+#: step_entry.cc:617
msgid "Move to Next Note Length"
msgstr "Přesunout se k délce další noty"
-#: step_entry.cc:606
+#: step_entry.cc:618
msgid "Move to Previous Note Length"
msgstr "Přesunout se k délce předchozí noty"
-#: step_entry.cc:608
+#: step_entry.cc:620
msgid "Increase Note Length"
msgstr "Zvětšit délku noty"
-#: step_entry.cc:609
+#: step_entry.cc:621
msgid "Decrease Note Length"
msgstr "Zmenšit délku noty"
-#: step_entry.cc:611
+#: step_entry.cc:623
msgid "Move to Next Note Velocity"
msgstr "Přesunout se k rychlosti další noty"
-#: step_entry.cc:612
+#: step_entry.cc:624
msgid "Move to Previous Note Velocity"
msgstr "Přesunout se k rychlosti předchozí noty"
-#: step_entry.cc:614
+#: step_entry.cc:626
msgid "Increase Note Velocity"
msgstr "Zvětšit rychlost noty"
-#: step_entry.cc:615
+#: step_entry.cc:627
msgid "Decrease Note Velocity"
msgstr "Zmenšit rychlost noty"
-#: step_entry.cc:617
+#: step_entry.cc:629
msgid "Switch to the 1st octave"
msgstr "Přejít na první oktávu"
-#: step_entry.cc:618
+#: step_entry.cc:630
msgid "Switch to the 2nd octave"
msgstr "Přejít na druhou oktávu"
-#: step_entry.cc:619
+#: step_entry.cc:631
msgid "Switch to the 3rd octave"
msgstr "Přejít na třetí oktávu"
-#: step_entry.cc:620
+#: step_entry.cc:632
msgid "Switch to the 4th octave"
msgstr "Přejít na čtvrtou oktávu"
-#: step_entry.cc:621
+#: step_entry.cc:633
msgid "Switch to the 5th octave"
msgstr "Přejít na pátou oktávu"
-#: step_entry.cc:622
+#: step_entry.cc:634
msgid "Switch to the 6th octave"
msgstr "Přejít na šestou oktávu"
-#: step_entry.cc:623
+#: step_entry.cc:635
msgid "Switch to the 7th octave"
msgstr "Přejít na sedmou oktávu"
-#: step_entry.cc:624
+#: step_entry.cc:636
msgid "Switch to the 8th octave"
msgstr "Přejít na osmou oktávu"
-#: step_entry.cc:625
+#: step_entry.cc:637
msgid "Switch to the 9th octave"
msgstr "Přejít na devátou oktávu"
-#: step_entry.cc:626
+#: step_entry.cc:638
msgid "Switch to the 10th octave"
msgstr "Přejít na desátou oktávu"
-#: step_entry.cc:627
+#: step_entry.cc:639
msgid "Switch to the 11th octave"
msgstr "Přejít na jedenáctou oktávu"
-#: step_entry.cc:633
+#: step_entry.cc:644
msgid "Set Note Length to Whole"
msgstr "Nastavit délku noty na celou"
-#: step_entry.cc:635
+#: step_entry.cc:646
msgid "Set Note Length to 1/2"
msgstr "Nastavit délku noty na 1/2"
-#: step_entry.cc:637
+#: step_entry.cc:648
msgid "Set Note Length to 1/3"
msgstr "Nastavit délku noty na 1/3"
-#: step_entry.cc:639
+#: step_entry.cc:650
msgid "Set Note Length to 1/4"
msgstr "Nastavit délku noty na 1/4"
-#: step_entry.cc:641
+#: step_entry.cc:652
msgid "Set Note Length to 1/8"
msgstr "Nastavit délku noty na 1/8"
-#: step_entry.cc:643
+#: step_entry.cc:654
msgid "Set Note Length to 1/16"
msgstr "Nastavit délku noty na 1/16"
-#: step_entry.cc:645
+#: step_entry.cc:656
msgid "Set Note Length to 1/32"
msgstr "Nastavit délku noty na 1/32"
-#: step_entry.cc:647
+#: step_entry.cc:658
msgid "Set Note Length to 1/64"
msgstr "Nastavit délku noty na 1/64"
-#: step_entry.cc:652
+#: step_entry.cc:663
msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
msgstr "Nastavit rychlost noty na pianississimo"
-#: step_entry.cc:654
+#: step_entry.cc:665
msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
msgstr "Nastavit rychlost noty na pianissimo"
-#: step_entry.cc:656
+#: step_entry.cc:667
msgid "Set Note Velocity to Piano"
msgstr "Nastavit rychlost noty na piano"
-#: step_entry.cc:658
+#: step_entry.cc:669
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
msgstr "Nastavit rychlost noty na mezzo piano"
-#: step_entry.cc:660
+#: step_entry.cc:671
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
msgstr "Nastavit rychlost noty na mezzo forte"
-#: step_entry.cc:662
+#: step_entry.cc:673
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr "Nastavit rychlost noty na forte"
-#: step_entry.cc:664 step_entry.cc:666
+#: step_entry.cc:675 step_entry.cc:677
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr "Nastavit rychlost noty na fortississimo"
-#: step_entry.cc:668
+#: step_entry.cc:679
msgid "Toggle Triple Notes"
msgstr "Přepnout trojité noty"
-#: step_entry.cc:673
+#: step_entry.cc:684
msgid "No Dotted Notes"
msgstr "Žádné tečkované noty"
-#: step_entry.cc:675
+#: step_entry.cc:686
msgid "Toggled Dotted Notes"
msgstr "Přepnuté tečkované noty"
-#: step_entry.cc:677
+#: step_entry.cc:688
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
msgstr "Přepnuté dvojitě tečkované noty"
-#: step_entry.cc:679
+#: step_entry.cc:690
msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr "Přepnuté trojitě tečkované noty"
-#: step_entry.cc:682
+#: step_entry.cc:693
msgid "Toggle Chord Entry"
msgstr "Přepnout zápis akordu"
-#: step_entry.cc:684
+#: step_entry.cc:695
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr "Držet vybrané noty podle délky noty"
-#: stereo_panner.cc:117
-msgid "L:%1 R:%2 Width: %3%%"
-msgstr "L:%1 P:%2 Šířka: %3%%"
-
-#: strip_silence_dialog.cc:49
+#: strip_silence_dialog.cc:50
msgid "Strip Silence"
msgstr "Obnažit ticho"
-#: strip_silence_dialog.cc:79
+#: strip_silence_dialog.cc:80
msgid "Minimum length"
msgstr "Nejmenší délka"
+#: strip_silence_dialog.cc:88
+msgid "Fade length"
+msgstr "Délka postupného zesílení signálu"
+
#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58
msgid "bar:"
msgstr "Takt:"
@@ -9881,15 +10080,15 @@ msgstr ""
"Soubor se stylem uživatelského rozhraní %1 nelze ve vyhledávací cestě najít "
"%2. %3 bude vypadat divně."
-#: time_axis_view.cc:123
+#: time_axis_view.cc:124
msgid "gTortnam"
msgstr "gTortnam"
-#: time_axis_view.cc:1031
+#: time_axis_view.cc:1029
msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
msgstr "Neznámý název pro výšku stopy \"%1\" v XML GUI informacích"
-#: time_axis_view_item.cc:299
+#: time_axis_view_item.cc:326
msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
msgstr "Nová doba trvání %1 snímků je mimo dovolenou oblast %2"
@@ -9918,18 +10117,20 @@ msgid "TimeFXDialog"
msgstr "Okno TimeFX"
#: time_fx_dialog.cc:84
-msgid "Pitch Shift"
+#, fuzzy
+msgid "Pitch Shift Audio"
msgstr "Posun výšky tónu"
#: time_fx_dialog.cc:86
-msgid "Time Stretch"
+#, fuzzy
+msgid "Time Stretch Audio"
msgstr "Protáhnutí času"
-#: time_fx_dialog.cc:114
+#: time_fx_dialog.cc:114 transpose_dialog.cc:41
msgid "Octaves:"
msgstr "Oktávy:"
-#: time_fx_dialog.cc:118
+#: time_fx_dialog.cc:118 transpose_dialog.cc:46
msgid "Semitones:"
msgstr "Půltóny:"
@@ -9953,10 +10154,27 @@ msgstr "Protáhnout/Zmenšit"
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr "<b>Postup</b>"
+#: time_info_box.cc:125
+msgid "Start recording at auto-punch start"
+msgstr "Začít s nahráváním na začátku oblasti přepsání"
+
+#: time_info_box.cc:126
+msgid "Stop recording at auto-punch end"
+msgstr "Zastavit nahrávání na konci oblasti přepsání"
+
#: time_selection.cc:40
msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
msgstr "Chyba v programování: požadavek na neexistující zvukový rozsah (%1)!"
+#: transpose_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Transpose MIDI"
+msgstr "Převést"
+
+#: transpose_dialog.cc:55
+msgid "Transpose"
+msgstr "Převést"
+
#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114
msgid "Loading default ui configuration file %1"
msgstr "Nahrává se soubor s nastavením výchozího uživatelského rozhraní %1"
@@ -9997,62 +10215,246 @@ msgstr ""
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr "Soubor s nastavením %1 nebyl uložen"
-#: utils.cc:199 utils.cc:242
+#: utils.cc:200 utils.cc:243
msgid "bad XPM header %1"
msgstr "Chybná XPM hlavička %1"
-#: utils.cc:381
+#: utils.cc:382
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr "Chybějící RGBA styl pro \"%1\""
-#: utils.cc:404 utils.cc:454
+#: utils.cc:405 utils.cc:455
msgid "no style found for %1, using red"
msgstr "Nenalezen žádný styl pro %1, používá se červená"
-#: utils.cc:440 utils.cc:492
+#: utils.cc:441 utils.cc:493
msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
msgstr ""
"Neznámý charakteristický znak (atribut) %1 požadovaný pro barvu; místo ní "
"se raději používá \"červená\""
-#: utils.cc:774
+#: utils.cc:742
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "Nelze najít soubor XPM pro %1"
-#: utils.cc:801
+#: utils.cc:769
msgid "cannot find icon image for %1"
msgstr "Nelze najít obrázek s ikonou pro %1"
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"No session named \"%1\" exists.\n"
-"To create it from the command line, start ardour as:\n"
-" ardour --new %1"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Es existiert kein Projekt mit dem Namen \"%1\".\n"
-"Um es von der Kommandozeile aus zu erstellen, starten Sie ardour mit:\n"
-" ardour --new %1"
+#: verbose_cursor.cc:44
+msgid "VerboseCanvasCursor"
+msgstr "Ukazovátko podrobného plátna"
-msgid "Ardour cannot understand \"%1\" as a session name"
-msgstr "Ardour kann \"%1\" nicht als Projektnamen benutzen"
+#~ msgid "quit"
+#~ msgstr "Ukončit"
-msgid "Data"
-msgstr "Datenformat"
+#~ msgid "session"
+#~ msgstr "Projekt"
-msgid ""
-" This is destructive, will possibly delete audio files\n"
-"It cannot be undone\n"
-"Do you really want to destroy %1 ?"
-msgstr ""
-" Diese Aktion ist destruktiv und löscht möglicherweise Audiodateien\n"
-"Dies kann nicht rückgängig gemacht werden\n"
-"Wollen Sie %1 wirklich löschen ?"
+#~ msgid "snapshot"
+#~ msgstr "Snímek obrazovky"
+
+#~ msgid "Save Mix Template"
+#~ msgstr "Uložit předlohu směsi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to %1.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The program will take a bit longer to start up\n"
+#~ "while the system fonts are checked.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This will only be done once, and you will\n"
+#~ "not see this message again\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vítejte v %1.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Spuštění programu potrvá o něco déle,\n"
+#~ "protože budou zkontrolována systémová písma.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tato kontrola se provede pouze jedenkrát, a potom již\n"
+#~ "toto hlášení znovu neuvidíte.\n"
+
+#~ msgid "Clean Up"
+#~ msgstr "Udělat pořádek"
+
+#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
+#~ msgstr "Nastavit polotóny nebo procenta pro zobrazení údajů o rychlosti"
+
+#~ msgid "Current transport speed"
+#~ msgstr "Nynější rychlost přesunu"
+
+#~ msgid "stop"
+#~ msgstr "Zastavit"
+
+#~ msgid "-0.55"
+#~ msgstr "-0.55"
+
+#~ msgid "Cleanup"
+#~ msgstr "Udělat pořádek"
+
+#~ msgid "Play Selection"
+#~ msgstr "Přehrávat vybranou oblast"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Vypnuto"
+
+#~ msgid "99:99"
+#~ msgstr "99:99"
+
+#~ msgid "9999h:999999m:99999999s"
+#~ msgstr "9999h:999999m:99999999s"
+
+#~ msgid "DSP: 100.0%"
+#~ msgstr "DZS: 100.0%"
+
+#~ msgid "Buffers p:100% c:100%"
+#~ msgstr "Vyrovnávací paměti p:100% c:100%"
+
+#~ msgid "ST"
+#~ msgstr "ST"
+
+#~ msgid "Extend Range to End of Region"
+#~ msgstr "Zvětšit rozsah až po konec oblasti"
+
+#~ msgid "Extend Range to Start of Region"
+#~ msgstr "Zvětšit rozsah až po začátek oblasti"
+
+#~ msgid "Key Mouse"
+#~ msgstr "Myš s tlačítky"
+
+#~ msgid "goto"
+#~ msgstr "Jít na"
+
+#~ msgid "Center Active Marker"
+#~ msgstr "Vystředit činnou značku"
+
+#~ msgid "Brush at Mouse"
+#~ msgstr "Štětec na polohu myši"
+
+#~ msgid "Smaller"
+#~ msgstr "Menší"
+
+#~ msgid "Bounce"
+#~ msgstr "Vrazit"
-msgid "BPM denominator"
-msgstr "BPM Zählzeit"
+#~ msgid "fixed time region copy"
+#~ msgstr "Oblast současně kopírovat"
+
+#~ msgid "region copy"
+#~ msgstr "Kopírovat oblast"
+
+#~ msgid "timestretch"
+#~ msgstr "Protáhnutí času"
+
+#~ msgid ""
+#~ "One or more of the selected regions' tracks cannot be bounced because it "
+#~ "has more outputs than inputs. You can fix this by increasing the number "
+#~ "of inputs on that track."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jedna nebo více vybraných stop oblastí nemůže být vyhozena, protože má "
+#~ "více výstupů než vstupů. Můžete to opravit zvýšením počtu vstupů na té "
+#~ "stopě."
+
+#~ msgid "extend selection"
+#~ msgstr "Rozšířit výběr"
+
+#~ msgid ""
+#~ "One or more selected tracks cannot be bounced because it has more outputs "
+#~ "than inputs. You can fix this by increasing the number of inputs on that "
+#~ "track."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jedna nebo více vybraných stop nemůže být vyhozena, protože má více "
+#~ "výstupů než vstupů. Můžete to opravit zvýšením počtu vstupů na té stopě."
+
+#~ msgid "Clear tempo"
+#~ msgstr "Tempo posadit zpět"
+
+#~ msgid "Clear meter"
+#~ msgstr "Vrátit zpět druh taktu"
+
+#~ msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+#~ msgstr "Zpracovává se soubor %2 z %3 (%1) z časového rozpětí %4 z %5"
+
+#~ msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+#~ msgstr "Kóduje se soubor %2 z %3 (%1) z časového rozpětí %4 z %5"
+
+#~ msgid "Default Channel"
+#~ msgstr "Výchozí kanál"
+
+#~ msgid "input"
+#~ msgstr "Vstup"
+
+#~ msgid "Click to Add/Edit Comments"
+#~ msgstr "Klepnout pro Přidat/Upravit poznámky"
+
+#~ msgid "*Comments*"
+#~ msgstr "*Poznámky*"
+
+#~ msgid "Cmt"
+#~ msgstr "Pozn"
+
+#~ msgid "*Cmt*"
+#~ msgstr "*Pozn*"
+
+#~ msgid "L:%1 R:%2"
+#~ msgstr "L:%1 P:%2"
+
+#~ msgid "Inserts, sends & plugins:"
+#~ msgstr "Vložky, odeslání & přídavné moduly:"
+
+#~ msgid "programming error: %1 %2"
+#~ msgstr "Chyba v programování: %1 %2"
+
+#~ msgid "Step Edit"
+#~ msgstr "Úprava kroku"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
+#~ "\n"
+#~ "You may also lose the playlist used by this track.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skutečně chcete odstranit sběrnici \"%1\"?\n"
+#~ "\n"
+#~ "Můžete také ztratit seznam skladeb používaný touto stopou.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "(Toto nelze vrátit zpět, a soubor s projektem bude přepsán!)"
+
+#~ msgid "L:%1 R:%2 Width: %3%%"
+#~ msgstr "L:%1 P:%2 Šířka: %3%%"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "No session named \"%1\" exists.\n"
+#~ "To create it from the command line, start ardour as:\n"
+#~ " ardour --new %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Es existiert kein Projekt mit dem Namen \"%1\".\n"
+#~ "Um es von der Kommandozeile aus zu erstellen, starten Sie ardour mit:\n"
+#~ " ardour --new %1"
+
+#~ msgid "Ardour cannot understand \"%1\" as a session name"
+#~ msgstr "Ardour kann \"%1\" nicht als Projektnamen benutzen"
+
+#~ msgid "Data"
+#~ msgstr "Datenformat"
+
+#~ msgid ""
+#~ " This is destructive, will possibly delete audio files\n"
+#~ "It cannot be undone\n"
+#~ "Do you really want to destroy %1 ?"
+#~ msgstr ""
+#~ " Diese Aktion ist destruktiv und löscht möglicherweise Audiodateien\n"
+#~ "Dies kann nicht rückgängig gemacht werden\n"
+#~ "Wollen Sie %1 wirklich löschen ?"
+
+#~ msgid "BPM denominator"
+#~ msgstr "BPM Zählzeit"
#~ msgid "insert file"
#~ msgstr "Vložit soubor"
@@ -10099,18 +10501,12 @@ msgstr "BPM Zählzeit"
#~ msgid "Reset all"
#~ msgstr "Vše znovu nastavit"
-#~ msgid "Bus"
-#~ msgstr "Sběrnice"
-
#~ msgid "MIDI input(s)\n"
#~ msgstr "Vstup(y) pro MIDI\n"
#~ msgid "Set tempo map"
#~ msgstr "Nastavit mapu tempa"
-#~ msgid "Fade length"
-#~ msgstr "Délka postupného zesílení signálu"
-
#~ msgid "pixbuf"
#~ msgstr "Pixelová vyrovnávací paměť"
@@ -10767,15 +11163,9 @@ msgstr "BPM Zählzeit"
#~ msgid "Invert Polarity"
#~ msgstr "Obrátit polaritu"
-#~ msgid "Use PH"
-#~ msgstr "Použít PH"
-
#~ msgid "Go"
#~ msgstr "Jdi na"
-#~ msgid "Set value to Playhead"
-#~ msgstr "Nastavit hodnotu na ukazatele polohy"
-
#~ msgid "Add New Location"
#~ msgstr "Přidat novou polohu"
@@ -10957,9 +11347,6 @@ msgstr "BPM Zählzeit"
#~ msgid "Align Regions Sync Relative"
#~ msgstr "Srovnat bod zapadnutí oblasti vztažně"
-#~ msgid "Play Selected Region(s)"
-#~ msgstr "Přehrávat vybranou oblast(i)"
-
#~ msgid "Duplicate Region"
#~ msgstr "Zdvojit oblast"
@@ -11346,10 +11733,6 @@ msgstr "BPM Zählzeit"
#~ msgstr "Na střed"
#, fuzzy
-#~ msgid "Set Edit Point"
-#~ msgstr "Pracovní bod"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Reverse Region"
#~ msgstr "Obrátit oblasti"
@@ -11576,9 +11959,6 @@ msgstr "BPM Zählzeit"
#~ msgid "ardour: "
#~ msgstr "ardour: "
-#~ msgid "Remove Marker"
-#~ msgstr "Odstranit značku"
-
#~ msgid "Click to choose outputs"
#~ msgstr "Vybrat výstupy"
@@ -11758,10 +12138,6 @@ msgstr "BPM Zählzeit"
#~ msgstr "Vybrat/Posunout oblasti úprav"
#, fuzzy
-#~ msgid "quantize regions"
-#~ msgstr "Ztišit oblasti"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "region mute"
#~ msgstr "Na seznam s oblastmi"
diff --git a/gtk2_ardour/po/de.po b/gtk2_ardour/po/de.po
index 2375053c82..38d9abf874 100644
--- a/gtk2_ardour/po/de.po
+++ b/gtk2_ardour/po/de.po
@@ -4,11 +4,12 @@
#
# Karsten Petersen <kapet@kapet.de>, 2003.
# Edgar Aichinger <edgar.aichinger@aon.at>, 2008.
+#: audio_clock.cc:1961 audio_clock.cc:1962
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-30 22:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-02 11:27+0100\n"
"Last-Translator: Edgar Aichinger <edgar.aichinger@aon.at>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@lists.kde.org>\n"
@@ -353,8 +354,8 @@ msgstr "Ardour benötigt eine gültige ardour.menus Datei"
msgid "Add MIDI Controller Track"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:372
-#: time_axis_view.cc:1381
+#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:373
+#: time_axis_view.cc:1362
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -376,11 +377,11 @@ msgstr "Spur/Bus hinzufügen..."
msgid "Track mode:"
msgstr "Tape-Modus"
-#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1403 editor_ops.cc:6019
+#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6040
msgid "tracks"
msgstr "Spuren"
-#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1403 editor_ops.cc:6025
+#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6046
msgid "busses"
msgstr "Audio-Bussen"
@@ -409,14 +410,14 @@ msgstr "Kanaleinstellungen"
msgid "Group:"
msgstr "Gruppe"
-#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1081
-#: rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1087
-#: rc_option_editor.cc:1111 rc_option_editor.cc:1123 rc_option_editor.cc:1135
-#: rc_option_editor.cc:1137 rc_option_editor.cc:1145 rc_option_editor.cc:1147
-#: rc_option_editor.cc:1165 rc_option_editor.cc:1178 rc_option_editor.cc:1180
-#: rc_option_editor.cc:1182 rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1215
-#: rc_option_editor.cc:1217 rc_option_editor.cc:1225 rc_option_editor.cc:1233
-#: rc_option_editor.cc:1241 rc_option_editor.cc:1249
+#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1079
+#: rc_option_editor.cc:1081 rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085
+#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1133
+#: rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1145
+#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176 rc_option_editor.cc:1178
+#: rc_option_editor.cc:1180 rc_option_editor.cc:1211 rc_option_editor.cc:1213
+#: rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1231
+#: rc_option_editor.cc:1239 rc_option_editor.cc:1247
#, fuzzy
msgid "Audio"
msgstr "Vorhören"
@@ -540,7 +541,7 @@ msgstr "Normalisieren"
msgid "FFT analysis window"
msgstr "FFT - Analysefenster"
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1802
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1803
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "FFT-Analyse"
@@ -549,7 +550,7 @@ msgstr "FFT-Analyse"
msgid "Track"
msgstr "Spur"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:567 editor_route_groups.cc:71
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:564 editor_route_groups.cc:71
#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1637
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"
@@ -574,31 +575,19 @@ msgstr ""
"post\n"
"roll"
-#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:375
-msgid "Punch In"
-msgstr "Punch In"
-
-#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:378
-msgid "Punch Out"
-msgstr "Punch Out"
-
-#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:393
+#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:396
msgid "Auto Return"
msgstr "Auto Return"
-#: ardour_ui.cc:171 ardour_ui_ed.cc:390
+#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:393
msgid "Auto Play"
msgstr "Auto Play"
-#: ardour_ui.cc:172 ardour_ui_ed.cc:387
+#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:390
msgid "Auto Input"
msgstr "Auto Input"
-#: ardour_ui.cc:173 ardour_ui_ed.cc:384 rc_option_editor.cc:903
-msgid "Click"
-msgstr "Click"
-
-#: ardour_ui.cc:174
+#: ardour_ui.cc:172
msgid ""
"time\n"
"master"
@@ -606,38 +595,38 @@ msgstr ""
"Time\n"
"Master"
-#: ardour_ui.cc:176
+#: ardour_ui.cc:174
msgid "AUDITION"
msgstr "VORHÖREN"
-#: ardour_ui.cc:177
+#: ardour_ui.cc:175
msgid "SOLO"
msgstr "SOLO"
-#: ardour_ui.cc:179
+#: ardour_ui.cc:177
msgid "Errors"
msgstr "Fehlermeldungen"
-#: ardour_ui.cc:289
+#: ardour_ui.cc:287
#, fuzzy
msgid "could not initialize %1."
msgstr "Konnte Ardour nicht initialisieren."
-#: ardour_ui.cc:375
+#: ardour_ui.cc:373
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Starte Audio Engine"
-#: ardour_ui.cc:637
+#: ardour_ui.cc:635
#, fuzzy
msgid "%1 could not start JACK"
msgstr "Ardour konnte JACK nicht starten"
-#: ardour_ui.cc:639 main.cc:76
+#: ardour_ui.cc:637 main.cc:76
#, fuzzy
msgid "%1 could not connect to JACK."
msgstr "Ardour konnte nicht zu JACK verbinden."
-#: ardour_ui.cc:648
+#: ardour_ui.cc:646
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -654,7 +643,7 @@ msgstr ""
"Betrachten Sie bitte diese Möglichkeiten und verwenden sie ggf. andere "
"Einstellungen."
-#: ardour_ui.cc:655 main.cc:80
+#: ardour_ui.cc:653 main.cc:80
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -673,12 +662,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Betrachten Sie bitte diese Möglichkeiten und starten Sie ggf. JACK neu."
-#: ardour_ui.cc:716 startup.cc:574
+#: ardour_ui.cc:714 startup.cc:574
#, fuzzy
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "Ardour ist bereit"
-#: ardour_ui.cc:758
+#: ardour_ui.cc:756
#, fuzzy
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
@@ -694,26 +683,26 @@ msgstr ""
"Sie können die Speicherbegrenzung mit 'ulimit -l' einsehen und normalerweise "
"in /etc/security/limits.conf verändern."
-#: ardour_ui.cc:767
+#: ardour_ui.cc:765
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Diese Meldung nicht wieder anzeigen"
-#: ardour_ui.cc:814
+#: ardour_ui.cc:812
#, fuzzy
msgid "Don't quit"
msgstr "Abbrechen"
-#: ardour_ui.cc:815
+#: ardour_ui.cc:813
#, fuzzy
msgid "Just quit"
msgstr "%1"
-#: ardour_ui.cc:816
+#: ardour_ui.cc:814
#, fuzzy
msgid "Save and quit"
msgstr "Speichern und %1"
-#: ardour_ui.cc:826
+#: ardour_ui.cc:824
msgid ""
"Ardour was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -727,12 +716,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Trotzdem beenden\"."
-#: ardour_ui.cc:868
+#: ardour_ui.cc:866
#, fuzzy
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Neues Projekt"
-#: ardour_ui.cc:889
+#: ardour_ui.cc:887
#, fuzzy
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
@@ -749,7 +738,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wie wollen Sie vorgehen?"
-#: ardour_ui.cc:892
+#: ardour_ui.cc:890
#, fuzzy
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
@@ -766,49 +755,49 @@ msgstr ""
"\n"
"Wie wollen Sie vorgehen?"
-#: ardour_ui.cc:906
+#: ardour_ui.cc:904
msgid "Prompter"
msgstr "Frage"
-#: ardour_ui.cc:969
+#: ardour_ui.cc:967
#, c-format
msgid "disconnected"
msgstr "getrennt"
-#: ardour_ui.cc:976
+#: ardour_ui.cc:974
#, c-format
msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
-#: ardour_ui.cc:980
+#: ardour_ui.cc:978
#, fuzzy, c-format
msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
msgstr "%u kHz / %4.1f ms"
-#: ardour_ui.cc:993
+#: ardour_ui.cc:991
#, c-format
msgid "DSP: %5.1f%%"
msgstr "DSP: %5.1f%%"
-#: ardour_ui.cc:1007
+#: ardour_ui.cc:1005
#, c-format
msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
msgstr "Buffer p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-#: ardour_ui.cc:1036
+#: ardour_ui.cc:1034
msgid "Disk: 24hrs+"
msgstr "HD: >24 Std."
-#: ardour_ui.cc:1055
+#: ardour_ui.cc:1053
#, c-format
msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
msgstr "HD: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1179 ardour_ui.cc:1188 startup.cc:946
+#: ardour_ui.cc:1177 ardour_ui.cc:1186 startup.cc:946
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Zuletzt verwendete Projekte"
-#: ardour_ui.cc:1271
+#: ardour_ui.cc:1269
#, fuzzy
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
@@ -817,33 +806,33 @@ msgstr ""
"Ardour ist derzeit nicht mit JACK verbunden.\n"
"Es ist nicht möglich, neue Projekte zu erstellen."
-#: ardour_ui.cc:1298
+#: ardour_ui.cc:1296
msgid "Open Session"
msgstr "Projekt öffnen"
-#: ardour_ui.cc:1305 session_import_dialog.cc:169
+#: ardour_ui.cc:1303 session_import_dialog.cc:169
#: session_metadata_dialog.cc:677
#, fuzzy
msgid "%1 sessions"
msgstr "Das Projekt"
-#: ardour_ui.cc:1341
+#: ardour_ui.cc:1339
#, fuzzy
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr ""
"Sie können erst Spuren oder Busse hinzufügen, wenn ein Projekt geladen wurde."
-#: ardour_ui.cc:1352
+#: ardour_ui.cc:1350
#, fuzzy
msgid "could not create a new midi track"
msgstr "Konnte neue Spur nicht erstellen."
-#: ardour_ui.cc:1354
+#: ardour_ui.cc:1352
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new midi tracks"
msgstr "Konnte %1 neue Spuren nicht erstellen."
-#: ardour_ui.cc:1366 ardour_ui.cc:1423
+#: ardour_ui.cc:1364 ardour_ui.cc:1421
#, fuzzy
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
@@ -857,24 +846,24 @@ msgstr ""
"Ardour und starten Sie JACK mit einer größeren\n"
"Anzahl Ports neu."
-#: ardour_ui.cc:1390
+#: ardour_ui.cc:1388
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr ""
"Sie können erst Spuren oder Busse hinzufügen, wenn ein Projekt geladen wurde."
-#: ardour_ui.cc:1400 ardour_ui.cc:1413
+#: ardour_ui.cc:1398 ardour_ui.cc:1411
msgid "could not create a new audio track"
msgstr "Konnte neue Spur nicht erstellen."
-#: ardour_ui.cc:1402
+#: ardour_ui.cc:1400
msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
msgstr "Konnte nur %1 von %2 neuen %3 erstellen"
-#: ardour_ui.cc:1415
+#: ardour_ui.cc:1413
msgid "could not create %1 new audio tracks"
msgstr "Konnte %1 neue Spuren nicht erstellen."
-#: ardour_ui.cc:1567
+#: ardour_ui.cc:1565
msgid ""
"Please create 1 or more track\n"
"before trying to record.\n"
@@ -884,14 +873,14 @@ msgstr ""
"bevor Sie aufnehmen.\n"
"Weitere Einstellungen finden Sie im Projektmenü."
-#: ardour_ui.cc:1954
+#: ardour_ui.cc:1952
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1956
+#: ardour_ui.cc:1954
#, fuzzy
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
@@ -904,60 +893,60 @@ msgstr ""
"schnell genug war. Sie sollten versuchen,\n"
"das Projekt zu speichern und erneut mit JACK zu verbinden."
-#: ardour_ui.cc:1981
+#: ardour_ui.cc:1979
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Konnte das aktuelle Projekt nicht starten"
-#: ardour_ui.cc:2076 ardour_ui.cc:2077
+#: ardour_ui.cc:2074 ardour_ui.cc:2075
#, fuzzy
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Schnappschuss..."
-#: ardour_ui.cc:2078
+#: ardour_ui.cc:2076
#, fuzzy
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Name für neuen Schnappschuss"
-#: ardour_ui.cc:2101
+#: ardour_ui.cc:2099
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '/' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2107
+#: ardour_ui.cc:2105
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '\\' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2119
+#: ardour_ui.cc:2117
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2120
+#: ardour_ui.cc:2118
#, fuzzy
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Datei existiert bereits, wollen Sie sie überschreiben?"
-#: ardour_ui.cc:2123
+#: ardour_ui.cc:2121
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2239
+#: ardour_ui.cc:2237
#, fuzzy
msgid "Save Template"
msgstr "Als Vorlage Speichern..."
-#: ardour_ui.cc:2240
+#: ardour_ui.cc:2238
#, fuzzy
msgid "Name for template:"
msgstr "Name für Mixer-Vorlage"
-#: ardour_ui.cc:2241
+#: ardour_ui.cc:2239
msgid "-template"
msgstr "Vorlage"
-#: ardour_ui.cc:2279
+#: ardour_ui.cc:2277
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
@@ -967,70 +956,70 @@ msgstr ""
"%1\n"
"existiert bereits. Wollen Sie sie öffnen?"
-#: ardour_ui.cc:2289
+#: ardour_ui.cc:2287
#, fuzzy
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Projekt öffnen"
-#: ardour_ui.cc:2484 ardour_ui.cc:2531
+#: ardour_ui.cc:2482 ardour_ui.cc:2529
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '/' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2493 ardour_ui.cc:2540
+#: ardour_ui.cc:2491 ardour_ui.cc:2538
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '\\' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2523
+#: ardour_ui.cc:2521
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2618
+#: ardour_ui.cc:2616
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Bitte warten Sie, während Ardour das Projekt lädt"
-#: ardour_ui.cc:2633
+#: ardour_ui.cc:2631
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2634
+#: ardour_ui.cc:2632
#, fuzzy
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr "Klicken Sie auf OK, um es erneut zu versuchen."
-#: ardour_ui.cc:2655
+#: ardour_ui.cc:2653
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Projekt \"%1 (Schnappschuss %2)\" konnte nicht geladen werden."
-#: ardour_ui.cc:2661
+#: ardour_ui.cc:2659
msgid "Loading Error"
msgstr "Fehler beim Laden"
-#: ardour_ui.cc:2662
+#: ardour_ui.cc:2660
#, fuzzy
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr "Klicken Sie auf OK, um es erneut zu versuchen."
-#: ardour_ui.cc:2744
+#: ardour_ui.cc:2742
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "Konnte kein Projekt in \"%1\" anlegen"
-#: ardour_ui.cc:2863
+#: ardour_ui.cc:2861
#, fuzzy
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Keine Audiodateien zum Aufräumen vorhanden"
-#: ardour_ui.cc:2867 ardour_ui.cc:2877 ardour_ui.cc:2994 ardour_ui.cc:3001
+#: ardour_ui.cc:2865 ardour_ui.cc:2875 ardour_ui.cc:2992 ardour_ui.cc:2999
#: ardour_ui_ed.cc:101
#, fuzzy
msgid "Clean-up"
msgstr "Aufräumen"
-#: ardour_ui.cc:2868
+#: ardour_ui.cc:2866
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1042,12 +1031,12 @@ msgstr ""
"sind sie wahrscheinlich noch in einem\n"
"älteren Schnappschuss als Region eingebunden."
-#: ardour_ui.cc:2989
+#: ardour_ui.cc:2987
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie aufräumen wollen?"
-#: ardour_ui.cc:2996
+#: ardour_ui.cc:2994
#, fuzzy
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
@@ -1060,16 +1049,16 @@ msgstr ""
"Nach dem Aufräumen werden alle nicht benötigten Audiodateien in einen \"dead "
"sounds\" Ordner verschoben."
-#: ardour_ui.cc:3004
+#: ardour_ui.cc:3002
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Aufräumdialog"
-#: ardour_ui.cc:3035
+#: ardour_ui.cc:3033
#, fuzzy
msgid "Cleaned Files"
msgstr "aufgeräumte Dateien"
-#: ardour_ui.cc:3036
+#: ardour_ui.cc:3034
#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 files were not in use and \n"
@@ -1091,7 +1080,7 @@ msgstr ""
"Wenn Sie den Müll leeren werden weitere\n"
"%4 %5byte Speicherplatz frei.\n"
-#: ardour_ui.cc:3044
+#: ardour_ui.cc:3042
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
@@ -1112,11 +1101,11 @@ msgstr ""
"Wenn Sie den Müll leeren werden weitere\n"
"%4 %5byte Speicherplatz frei.\n"
-#: ardour_ui.cc:3071
+#: ardour_ui.cc:3069
msgid "deleted file"
msgstr "gelöschte Datei"
-#: ardour_ui.cc:3072
+#: ardour_ui.cc:3070
#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 files were deleted from\n"
@@ -1127,7 +1116,7 @@ msgstr ""
"%3,\n"
"und machten %4 %5byte Speicherplatz frei"
-#: ardour_ui.cc:3075
+#: ardour_ui.cc:3073
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was deleted from\n"
@@ -1138,16 +1127,16 @@ msgstr ""
"%3,\n"
"und machten %4 %5byte Speicherplatz frei"
-#: ardour_ui.cc:3145
+#: ardour_ui.cc:3143
msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3224
+#: ardour_ui.cc:3222
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr ""
"Die Aufnahme wurde gestoppt, da Ihr System nicht schnell genug folgen konnte."
-#: ardour_ui.cc:3253
+#: ardour_ui.cc:3251
#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
@@ -1162,7 +1151,7 @@ msgstr ""
"Die Daten konnten nicht schnell genug geschrieben\n"
"werden, um die Aufnahme fortzuführen.\n"
-#: ardour_ui.cc:3272
+#: ardour_ui.cc:3270
#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
@@ -1177,11 +1166,11 @@ msgstr ""
"Die Daten konnten nicht schnell genug gelesen\n"
"werden, um die Wiedergabe aufrechtzuerhalten.\n"
-#: ardour_ui.cc:3312
+#: ardour_ui.cc:3310
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Wiederherstellung"
-#: ardour_ui.cc:3313
+#: ardour_ui.cc:3311
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
@@ -1199,19 +1188,19 @@ msgstr ""
"für Sie wiederherstellen oder sie verwerfen.\n"
"Bitte entscheiden Sie, wie Sie vorgehen möchten.\n"
-#: ardour_ui.cc:3325
+#: ardour_ui.cc:3323
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Daten verwerfen"
-#: ardour_ui.cc:3326
+#: ardour_ui.cc:3324
msgid "Recover from crash"
msgstr "Daten wiederherstellen"
-#: ardour_ui.cc:3346
+#: ardour_ui.cc:3344
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Samplerate passt nicht"
-#: ardour_ui.cc:3347
+#: ardour_ui.cc:3345
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
"\n"
@@ -1221,96 +1210,88 @@ msgstr ""
"\n"
"Die Audioengine läuft derzeit mit %2 Hz.\n"
-#: ardour_ui.cc:3356
+#: ardour_ui.cc:3354
msgid "Do not load session"
msgstr "Projekt nicht laden"
-#: ardour_ui.cc:3357
+#: ardour_ui.cc:3355
msgid "Load session anyway"
msgstr "Projekt trotzdem laden"
-#: ardour_ui.cc:3378
+#: ardour_ui.cc:3376
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Konnte Verbindung mit JACK nicht trennen"
-#: ardour_ui.cc:3391
+#: ardour_ui.cc:3389
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Konnte nicht erneut zu JACK verbinden"
-#: ardour_ui.cc:3618
+#: ardour_ui.cc:3620
msgid "Translations disabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3618
+#: ardour_ui.cc:3620
msgid "Translations enabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3622
+#: ardour_ui.cc:3624
msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:71
+#: ardour_ui2.cc:73
msgid "UI: cannot setup editor"
msgstr "Der Editor konnte nicht initialisiert werden."
-#: ardour_ui2.cc:76
+#: ardour_ui2.cc:78
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "Der Mixer konnte nicht initialisiert werden."
-#: ardour_ui2.cc:125
+#: ardour_ui2.cc:127
msgid "Play from playhead"
msgstr "Wiedergabe ab Positionszeiger"
-#: ardour_ui2.cc:126
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Stop playback"
msgstr "Wiedergabe anhalten"
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:129
#, fuzzy
msgid "Toggle record"
msgstr "Aufnahme"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Play range/selection"
msgstr "Bereich/Auswahl wiedergeben"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:131
#, fuzzy
msgid "Always play range/selection"
msgstr "Bereich/Auswahl wiedergeben"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Go to start of session"
msgstr "Zum Anfang des Projekts springen"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Go to end of session"
msgstr "Zum Ende des Projekts springen"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid "Play loop range"
msgstr "Schleife wiedergeben"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:136
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Bei Stop zum letzten Wiedergabeanfang springen"
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:137
msgid "Start playback after any locate"
msgstr "Startet die Wiedergabe nach setzen des Positionszeigers"
-#: ardour_ui2.cc:136
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Automatisches Input Monitoring aktivieren"
-#: ardour_ui2.cc:137
-msgid "Start recording at auto-punch start"
-msgstr "Aufnahme am Anfang des Punch-Bereichs beginnen"
-
-#: ardour_ui2.cc:138
-msgid "Stop recording at auto-punch end"
-msgstr "Aufnahme am Ende des Punch-Bereichs beenden"
-
#: ardour_ui2.cc:139
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Aktiviert/Deaktiviert Audio Click"
@@ -1356,12 +1337,12 @@ msgstr "[WARNUNG]:"
msgid "[INFO]: "
msgstr "[INFO]: "
-#: ardour_ui2.cc:644 rc_option_editor.cc:792 rc_option_editor.cc:808
-#: rc_option_editor.cc:811 rc_option_editor.cc:825 rc_option_editor.cc:842
-#: rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846 rc_option_editor.cc:848
-#: rc_option_editor.cc:852 rc_option_editor.cc:855 rc_option_editor.cc:863
-#: rc_option_editor.cc:871 rc_option_editor.cc:879 rc_option_editor.cc:887
-#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905
+#: ardour_ui2.cc:649 rc_option_editor.cc:790 rc_option_editor.cc:806
+#: rc_option_editor.cc:809 rc_option_editor.cc:823 rc_option_editor.cc:840
+#: rc_option_editor.cc:842 rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846
+#: rc_option_editor.cc:850 rc_option_editor.cc:853 rc_option_editor.cc:861
+#: rc_option_editor.cc:869 rc_option_editor.cc:877 rc_option_editor.cc:885
+#: rc_option_editor.cc:893 rc_option_editor.cc:901 rc_option_editor.cc:903
#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261
#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279
#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283
@@ -1381,17 +1362,17 @@ msgstr "Mixer laden"
msgid "Reload Session History"
msgstr "Projektverlauf laden"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:189
+#: ardour_ui_dialogs.cc:191
#, fuzzy
msgid "Don't close"
msgstr "Abbrechen"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:190
+#: ardour_ui_dialogs.cc:192
#, fuzzy
msgid "Just close"
msgstr "Schließen"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:191
+#: ardour_ui_dialogs.cc:193
#, fuzzy
msgid "Save and close"
msgstr "Speichern und %1"
@@ -1400,7 +1381,7 @@ msgstr "Speichern und %1"
msgid "Session"
msgstr "Projekt"
-#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:92
+#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:93
#: port_group.cc:458
msgid "Sync"
msgstr "Sync"
@@ -1433,11 +1414,11 @@ msgstr "Sampleformat"
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Eingabegeräte / Controller"
-#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1215 route_time_axis.cc:411
+#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1213 route_time_axis.cc:398
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:811
+#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:809
msgid "Metering"
msgstr "Pegelanzeige"
@@ -1454,7 +1435,7 @@ msgstr "Pegelanzeige halten"
msgid "Denormal Handling"
msgstr "Umgang mit Denormals"
-#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1511
+#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1499
msgid "New..."
msgstr ""
@@ -1531,7 +1512,7 @@ msgstr "Nicht benutzte Dateien entfernen"
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Müll leeren"
-#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1105
+#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1103
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
@@ -1590,7 +1571,7 @@ msgstr "Spuren/Busse"
msgid "Locations"
msgstr "Positionen"
-#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:596
+#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:599
msgid "Big Clock"
msgstr "Große Zeitanzeige"
@@ -1621,8 +1602,8 @@ msgstr "Über Ardour..."
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:274 automation_time_axis.cc:333
-#: automation_time_axis.cc:562 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350
+#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:307
+#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350
#: generic_pluginui.cc:600 panner_ui.cc:147
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
@@ -1663,14 +1644,14 @@ msgstr "Audiospur hinzufügen"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:345
+#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:346
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Letzte Aufnahme entfernen"
-#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:909 rc_option_editor.cc:917
-#: rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:933 rc_option_editor.cc:941
-#: rc_option_editor.cc:949 rc_option_editor.cc:957 rc_option_editor.cc:965
-#: rc_option_editor.cc:973
+#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:915
+#: rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931 rc_option_editor.cc:939
+#: rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
+#: rc_option_editor.cc:971
msgid "Transport"
msgstr "Transport"
@@ -1765,132 +1746,187 @@ msgstr "Zur lokalen Uhrzeit springen"
msgid "Focus On Clock"
msgstr "Fokus auf Zeitanzeige setzen"
-#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 editor_actions.cc:524
+#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 audio_clock.cc:1803 editor.cc:246
+#: editor_actions.cc:523 export_timespan_selector.cc:73
+#: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56
+#: session_option_editor.cc:77 session_option_editor.cc:89
+#: session_option_editor.cc:91 session_option_editor.cc:115
+#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128
+msgid "Timecode"
+msgstr "Timecode"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 editor_actions.cc:521
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Takte & Schläge"
-#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368
+#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minuten & Sekunden"
-#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370 audio_clock.cc:1746 editor.cc:246
-#: editor_actions.cc:525
+#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1807 editor.cc:247
+#: editor_actions.cc:522
msgid "Samples"
msgstr "Samples"
-#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1747
-msgid "Off"
-msgstr "Aus"
+#: ardour_ui_ed.cc:375
+msgid "Punch In"
+msgstr "Punch In"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:376 crossfade_edit.cc:85 time_info_box.cc:48
+msgid "In"
+msgstr "In"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:379
+msgid "Punch Out"
+msgstr "Punch Out"
-#: ardour_ui_ed.cc:381
+#: ardour_ui_ed.cc:380 crossfade_edit.cc:83 time_info_box.cc:49
+msgid "Out"
+msgstr "Out"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:383
msgid "Punch In/Out"
msgstr "Punch In/Out"
-#: ardour_ui_ed.cc:397
+#: ardour_ui_ed.cc:384
+#, fuzzy
+msgid "In/Out"
+msgstr "Punch In/Out"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:387 rc_option_editor.cc:901
+msgid "Click"
+msgstr "Click"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:400
#, fuzzy
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "Mit Video synchronisieren"
-#: ardour_ui_ed.cc:399
+#: ardour_ui_ed.cc:402
#, fuzzy
msgid "Time Master"
msgstr "Time Master"
-#: ardour_ui_ed.cc:406
+#: ardour_ui_ed.cc:409
#, fuzzy
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 1"
-#: ardour_ui_ed.cc:413
+#: ardour_ui_ed.cc:416
msgid "Percentage"
msgstr "Prozent"
-#: ardour_ui_ed.cc:414 shuttle_control.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:417 shuttle_control.cc:158
msgid "Semitones"
msgstr "Halbtöne"
-#: ardour_ui_ed.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:421
msgid "Send MTC"
msgstr "MTC senden"
-#: ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui_ed.cc:423
msgid "Send MMC"
msgstr "MMC senden"
-#: ardour_ui_ed.cc:422
+#: ardour_ui_ed.cc:425
msgid "Use MMC"
msgstr "Benutze MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:424 rc_option_editor.cc:1351
+#: ardour_ui_ed.cc:427 rc_option_editor.cc:1349
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "MIDI Feedback senden"
-#: ardour_ui_ed.cc:426
+#: ardour_ui_ed.cc:429
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "MIDI Feedback senden"
-#: ardour_ui_ed.cc:431
+#: ardour_ui_ed.cc:434
msgid "Enable Translations"
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:65
+#: ardour_ui_options.cc:66
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:330
+#: ardour_ui_options.cc:308 ardour_ui_options.cc:331
#, fuzzy
msgid "Internal"
msgstr "intern"
-#: ardour_ui_options.cc:311
+#: ardour_ui_options.cc:312
#, fuzzy
msgid "External"
msgstr "intern"
-#: ardour_ui_options.cc:450
+#: ardour_ui_options.cc:451
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Aktiviert/Deaktiviert Audio Click"
-#: ardour_ui_options.cc:452
+#: ardour_ui_options.cc:453
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:436 audio_clock.cc:437 session_option_editor.cc:109
+#: audio_clock.cc:441 session_option_editor.cc:109
msgid "none"
msgstr "keine"
-#: audio_clock.cc:1742 editor.cc:245 editor_actions.cc:526
-#: export_timespan_selector.cc:73 session_option_editor.cc:54
-#: session_option_editor.cc:56 session_option_editor.cc:77
-#: session_option_editor.cc:89 session_option_editor.cc:91
-#: session_option_editor.cc:115 session_option_editor.cc:126
-#: session_option_editor.cc:128
-msgid "Timecode"
-msgstr "Timecode"
+#: audio_clock.cc:1210 audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:836
+msgid "programming error: %1"
+msgstr "Programmierfehler: %1"
-#: audio_clock.cc:1744 editor.cc:244 export_timespan_selector.cc:83
+#: audio_clock.cc:1805 editor.cc:245 export_timespan_selector.cc:83
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Takte:Schläge"
-#: audio_clock.cc:1745 export_timespan_selector.cc:78
+#: audio_clock.cc:1806 export_timespan_selector.cc:78
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minuten:Sekunden"
-#: audio_clock.cc:1751
+#: audio_clock.cc:1811
#, fuzzy
msgid "Set From Playhead"
msgstr "zum Positionszeiger"
-#: audio_clock.cc:1752
+#: audio_clock.cc:1812
#, fuzzy
msgid "Locate to This Time"
msgstr "Positionszeiger hierhin setzen"
+#: audio_clock.cc:1884
+msgid "EXT"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1885
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1907 gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: audio_clock.cc:1908 editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:98
+#: gain_meter.cc:671 mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: audio_clock.cc:1934 audio_clock.cc:1935
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1953
+#, fuzzy
+msgid "SR"
+msgstr "S"
+
+#: audio_clock.cc:1954
+msgid "Pull"
+msgstr ""
+
#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:341
#: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119
msgid "dB"
@@ -1918,10 +1954,6 @@ msgstr "Abbrechen..."
msgid "add gain control point"
msgstr "Lautstärkekurve bearbeiten"
-#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:839
-msgid "programming error: %1"
-msgstr "Programmierfehler: %1"
-
#: audio_time_axis.cc:184
#, fuzzy
msgid "Hide All Crossfades"
@@ -1932,11 +1964,11 @@ msgstr "Alle Crossfades verbergen"
msgid "Show All Crossfades"
msgstr "Alle Crossfades zeigen"
-#: audio_time_axis.cc:459
+#: audio_time_axis.cc:463
msgid "Fader"
msgstr "Fader"
-#: audio_time_axis.cc:465
+#: audio_time_axis.cc:469
msgid "Pan"
msgstr "Pan"
@@ -1957,71 +1989,71 @@ msgstr "Automationsbereich bewegen"
msgid "remove control point"
msgstr "Automationspunkt entfernen"
-#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:637
+#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:590
#, fuzzy
msgid "add automation event"
msgstr "Automationspunkt einfügen für"
-#: automation_time_axis.cc:139
+#: automation_time_axis.cc:142
msgid "automation state"
msgstr "Automationsmodus"
-#: automation_time_axis.cc:140
+#: automation_time_axis.cc:143
msgid "hide track"
msgstr "Diese Spur verbergen"
-#: automation_time_axis.cc:276 automation_time_axis.cc:344
-#: automation_time_axis.cc:567 editor.cc:1879 editor.cc:1956
-#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1372 gain_meter.cc:212
+#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:318
+#: automation_time_axis.cc:520 editor.cc:1880 editor.cc:1957
+#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1369 gain_meter.cc:212
#: generic_pluginui.cc:353 generic_pluginui.cc:602 panner_ui.cc:150
#: region_editor.cc:52 sfdb_ui.cc:190
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"
-#: automation_time_axis.cc:278 automation_time_axis.cc:355
-#: automation_time_axis.cc:572 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356
+#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:329
+#: automation_time_axis.cc:525 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356
#: generic_pluginui.cc:604 panner_ui.cc:153
msgid "Write"
msgstr "Schreiben"
-#: automation_time_axis.cc:280 automation_time_axis.cc:366
-#: automation_time_axis.cc:577 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:340
+#: automation_time_axis.cc:530 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359
#: generic_pluginui.cc:606 panner_ui.cc:156
msgid "Touch"
msgstr "Ändern"
-#: automation_time_axis.cc:377 generic_pluginui.cc:362
+#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:362
msgid "???"
msgstr "???"
-#: automation_time_axis.cc:417
+#: automation_time_axis.cc:391
msgid "clear automation"
msgstr "Automation zurücksetzen"
-#: automation_time_axis.cc:551 editor_actions.cc:564 editor_markers.cc:843
-#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:716
+#: automation_time_axis.cc:504 editor_actions.cc:561 editor_markers.cc:843
+#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:703
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
-#: automation_time_axis.cc:553 crossfade_edit.cc:79
+#: automation_time_axis.cc:506 crossfade_edit.cc:79
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
-#: automation_time_axis.cc:582
+#: automation_time_axis.cc:535
msgid "State"
msgstr "Automationssmodus"
-#: automation_time_axis.cc:597
+#: automation_time_axis.cc:550
#, fuzzy
msgid "Discrete"
msgstr "Trennen"
-#: automation_time_axis.cc:603 editor.cc:1272 editor.cc:1279 editor.cc:1337
-#: editor.cc:1343 export_format_dialog.cc:456
+#: automation_time_axis.cc:556 editor.cc:1273 editor.cc:1280 editor.cc:1338
+#: editor.cc:1344 export_format_dialog.cc:456
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
-#: automation_time_axis.cc:609 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:651
+#: automation_time_axis.cc:562 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:638
#: shuttle_control.cc:177
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
@@ -2049,17 +2081,17 @@ msgstr "Eingang"
msgid "Output"
msgstr "Ausgang"
-#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1920 editor_actions.cc:85
+#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1921 editor_actions.cc:85
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:355 plugin_ui.cc:419
-#: processor_box.cc:1992 route_time_axis.cc:721
+#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:298 editor_actions.cc:356
+#: plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:1994 route_time_axis.cc:708
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:62
-#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:654
+#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:652
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -2201,18 +2233,10 @@ msgstr "Fade"
msgid "Out (dry)"
msgstr "Out (dry)"
-#: crossfade_edit.cc:83
-msgid "Out"
-msgstr "Out"
-
#: crossfade_edit.cc:84
msgid "In (dry)"
msgstr "In (dry)"
-#: crossfade_edit.cc:85
-msgid "In"
-msgstr "In"
-
#: crossfade_edit.cc:87
msgid "With Pre-roll"
msgstr "mit Pre-Roll"
@@ -2221,15 +2245,15 @@ msgstr "mit Pre-Roll"
msgid "With Post-roll"
msgstr "mit Post-Roll"
-#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1287 editor_regions.cc:93
+#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1284 editor_regions.cc:94
msgid "Fade In"
msgstr "Fade In"
-#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1292 editor_regions.cc:94
+#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1289 editor_regions.cc:95
msgid "Fade Out"
msgstr "Fade Out"
-#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:561
+#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:558
msgid "Audition"
msgstr "Vorhören"
@@ -2262,8 +2286,9 @@ msgstr ""
msgid "Time"
msgstr "Timecode"
-#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:91 export_timespan_selector.cc:350
-#: export_timespan_selector.cc:414 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60
+#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:344
+#: export_timespan_selector.cc:408 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60
+#: time_info_box.cc:113
#, fuzzy
msgid "Length"
msgstr "Länge:"
@@ -2273,710 +2298,710 @@ msgstr "Länge:"
msgid "edit note"
msgstr "Tempo bearbeiten"
-#: editor.cc:144 editor.cc:3364
+#: editor.cc:145 editor.cc:3365
msgid "CD Frames"
msgstr "CD-Frames"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3366
+#: editor.cc:146 editor.cc:3367
#, fuzzy
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Timecode FPS"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3368
+#: editor.cc:147 editor.cc:3369
#, fuzzy
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Timecode FPS"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3370
+#: editor.cc:148 editor.cc:3371
#, fuzzy
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Timecode FPS"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3372
+#: editor.cc:149 editor.cc:3373
msgid "Seconds"
msgstr "Sekunden"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3374
+#: editor.cc:150 editor.cc:3375
msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3348 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
+#: editor.cc:151 editor.cc:3349 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
msgid "Beats/32"
msgstr "Schläge / 32"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3346
+#: editor.cc:152 editor.cc:3347
#, fuzzy
msgid "Beats/28"
msgstr "Schläge / 8"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3344
+#: editor.cc:153 editor.cc:3345
#, fuzzy
msgid "Beats/24"
msgstr "Schläge / 4"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3342
+#: editor.cc:154 editor.cc:3343
#, fuzzy
msgid "Beats/20"
msgstr "Schläge / 32"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3340 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
+#: editor.cc:155 editor.cc:3341 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
msgid "Beats/16"
msgstr "Schläge / 16"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3338
+#: editor.cc:156 editor.cc:3339
#, fuzzy
msgid "Beats/14"
msgstr "Schläge / 4"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3336
+#: editor.cc:157 editor.cc:3337
#, fuzzy
msgid "Beats/12"
msgstr "Schläge / 16"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3334
+#: editor.cc:158 editor.cc:3335
#, fuzzy
msgid "Beats/10"
msgstr "Schläge / 16"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3332 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
+#: editor.cc:159 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
msgid "Beats/8"
msgstr "Schläge / 8"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3330
+#: editor.cc:160 editor.cc:3331
#, fuzzy
msgid "Beats/7"
msgstr "Schläge / 3"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3328
+#: editor.cc:161 editor.cc:3329
#, fuzzy
msgid "Beats/6"
msgstr "Schläge / 16"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3326
+#: editor.cc:162 editor.cc:3327
#, fuzzy
msgid "Beats/5"
msgstr "Schläge / 3"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3324 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
+#: editor.cc:163 editor.cc:3325 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
msgid "Beats/4"
msgstr "Schläge / 4"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3322 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
+#: editor.cc:164 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
msgid "Beats/3"
msgstr "Schläge / 3"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3320 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
+#: editor.cc:165 editor.cc:3321 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
#, fuzzy
msgid "Beats/2"
msgstr "Schläge / 32"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3350 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
+#: editor.cc:166 editor.cc:3351 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
msgid "Beats"
msgstr "Schläge"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3352
+#: editor.cc:167 editor.cc:3353
msgid "Bars"
msgstr "Takte"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3354
+#: editor.cc:168 editor.cc:3355
msgid "Marks"
msgstr "Marker"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3356
+#: editor.cc:169 editor.cc:3357
msgid "Region starts"
msgstr "Regionen-Anfang"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3358
+#: editor.cc:170 editor.cc:3359
msgid "Region ends"
msgstr "Regionen-Ende"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3362
+#: editor.cc:171 editor.cc:3363
msgid "Region syncs"
msgstr "Regionen-Sync"
-#: editor.cc:171 editor.cc:3360
+#: editor.cc:172 editor.cc:3361
msgid "Region bounds"
msgstr "Regionen-Grenzen"
-#: editor.cc:176 editor.cc:3390 editor_actions.cc:472
+#: editor.cc:177 editor.cc:3391 editor_actions.cc:469
msgid "No Grid"
msgstr "Raster aus"
-#: editor.cc:177 editor.cc:3392 editor_actions.cc:473 quantize_dialog.cc:50
+#: editor.cc:178 editor.cc:3393 editor_actions.cc:470 quantize_dialog.cc:50
msgid "Grid"
msgstr "Einrasten"
-#: editor.cc:178 editor.cc:3394 editor_actions.cc:474
+#: editor.cc:179 editor.cc:3395 editor_actions.cc:471
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnetisch"
-#: editor.cc:183 editor.cc:193 editor.cc:3433 editor.cc:3458
-#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:455
+#: editor.cc:184 editor.cc:194 editor.cc:3434 editor.cc:3459
+#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:452
msgid "Playhead"
msgstr "Positionszeiger"
-#: editor.cc:184 editor.cc:3431 editor_actions.cc:457
+#: editor.cc:185 editor.cc:3432 editor_actions.cc:454
msgid "Marker"
msgstr "Marker"
-#: editor.cc:185 editor.cc:194 editor.cc:3460 editor_actions.cc:456
+#: editor.cc:186 editor.cc:195 editor.cc:3461 editor_actions.cc:453
msgid "Mouse"
msgstr "Maus"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3452
+#: editor.cc:191 editor.cc:3453
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3454
+#: editor.cc:192 editor.cc:3455
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: editor.cc:192 editor.cc:3456
+#: editor.cc:193 editor.cc:3457
msgid "Center"
msgstr "Mitte"
-#: editor.cc:195 editor.cc:2987 editor.cc:3462
+#: editor.cc:196 editor.cc:2988 editor.cc:3463
msgid "Edit point"
msgstr "Arbeitspunkt"
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:202
msgid "Mushy"
msgstr ""
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:203
msgid "Smooth"
msgstr ""
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:204
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr ""
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:205
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:206
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr ""
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:207
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr ""
-#: editor.cc:207
+#: editor.cc:208
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr ""
-#: editor.cc:243
+#: editor.cc:244
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Min:Sek"
-#: editor.cc:247 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:518
+#: editor.cc:248 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:515
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"
-#: editor.cc:248 editor_actions.cc:519
+#: editor.cc:249 editor_actions.cc:516
msgid "Meter"
msgstr "Taktart"
-#: editor.cc:249
+#: editor.cc:250
msgid "Location Markers"
msgstr "Positionsmarker"
-#: editor.cc:250
+#: editor.cc:251
msgid "Range Markers"
msgstr "Bereiche"
-#: editor.cc:251
+#: editor.cc:252
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Schleifen/Punch-Bereiche"
-#: editor.cc:252 editor_actions.cc:522
+#: editor.cc:253 editor_actions.cc:519
msgid "CD Markers"
msgstr "CD-Marker"
-#: editor.cc:267
+#: editor.cc:268
msgid "mode"
msgstr "Modus"
-#: editor.cc:268
+#: editor.cc:269
msgid "automation"
msgstr "Automation"
-#: editor.cc:271 editor_actions.cc:627
+#: editor.cc:272 editor_actions.cc:624
msgid "Panic"
msgstr ""
-#: editor.cc:546 editor_regions.cc:88
+#: editor.cc:547 editor_regions.cc:89
msgid "Regions"
msgstr "Regionen"
-#: editor.cc:547
+#: editor.cc:548
#, fuzzy
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Spuren/Busse"
-#: editor.cc:548
+#: editor.cc:549
msgid "Snapshots"
msgstr "Schnappschüsse"
-#: editor.cc:549
+#: editor.cc:550
#, fuzzy
msgid "Route Groups"
msgstr "Bearbeitungsgruppen"
-#: editor.cc:550
+#: editor.cc:551
#, fuzzy
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Bereiche"
-#: editor.cc:689 editor.cc:5369 rc_option_editor.cc:983
-#: rc_option_editor.cc:991 rc_option_editor.cc:999 rc_option_editor.cc:1007
-#: rc_option_editor.cc:1015 rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1041
-#: rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1063
-#: rc_option_editor.cc:1071
+#: editor.cc:690 editor.cc:5370 rc_option_editor.cc:981
+#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:997 rc_option_editor.cc:1005
+#: rc_option_editor.cc:1013 rc_option_editor.cc:1021 rc_option_editor.cc:1039
+#: rc_option_editor.cc:1051 rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1061
+#: rc_option_editor.cc:1069
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: editor.cc:1159 editor.cc:1169 editor.cc:4450 editor.cc:4477
-#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1320
+#: editor.cc:1160 editor.cc:1170 editor.cc:4451 editor.cc:4478
+#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1317
msgid "Loop"
msgstr "Schleife"
-#: editor.cc:1175 editor.cc:1185 editor_actions.cc:124
+#: editor.cc:1176 editor.cc:1186 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:74
msgid "Punch"
msgstr "Punch"
-#: editor.cc:1251
+#: editor.cc:1252
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr "Programmierfehler: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
-#: editor.cc:1263 editor.cc:1329
+#: editor.cc:1264 editor.cc:1330
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivieren"
-#: editor.cc:1265 editor.cc:1331
+#: editor.cc:1266 editor.cc:1332
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"
-#: editor.cc:1273 editor.cc:1289 editor.cc:1338 editor.cc:1353
+#: editor.cc:1274 editor.cc:1290 editor.cc:1339 editor.cc:1354
msgid "Slowest"
msgstr "Sehr langsam"
-#: editor.cc:1298 editor.cc:1362
+#: editor.cc:1299 editor.cc:1363
msgid "Slow"
msgstr "Langsam"
-#: editor.cc:1307 editor.cc:1371 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425
+#: editor.cc:1308 editor.cc:1372 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425
msgid "Fast"
msgstr "Schnell"
-#: editor.cc:1316 editor.cc:1380 sfdb_ui.cc:1324
+#: editor.cc:1317 editor.cc:1381 sfdb_ui.cc:1324
msgid "Fastest"
msgstr "Schnellstmöglich"
-#: editor.cc:1391 route_time_axis.cc:1892 selection.cc:881 selection.cc:925
+#: editor.cc:1392 route_time_axis.cc:1851 selection.cc:881 selection.cc:925
msgid "programming error: "
msgstr "Programmierfehler:"
-#: editor.cc:1499 editor.cc:1507 editor_ops.cc:3297
+#: editor.cc:1500 editor.cc:1508 editor_ops.cc:3297
msgid "Freeze"
msgstr "Einfrieren"
-#: editor.cc:1503
+#: editor.cc:1504
msgid "Unfreeze"
msgstr "Auftauen"
-#: editor.cc:1696 editor_actions.cc:1259 mixer_strip.cc:1727
+#: editor.cc:1697 editor_actions.cc:1256 mixer_strip.cc:1727
#: route_time_axis.cc:196
msgid "Mute"
msgstr "Mute"
-#: editor.cc:1698
+#: editor.cc:1699
msgid "Unmute"
msgstr "Unmute"
-#: editor.cc:1702 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310
-#: processor_box.cc:2016
+#: editor.cc:1703 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310
+#: processor_box.cc:2018
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten"
-#: editor.cc:1707
+#: editor.cc:1708
#, fuzzy
msgid "Convert to Short"
msgstr "In kurzen Crossfade umwandeln"
-#: editor.cc:1709
+#: editor.cc:1710
#, fuzzy
msgid "Convert to Full"
msgstr "In langen Crossfade umwandeln"
-#: editor.cc:1720
+#: editor.cc:1721
msgid "Crossfade"
msgstr "Crossfade"
-#: editor.cc:1755
+#: editor.cc:1756
#, fuzzy
msgid "Selected Regions"
msgstr "Ausgewählte Regionen"
-#: editor.cc:1798 editor_markers.cc:879
+#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:879
msgid "Play Range"
msgstr "Bereich wiedergeben"
-#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:883
+#: editor.cc:1800 editor_markers.cc:883
msgid "Loop Range"
msgstr "Bereich in Schleife wiedergeben"
-#: editor.cc:1808 editor_actions.cc:319
+#: editor.cc:1809 editor_actions.cc:320
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Positionszeiger zur vorherigen Regiongrenze"
-#: editor.cc:1815 editor_actions.cc:326
+#: editor.cc:1816 editor_actions.cc:327
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Positionszeiger zur nächsten Regiongrenze"
-#: editor.cc:1822 editor_actions.cc:333
+#: editor.cc:1823 editor_actions.cc:334
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Positionszeiger zur vorherigen Regiongrenze"
-#: editor.cc:1829 editor_actions.cc:340
+#: editor.cc:1830 editor_actions.cc:341
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Positionszeiger zur nächsten Regiongrenze"
-#: editor.cc:1835
+#: editor.cc:1836
#, fuzzy
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Am Rastpunkt der Regionen einrasten"
-#: editor.cc:1836
+#: editor.cc:1837
#, fuzzy
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "Bereich zur Regionenliste hinzufügen"
-#: editor.cc:1839 editor_markers.cc:902
+#: editor.cc:1840 editor_markers.cc:902
msgid "Select All in Range"
msgstr "Alles im Bereich auswählen"
-#: editor.cc:1842
+#: editor.cc:1843
#, fuzzy
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Schleife erstellen"
-#: editor.cc:1843
+#: editor.cc:1844
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Punch-Bereich erstellen"
-#: editor.cc:1846
+#: editor.cc:1847
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Bereichsmarker einfügen"
-#: editor.cc:1849
+#: editor.cc:1850
#, fuzzy
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Region auf Bereich kürzen"
-#: editor.cc:1850
+#: editor.cc:1851
#, fuzzy
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Bereich mit Region ausfüllen"
-#: editor.cc:1851 editor_actions.cc:277
+#: editor.cc:1852 editor_actions.cc:277
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Bereich duplizieren"
-#: editor.cc:1854
+#: editor.cc:1855
#, fuzzy
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Bereich als neue Region"
-#: editor.cc:1855
+#: editor.cc:1856
#, fuzzy
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr "Bereich als neue Region"
-#: editor.cc:1856
+#: editor.cc:1857
#, fuzzy
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "zur Liste der Regionen"
-#: editor.cc:1857
+#: editor.cc:1858
#, fuzzy
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr "zur Liste der Regionen"
-#: editor.cc:1858 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891
-#: export_dialog.cc:386
+#: editor.cc:1859 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891
+#: export_dialog.cc:375
msgid "Export Range"
msgstr "Bereiche exportieren..."
-#: editor.cc:1873 editor.cc:1954 editor_actions.cc:269
+#: editor.cc:1874 editor.cc:1955 editor_actions.cc:269
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Wiedergabe ab Arbeitspunkt"
-#: editor.cc:1874 editor.cc:1955
+#: editor.cc:1875 editor.cc:1956
#, fuzzy
msgid "Play From Start"
msgstr "Wiedergabe ab Anfang"
-#: editor.cc:1875
+#: editor.cc:1876
#, fuzzy
msgid "Play Region"
msgstr "Region wiedergeben"
-#: editor.cc:1877
+#: editor.cc:1878
msgid "Loop Region"
msgstr "Region in Schleife wiedergeben"
-#: editor.cc:1887 editor.cc:1964
+#: editor.cc:1888 editor.cc:1965
#, fuzzy
msgid "Select All in Track"
msgstr "Alles in Spur auswählen"
-#: editor.cc:1888 editor.cc:1965 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2000
+#: editor.cc:1889 editor.cc:1966 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2002
msgid "Select All"
msgstr "Alles auswählen"
-#: editor.cc:1889 editor.cc:1966
+#: editor.cc:1890 editor.cc:1967
#, fuzzy
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Auswahl in Spur umkehren"
-#: editor.cc:1890 editor.cc:1967 editor_actions.cc:180
+#: editor.cc:1891 editor.cc:1968 editor_actions.cc:180
msgid "Invert Selection"
msgstr "Auswahl umkehren"
-#: editor.cc:1892
+#: editor.cc:1893
#, fuzzy
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Ausgewählten Bereich als Schleife"
-#: editor.cc:1893
+#: editor.cc:1894
#, fuzzy
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Ausgewählten Bereich als Punch-Bereich"
-#: editor.cc:1895 editor.cc:1969 editor_actions.cc:181
+#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:181
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Alle Regionen nach dem Arbeitspunkt auswählen"
-#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:182
+#: editor.cc:1897 editor.cc:1971 editor_actions.cc:182
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Alle Regionen vor dem Arbeitspunkt auswählen"
-#: editor.cc:1897 editor.cc:1971
+#: editor.cc:1898 editor.cc:1972
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Alle Regionen nach dem Positionszeiger auswählen"
-#: editor.cc:1898 editor.cc:1972
+#: editor.cc:1899 editor.cc:1973
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Alle Regionen vor dem Positionszeiger auswählen"
-#: editor.cc:1899
+#: editor.cc:1900
#, fuzzy
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Alle Regionen zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt auswählen"
-#: editor.cc:1900
+#: editor.cc:1901
#, fuzzy
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Alle Regionen innerhalb Positionszeiger und Arbeitspunkt auswählen"
-#: editor.cc:1901
+#: editor.cc:1902
#, fuzzy
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Wähle Bereich zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt aus"
-#: editor.cc:1903 editor.cc:1974 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
+#: editor.cc:1904 editor.cc:1975 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
msgid "Select"
msgstr "Auswahl"
-#: editor.cc:1911 editor.cc:1982 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1985
+#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1987
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:299 processor_box.cc:1988
+#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1990
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1996
+#: editor.cc:1914 editor.cc:1985 editor_actions.cc:301 processor_box.cc:1998
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: editor.cc:1917 editor_actions.cc:82
+#: editor.cc:1918 editor_actions.cc:82
msgid "Align"
msgstr "Ausrichten"
-#: editor.cc:1918
+#: editor.cc:1919
msgid "Align Relative"
msgstr "Relativ ausrichten"
-#: editor.cc:1925
+#: editor.cc:1926
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Ausgewählte Region einfügen"
-#: editor.cc:1926
+#: editor.cc:1927
#, fuzzy
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Audio importieren..."
-#: editor.cc:1935 editor.cc:1991
+#: editor.cc:1936 editor.cc:1992
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Forward"
msgstr "Gesamte Spur schrittweise nach vorne"
-#: editor.cc:1936 editor.cc:1992
+#: editor.cc:1937 editor.cc:1993
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
msgstr "Spur nach Arbeitspunkt schrittweise nach vorne"
-#: editor.cc:1937 editor.cc:1993
+#: editor.cc:1938 editor.cc:1994
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Backward"
msgstr "Gesamte Spur schrittweise nach vorne"
-#: editor.cc:1938 editor.cc:1994
+#: editor.cc:1939 editor.cc:1995
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
msgstr "Spur nach Arbeitspunkt schrittweise nach vorne"
-#: editor.cc:1940 editor.cc:1996 editor_actions.cc:94
+#: editor.cc:1941 editor.cc:1997 editor_actions.cc:94
msgid "Nudge"
msgstr "Verschieben"
-#: editor.cc:2969
+#: editor.cc:2970
msgid "Select/Move Objects"
msgstr "Objekte auswählen/verschieben"
-#: editor.cc:2970
+#: editor.cc:2971
#, fuzzy
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Lautstärke erniedrigen"
-#: editor.cc:2971
+#: editor.cc:2972
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Zoombereich auswählen"
-#: editor.cc:2972
+#: editor.cc:2973
#, fuzzy
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "Regionen strecken/stauchen (Time-Stretch)"
-#: editor.cc:2973
+#: editor.cc:2974
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Ausgewählte Regionen vorhören"
-#: editor.cc:2974
+#: editor.cc:2975
#, fuzzy
msgid "Select/Move Objects or Ranges"
msgstr "Objekte auswählen/verschieben"
-#: editor.cc:2975
+#: editor.cc:2976
msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
msgstr ""
-#: editor.cc:2976
+#: editor.cc:2977
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:2977
+#: editor.cc:2978
msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
msgstr "Region/Auswahl schrittweise nach vorne"
-#: editor.cc:2978
+#: editor.cc:2979
msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
msgstr "Region/Auswahl schrittweise nach hinten"
-#: editor.cc:2979 editor_actions.cc:230
+#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:230
msgid "Zoom In"
msgstr "Vergrößern"
-#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:229
+#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:229
msgid "Zoom Out"
msgstr "Verkleinern"
-#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:231
+#: editor.cc:2982 editor_actions.cc:231
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Auf ganzes Projekt zoomen"
-#: editor.cc:2982
+#: editor.cc:2983
msgid "Zoom focus"
msgstr "Zoom-Mittelpunkt"
-#: editor.cc:2983
+#: editor.cc:2984
#, fuzzy
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Audiospuren"
-#: editor.cc:2984
+#: editor.cc:2985
#, fuzzy
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Andere Spuren"
-#: editor.cc:2985
+#: editor.cc:2986
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr "Einrast-Einheiten"
-#: editor.cc:2986
+#: editor.cc:2987
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Einrastmodus"
-#: editor.cc:2988
+#: editor.cc:2989
msgid "Sound Notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:2989
+#: editor.cc:2990
msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
msgstr ""
-#: editor.cc:2990
+#: editor.cc:2991
#, fuzzy
msgid "Edit Mode"
msgstr "Audio-Modus"
-#: editor.cc:3122
+#: editor.cc:3123
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr "Ungültige URL an drag-n-drop-Code weitergeleitet"
-#: editor.cc:3194 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:844
+#: editor.cc:3195 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:842
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
-#: editor.cc:3196
+#: editor.cc:3197
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Rückgängig (%1)"
-#: editor.cc:3203 editor_actions.cc:280
+#: editor.cc:3204 editor_actions.cc:280
msgid "Redo"
msgstr "Wiederherstellen"
-#: editor.cc:3205
+#: editor.cc:3206
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Wiederherstellen (%1)"
-#: editor.cc:3230 editor.cc:3254 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1301
+#: editor.cc:3231 editor.cc:3255 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1298
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"
-#: editor.cc:3231
+#: editor.cc:3232
#, fuzzy
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Anzahl der Duplikate"
-#: editor.cc:3833
+#: editor.cc:3834
#, fuzzy
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Ausgewählten Bereich wiedergeben"
-#: editor.cc:3834
+#: editor.cc:3835
#, fuzzy
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
@@ -2989,36 +3014,36 @@ msgstr ""
"Falls sie gelöscht wird, werden die ausschließlich von ihr verwendeten "
"Audiodateien gelöscht."
-#: editor.cc:3844
+#: editor.cc:3845
#, fuzzy
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste löschen"
-#: editor.cc:3845
+#: editor.cc:3846
#, fuzzy
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste beibehalten"
-#: editor.cc:3846 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5413
+#: editor.cc:3847 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5434
#: processor_box.cc:1740 processor_box.cc:1765 sfdb_ui.cc:780
#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
#: tempo_dialog.cc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: editor.cc:4030
+#: editor.cc:4031
msgid "new playlists"
msgstr "Neue Wiedergabelisten"
-#: editor.cc:4046
+#: editor.cc:4047
msgid "copy playlists"
msgstr "Wiedergabelisten kopieren"
-#: editor.cc:4061
+#: editor.cc:4062
msgid "clear playlists"
msgstr "Wiedergabelisten zurücksetzen"
-#: editor.cc:4718
+#: editor.cc:4719
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 loads visual data"
msgstr "Bitte warten Sie, während Ardour Daten zur Anzeige des Projekts lädt"
@@ -3069,11 +3094,11 @@ msgstr "Abschneiden"
msgid "Gain"
msgstr "Gain"
-#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:520
+#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:517
msgid "Ranges"
msgstr "Bereiche"
-#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1297 session_option_editor.cc:147
+#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1294 session_option_editor.cc:147
#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174
#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188
@@ -3095,7 +3120,7 @@ msgstr "Zoom Fokus"
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Positionsmarker"
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:521
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:518
msgid "Markers"
msgstr "Marker"
@@ -3111,7 +3136,7 @@ msgstr "Pegelanzeige halten"
msgid "Misc Options"
msgstr "Sonstiges"
-#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1085
+#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1083
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoring"
@@ -3155,7 +3180,7 @@ msgstr "Subframes"
msgid "Timecode fps"
msgstr "Timecode FPS"
-#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:435
+#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:422
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
@@ -3294,7 +3319,7 @@ msgstr "Positionszeiger zum Anfang des Auswahlbereichs"
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Positionszeiger zum Ende des Auswahlbereichs"
-#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2002
+#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2004
msgid "Deselect All"
msgstr "Nichts auswählen"
@@ -3513,767 +3538,763 @@ msgstr "an Punch-Bereichsgrenzen teilen"
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "an Schleifenenden teilen"
-#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:311
msgid "Crop"
msgstr "Beschneiden"
-#: editor_actions.cc:302
+#: editor_actions.cc:303
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
msgstr "Tempo setzen mit \"Auswahl=Takt\""
-#: editor_actions.cc:304
+#: editor_actions.cc:305
#, fuzzy
msgid "Log"
msgstr "Lange"
-#: editor_actions.cc:307
+#: editor_actions.cc:308
msgid "Move Forward to Transient"
msgstr "Zum nächsten Transienten"
-#: editor_actions.cc:308
+#: editor_actions.cc:309
msgid "Move Backwards to Transient"
msgstr "Zum vorherigen Transienten"
-#: editor_actions.cc:312
+#: editor_actions.cc:313
msgid "Start Range"
msgstr "Bereich beginnen"
-#: editor_actions.cc:313
+#: editor_actions.cc:314
msgid "Finish Range"
msgstr "Bereich beenden"
-#: editor_actions.cc:314
+#: editor_actions.cc:315
#, fuzzy
msgid "Finish Add Range"
msgstr "Bereich hinzufügen beenden"
-#: editor_actions.cc:344
+#: editor_actions.cc:345
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Positionszeiger folgen"
-#: editor_actions.cc:347
+#: editor_actions.cc:348
#, fuzzy
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "zum Positionszeiger"
-#: editor_actions.cc:349 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:350 insert_time_dialog.cc:32
msgid "Insert Time"
msgstr "Stille Einfügen"
-#: editor_actions.cc:352
+#: editor_actions.cc:353
msgid "Toggle Active"
msgstr "Spur Aktivieren / Deaktivieren"
-#: editor_actions.cc:357 editor_actions.cc:1225 editor_markers.cc:862
+#: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:1222 editor_markers.cc:862
#: editor_markers.cc:918 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315
-#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:718
+#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:705
msgid "Remove"
msgstr "Löschen"
-#: editor_actions.cc:361
+#: editor_actions.cc:362
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr "An ausgewählte Spuren anpassen"
-#: editor_actions.cc:363 time_axis_view.cc:1378
+#: editor_actions.cc:364 time_axis_view.cc:1359
msgid "Largest"
msgstr "Am größten"
-#: editor_actions.cc:366 time_axis_view.cc:1379
+#: editor_actions.cc:367 time_axis_view.cc:1360
msgid "Larger"
msgstr "Größer"
-#: editor_actions.cc:369 time_axis_view.cc:1380
+#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1361
msgid "Large"
msgstr "Groß"
-#: editor_actions.cc:375 time_axis_view.cc:1383
+#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1363
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1382
-msgid "Smaller"
-msgstr "Kleiner"
-
-#: editor_actions.cc:386
+#: editor_actions.cc:383
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Am linken Rand ausrichten"
-#: editor_actions.cc:387
+#: editor_actions.cc:384
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Am rechten Rand ausrichten"
-#: editor_actions.cc:388
+#: editor_actions.cc:385
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Zentriert ausrichten"
-#: editor_actions.cc:389
+#: editor_actions.cc:386
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Am Positionszeiger ausrichten"
-#: editor_actions.cc:390
+#: editor_actions.cc:387
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Zoom Fokus zur Maus"
-#: editor_actions.cc:391
+#: editor_actions.cc:388
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Am Editierzeiger ausrichten"
-#: editor_actions.cc:396
+#: editor_actions.cc:393
msgid "Object Tool"
msgstr "Objektwerkzeug"
-#: editor_actions.cc:403
+#: editor_actions.cc:400
msgid "Range Tool"
msgstr "Bereich-Werkzeug (Range)"
-#: editor_actions.cc:410
+#: editor_actions.cc:407
#, fuzzy
msgid "Link Object / Range Tools"
msgstr "Objektwerkzeug"
-#: editor_actions.cc:417
+#: editor_actions.cc:414
msgid "Gain Tool"
msgstr "Lautstärkewerkzeug (Gain)"
-#: editor_actions.cc:424
+#: editor_actions.cc:421
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Zoom-Werkzeug"
-#: editor_actions.cc:431
+#: editor_actions.cc:428
#, fuzzy
msgid "Audition Tool"
msgstr "Vorhören"
-#: editor_actions.cc:438
+#: editor_actions.cc:435
#, fuzzy
msgid "Time FX Tool"
msgstr "Zeit-Werkzeug (Time)"
-#: editor_actions.cc:445
+#: editor_actions.cc:442
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:447
+#: editor_actions.cc:444
#, fuzzy
msgid "Edit MIDI"
msgstr "Bearbeiten"
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:456
#, fuzzy
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Arbeitspunkt ändern"
-#: editor_actions.cc:460
+#: editor_actions.cc:457
#, fuzzy
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr "Setze Arbeitspunkt (über Positionsmarker)"
-#: editor_actions.cc:462
+#: editor_actions.cc:459
msgid "Splice"
msgstr "Teilen"
-#: editor_actions.cc:464
+#: editor_actions.cc:461
#, fuzzy
msgid "Slide"
msgstr "Verbergen"
-#: editor_actions.cc:465 editor_actions.cc:1246 editor_markers.cc:846
+#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1243 editor_markers.cc:846
#: location_ui.cc:55
msgid "Lock"
msgstr "Sperren"
-#: editor_actions.cc:466
+#: editor_actions.cc:463
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Edit-Modus (de-) aktivieren"
-#: editor_actions.cc:468
+#: editor_actions.cc:465
#, fuzzy
msgid "Snap to"
msgstr "Raster"
-#: editor_actions.cc:469
+#: editor_actions.cc:466
msgid "Snap Mode"
msgstr "Einrastmodus"
-#: editor_actions.cc:476
+#: editor_actions.cc:473
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Nächster Einrastmodus"
-#: editor_actions.cc:477
+#: editor_actions.cc:474
msgid "Next Snap Choice"
msgstr "Nächster Einrastmodus"
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:479
#, fuzzy
msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "An CD-Frames einrasten"
-#: editor_actions.cc:483
+#: editor_actions.cc:480
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "An CD-Frames einrasten"
-#: editor_actions.cc:484
+#: editor_actions.cc:481
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Seconds"
msgstr "An Sekunden einrasten"
-#: editor_actions.cc:485
+#: editor_actions.cc:482
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "An Minuten einrasten"
-#: editor_actions.cc:486
+#: editor_actions.cc:483
#, fuzzy
msgid "Snap to Seconds"
msgstr "An Sekunden einrasten"
-#: editor_actions.cc:487
+#: editor_actions.cc:484
#, fuzzy
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "An Minuten einrasten"
-#: editor_actions.cc:489
+#: editor_actions.cc:486
#, fuzzy
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "An halben Minuten einrasten"
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:487
#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr "An Achteln einrasten"
-#: editor_actions.cc:491
+#: editor_actions.cc:488
#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr "An Minuten einrasten"
-#: editor_actions.cc:492
+#: editor_actions.cc:489
#, fuzzy
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr "An Achteln einrasten"
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:490
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "An Sechzehnteln einrasten"
-#: editor_actions.cc:494
+#: editor_actions.cc:491
#, fuzzy
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "An Vierteln einrasten"
-#: editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:492
#, fuzzy
msgid "Snap to Twelfths"
msgstr "An Achteln einrasten"
-#: editor_actions.cc:496
+#: editor_actions.cc:493
#, fuzzy
msgid "Snap to Tenths"
msgstr "An Achteln einrasten"
-#: editor_actions.cc:497
+#: editor_actions.cc:494
#, fuzzy
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "An Achteln einrasten"
-#: editor_actions.cc:498
+#: editor_actions.cc:495
#, fuzzy
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "An Achteln einrasten"
-#: editor_actions.cc:499
+#: editor_actions.cc:496
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixths"
msgstr "An Achteln einrasten"
-#: editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:497
#, fuzzy
msgid "Snap to Fifths"
msgstr "An Achteln einrasten"
-#: editor_actions.cc:501
+#: editor_actions.cc:498
#, fuzzy
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "An Vierteln einrasten"
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:499
#, fuzzy
msgid "Snap to Thirds"
msgstr "An Triolen einrasten"
-#: editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:500
#, fuzzy
msgid "Snap to Halves"
msgstr "An Vierteln einrasten"
-#: editor_actions.cc:505
+#: editor_actions.cc:502
#, fuzzy
msgid "Snap to Beat"
msgstr "An Schlägen einrasten"
-#: editor_actions.cc:506
+#: editor_actions.cc:503
#, fuzzy
msgid "Snap to Bar"
msgstr "An Takten einrasten"
-#: editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:504
#, fuzzy
msgid "Snap to Mark"
msgstr "An Markern einrasten"
-#: editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:505
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Am Anfang der Regionen einrasten"
-#: editor_actions.cc:509
+#: editor_actions.cc:506
#, fuzzy
msgid "Snap to Region End"
msgstr "Am Ende der Regionen einrasten"
-#: editor_actions.cc:510
+#: editor_actions.cc:507
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "Am Einrastpunkt der Regionen einrasten"
-#: editor_actions.cc:511
+#: editor_actions.cc:508
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "An Grenzen der Regionen einrasten"
-#: editor_actions.cc:513
+#: editor_actions.cc:510
#, fuzzy
msgid "Show Marker Lines"
msgstr "Takt-Raster einblenden"
-#: editor_actions.cc:523
+#: editor_actions.cc:520
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Schleifen/Punch-Bereiche"
-#: editor_actions.cc:527
+#: editor_actions.cc:524
msgid "Min:Sec"
msgstr "Min:Sek"
-#: editor_actions.cc:559
+#: editor_actions.cc:556
msgid "Sort"
msgstr "Sortieren"
-#: editor_actions.cc:570 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010
+#: editor_actions.cc:567 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010
msgid "Show All"
msgstr "Alles zeigen"
-#: editor_actions.cc:571
+#: editor_actions.cc:568
#, fuzzy
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Automatische Regionen zeigen"
-#: editor_actions.cc:573
+#: editor_actions.cc:570
msgid "Ascending"
msgstr "aufsteigend"
-#: editor_actions.cc:575
+#: editor_actions.cc:572
msgid "Descending"
msgstr "absteigend"
-#: editor_actions.cc:578
+#: editor_actions.cc:575
msgid "By Region Name"
msgstr "nach Name der Region"
-#: editor_actions.cc:580
+#: editor_actions.cc:577
msgid "By Region Length"
msgstr "nach Länge der Region"
-#: editor_actions.cc:582
+#: editor_actions.cc:579
msgid "By Region Position"
msgstr "nach Position der Region"
-#: editor_actions.cc:584
+#: editor_actions.cc:581
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "nach Zeitstempel der Region"
-#: editor_actions.cc:586
+#: editor_actions.cc:583
msgid "By Region Start in File"
msgstr "nach Anfang der Region in der Datei"
-#: editor_actions.cc:588
+#: editor_actions.cc:585
msgid "By Region End in File"
msgstr "nach Ende der Region in der Datei"
-#: editor_actions.cc:590
+#: editor_actions.cc:587
msgid "By Source File Name"
msgstr "nach Namen der Quelldatei"
-#: editor_actions.cc:592
+#: editor_actions.cc:589
msgid "By Source File Length"
msgstr "nach Länge der Quelldatei"
-#: editor_actions.cc:594
+#: editor_actions.cc:591
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "nach Erstellungsdatum der Quelldatei"
-#: editor_actions.cc:596
+#: editor_actions.cc:593
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "nach Dateisystem der Quelle"
-#: editor_actions.cc:599
+#: editor_actions.cc:596
#, fuzzy
msgid "Delete Unused"
msgstr "Entfernen mit"
-#: editor_actions.cc:603 editor_audio_import.cc:340
+#: editor_actions.cc:600 editor_audio_import.cc:340
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
#: session_metadata_dialog.cc:292
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
-#: editor_actions.cc:606
+#: editor_actions.cc:603
#, fuzzy
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Regionen importieren"
-#: editor_actions.cc:609 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:606 session_import_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Import From Session"
msgstr "Projekt exportieren..."
-#: editor_actions.cc:612
+#: editor_actions.cc:609
#, fuzzy
msgid "Show Summary"
msgstr "Alle zeigen"
-#: editor_actions.cc:614
+#: editor_actions.cc:611
msgid "Show Group Tabs"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:616
+#: editor_actions.cc:613
msgid "Show Measures"
msgstr "Takt-Raster einblenden"
-#: editor_actions.cc:620
+#: editor_actions.cc:617
msgid "Show Logo"
msgstr "Zeige Logo"
-#: editor_actions.cc:828 editor_actions.cc:967 editor_actions.cc:978
-#: editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1042 editor_actions.cc:1089
-#: editor_actions.cc:1099 editor_regions.cc:1528
+#: editor_actions.cc:825 editor_actions.cc:964 editor_actions.cc:975
+#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1039 editor_actions.cc:1086
+#: editor_actions.cc:1096 editor_regions.cc:1528
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "Programmierfehler: %1: %2"
-#: editor_actions.cc:1228 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1507
+#: editor_actions.cc:1225 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1495
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "Umbenennen"
-#: editor_actions.cc:1231
+#: editor_actions.cc:1228
msgid "Raise"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1234
+#: editor_actions.cc:1231
#, fuzzy
msgid "Raise to Top"
msgstr "Region ganz nach oben"
-#: editor_actions.cc:1237 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1234 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr "Untergrenze"
-#: editor_actions.cc:1240
+#: editor_actions.cc:1237
#, fuzzy
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Region ganz nach unten"
-#: editor_actions.cc:1243
+#: editor_actions.cc:1240
#, fuzzy
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Ursprungsposition"
-#: editor_actions.cc:1251 editor_markers.cc:853
+#: editor_actions.cc:1248 editor_markers.cc:853
#, fuzzy
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "An Takte und Schläge binden"
-#: editor_actions.cc:1256
+#: editor_actions.cc:1253
#, fuzzy
msgid "Remove Sync"
msgstr "Einrastpunkt entfernen"
-#: editor_actions.cc:1262
+#: editor_actions.cc:1259
#, fuzzy
msgid "Normalize..."
msgstr "Normalisieren"
-#: editor_actions.cc:1265
+#: editor_actions.cc:1262
msgid "Reverse"
msgstr "Umkehren"
-#: editor_actions.cc:1268
+#: editor_actions.cc:1265
#, fuzzy
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Zu Mono-Regionen umwandeln"
-#: editor_actions.cc:1271
+#: editor_actions.cc:1268
#, fuzzy
msgid "Boost Gain"
msgstr "Lautstärke erhöhen"
-#: editor_actions.cc:1274
+#: editor_actions.cc:1271
#, fuzzy
msgid "Cut Gain"
msgstr "Lautstärke erniedrigen"
-#: editor_actions.cc:1277
+#: editor_actions.cc:1274
#, fuzzy
msgid "Pitch Shift..."
msgstr "Pitch-Shift"
-#: editor_actions.cc:1280
+#: editor_actions.cc:1277
#, fuzzy
msgid "Transpose..."
msgstr "Transponieren"
-#: editor_actions.cc:1283
+#: editor_actions.cc:1280
msgid "Opaque"
msgstr "Deckend"
-#: editor_actions.cc:1307
+#: editor_actions.cc:1304
#, fuzzy
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Mehrfach duplizieren"
-#: editor_actions.cc:1312
+#: editor_actions.cc:1309
msgid "Fill Track"
msgstr "Spur auffüllen"
-#: editor_actions.cc:1316 editor_markers.cc:932
+#: editor_actions.cc:1313 editor_markers.cc:932
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Schleife erstellen"
-#: editor_actions.cc:1323
+#: editor_actions.cc:1320
#, fuzzy
msgid "Set Punch"
msgstr "Punch-Bereich erstellen"
-#: editor_actions.cc:1327
+#: editor_actions.cc:1324
#, fuzzy
msgid "Add 1 Range Marker"
msgstr "Bereichsmarker einfügen"
-#: editor_actions.cc:1332
+#: editor_actions.cc:1329
#, fuzzy
msgid "Add Range Marker(s)"
msgstr "Bereichsmarker einfügen"
-#: editor_actions.cc:1336
+#: editor_actions.cc:1333
#, fuzzy
msgid "Snap to Grid"
msgstr "An Takten einrasten"
-#: editor_actions.cc:1339
+#: editor_actions.cc:1336
#, fuzzy
msgid "Close Gaps"
msgstr "Schließen"
-#: editor_actions.cc:1342
+#: editor_actions.cc:1339
#, fuzzy
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr "Rhythm Ferret"
-#: editor_actions.cc:1345
+#: editor_actions.cc:1342
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "Exportieren"
-#: editor_actions.cc:1351
+#: editor_actions.cc:1348
#, fuzzy
msgid "Separate Under"
msgstr "Teilen"
-#: editor_actions.cc:1355
+#: editor_actions.cc:1352
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Ändere Fade-In Länge"
-#: editor_actions.cc:1356
+#: editor_actions.cc:1353
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Fade-Out verändern"
-#: editor_actions.cc:1357
+#: editor_actions.cc:1354
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Tempo setzen mit \"Region=Takt\""
-#: editor_actions.cc:1362
+#: editor_actions.cc:1359
#, fuzzy
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Regionen an perkussiven Schlägen teilen"
-#: editor_actions.cc:1367
+#: editor_actions.cc:1364
#, fuzzy
msgid "List Editor..."
msgstr "Editor laden"
-#: editor_actions.cc:1370
+#: editor_actions.cc:1367
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1374
+#: editor_actions.cc:1371
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1375
+#: editor_actions.cc:1372
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1376
+#: editor_actions.cc:1373
msgid "Combine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1377
+#: editor_actions.cc:1374
msgid "Uncombine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1379
+#: editor_actions.cc:1376
#, fuzzy
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "FFT-Analyse"
-#: editor_actions.cc:1381
+#: editor_actions.cc:1378
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Lautstärkekurve zurücksetzen"
-#: editor_actions.cc:1383
+#: editor_actions.cc:1380
#, fuzzy
msgid "Reset Gain"
msgstr "Alle zurücksetzen"
-#: editor_actions.cc:1388
+#: editor_actions.cc:1385
msgid "Envelope Visible"
msgstr "Lautstärkekurve sichtbar"
-#: editor_actions.cc:1395
+#: editor_actions.cc:1392
msgid "Envelope Active"
msgstr "Lautstärkekurve aktiv"
-#: editor_actions.cc:1399 quantize_dialog.cc:60
+#: editor_actions.cc:1396 quantize_dialog.cc:60
msgid "Quantize"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1400
+#: editor_actions.cc:1397
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1401
+#: editor_actions.cc:1398
msgid "Fork"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1402
+#: editor_actions.cc:1399
msgid "Strip Silence..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1403
+#: editor_actions.cc:1400
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Bereich auswählen"
-#: editor_actions.cc:1405
+#: editor_actions.cc:1402
msgid "Nudge Forward"
msgstr "Schritt nach vorne"
-#: editor_actions.cc:1406
+#: editor_actions.cc:1403
msgid "Nudge Backward"
msgstr "Schritt nach Hinten"
-#: editor_actions.cc:1411
+#: editor_actions.cc:1408
#, fuzzy
msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
msgstr "Schritt nach vorne um Aufnahme-Offset"
-#: editor_actions.cc:1418
+#: editor_actions.cc:1415
#, fuzzy
msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
msgstr "Schritt nach vorne um Aufnahme-Offset"
-#: editor_actions.cc:1422
+#: editor_actions.cc:1419
#, fuzzy
msgid "Trim to Loop"
msgstr "Auf Schleife kürzen"
-#: editor_actions.cc:1423
+#: editor_actions.cc:1420
#, fuzzy
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Punch-Bereich schneiden"
-#: editor_actions.cc:1425
+#: editor_actions.cc:1422
#, fuzzy
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Punch-Bereich schneiden"
-#: editor_actions.cc:1426
+#: editor_actions.cc:1423
#, fuzzy
msgid "Trim to Next"
msgstr "Auf Auswahl kürzen"
-#: editor_actions.cc:1433
+#: editor_actions.cc:1430
#, fuzzy
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "Bereich zur Regionenliste hinzufügen"
-#: editor_actions.cc:1439
+#: editor_actions.cc:1436
#, fuzzy
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Einrastpunkt der Region setzen"
-#: editor_actions.cc:1440
+#: editor_actions.cc:1437
msgid "Place Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1441
+#: editor_actions.cc:1438
msgid "Split"
msgstr "Teilen"
-#: editor_actions.cc:1442
+#: editor_actions.cc:1439
#, fuzzy
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr "Schneide Anfang der Region am Arbeitspunkt"
-#: editor_actions.cc:1443
+#: editor_actions.cc:1440
#, fuzzy
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr "Schneide Ende der Region am Arbeitspunkt"
-#: editor_actions.cc:1448
+#: editor_actions.cc:1445
#, fuzzy
msgid "Align Start"
msgstr "Anfang der Regionen ausrichten"
-#: editor_actions.cc:1455
+#: editor_actions.cc:1452
#, fuzzy
msgid "Align Start Relative"
msgstr "Anfang der Regionen relativ ausrichten"
-#: editor_actions.cc:1459
+#: editor_actions.cc:1456
#, fuzzy
msgid "Align End"
msgstr "Ausrichten"
-#: editor_actions.cc:1464
+#: editor_actions.cc:1461
#, fuzzy
msgid "Align End Relative"
msgstr "Relativ ausrichten"
-#: editor_actions.cc:1471
+#: editor_actions.cc:1468
#, fuzzy
msgid "Align Sync"
msgstr "Regionen-Einrastpunkt ausrichten"
-#: editor_actions.cc:1478
+#: editor_actions.cc:1475
#, fuzzy
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Relativ ausrichten"
-#: editor_actions.cc:1482
+#: editor_actions.cc:1479
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
@@ -4346,10 +4367,10 @@ msgstr "Trotzdem importieren"
msgid "could not open %1"
msgstr "Konnte \"%s\" nicht öffnen."
-#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:470
-#: editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:538 editor_routes.cc:708
-#: editor_routes.cc:719 editor_routes.cc:1054 editor_routes.cc:1231
-#: editor_routes.cc:1236
+#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:469
+#: editor_routes.cc:536 editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:707
+#: editor_routes.cc:718 editor_routes.cc:1053 editor_routes.cc:1230
+#: editor_routes.cc:1235
msgid "editor"
msgstr "Editor"
@@ -4402,21 +4423,16 @@ msgstr "Neuer Bereich"
msgid "No Selection = All Tracks"
msgstr "Alles in Spur auswählen"
-#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:96
+#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:97
#, fuzzy
msgid "G"
msgstr "~G"
#: editor_route_groups.cc:65 mixer_strip.cc:1747 mono_panner.cc:214
-#: stereo_panner.cc:233 stereo_panner.cc:260
+#: stereo_panner.cc:232 stereo_panner.cc:259
msgid "R"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97 gain_meter.cc:671
-#: mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:255
-msgid "M"
-msgstr "M"
-
#: editor_route_groups.cc:67 mixer_strip.cc:1752
msgid "S"
msgstr "S"
@@ -4488,8 +4504,8 @@ msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Bereich bis zum nächsten Marker erstellen"
#: editor_markers.cc:844 editor_markers.cc:1321 editor_mouse.cc:2316
-#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:1998
-#: route_time_axis.cc:1004 route_ui.cc:1446
+#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:2000
+#: route_time_axis.cc:983 route_ui.cc:1410
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
@@ -4649,7 +4665,7 @@ msgstr "Region einfügen"
msgid "Rename Region"
msgstr "Region umbenennen"
-#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1444
+#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1408
msgid "New name:"
msgstr "Neuer Name: "
@@ -4750,39 +4766,44 @@ msgstr ""
msgid "bounce range"
msgstr "Bereich Bouncen"
-#: editor_ops.cc:3431
+#: editor_ops.cc:3438
+#, fuzzy
+msgid "delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: editor_ops.cc:3441
msgid "cut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: editor_ops.cc:3434
+#: editor_ops.cc:3444
msgid "copy"
msgstr "Kopieren"
-#: editor_ops.cc:3437
+#: editor_ops.cc:3447
msgid "clear"
msgstr "Leeren"
-#: editor_ops.cc:3495
+#: editor_ops.cc:3505
msgid " objects"
msgstr "Objekte"
-#: editor_ops.cc:3531
+#: editor_ops.cc:3541
msgid " range"
msgstr "Bereich"
-#: editor_ops.cc:3605 editor_ops.cc:3623
+#: editor_ops.cc:3615 editor_ops.cc:3633
msgid "remove region"
msgstr "Region(en) löschen"
-#: editor_ops.cc:4009
+#: editor_ops.cc:4027
msgid "duplicate selection"
msgstr "Auswahl duplizieren"
-#: editor_ops.cc:4090
+#: editor_ops.cc:4108
msgid "nudge track"
msgstr "Spur verschieben"
-#: editor_ops.cc:4125
+#: editor_ops.cc:4143
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4790,141 +4811,141 @@ msgstr ""
"Wollen Sie wirklich die letzte Aufnahme rückgängig machen?\n"
"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
-#: editor_ops.cc:4128 editor_ops.cc:6048 editor_regions.cc:424
-#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1409
+#: editor_ops.cc:4146 editor_ops.cc:6069 editor_regions.cc:425
+#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1373
msgid "No, do nothing."
msgstr "Nein, nichts machen."
-#: editor_ops.cc:4129
+#: editor_ops.cc:4147
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Ja, entfernen."
-#: editor_ops.cc:4131
+#: editor_ops.cc:4149
#, fuzzy
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Verwerfen der letzten Aufnahme bestätigen"
-#: editor_ops.cc:4192
+#: editor_ops.cc:4210
msgid "normalize"
msgstr "Normalisieren"
-#: editor_ops.cc:4287
+#: editor_ops.cc:4305
msgid "reverse regions"
msgstr "Regionen umkehren"
-#: editor_ops.cc:4321
+#: editor_ops.cc:4339
msgid "strip silence"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4379
+#: editor_ops.cc:4400
#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "Region sperren"
-#: editor_ops.cc:4565
+#: editor_ops.cc:4586
msgid "reset region gain"
msgstr "Lautstärkekurve zurücksetzen"
-#: editor_ops.cc:4594
+#: editor_ops.cc:4615
#, fuzzy
msgid "region gain envelope visible"
msgstr "Lautstärkekurve sichtbar"
-#: editor_ops.cc:4621
+#: editor_ops.cc:4642
#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
msgstr "Lautstärkekurve aktiv"
-#: editor_ops.cc:4648
+#: editor_ops.cc:4669
#, fuzzy
msgid "toggle region lock"
msgstr "zur Liste der Regionen"
-#: editor_ops.cc:4672
+#: editor_ops.cc:4693
#, fuzzy
msgid "region lock style"
msgstr "zur Liste der Regionen"
-#: editor_ops.cc:4697
+#: editor_ops.cc:4718
#, fuzzy
msgid "change region opacity"
msgstr "Länge der Region verändern"
-#: editor_ops.cc:4758
+#: editor_ops.cc:4779
msgid "set fade in length"
msgstr "Ändere Fade-In Länge"
-#: editor_ops.cc:4765
+#: editor_ops.cc:4786
msgid "set fade out length"
msgstr "Ändere Fade-Out Länge"
-#: editor_ops.cc:4810
+#: editor_ops.cc:4831
msgid "set fade in shape"
msgstr "Fade-In Kurve bearbeiten"
-#: editor_ops.cc:4841
+#: editor_ops.cc:4862
msgid "set fade out shape"
msgstr "Fade-Out Kurve ändern"
-#: editor_ops.cc:4871
+#: editor_ops.cc:4892
msgid "set fade in active"
msgstr "Fade-In aktivieren"
-#: editor_ops.cc:4900
+#: editor_ops.cc:4921
msgid "set fade out active"
msgstr "Fade-Out aktivieren"
-#: editor_ops.cc:5197
+#: editor_ops.cc:5218
msgid "set loop range from selection"
msgstr "Schleife aus Auswahl erstellen"
-#: editor_ops.cc:5219
+#: editor_ops.cc:5240
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "Schleife aus Editierbereich erstellen"
-#: editor_ops.cc:5248
+#: editor_ops.cc:5269
msgid "set loop range from region"
msgstr "Schleife aus Region erstellen"
-#: editor_ops.cc:5266
+#: editor_ops.cc:5287
msgid "set punch range from selection"
msgstr "Punch-Bereich aus Auswahl erstellen"
-#: editor_ops.cc:5283
+#: editor_ops.cc:5304
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "Punch-Bereich aus Editierbereich erstellen"
-#: editor_ops.cc:5307
+#: editor_ops.cc:5328
msgid "set punch range from region"
msgstr "Punch-Bereich aus Region erstellen"
-#: editor_ops.cc:5414
+#: editor_ops.cc:5435
msgid "Add new marker"
msgstr "Marker hinzufügen"
-#: editor_ops.cc:5415
+#: editor_ops.cc:5436
msgid "Set global tempo"
msgstr "Globales tempo setzen"
-#: editor_ops.cc:5418
+#: editor_ops.cc:5439
msgid "Define one bar"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5419
+#: editor_ops.cc:5440
#, fuzzy
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
"Möchten Sie das globale Tempo ändern oder einen neuen Tempo-Marker setzen?"
-#: editor_ops.cc:5445
+#: editor_ops.cc:5466
msgid "set tempo from region"
msgstr "Tempo anhand von Region setzen"
-#: editor_ops.cc:5473
+#: editor_ops.cc:5494
msgid "split regions"
msgstr "Region teilen (Split)"
-#: editor_ops.cc:5515
+#: editor_ops.cc:5536
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -4934,11 +4955,11 @@ msgstr ""
"Sie versuchen %1 in %2 Teile zu teilen.\n"
"Das könnte sehr lange dauern."
-#: editor_ops.cc:5522
+#: editor_ops.cc:5543
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr "Call for the Ferret!"
-#: editor_ops.cc:5523
+#: editor_ops.cc:5544
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
@@ -4946,58 +4967,58 @@ msgstr ""
"Drücken Sie OK um mit der aufteiloperation (Split) fortzufahren\n"
"oder versuchen sie im Ferret-Fenster die Analyse zu verbessern."
-#: editor_ops.cc:5525
+#: editor_ops.cc:5546
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr "Drücken Sie OK um mit der aufteiloperation (Split) fortzufahren"
-#: editor_ops.cc:5528
+#: editor_ops.cc:5549
msgid "Excessive split?"
msgstr "Übermäßige Aufteilung?"
-#: editor_ops.cc:5664
+#: editor_ops.cc:5685
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5699
+#: editor_ops.cc:5720
#, fuzzy
msgid "snap regions to grid"
msgstr "Region auf Bereich kürzen"
-#: editor_ops.cc:5738
+#: editor_ops.cc:5759
#, fuzzy
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "Lautstärke erhöhen"
-#: editor_ops.cc:5743
+#: editor_ops.cc:5764
#, fuzzy
msgid "Crossfade length"
msgstr "Crossfade"
-#: editor_ops.cc:5753 editor_ops.cc:5765 rhythm_ferret.cc:104
+#: editor_ops.cc:5774 editor_ops.cc:5786 rhythm_ferret.cc:104
#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164
#, fuzzy
msgid "ms"
msgstr "m"
-#: editor_ops.cc:5755
+#: editor_ops.cc:5776
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5769
+#: editor_ops.cc:5790
#, fuzzy
msgid "Ok"
msgstr "O"
-#: editor_ops.cc:5784
+#: editor_ops.cc:5805
#, fuzzy
msgid "close region gaps"
msgstr "Lautstärkekurve zurücksetzen"
-#: editor_ops.cc:5997 route_ui.cc:1383
+#: editor_ops.cc:6018 route_ui.cc:1347
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6002 route_ui.cc:1388
+#: editor_ops.cc:6023 route_ui.cc:1352
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5007,15 +5028,15 @@ msgid ""
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6021
+#: editor_ops.cc:6042
msgid "track"
msgstr "Spur"
-#: editor_ops.cc:6027
+#: editor_ops.cc:6048
msgid "bus"
msgstr "Bus"
-#: editor_ops.cc:6032
+#: editor_ops.cc:6053
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
@@ -5028,7 +5049,7 @@ msgstr ""
"Sie werden auch die Wiedergabeliste, die diese Spur benutzt verlieren.\n"
"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
-#: editor_ops.cc:6037
+#: editor_ops.cc:6058
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5041,7 +5062,7 @@ msgstr ""
"Sie werden auch die von dieser Spur benutzten Wiedergabelisten verlieren.\n"
"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
-#: editor_ops.cc:6043
+#: editor_ops.cc:6064
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5051,80 +5072,81 @@ msgstr ""
"Wollen Sie den Bus \"%1\" wirklich löschen?\n"
"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
-#: editor_ops.cc:6050
+#: editor_ops.cc:6071
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Ja, entfernen."
-#: editor_ops.cc:6052 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1410
+#: editor_ops.cc:6073 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1374
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Ja, entfernen."
-#: editor_ops.cc:6057 editor_ops.cc:6059
+#: editor_ops.cc:6078 editor_ops.cc:6080
#, fuzzy
msgid "Remove %1"
msgstr "Löschen"
-#: editor_ops.cc:6115
+#: editor_ops.cc:6136
msgid "insert time"
msgstr "Stille einfügen"
-#: editor_ops.cc:6249
+#: editor_ops.cc:6270
#, fuzzy
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
"Es sind zu viele Spuren ausgewählt um in das aktuelle Fenster zu passen"
-#: editor_ops.cc:6369
+#: editor_ops.cc:6390
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr "Ansicht %u gespeichert"
-#: editor_ops.cc:6390
+#: editor_ops.cc:6411
#, fuzzy
msgid "mute regions"
msgstr "Region stummschalten"
-#: editor_ops.cc:6392
+#: editor_ops.cc:6413
msgid "mute region"
msgstr "Region stummschalten"
-#: editor_ops.cc:6429
+#: editor_ops.cc:6450
#, fuzzy
msgid "combine regions"
msgstr "Normalisieren"
-#: editor_ops.cc:6467
+#: editor_ops.cc:6488
#, fuzzy
msgid "uncombine regions"
msgstr "Normalisieren"
-#: editor_regions.cc:89 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322
+#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: editor_regions.cc:90 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61
+#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61
+#: time_info_box.cc:106
msgid "End"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:95 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:235
-#: stereo_panner.cc:258
+#: editor_regions.cc:96 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:234
+#: stereo_panner.cc:257
msgid "L"
msgstr "L"
-#: editor_regions.cc:98
+#: editor_regions.cc:99
msgid "O"
msgstr "O"
-#: editor_regions.cc:273 editor_regions.cc:278 editor_regions.cc:280
+#: editor_regions.cc:274 editor_regions.cc:279 editor_regions.cc:281
msgid "Hidden"
msgstr "Versteckt"
-#: editor_regions.cc:352
+#: editor_regions.cc:353
#, fuzzy
msgid "(MISSING) "
msgstr "(FEHLT)"
-#: editor_regions.cc:421
+#: editor_regions.cc:422
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove unused regions?\n"
@@ -5133,12 +5155,12 @@ msgstr ""
"Wollen Sie wirklich die letzte Aufnahme rückgängig machen?\n"
"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
-#: editor_regions.cc:425
+#: editor_regions.cc:426
#, fuzzy
msgid "Yes, remove."
msgstr "Ja, entfernen."
-#: editor_regions.cc:427
+#: editor_regions.cc:428
#, fuzzy
msgid "Remove unused regions"
msgstr "Taktgebundene Regionen mitbewegen"
@@ -5148,6 +5170,7 @@ msgid "Mult."
msgstr ""
#: editor_regions.cc:804 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:55
+#: time_info_box.cc:99
msgid "Start"
msgstr "Start"
@@ -5688,8 +5711,8 @@ msgstr ""
msgid "List files"
msgstr "Audiodateien"
-#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:346
-#: export_timespan_selector.cc:410
+#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:340
+#: export_timespan_selector.cc:404
#, fuzzy
msgid "Time Span"
msgstr "Time Master"
@@ -5717,47 +5740,45 @@ msgstr ""
msgid "Stop Export"
msgstr "Export Abbrechen"
-#: export_dialog.cc:336
-msgid "Reading timespan %1 of %2"
-msgstr ""
-
-#: export_dialog.cc:339
-msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
-msgstr ""
+#: export_dialog.cc:333
+#, fuzzy
+msgid "Normalizing timespan %1 of %2"
+msgstr "Programmierfehler: %1 %2"
-#: export_dialog.cc:345
-msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
-msgstr ""
+#: export_dialog.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "Exporting timespan %1 of %2"
+msgstr "Programmierfehler: %1 %2"
-#: export_dialog.cc:363 export_dialog.cc:365
+#: export_dialog.cc:352 export_dialog.cc:354
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:375
+#: export_dialog.cc:364
msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:377
+#: export_dialog.cc:366
msgid ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:400
+#: export_dialog.cc:389
#, fuzzy
msgid "Export Selection"
msgstr "Projekt exportieren..."
-#: export_dialog.cc:413
+#: export_dialog.cc:402
msgid "Export Region"
msgstr "Region exportieren"
-#: export_dialog.cc:423
+#: export_dialog.cc:412
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Signalquelle"
-#: export_dialog.cc:438
+#: export_dialog.cc:427
#, fuzzy
msgid "Stem Export"
msgstr "Export Abbrechen"
@@ -5886,21 +5907,21 @@ msgstr ""
msgid "Zero order hold"
msgstr "Pegelanzeige halten"
-#: export_format_dialog.cc:843
+#: export_format_dialog.cc:840
msgid "Linear encoding options"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:859
+#: export_format_dialog.cc:856
#, fuzzy
msgid "Ogg Vorbis options"
msgstr "Visuelle optionen"
-#: export_format_dialog.cc:872
+#: export_format_dialog.cc:869
#, fuzzy
msgid "FLAC options"
msgstr "Positionen"
-#: export_format_dialog.cc:889
+#: export_format_dialog.cc:886
msgid "Broadcast Wave options"
msgstr ""
@@ -5919,11 +5940,11 @@ msgstr ""
msgid "Show Times as:"
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:194
+#: export_timespan_selector.cc:191
msgid " to "
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:333 export_timespan_selector.cc:400
+#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:394
#, fuzzy
msgid "Range"
msgstr "Bereiche"
@@ -5949,14 +5970,10 @@ msgid "-Inf"
msgstr "-Inf"
#: gain_meter.cc:674 mixer_strip.cc:1759 panner_ui.cc:559
-#: route_time_axis.cc:2432
+#: route_time_axis.cc:2370
msgid "P"
msgstr "P"
-#: gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562
-msgid "T"
-msgstr "T"
-
#: gain_meter.cc:680 panner_ui.cc:565
msgid "W"
msgstr "W"
@@ -6417,74 +6434,74 @@ msgstr "Port Name"
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1616
+#: midi_region_view.cc:1613
msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1681 midi_region_view.cc:1701
+#: midi_region_view.cc:1678 midi_region_view.cc:1698
#, fuzzy
msgid "alter patch change"
msgstr "Mute ändern"
-#: midi_region_view.cc:1735
+#: midi_region_view.cc:1732
msgid "add patch change"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1751
+#: midi_region_view.cc:1748
#, fuzzy
msgid "move patch change"
msgstr "Mute ändern"
-#: midi_region_view.cc:1762
+#: midi_region_view.cc:1759
#, fuzzy
msgid "delete patch change"
msgstr "Punch-Bereich festlegen"
-#: midi_region_view.cc:1811
+#: midi_region_view.cc:1808
#, fuzzy
msgid "delete selection"
msgstr "Auswahl erweitern"
-#: midi_region_view.cc:1827
+#: midi_region_view.cc:1824
#, fuzzy
msgid "delete note"
msgstr "gelöschte Datei"
-#: midi_region_view.cc:2197
+#: midi_region_view.cc:2194
#, fuzzy
msgid "move notes"
msgstr "Entfernen"
-#: midi_region_view.cc:2422
+#: midi_region_view.cc:2419
msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2640
+#: midi_region_view.cc:2637
#, fuzzy
msgid "change velocities"
msgstr "Auswahlbereich"
-#: midi_region_view.cc:2693
+#: midi_region_view.cc:2690
#, fuzzy
msgid "transpose"
msgstr "Transponieren"
-#: midi_region_view.cc:2727
+#: midi_region_view.cc:2724
#, fuzzy
msgid "change note lengths"
msgstr "Fade-Out verändern"
-#: midi_region_view.cc:2796
+#: midi_region_view.cc:2793
#, fuzzy
msgid "nudge"
msgstr "Verschieben"
-#: midi_region_view.cc:2811
+#: midi_region_view.cc:2808
#, fuzzy
msgid "change channel"
msgstr "Eingangskanäle"
-#: midi_region_view.cc:3002 midi_region_view.cc:3004
+#: midi_region_view.cc:3003 midi_region_view.cc:3005
msgid "paste"
msgstr "Einfügen"
@@ -6586,7 +6603,7 @@ msgstr "Scrollen"
msgid "Decimal"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:657
+#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:655
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Aufnahme aktivieren"
@@ -6709,7 +6726,7 @@ msgstr "MTC senden"
msgid "Snd"
msgstr "Sekunden"
-#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1906
+#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1908
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr ""
"Nicht mit Jack verbunden - es sind keine Änderungen an Ein-/Ausgängen möglich"
@@ -6741,7 +6758,7 @@ msgstr "Kommentare"
msgid "Save As Template..."
msgstr "Als Vorlage Speichern..."
-#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:704
+#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:691
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
@@ -6754,7 +6771,7 @@ msgstr ""
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Schutz vor Denormals"
-#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:440
+#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:427
#, fuzzy
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "ID für Fernsteuerung"
@@ -6789,7 +6806,7 @@ msgstr ""
msgid "PFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2429
+#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2367
msgid "A"
msgstr ""
@@ -6991,7 +7008,7 @@ msgstr "Normalisieren"
msgid "Normalize region"
msgstr "Normalisieren"
-#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:71
+#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:72
msgid "dbFS"
msgstr ""
@@ -7669,57 +7686,57 @@ msgstr ""
"Wollen Sie wirklich alle Post-Fader-Redirects von diesem Bus entfernen?\n"
"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)"
-#: processor_box.cc:1965
+#: processor_box.cc:1967
msgid "New Plugin"
msgstr "Plugin einfügen"
-#: processor_box.cc:1968
+#: processor_box.cc:1970
msgid "New Insert"
msgstr "Insert einfügen"
-#: processor_box.cc:1971
+#: processor_box.cc:1973
msgid "New Send ..."
msgstr "Send einfügen..."
-#: processor_box.cc:1975
+#: processor_box.cc:1977
#, fuzzy
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Send einfügen..."
-#: processor_box.cc:1977
+#: processor_box.cc:1979
#, fuzzy
msgid "Clear (all)"
msgstr "Alle Bereiche entfernen"
-#: processor_box.cc:1979
+#: processor_box.cc:1981
#, fuzzy
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Taktart zurücksetzen"
-#: processor_box.cc:1981
+#: processor_box.cc:1983
#, fuzzy
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Taktart zurücksetzen"
-#: processor_box.cc:2007
+#: processor_box.cc:2009
msgid "Activate all"
msgstr "Alle aktivieren"
-#: processor_box.cc:2009
+#: processor_box.cc:2011
msgid "Deactivate all"
msgstr "Alle deaktivieren"
-#: processor_box.cc:2011
+#: processor_box.cc:2013
#, fuzzy
msgid "A/B Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: processor_box.cc:2021
+#: processor_box.cc:2023
#, fuzzy
msgid "Controls..."
msgstr "Steuerelemente"
-#: processor_box.cc:2263
+#: processor_box.cc:2265
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "%1: %2 (by %3)"
@@ -7825,558 +7842,558 @@ msgstr "Aktionsliste speichern"
msgid "commands"
msgstr "Befehl-"
-#: rc_option_editor.cc:308
+#: rc_option_editor.cc:306
#, fuzzy
msgid "Edit using:"
msgstr "Bearbeiten mit"
-#: rc_option_editor.cc:315 rc_option_editor.cc:342 rc_option_editor.cc:370
+#: rc_option_editor.cc:313 rc_option_editor.cc:340 rc_option_editor.cc:368
msgid "+ button"
msgstr "und Maustaste"
-#: rc_option_editor.cc:335
+#: rc_option_editor.cc:333
#, fuzzy
msgid "Delete using:"
msgstr "Entfernen mit"
-#: rc_option_editor.cc:363
+#: rc_option_editor.cc:361
#, fuzzy
msgid "Insert note using:"
msgstr "Stille Einfügen"
-#: rc_option_editor.cc:391
+#: rc_option_editor.cc:389
#, fuzzy
msgid "Toggle snap using:"
msgstr "Einrasten übergehen mit"
-#: rc_option_editor.cc:408
+#: rc_option_editor.cc:406
#, fuzzy
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Tastaturlayout"
-#: rc_option_editor.cc:532
+#: rc_option_editor.cc:530
#, fuzzy
msgid "Font scaling:"
msgstr "Schriftskalierung"
-#: rc_option_editor.cc:584
+#: rc_option_editor.cc:582
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:597
+#: rc_option_editor.cc:595
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:658
+#: rc_option_editor.cc:656
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"
-#: rc_option_editor.cc:663
+#: rc_option_editor.cc:661
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:784
+#: rc_option_editor.cc:782
#, fuzzy
msgid "%1 Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: rc_option_editor.cc:792
+#: rc_option_editor.cc:790
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:796
+#: rc_option_editor.cc:794
msgid "Signal processing uses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:801
+#: rc_option_editor.cc:799
msgid "all but one processor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:802
+#: rc_option_editor.cc:800
#, fuzzy
msgid "all available processors"
msgstr "Verfügbare Verbindungen"
-#: rc_option_editor.cc:805
+#: rc_option_editor.cc:803
msgid "%1 processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:815
+#: rc_option_editor.cc:813
#, fuzzy
msgid "Meter hold time"
msgstr "Pegelanzeige halten"
-#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:834
+#: rc_option_editor.cc:818 rc_option_editor.cc:832
msgid "off"
msgstr "aus"
-#: rc_option_editor.cc:821 session_option_editor.cc:145
+#: rc_option_editor.cc:819 session_option_editor.cc:145
#, fuzzy
msgid "short"
msgstr "Kurz"
-#: rc_option_editor.cc:822 rc_option_editor.cc:837
+#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:835
#, fuzzy
msgid "medium"
msgstr "Mittel"
-#: rc_option_editor.cc:823
+#: rc_option_editor.cc:821
msgid "long"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:829
+#: rc_option_editor.cc:827
#, fuzzy
msgid "Meter fall-off"
msgstr "Abfall der Pegelanzeigen"
-#: rc_option_editor.cc:835
+#: rc_option_editor.cc:833
#, fuzzy
msgid "slowest"
msgstr "Sehr langsam"
-#: rc_option_editor.cc:836
+#: rc_option_editor.cc:834
msgid "slow"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:838
+#: rc_option_editor.cc:836
#, fuzzy
msgid "fast"
msgstr "schnellstmöglich"
-#: rc_option_editor.cc:839
+#: rc_option_editor.cc:837
#, fuzzy
msgid "faster"
msgstr "Schneller"
-#: rc_option_editor.cc:840
+#: rc_option_editor.cc:838
msgid "fastest"
msgstr "schnellstmöglich"
-#: rc_option_editor.cc:858
+#: rc_option_editor.cc:856
#, fuzzy
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Verwerfen der letzten Aufnahme bestätigen"
-#: rc_option_editor.cc:866
+#: rc_option_editor.cc:864
#, fuzzy
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Erstelle regelmäßig Sicherungskopien"
-#: rc_option_editor.cc:874
+#: rc_option_editor.cc:872
#, fuzzy
msgid "Synchronise editor and mixer track order"
msgstr "Einheitliche Reihenfolge der Spuren im Editor und Mixer"
-#: rc_option_editor.cc:882
+#: rc_option_editor.cc:880
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Importierte Dateien immer kopieren"
-#: rc_option_editor.cc:890
+#: rc_option_editor.cc:888
msgid "Use narrow mixer strips"
msgstr "Schmale Mixerzüge verwenden"
-#: rc_option_editor.cc:898
+#: rc_option_editor.cc:896
#, fuzzy
msgid "Name new markers"
msgstr "Neue Marker benennen"
-#: rc_option_editor.cc:912
+#: rc_option_editor.cc:910
#, fuzzy
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Aufnahmestatus bleibt nach Stop erhalten"
-#: rc_option_editor.cc:920
+#: rc_option_editor.cc:918
#, fuzzy
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Aufnahme bei xrun stoppen"
-#: rc_option_editor.cc:928
+#: rc_option_editor.cc:926
#, fuzzy
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Bei xrun Marker erzeugen"
-#: rc_option_editor.cc:936
+#: rc_option_editor.cc:934
#, fuzzy
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Zum Ende des Projekts springen"
-#: rc_option_editor.cc:944
+#: rc_option_editor.cc:942
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:952
+#: rc_option_editor.cc:950
#, fuzzy
msgid "Primary clock delta to edit cursor"
msgstr "Primäre Zeitanzeige zeigt Abstand zum Arbeitspunkt"
-#: rc_option_editor.cc:960
+#: rc_option_editor.cc:958
#, fuzzy
msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
msgstr "Sekundäre Zeitanzeige zeigt Abstand zum Arbeitspunkt"
-#: rc_option_editor.cc:968
+#: rc_option_editor.cc:966
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:976
+#: rc_option_editor.cc:974
#, fuzzy
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "Beim Spulen Pegel um -12dB absenken"
-#: rc_option_editor.cc:986
+#: rc_option_editor.cc:984
#, fuzzy
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Auswahl in Spur umkehren"
-#: rc_option_editor.cc:994
+#: rc_option_editor.cc:992
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1002
+#: rc_option_editor.cc:1000
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1010
+#: rc_option_editor.cc:1008
msgid "Use overlap equivalency for regions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1018
+#: rc_option_editor.cc:1016
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1026
+#: rc_option_editor.cc:1024
#, fuzzy
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Automatische Regionen zeigen"
-#: rc_option_editor.cc:1033
+#: rc_option_editor.cc:1031
#, fuzzy
msgid "Waveform scale"
msgstr "Wellenform"
-#: rc_option_editor.cc:1038
+#: rc_option_editor.cc:1036
msgid "linear"
msgstr "Linear"
-#: rc_option_editor.cc:1039
+#: rc_option_editor.cc:1037
#, fuzzy
msgid "logarithmic"
msgstr "Logarithmisch"
-#: rc_option_editor.cc:1045
+#: rc_option_editor.cc:1043
#, fuzzy
msgid "Waveform shape"
msgstr "Wellenform"
-#: rc_option_editor.cc:1050
+#: rc_option_editor.cc:1048
#, fuzzy
msgid "traditional"
msgstr "Traditionell"
-#: rc_option_editor.cc:1051
+#: rc_option_editor.cc:1049
#, fuzzy
msgid "rectified"
msgstr "Gleichgerichtet"
-#: rc_option_editor.cc:1058
+#: rc_option_editor.cc:1056
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1066
+#: rc_option_editor.cc:1064
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1074
+#: rc_option_editor.cc:1072
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1081
+#: rc_option_editor.cc:1079
#, fuzzy
msgid "Buffering"
msgstr "Größe Buffer"
-#: rc_option_editor.cc:1090
+#: rc_option_editor.cc:1088
msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1097
+#: rc_option_editor.cc:1095
#, fuzzy
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Monitoring"
-#: rc_option_editor.cc:1108
+#: rc_option_editor.cc:1106
#, fuzzy
msgid "ardour"
msgstr "ardour: "
-#: rc_option_editor.cc:1109
+#: rc_option_editor.cc:1107
msgid "audio hardware"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1115
+#: rc_option_editor.cc:1113
msgid "PFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1120
+#: rc_option_editor.cc:1118
#, fuzzy
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "Marker entfernen"
-#: rc_option_editor.cc:1121
+#: rc_option_editor.cc:1119
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1127
+#: rc_option_editor.cc:1125
msgid "AFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1132
+#: rc_option_editor.cc:1130
msgid "post-fader but before post-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1133
+#: rc_option_editor.cc:1131
#, fuzzy
msgid "after post-fader processors"
msgstr "Marker entfernen"
-#: rc_option_editor.cc:1140
+#: rc_option_editor.cc:1138
#, fuzzy
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Bandmaschinen-Modus"
-#: rc_option_editor.cc:1145
+#: rc_option_editor.cc:1143
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1150
+#: rc_option_editor.cc:1148
#, fuzzy
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Ausgänge automatisch mit Master-Bus verbinden"
-#: rc_option_editor.cc:1157
+#: rc_option_editor.cc:1155
#, fuzzy
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Verbindungen"
-#: rc_option_editor.cc:1162
+#: rc_option_editor.cc:1160
#, fuzzy
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "Eingänge automatisch mit Audioeingängen verbinden"
-#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176
+#: rc_option_editor.cc:1161 rc_option_editor.cc:1174
#, fuzzy
msgid "manually"
msgstr "Manuell"
-#: rc_option_editor.cc:1169
+#: rc_option_editor.cc:1167
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1174
+#: rc_option_editor.cc:1172
#, fuzzy
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "Eingänge automatisch mit Audioeingängen verbinden"
-#: rc_option_editor.cc:1175
+#: rc_option_editor.cc:1173
#, fuzzy
msgid "automatically to master bus"
msgstr "Ausgänge automatisch verbinden"
-#: rc_option_editor.cc:1180
+#: rc_option_editor.cc:1178
#, fuzzy
msgid "Denormals"
msgstr "DeNormalisieren"
-#: rc_option_editor.cc:1185
+#: rc_option_editor.cc:1183
#, fuzzy
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "Schutz vor Denormals"
-#: rc_option_editor.cc:1192
+#: rc_option_editor.cc:1190
#, fuzzy
msgid "Processor handling"
msgstr "Keine Korrekturen"
-#: rc_option_editor.cc:1197
+#: rc_option_editor.cc:1195
#, fuzzy
msgid "no processor handling"
msgstr "Keine Korrekturen"
-#: rc_option_editor.cc:1202
+#: rc_option_editor.cc:1200
#, fuzzy
msgid "use FlushToZero"
msgstr "Benutze FlushToZero"
-#: rc_option_editor.cc:1206
+#: rc_option_editor.cc:1204
#, fuzzy
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "Benutze DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1210
+#: rc_option_editor.cc:1208
#, fuzzy
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
msgstr "Benutze FlushToZero & DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1220
+#: rc_option_editor.cc:1218
#, fuzzy
msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
msgstr "Plugins mit Transport stoppen"
-#: rc_option_editor.cc:1228
+#: rc_option_editor.cc:1226
#, fuzzy
msgid "Disable plugins during recording"
msgstr "Plugins während der Aufnahme deaktivieren"
-#: rc_option_editor.cc:1236
+#: rc_option_editor.cc:1234
#, fuzzy
msgid "Make new plugins active"
msgstr "Fade-In aktivieren"
-#: rc_option_editor.cc:1244
+#: rc_option_editor.cc:1242
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1252
+#: rc_option_editor.cc:1250
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1274 rc_option_editor.cc:1286
-#: rc_option_editor.cc:1290 rc_option_editor.cc:1298 rc_option_editor.cc:1306
-#: rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1316 rc_option_editor.cc:1324
-#: rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1340
+#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1272 rc_option_editor.cc:1284
+#: rc_option_editor.cc:1288 rc_option_editor.cc:1296 rc_option_editor.cc:1304
+#: rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1322
+#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1338
#, fuzzy
msgid "Solo / mute"
msgstr "Solo über Bus"
-#: rc_option_editor.cc:1262
+#: rc_option_editor.cc:1260
msgid "Solo mute cut (dB)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1269
+#: rc_option_editor.cc:1267
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1278
+#: rc_option_editor.cc:1276
#, fuzzy
msgid "Listen Position"
msgstr "Position"
-#: rc_option_editor.cc:1283
+#: rc_option_editor.cc:1281
#, fuzzy
msgid "after-fader listen"
msgstr "Stefan Kersten"
-#: rc_option_editor.cc:1284
+#: rc_option_editor.cc:1282
#, fuzzy
msgid "pre-fader listen"
msgstr "Pre-Fader Redirects"
-#: rc_option_editor.cc:1293
+#: rc_option_editor.cc:1291
#, fuzzy
msgid "Exclusive solo"
msgstr "Übermäßige Aufteilung?"
-#: rc_option_editor.cc:1301
+#: rc_option_editor.cc:1299
msgid "Show solo muting"
msgstr "Solo als Mute anzeigen"
-#: rc_option_editor.cc:1309
+#: rc_option_editor.cc:1307
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1314
+#: rc_option_editor.cc:1312
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1319
+#: rc_option_editor.cc:1317
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1327
+#: rc_option_editor.cc:1325
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1335
+#: rc_option_editor.cc:1333
#, fuzzy
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Ausgänge manuell verbinden"
-#: rc_option_editor.cc:1343
+#: rc_option_editor.cc:1341
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1348 rc_option_editor.cc:1356 rc_option_editor.cc:1364
-#: rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381 rc_option_editor.cc:1389
-#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1406 rc_option_editor.cc:1415
+#: rc_option_editor.cc:1346 rc_option_editor.cc:1354 rc_option_editor.cc:1362
+#: rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1387
+#: rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1404 rc_option_editor.cc:1413
#, fuzzy
msgid "MIDI control"
msgstr ""
"MIDI Parameter\n"
"Steuerung"
-#: rc_option_editor.cc:1359
+#: rc_option_editor.cc:1357
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "MIDI Feedback senden"
-#: rc_option_editor.cc:1367
+#: rc_option_editor.cc:1365
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1376
+#: rc_option_editor.cc:1374
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1384
+#: rc_option_editor.cc:1382
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1392
+#: rc_option_editor.cc:1390
#, fuzzy
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "MIDI Feedback senden"
-#: rc_option_editor.cc:1400
+#: rc_option_editor.cc:1398
#, fuzzy
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "ID des ausgehenden MMC-Geräts"
-#: rc_option_editor.cc:1409
+#: rc_option_editor.cc:1407
#, fuzzy
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "ID des eingehenden MMC-Geräts"
-#: rc_option_editor.cc:1418
+#: rc_option_editor.cc:1416
#, fuzzy
msgid "Initial program change"
msgstr "Bereich beginnen"
-#: rc_option_editor.cc:1426 rc_option_editor.cc:1439
+#: rc_option_editor.cc:1424 rc_option_editor.cc:1437
#, fuzzy
msgid "Control surfaces"
msgstr "Eingabegeräte / Controller"
-#: rc_option_editor.cc:1430
+#: rc_option_editor.cc:1428
#, fuzzy
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "Eingabegeräte / Controller"
-#: rc_option_editor.cc:1435
+#: rc_option_editor.cc:1433
#, fuzzy
msgid "assigned by user"
msgstr "Fernsteuerungs-ID vom Benutzer festgelegt"
-#: rc_option_editor.cc:1436
+#: rc_option_editor.cc:1434
#, fuzzy
msgid "follows order of mixer"
msgstr "Fernsteuerungs-ID aus Reihenfolge im Mixer"
-#: rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1435
#, fuzzy
msgid "follows order of editor"
msgstr "Fernsteuerungs-ID aus Reihenfolge im Editor"
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1441
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastaturlayout"
@@ -8568,7 +8585,7 @@ msgstr "Erkennungsfunktion"
msgid "Trigger gap"
msgstr "Mindestauslöseabstand (msec)"
-#: rhythm_ferret.cc:107 strip_silence_dialog.cc:69
+#: rhythm_ferret.cc:107 strip_silence_dialog.cc:70
msgid "Threshold"
msgstr "Schwellwert"
@@ -8594,7 +8611,7 @@ msgstr "Aktionen"
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr "Regionen teilen (rhythm ferret)"
-#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:680
+#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:667
#, fuzzy
msgid "Route Group"
msgstr "Bearbeitungsgruppe"
@@ -8618,7 +8635,7 @@ msgstr "Solo"
msgid "Record enable"
msgstr "Nur Aufnahme"
-#: route_group_dialog.cc:44
+#: route_group_dialog.cc:44 time_info_box.cc:73
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
@@ -8702,178 +8719,178 @@ msgstr ""
msgid "Record"
msgstr "Aufnahme"
-#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:662
+#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:649
msgid "Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste"
-#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:683
+#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:670
msgid "Automation"
msgstr "Automationen"
-#: route_time_axis.cc:397
+#: route_time_axis.cc:384
#, fuzzy
msgid "Show All Automation"
msgstr "Alle Automationen zeigen"
-#: route_time_axis.cc:400
+#: route_time_axis.cc:387
#, fuzzy
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "Verfügbare Automationen zeigen"
-#: route_time_axis.cc:403
+#: route_time_axis.cc:390
#, fuzzy
msgid "Hide All Automation"
msgstr "Automationen verbergen"
-#: route_time_axis.cc:429
+#: route_time_axis.cc:416
#, fuzzy
msgid "Color..."
msgstr "Farbe"
-#: route_time_axis.cc:483
+#: route_time_axis.cc:470
msgid "Overlaid"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:490
+#: route_time_axis.cc:477
msgid "Stacked"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:499
+#: route_time_axis.cc:486
#, fuzzy
msgid "Layers"
msgstr "Layering"
-#: route_time_axis.cc:568
+#: route_time_axis.cc:555
#, fuzzy
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
msgstr "Ausgänge automatisch verbinden"
-#: route_time_axis.cc:577
+#: route_time_axis.cc:564
#, fuzzy
msgid "(Currently: Existing Material)"
msgstr "An vorhandenem Material ausrichten"
-#: route_time_axis.cc:580
+#: route_time_axis.cc:567
#, fuzzy
msgid "(Currently: Capture Time)"
msgstr "An Aufnahmezeit ausrichten"
-#: route_time_axis.cc:588
+#: route_time_axis.cc:575
#, fuzzy
msgid "Align With Existing Material"
msgstr "An vorhandenem Material ausrichten"
-#: route_time_axis.cc:593
+#: route_time_axis.cc:580
#, fuzzy
msgid "Align With Capture Time"
msgstr "An Aufnahmezeit ausrichten"
-#: route_time_axis.cc:598
+#: route_time_axis.cc:585
msgid "Alignment"
msgstr "Ausrichtung"
-#: route_time_axis.cc:633
+#: route_time_axis.cc:620
#, fuzzy
msgid "Normal Mode"
msgstr "Normaler Modus"
-#: route_time_axis.cc:639
+#: route_time_axis.cc:626
#, fuzzy
msgid "Tape Mode"
msgstr "Tape-Modus"
-#: route_time_axis.cc:645
+#: route_time_axis.cc:632
#, fuzzy
msgid "Non-Layered Mode"
msgstr "Einrastmodus"
-#: route_time_axis.cc:656
+#: route_time_axis.cc:643
#, fuzzy
msgid "Color Mode"
msgstr "Farbe"
-#: route_time_axis.cc:1001
+#: route_time_axis.cc:980
#, fuzzy
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Name für Wiedergabeliste"
-#: route_time_axis.cc:1002
+#: route_time_axis.cc:981
#, fuzzy
msgid "New name for playlist:"
msgstr "Name für Wiedergabeliste"
-#: route_time_axis.cc:1087
+#: route_time_axis.cc:1066
#, fuzzy
msgid "New Copy Playlist"
msgstr "Name für Wiedergabeliste"
-#: route_time_axis.cc:1088 route_time_axis.cc:1141
+#: route_time_axis.cc:1067 route_time_axis.cc:1120
#, fuzzy
msgid "Name for new playlist:"
msgstr "Name für Wiedergabeliste"
-#: route_time_axis.cc:1140
+#: route_time_axis.cc:1119
#, fuzzy
msgid "New Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste"
-#: route_time_axis.cc:1331
+#: route_time_axis.cc:1310
msgid "A track already exists with that name"
msgstr "Es existiert bereits eine Spur mit diesem Namen"
-#: route_time_axis.cc:1334
+#: route_time_axis.cc:1313
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1512
+#: route_time_axis.cc:1500
#, fuzzy
msgid "New Copy..."
msgstr "Neue Kopie"
-#: route_time_axis.cc:1516
+#: route_time_axis.cc:1504
msgid "New Take"
msgstr "Neuer Take"
-#: route_time_axis.cc:1517
+#: route_time_axis.cc:1505
msgid "Copy Take"
msgstr "Take kopieren"
-#: route_time_axis.cc:1522
+#: route_time_axis.cc:1510
msgid "Clear Current"
msgstr "Ausgewählte zurücksetzen"
-#: route_time_axis.cc:1525
+#: route_time_axis.cc:1513
#, fuzzy
msgid "Select From All..."
msgstr "Aus allen auswählen..."
-#: route_time_axis.cc:2227
+#: route_time_axis.cc:2165
msgid "layer-display"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2314
+#: route_time_axis.cc:2252
msgid "Underlays"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2317
+#: route_time_axis.cc:2255
#, fuzzy
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Löschen"
-#: route_time_axis.cc:2367 route_time_axis.cc:2403
+#: route_time_axis.cc:2305 route_time_axis.cc:2341
#, fuzzy
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr "Programmierfehler: line canvas item has no line pointer!"
-#: route_time_axis.cc:2421
+#: route_time_axis.cc:2359
msgid "r"
msgstr "r"
-#: route_time_axis.cc:2436
+#: route_time_axis.cc:2374
msgid "s"
msgstr "s"
-#: route_time_axis.cc:2439
+#: route_time_axis.cc:2377
msgid "m"
msgstr "m"
@@ -8985,7 +9002,7 @@ msgstr "Main Ausgänge"
msgid "Color Selection"
msgstr "Ausgewählten Bereich wiedergeben"
-#: route_ui.cc:1404
+#: route_ui.cc:1368
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
@@ -8999,7 +9016,7 @@ msgstr ""
"Sie werden auch die Wiedergabeliste, die diese Spur benutzt verlieren.\n"
"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
-#: route_ui.cc:1406
+#: route_ui.cc:1370
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
@@ -9009,60 +9026,60 @@ msgstr ""
"Wollen Sie den Bus \"%1\" wirklich löschen?\n"
"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
-#: route_ui.cc:1414
+#: route_ui.cc:1378
#, fuzzy
msgid "Remove track"
msgstr "Frame löschen"
-#: route_ui.cc:1416
+#: route_ui.cc:1380
#, fuzzy
msgid "Remove bus"
msgstr "Löschen"
-#: route_ui.cc:1440
+#: route_ui.cc:1404
msgid "Rename Track"
msgstr "Spur umbenennen"
-#: route_ui.cc:1442
+#: route_ui.cc:1406
#, fuzzy
msgid "Rename Bus"
msgstr "Umbenennen"
-#: route_ui.cc:1586
+#: route_ui.cc:1550
#, fuzzy
msgid " latency"
msgstr "Latenz"
-#: route_ui.cc:1599
+#: route_ui.cc:1563
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1605
+#: route_ui.cc:1569
#, fuzzy
msgid "Save As Template"
msgstr "Als Vorlage Speichern..."
-#: route_ui.cc:1606
+#: route_ui.cc:1570
#, fuzzy
msgid "Template name:"
msgstr "Vorlage :"
-#: route_ui.cc:1673
+#: route_ui.cc:1637
msgid "Remote Control ID"
msgstr "ID für Fernsteuerung"
-#: route_ui.cc:1679
+#: route_ui.cc:1643
#, fuzzy
msgid "Remote control ID:"
msgstr "ID für Fernsteuerung"
-#: route_ui.cc:1730
+#: route_ui.cc:1694
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1732
+#: route_ui.cc:1696
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
"click to show menu."
@@ -10514,16 +10531,16 @@ msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 1"
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:49
+#: strip_silence_dialog.cc:50
#, fuzzy
msgid "Strip Silence"
msgstr "Linear"
-#: strip_silence_dialog.cc:79
+#: strip_silence_dialog.cc:80
msgid "Minimum length"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:87
+#: strip_silence_dialog.cc:88
#, fuzzy
msgid "Fade length"
msgstr "Ändere Fade-In Länge"
@@ -10630,11 +10647,11 @@ msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
"Kann die UI-Style Datei %1 nicht finden. Ardour wird merkwürdig aussehen."
-#: time_axis_view.cc:125
+#: time_axis_view.cc:124
msgid "gTortnam"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:1047
+#: time_axis_view.cc:1029
msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
msgstr "Unbekannte Spurhöhe \"%1\" in der XML GUI Information"
@@ -10708,6 +10725,14 @@ msgstr "Stretch/Shrink"
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr "<b>Busse</b>"
+#: time_info_box.cc:125
+msgid "Start recording at auto-punch start"
+msgstr "Aufnahme am Anfang des Punch-Bereichs beginnen"
+
+#: time_info_box.cc:126
+msgid "Stop recording at auto-punch end"
+msgstr "Aufnahme am Ende des Punch-Bereichs beenden"
+
#: time_selection.cc:40
msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
msgstr "Programmierfehler: request for non-existent audio range (%1)!"
@@ -10790,10 +10815,16 @@ msgstr "Konnte Icon-Bild für %1 nicht finden"
msgid "cannot find icon image for %1"
msgstr "Konnte Icon-Bild für %1 nicht finden"
-#: verbose_cursor.cc:41
+#: verbose_cursor.cc:44
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Aus"
+
+#~ msgid "Smaller"
+#~ msgstr "Kleiner"
+
#~ msgid "quit"
#~ msgstr "Beenden"
diff --git a/gtk2_ardour/po/el.po b/gtk2_ardour/po/el.po
index 5b9c931bdd..a95bab8774 100644
--- a/gtk2_ardour/po/el.po
+++ b/gtk2_ardour/po/el.po
@@ -3,11 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the gtk-ardour package.
# Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>, 2004.
#
+#: audio_clock.cc:1961 audio_clock.cc:1962
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-30 22:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-11 02:27+0200\n"
"Last-Translator: Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
"Language-Team: Hellenic\n"
@@ -321,8 +322,8 @@ msgstr ""
msgid "Add MIDI Controller Track"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:372
-#: time_axis_view.cc:1381
+#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:373
+#: time_axis_view.cc:1362
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"
@@ -345,12 +346,12 @@ msgstr "Πρόσθεση καναλιού/διαύλου"
msgid "Track mode:"
msgstr "Κανάλι"
-#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1403 editor_ops.cc:6019
+#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6040
#, fuzzy
msgid "tracks"
msgstr "Κανάλια"
-#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1403 editor_ops.cc:6025
+#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6046
#, fuzzy
msgid "busses"
msgstr "Δίαυλοι"
@@ -380,14 +381,14 @@ msgstr "Διάταξη"
msgid "Group:"
msgstr "Διαμόρφωση Group"
-#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1081
-#: rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1087
-#: rc_option_editor.cc:1111 rc_option_editor.cc:1123 rc_option_editor.cc:1135
-#: rc_option_editor.cc:1137 rc_option_editor.cc:1145 rc_option_editor.cc:1147
-#: rc_option_editor.cc:1165 rc_option_editor.cc:1178 rc_option_editor.cc:1180
-#: rc_option_editor.cc:1182 rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1215
-#: rc_option_editor.cc:1217 rc_option_editor.cc:1225 rc_option_editor.cc:1233
-#: rc_option_editor.cc:1241 rc_option_editor.cc:1249
+#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1079
+#: rc_option_editor.cc:1081 rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085
+#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1133
+#: rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1145
+#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176 rc_option_editor.cc:1178
+#: rc_option_editor.cc:1180 rc_option_editor.cc:1211 rc_option_editor.cc:1213
+#: rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1231
+#: rc_option_editor.cc:1239 rc_option_editor.cc:1247
#, fuzzy
msgid "Audio"
msgstr "Ακρόαση"
@@ -515,7 +516,7 @@ msgstr "Εξομάλυνση"
msgid "FFT analysis window"
msgstr ""
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1802
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1803
msgid "Spectral Analysis"
msgstr ""
@@ -524,7 +525,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr "Κανάλι"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:567 editor_route_groups.cc:71
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:564 editor_route_groups.cc:71
#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1637
#, fuzzy
msgid "Show"
@@ -550,79 +551,65 @@ msgstr ""
"post\n"
"roll"
-#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:375
-#, fuzzy
-msgid "Punch In"
-msgstr "Punch"
-
-#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:378
-#, fuzzy
-msgid "Punch Out"
-msgstr "Punch"
-
-#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:393
+#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:396
#, fuzzy
msgid "Auto Return"
msgstr ""
"αυτόματη\n"
"επιστροφή"
-#: ardour_ui.cc:171 ardour_ui_ed.cc:390
+#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:393
#, fuzzy
msgid "Auto Play"
msgstr ""
"αυτόματη\n"
"αναπαρ/γή"
-#: ardour_ui.cc:172 ardour_ui_ed.cc:387
+#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:390
#, fuzzy
msgid "Auto Input"
msgstr "πρόσθεση Input"
-#: ardour_ui.cc:173 ardour_ui_ed.cc:384 rc_option_editor.cc:903
-msgid "Click"
-msgstr "Μετρονόμος"
-
-#: ardour_ui.cc:174
+#: ardour_ui.cc:172
msgid ""
"time\n"
"master"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:176
+#: ardour_ui.cc:174
#, fuzzy
msgid "AUDITION"
msgstr "ΑΚΡΟΑΣΗ"
-#: ardour_ui.cc:177
+#: ardour_ui.cc:175
msgid "SOLO"
msgstr "ΣΟΛΟ"
-#: ardour_ui.cc:179
+#: ardour_ui.cc:177
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:289
+#: ardour_ui.cc:287
#, fuzzy
msgid "could not initialize %1."
msgstr "δεν γινόταν να εκκινηθεί ο Ardour."
-#: ardour_ui.cc:375
+#: ardour_ui.cc:373
#, fuzzy
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Εναρκτήριο διάστημα"
-#: ardour_ui.cc:637
+#: ardour_ui.cc:635
#, fuzzy
msgid "%1 could not start JACK"
msgstr "Το Ardour δεν μπόρεσε να συνδεθεί στον JACK."
-#: ardour_ui.cc:639 main.cc:76
+#: ardour_ui.cc:637 main.cc:76
#, fuzzy
msgid "%1 could not connect to JACK."
msgstr "Το Ardour δεν μπόρεσε να συνδεθεί στον JACK."
-#: ardour_ui.cc:648
+#: ardour_ui.cc:646
#, fuzzy
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
@@ -640,7 +627,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Παρακαλώ αναλογιστείτε τις πιθανότητες, ίσως (ξανα)ξεκινήστε τον JACK."
-#: ardour_ui.cc:655 main.cc:80
+#: ardour_ui.cc:653 main.cc:80
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -658,11 +645,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Παρακαλώ αναλογιστείτε τις πιθανότητες, ίσως (ξανα)ξεκινήστε τον JACK."
-#: ardour_ui.cc:716 startup.cc:574
+#: ardour_ui.cc:714 startup.cc:574
msgid "%1 is ready for use"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:758
+#: ardour_ui.cc:756
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -671,26 +658,26 @@ msgid ""
"controlled by /etc/security/limits.conf"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:767
+#: ardour_ui.cc:765
msgid "Do not show this window again"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:814
+#: ardour_ui.cc:812
#, fuzzy
msgid "Don't quit"
msgstr "ΟΧΙ %1"
-#: ardour_ui.cc:815
+#: ardour_ui.cc:813
#, fuzzy
msgid "Just quit"
msgstr "Μόνο %1"
-#: ardour_ui.cc:816
+#: ardour_ui.cc:814
#, fuzzy
msgid "Save and quit"
msgstr "Αποθήκευση και %1"
-#: ardour_ui.cc:826
+#: ardour_ui.cc:824
msgid ""
"Ardour was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -704,12 +691,12 @@ msgstr ""
"\n"
"επιλογή \"Μόνο Έξοδος\"."
-#: ardour_ui.cc:868
+#: ardour_ui.cc:866
#, fuzzy
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Νέα συνεδρία"
-#: ardour_ui.cc:889
+#: ardour_ui.cc:887
#, fuzzy
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
@@ -728,7 +715,7 @@ msgstr ""
"\n"
"τί θέλετε να κάνετε;"
-#: ardour_ui.cc:892
+#: ardour_ui.cc:890
#, fuzzy
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
@@ -747,80 +734,80 @@ msgstr ""
"\n"
"τί θέλετε να κάνετε;"
-#: ardour_ui.cc:906
+#: ardour_ui.cc:904
msgid "Prompter"
msgstr "Υποβολέας"
-#: ardour_ui.cc:969
+#: ardour_ui.cc:967
#, c-format
msgid "disconnected"
msgstr "Αποσυνδέθηκε"
-#: ardour_ui.cc:976
+#: ardour_ui.cc:974
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
msgstr "SR: %.1f kHz"
-#: ardour_ui.cc:980
+#: ardour_ui.cc:978
#, fuzzy, c-format
msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
msgstr "SR: %.1f kHz"
-#: ardour_ui.cc:993
+#: ardour_ui.cc:991
#, fuzzy, c-format
msgid "DSP: %5.1f%%"
msgstr "Φορτίο DSP: %.1f%%"
-#: ardour_ui.cc:1007
+#: ardour_ui.cc:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
msgstr "Buffers p:%5.0f%% c:%5.0f%%"
-#: ardour_ui.cc:1036
+#: ardour_ui.cc:1034
#, fuzzy
msgid "Disk: 24hrs+"
msgstr "χώρος : 24hrs+"
-#: ardour_ui.cc:1055
+#: ardour_ui.cc:1053
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
msgstr "χώρος: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1179 ardour_ui.cc:1188 startup.cc:946
+#: ardour_ui.cc:1177 ardour_ui.cc:1186 startup.cc:946
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Πρόσφατες συνεδρίες"
-#: ardour_ui.cc:1271
+#: ardour_ui.cc:1269
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1298
+#: ardour_ui.cc:1296
msgid "Open Session"
msgstr "Άνοιγμα Συνεδρίας"
-#: ardour_ui.cc:1305 session_import_dialog.cc:169
+#: ardour_ui.cc:1303 session_import_dialog.cc:169
#: session_metadata_dialog.cc:677
#, fuzzy
msgid "%1 sessions"
msgstr "Συνεδρία"
-#: ardour_ui.cc:1341
+#: ardour_ui.cc:1339
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "Δεν γίνεται να προστεθεί κανάλι χωρίς ήδη φορτωμένη συνεδρία."
-#: ardour_ui.cc:1352
+#: ardour_ui.cc:1350
#, fuzzy
msgid "could not create a new midi track"
msgstr "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι"
-#: ardour_ui.cc:1354
+#: ardour_ui.cc:1352
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new midi tracks"
msgstr "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι"
-#: ardour_ui.cc:1366 ardour_ui.cc:1423
+#: ardour_ui.cc:1364 ardour_ui.cc:1421
#, fuzzy
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
@@ -833,27 +820,27 @@ msgstr ""
"Αποθηκεύστε τη συνεδρία, τερματίστε το Ardour\n"
"και επανεκκινήστε το JACK με περισσότερες θύρες."
-#: ardour_ui.cc:1390
+#: ardour_ui.cc:1388
#, fuzzy
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr "Δεν γίνεται να προστεθεί κανάλι χωρίς ήδη φορτωμένη συνεδρία."
-#: ardour_ui.cc:1400 ardour_ui.cc:1413
+#: ardour_ui.cc:1398 ardour_ui.cc:1411
#, fuzzy
msgid "could not create a new audio track"
msgstr "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι"
-#: ardour_ui.cc:1402
+#: ardour_ui.cc:1400
#, fuzzy
msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
msgstr "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέος ηχητικός δίαυλος"
-#: ardour_ui.cc:1415
+#: ardour_ui.cc:1413
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new audio tracks"
msgstr "Δεν γίνεται να δημιουργηθεί νέο ηχητικό κανάλι"
-#: ardour_ui.cc:1567
+#: ardour_ui.cc:1565
msgid ""
"Please create 1 or more track\n"
"before trying to record.\n"
@@ -863,14 +850,14 @@ msgstr ""
"κανάλια πριν προσπαθήστε να ηχογραφήσετε.\n"
"Κοιτάξτε στο μενού 'Συνεδρία'."
-#: ardour_ui.cc:1954
+#: ardour_ui.cc:1952
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1956
+#: ardour_ui.cc:1954
#, fuzzy
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
@@ -883,61 +870,61 @@ msgstr ""
"δεν ήταν αρκετά γρήγορο. Μπορείτε να αποθηκεύσετε\n"
"τη συνεδρία και/ή να επανακινήσετε το JACK."
-#: ardour_ui.cc:1981
+#: ardour_ui.cc:1979
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Σφάλμα στην έναρξη της συνεδρίας"
-#: ardour_ui.cc:2076 ardour_ui.cc:2077
+#: ardour_ui.cc:2074 ardour_ui.cc:2075
#, fuzzy
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Στιγμιότυπο"
-#: ardour_ui.cc:2078
+#: ardour_ui.cc:2076
#, fuzzy
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Όνομα νέου στιγμιοτύπου"
-#: ardour_ui.cc:2101
+#: ardour_ui.cc:2099
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '/' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2107
+#: ardour_ui.cc:2105
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '\\' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2119
+#: ardour_ui.cc:2117
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2120
+#: ardour_ui.cc:2118
#, fuzzy
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Το αρχείο ήδη υπάρχει, θέλετε να σώστε από πάνω?"
-#: ardour_ui.cc:2123
+#: ardour_ui.cc:2121
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "awrite"
-#: ardour_ui.cc:2239
+#: ardour_ui.cc:2237
#, fuzzy
msgid "Save Template"
msgstr "Αποθήκευση προσχεδίου..."
-#: ardour_ui.cc:2240
+#: ardour_ui.cc:2238
#, fuzzy
msgid "Name for template:"
msgstr "Όνομα για προσχεδίο μίξεως:"
-#: ardour_ui.cc:2241
+#: ardour_ui.cc:2239
msgid "-template"
msgstr "-προσχέδιο"
-#: ardour_ui.cc:2279
+#: ardour_ui.cc:2277
#, fuzzy
msgid ""
"This session\n"
@@ -945,69 +932,69 @@ msgid ""
"already exists. Do you want to open it?"
msgstr "Το αρχείο ήδη υπάρχει, θέλετε να σώστε από πάνω?"
-#: ardour_ui.cc:2289
+#: ardour_ui.cc:2287
#, fuzzy
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Άνοιγμα Συνεδρίας"
-#: ardour_ui.cc:2484 ardour_ui.cc:2531
+#: ardour_ui.cc:2482 ardour_ui.cc:2529
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '/' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2493 ardour_ui.cc:2540
+#: ardour_ui.cc:2491 ardour_ui.cc:2538
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '\\' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2523
+#: ardour_ui.cc:2521
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2618
+#: ardour_ui.cc:2616
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2633
+#: ardour_ui.cc:2631
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2634
+#: ardour_ui.cc:2632
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2655
+#: ardour_ui.cc:2653
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Η Συνεδρία \"%1 (στιγμιότυπο %2)\" δεν φορτώθηκε επιτυχώς"
-#: ardour_ui.cc:2661
+#: ardour_ui.cc:2659
#, fuzzy
msgid "Loading Error"
msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: "
-#: ardour_ui.cc:2662
+#: ardour_ui.cc:2660
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2744
+#: ardour_ui.cc:2742
#, fuzzy
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "δεν γινόταν να φορτωθεί η συνεδρία γραμμής εντολών \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2863
+#: ardour_ui.cc:2861
#, fuzzy
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Δεν υπάρχει αρχείο ήχου για εκκαθάριση"
-#: ardour_ui.cc:2867 ardour_ui.cc:2877 ardour_ui.cc:2994 ardour_ui.cc:3001
+#: ardour_ui.cc:2865 ardour_ui.cc:2875 ardour_ui.cc:2992 ardour_ui.cc:2999
#: ardour_ui_ed.cc:101
#, fuzzy
msgid "Clean-up"
msgstr "Εκκαθάριση"
-#: ardour_ui.cc:2868
+#: ardour_ui.cc:2866
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1020,12 +1007,12 @@ msgstr ""
"χρειάζονται κάποια αρχεία που δεν\n"
"χρησιμοποιούνται αλλού."
-#: ardour_ui.cc:2989
+#: ardour_ui.cc:2987
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Στ'αλήθεια θέλετε να κάνετε εκκαθάριση?"
-#: ardour_ui.cc:2996
+#: ardour_ui.cc:2994
#, fuzzy
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
@@ -1037,17 +1024,17 @@ msgstr ""
"Μετά την εκκαθάριση, τα άχρηστα αρχεία μεταφέρονται στην\n"
"\"dead sounds\" τοποθεσία."
-#: ardour_ui.cc:3004
+#: ardour_ui.cc:3002
#, fuzzy
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Εκκαθάριση"
-#: ardour_ui.cc:3035
+#: ardour_ui.cc:3033
#, fuzzy
msgid "Cleaned Files"
msgstr "καθαρισμένα αρχεία"
-#: ardour_ui.cc:3036
+#: ardour_ui.cc:3034
#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 files were not in use and \n"
@@ -1068,7 +1055,7 @@ msgstr ""
"θα ελευθερωθούν %4 %5bytes\n"
"στο δίσκο.\n"
-#: ardour_ui.cc:3044
+#: ardour_ui.cc:3042
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
@@ -1088,11 +1075,11 @@ msgstr ""
"θα ελευθερωθούν %4 %5bytes\n"
"στο δίσκο.\n"
-#: ardour_ui.cc:3071
+#: ardour_ui.cc:3069
msgid "deleted file"
msgstr "διαγραμμένα αρχεία"
-#: ardour_ui.cc:3072
+#: ardour_ui.cc:3070
#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 files were deleted from\n"
@@ -1103,7 +1090,7 @@ msgstr ""
"%3,\n"
"ελευθερώνοντας %4 %5bytes χώρου στο δίσκο"
-#: ardour_ui.cc:3075
+#: ardour_ui.cc:3073
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was deleted from\n"
@@ -1114,15 +1101,15 @@ msgstr ""
"%3,\n"
"ελευθερώνοντας %4 %5bytes χώρου στο δίσκο"
-#: ardour_ui.cc:3145
+#: ardour_ui.cc:3143
msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3224
+#: ardour_ui.cc:3222
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "η Εγγραφή διεκόπη διότι το σύστημά δεν μπορούσε να ανταπεξέλθει."
-#: ardour_ui.cc:3253
+#: ardour_ui.cc:3251
#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
@@ -1137,7 +1124,7 @@ msgstr ""
"Συγκεκριμένα, απέτυχε να γράψει δεδομένα\n"
"αρκετά γρήγορα για να προλάβει την ηχογράφηση.\n"
-#: ardour_ui.cc:3272
+#: ardour_ui.cc:3270
#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
@@ -1152,11 +1139,11 @@ msgstr ""
"Συγκεκριμένα, απέτυχε να διαβάσει δεδομένα\n"
"αρκετά γρήγορα για να προλάβει την αναπαραγωγή.\n"
-#: ardour_ui.cc:3312
+#: ardour_ui.cc:3310
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3313
+#: ardour_ui.cc:3311
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
@@ -1173,116 +1160,108 @@ msgstr ""
"ηχογραφημένα αρχεία, ή να τα αγνοήσει.\n"
"Παρακαλώ αποφασίστε τί θέλετε να κάνετε.\n"
-#: ardour_ui.cc:3325
+#: ardour_ui.cc:3323
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Διαγραφή τυχόν δεδομένων"
-#: ardour_ui.cc:3326
+#: ardour_ui.cc:3324
msgid "Recover from crash"
msgstr "Ανάκληση από 'κρασάρισμα'"
-#: ardour_ui.cc:3346
+#: ardour_ui.cc:3344
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3347
+#: ardour_ui.cc:3345
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
"\n"
"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3356
+#: ardour_ui.cc:3354
#, fuzzy
msgid "Do not load session"
msgstr "Zoom στη συνεδρία"
-#: ardour_ui.cc:3357
+#: ardour_ui.cc:3355
msgid "Load session anyway"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3378
+#: ardour_ui.cc:3376
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Αποσύνδεση απ'το JACK είναι αδύνατη"
-#: ardour_ui.cc:3391
+#: ardour_ui.cc:3389
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Επανασύνδεση στο JACK αδύνατη"
-#: ardour_ui.cc:3618
+#: ardour_ui.cc:3620
msgid "Translations disabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3618
+#: ardour_ui.cc:3620
msgid "Translations enabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3622
+#: ardour_ui.cc:3624
msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:71
+#: ardour_ui2.cc:73
msgid "UI: cannot setup editor"
msgstr "UI: Ο 'editor' δεν μπορεί να εγερθεί"
-#: ardour_ui2.cc:76
+#: ardour_ui2.cc:78
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "UI: ο μίκτης δεν μπορεί να εγερθεί"
-#: ardour_ui2.cc:125
+#: ardour_ui2.cc:127
msgid "Play from playhead"
msgstr "Αναπαρ/γή από τον Αναπαραγωγέα"
-#: ardour_ui2.cc:126
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Stop playback"
msgstr "Διακοπή Αναπαρ/γής"
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:129
#, fuzzy
msgid "Toggle record"
msgstr "Εγγραφή"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Play range/selection"
msgstr "Αναπαρ/γή διαστήματος/επιλογής"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:131
#, fuzzy
msgid "Always play range/selection"
msgstr "Αναπαρ/γή διαστήματος/επιλογής"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Go to start of session"
msgstr "Αρχή της συνεδρίας"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Go to end of session"
msgstr "Τέλος του συνεδρίας"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid "Play loop range"
msgstr "Επαναληπτική αναπαρ/γή διαστήματος"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:136
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Επιστροφή στην τελευταία θεση μετα απο παύση"
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:137
msgid "Start playback after any locate"
msgstr "Αρχή αναπαρ/γής μετά από κάθε τοποθέτηση"
-#: ardour_ui2.cc:136
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Προσοχή στο input monitoring"
-#: ardour_ui2.cc:137
-msgid "Start recording at auto-punch start"
-msgstr "Έναρξη εγγραφής στην αρχή αυτο-εναπόθεσης"
-
-#: ardour_ui2.cc:138
-msgid "Stop recording at auto-punch end"
-msgstr "Λήξη εγγραφής στο τέλος αυτο-εναπόθεσης"
-
#: ardour_ui2.cc:139
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Άρση/Παύση μετρονόμου"
@@ -1326,12 +1305,12 @@ msgstr ""
msgid "[INFO]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:644 rc_option_editor.cc:792 rc_option_editor.cc:808
-#: rc_option_editor.cc:811 rc_option_editor.cc:825 rc_option_editor.cc:842
-#: rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846 rc_option_editor.cc:848
-#: rc_option_editor.cc:852 rc_option_editor.cc:855 rc_option_editor.cc:863
-#: rc_option_editor.cc:871 rc_option_editor.cc:879 rc_option_editor.cc:887
-#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905
+#: ardour_ui2.cc:649 rc_option_editor.cc:790 rc_option_editor.cc:806
+#: rc_option_editor.cc:809 rc_option_editor.cc:823 rc_option_editor.cc:840
+#: rc_option_editor.cc:842 rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846
+#: rc_option_editor.cc:850 rc_option_editor.cc:853 rc_option_editor.cc:861
+#: rc_option_editor.cc:869 rc_option_editor.cc:877 rc_option_editor.cc:885
+#: rc_option_editor.cc:893 rc_option_editor.cc:901 rc_option_editor.cc:903
#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261
#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279
#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283
@@ -1354,17 +1333,17 @@ msgstr "Ανάδειξη Μίκτη"
msgid "Reload Session History"
msgstr "Δημιουργία Directory Συνεδρίας Στο:"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:189
+#: ardour_ui_dialogs.cc:191
#, fuzzy
msgid "Don't close"
msgstr "ΟΧΙ %1"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:190
+#: ardour_ui_dialogs.cc:192
#, fuzzy
msgid "Just close"
msgstr "Κλείσιμο"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:191
+#: ardour_ui_dialogs.cc:193
#, fuzzy
msgid "Save and close"
msgstr "Αποθήκευση και %1"
@@ -1373,7 +1352,7 @@ msgstr "Αποθήκευση και %1"
msgid "Session"
msgstr "Συνεδρία"
-#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:92
+#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:93
#: port_group.cc:458
msgid "Sync"
msgstr "Sync"
@@ -1406,11 +1385,11 @@ msgstr ""
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Επιφάνειες ελέγχου"
-#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1215 route_time_axis.cc:411
+#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1213 route_time_axis.cc:398
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:811
+#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:809
msgid "Metering"
msgstr "Μέτρηση"
@@ -1427,7 +1406,7 @@ msgstr ""
msgid "Denormal Handling"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1511
+#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1499
msgid "New..."
msgstr ""
@@ -1505,7 +1484,7 @@ msgstr "Εκκαθάριση αχρήστων πηγών"
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Άδειασμα κάδου"
-#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1105
+#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1103
msgid "JACK"
msgstr ""
@@ -1566,7 +1545,7 @@ msgstr "Κανάλια/Δίαυλοι"
msgid "Locations"
msgstr "Τοποθεσίες"
-#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:596
+#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:599
msgid "Big Clock"
msgstr "Μεγάλο ωρολόγιον"
@@ -1596,8 +1575,8 @@ msgstr "Πληροφορίες"
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:274 automation_time_axis.cc:333
-#: automation_time_axis.cc:562 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350
+#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:307
+#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350
#: generic_pluginui.cc:600 panner_ui.cc:147
msgid "Manual"
msgstr ""
@@ -1636,15 +1615,15 @@ msgstr "Πρόσθεση καναλιού"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
-#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:345
+#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:346
#, fuzzy
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Απαλοιφή τελευταίας λήψης"
-#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:909 rc_option_editor.cc:917
-#: rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:933 rc_option_editor.cc:941
-#: rc_option_editor.cc:949 rc_option_editor.cc:957 rc_option_editor.cc:965
-#: rc_option_editor.cc:973
+#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:915
+#: rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931 rc_option_editor.cc:939
+#: rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
+#: rc_option_editor.cc:971
msgid "Transport"
msgstr ""
@@ -1741,132 +1720,189 @@ msgstr ""
msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 editor_actions.cc:524
+#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 audio_clock.cc:1803 editor.cc:246
+#: editor_actions.cc:523 export_timespan_selector.cc:73
+#: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56
+#: session_option_editor.cc:77 session_option_editor.cc:89
+#: session_option_editor.cc:91 session_option_editor.cc:115
+#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128
+msgid "Timecode"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 editor_actions.cc:521
#, fuzzy
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Μπάρες:Κτύποι"
-#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368
+#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370
#, fuzzy
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Λεπτά:Δεύτερα"
-#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370 audio_clock.cc:1746 editor.cc:246
-#: editor_actions.cc:525
+#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1807 editor.cc:247
+#: editor_actions.cc:522
msgid "Samples"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1747
-msgid "Off"
-msgstr "Εκτός"
+#: ardour_ui_ed.cc:375
+#, fuzzy
+msgid "Punch In"
+msgstr "Punch"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:376 crossfade_edit.cc:85 time_info_box.cc:48
+msgid "In"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:379
+#, fuzzy
+msgid "Punch Out"
+msgstr "Punch"
-#: ardour_ui_ed.cc:381
+#: ardour_ui_ed.cc:380 crossfade_edit.cc:83 time_info_box.cc:49
+msgid "Out"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:383
msgid "Punch In/Out"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:397
+#: ardour_ui_ed.cc:384
+msgid "In/Out"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:387 rc_option_editor.cc:901
+msgid "Click"
+msgstr "Μετρονόμος"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:400
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:399
+#: ardour_ui_ed.cc:402
#, fuzzy
msgid "Time Master"
msgstr "Απόκρυψη Στίγματος"
-#: ardour_ui_ed.cc:406
+#: ardour_ui_ed.cc:409
#, fuzzy
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 1"
-#: ardour_ui_ed.cc:413
+#: ardour_ui_ed.cc:416
msgid "Percentage"
msgstr "Ποσοστό"
-#: ardour_ui_ed.cc:414 shuttle_control.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:417 shuttle_control.cc:158
msgid "Semitones"
msgstr "Ημιτόνια"
-#: ardour_ui_ed.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:421
msgid "Send MTC"
msgstr "Αποστολή MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui_ed.cc:423
msgid "Send MMC"
msgstr "Αποστολή MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:422
+#: ardour_ui_ed.cc:425
msgid "Use MMC"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:424 rc_option_editor.cc:1351
+#: ardour_ui_ed.cc:427 rc_option_editor.cc:1349
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Αποστολή MIDI feedback"
-#: ardour_ui_ed.cc:426
+#: ardour_ui_ed.cc:429
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "Αποστολή MIDI feedback"
-#: ardour_ui_ed.cc:431
+#: ardour_ui_ed.cc:434
msgid "Enable Translations"
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:65
+#: ardour_ui_options.cc:66
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:330
+#: ardour_ui_options.cc:308 ardour_ui_options.cc:331
msgid "Internal"
msgstr "Εσωτερικό"
-#: ardour_ui_options.cc:311
+#: ardour_ui_options.cc:312
#, fuzzy
msgid "External"
msgstr "Εσωτερικό"
-#: ardour_ui_options.cc:450
+#: ardour_ui_options.cc:451
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Άρση/Παύση μετρονόμου"
-#: ardour_ui_options.cc:452
+#: ardour_ui_options.cc:453
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:436 audio_clock.cc:437 session_option_editor.cc:109
+#: audio_clock.cc:441 session_option_editor.cc:109
msgid "none"
msgstr "Κανένα"
-#: audio_clock.cc:1742 editor.cc:245 editor_actions.cc:526
-#: export_timespan_selector.cc:73 session_option_editor.cc:54
-#: session_option_editor.cc:56 session_option_editor.cc:77
-#: session_option_editor.cc:89 session_option_editor.cc:91
-#: session_option_editor.cc:115 session_option_editor.cc:126
-#: session_option_editor.cc:128
-msgid "Timecode"
-msgstr ""
+#: audio_clock.cc:1210 audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:836
+msgid "programming error: %1"
+msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1"
-#: audio_clock.cc:1744 editor.cc:244 export_timespan_selector.cc:83
+#: audio_clock.cc:1805 editor.cc:245 export_timespan_selector.cc:83
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Μπάρες:Κτύποι"
-#: audio_clock.cc:1745 export_timespan_selector.cc:78
+#: audio_clock.cc:1806 export_timespan_selector.cc:78
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Λεπτά:Δεύτερα"
-#: audio_clock.cc:1751
+#: audio_clock.cc:1811
#, fuzzy
msgid "Set From Playhead"
msgstr "Θέση playhead"
-#: audio_clock.cc:1752
+#: audio_clock.cc:1812
#, fuzzy
msgid "Locate to This Time"
msgstr "Τοποθέτηση στο Στίγμα"
+#: audio_clock.cc:1884
+msgid "EXT"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1885
+#, fuzzy
+msgid "FPS"
+msgstr "24 FPS"
+
+#: audio_clock.cc:1907 gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562
+msgid "T"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1908 editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:98
+#: gain_meter.cc:671 mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1934 audio_clock.cc:1935
+#, fuzzy
+msgid " "
+msgstr "% "
+
+#: audio_clock.cc:1953
+msgid "SR"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1954
+msgid "Pull"
+msgstr ""
+
#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:341
#: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119
msgid "dB"
@@ -1893,10 +1929,6 @@ msgstr ""
msgid "add gain control point"
msgstr "Προσθεση σημείου ελέγχου gain"
-#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:839
-msgid "programming error: %1"
-msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1"
-
#: audio_time_axis.cc:184
#, fuzzy
msgid "Hide All Crossfades"
@@ -1907,11 +1939,11 @@ msgstr "Απόκρυψη όλων των crossfades"
msgid "Show All Crossfades"
msgstr "Επαναφορά όλων των crossfades"
-#: audio_time_axis.cc:459
+#: audio_time_axis.cc:463
msgid "Fader"
msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:465
+#: audio_time_axis.cc:469
msgid "Pan"
msgstr ""
@@ -1932,71 +1964,71 @@ msgstr "έλξη διαστήματος αυτοματισμού"
msgid "remove control point"
msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου"
-#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:637
+#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:590
#, fuzzy
msgid "add automation event"
msgstr "πρόσθεση συμβάντος αυτοματισμού σε "
-#: automation_time_axis.cc:139
+#: automation_time_axis.cc:142
msgid "automation state"
msgstr "Κατάσταση αυτοματισμού"
-#: automation_time_axis.cc:140
+#: automation_time_axis.cc:143
msgid "hide track"
msgstr "απόκρυψη καναλιού"
-#: automation_time_axis.cc:276 automation_time_axis.cc:344
-#: automation_time_axis.cc:567 editor.cc:1879 editor.cc:1956
-#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1372 gain_meter.cc:212
+#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:318
+#: automation_time_axis.cc:520 editor.cc:1880 editor.cc:1957
+#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1369 gain_meter.cc:212
#: generic_pluginui.cc:353 generic_pluginui.cc:602 panner_ui.cc:150
#: region_editor.cc:52 sfdb_ui.cc:190
msgid "Play"
msgstr "Αναπαρ/γή"
-#: automation_time_axis.cc:278 automation_time_axis.cc:355
-#: automation_time_axis.cc:572 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356
+#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:329
+#: automation_time_axis.cc:525 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356
#: generic_pluginui.cc:604 panner_ui.cc:153
msgid "Write"
msgstr "Γράψε"
-#: automation_time_axis.cc:280 automation_time_axis.cc:366
-#: automation_time_axis.cc:577 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:340
+#: automation_time_axis.cc:530 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359
#: generic_pluginui.cc:606 panner_ui.cc:156
msgid "Touch"
msgstr "Αγγιγμα"
-#: automation_time_axis.cc:377 generic_pluginui.cc:362
+#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:362
msgid "???"
msgstr "???"
-#: automation_time_axis.cc:417
+#: automation_time_axis.cc:391
msgid "clear automation"
msgstr "εκκαθάριση αυτοματισμού"
-#: automation_time_axis.cc:551 editor_actions.cc:564 editor_markers.cc:843
-#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:716
+#: automation_time_axis.cc:504 editor_actions.cc:561 editor_markers.cc:843
+#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:703
msgid "Hide"
msgstr "Κρύψιμο"
-#: automation_time_axis.cc:553 crossfade_edit.cc:79
+#: automation_time_axis.cc:506 crossfade_edit.cc:79
msgid "Clear"
msgstr "Εκκαθάριση"
-#: automation_time_axis.cc:582
+#: automation_time_axis.cc:535
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
-#: automation_time_axis.cc:597
+#: automation_time_axis.cc:550
#, fuzzy
msgid "Discrete"
msgstr "Αποσύνδεση"
-#: automation_time_axis.cc:603 editor.cc:1272 editor.cc:1279 editor.cc:1337
-#: editor.cc:1343 export_format_dialog.cc:456
+#: automation_time_axis.cc:556 editor.cc:1273 editor.cc:1280 editor.cc:1338
+#: editor.cc:1344 export_format_dialog.cc:456
msgid "Linear"
msgstr "Γραμμικό"
-#: automation_time_axis.cc:609 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:651
+#: automation_time_axis.cc:562 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:638
#: shuttle_control.cc:177
msgid "Mode"
msgstr "Λειτουργία"
@@ -2024,18 +2056,18 @@ msgstr ""
msgid "Output"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1920 editor_actions.cc:85
+#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1921 editor_actions.cc:85
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
-#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:355 plugin_ui.cc:419
-#: processor_box.cc:1992 route_time_axis.cc:721
+#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:298 editor_actions.cc:356
+#: plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:1994 route_time_axis.cc:708
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "διαγραφή"
#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:62
-#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:654
+#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:652
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -2176,18 +2208,10 @@ msgstr ""
msgid "Out (dry)"
msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:83
-msgid "Out"
-msgstr ""
-
#: crossfade_edit.cc:84
msgid "In (dry)"
msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:85
-msgid "In"
-msgstr ""
-
#: crossfade_edit.cc:87
#, fuzzy
msgid "With Pre-roll"
@@ -2198,15 +2222,15 @@ msgstr "με pre-roll"
msgid "With Post-roll"
msgstr "με post-roll"
-#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1287 editor_regions.cc:93
+#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1284 editor_regions.cc:94
msgid "Fade In"
msgstr "Fade In"
-#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1292 editor_regions.cc:94
+#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1289 editor_regions.cc:95
msgid "Fade Out"
msgstr "Fade Out"
-#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:561
+#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:558
msgid "Audition"
msgstr "Ακρόαση"
@@ -2237,8 +2261,9 @@ msgstr ""
msgid "Time"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:91 export_timespan_selector.cc:350
-#: export_timespan_selector.cc:414 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60
+#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:344
+#: export_timespan_selector.cc:408 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60
+#: time_info_box.cc:113
msgid "Length"
msgstr ""
@@ -2247,723 +2272,723 @@ msgstr ""
msgid "edit note"
msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας"
-#: editor.cc:144 editor.cc:3364
+#: editor.cc:145 editor.cc:3365
msgid "CD Frames"
msgstr ""
-#: editor.cc:145 editor.cc:3366
+#: editor.cc:146 editor.cc:3367
#, fuzzy
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Ηχητικά frames"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3368
+#: editor.cc:147 editor.cc:3369
#, fuzzy
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "SMPTE Δευτερόλεπτα"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3370
+#: editor.cc:148 editor.cc:3371
#, fuzzy
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "SMPTE Λεπτά"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3372
+#: editor.cc:149 editor.cc:3373
msgid "Seconds"
msgstr "Δευτερόλεπτα"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3374
+#: editor.cc:150 editor.cc:3375
msgid "Minutes"
msgstr "Λεπτά"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3348 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
+#: editor.cc:151 editor.cc:3349 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
msgid "Beats/32"
msgstr "Κτύποι/32"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3346
+#: editor.cc:152 editor.cc:3347
#, fuzzy
msgid "Beats/28"
msgstr "Κτύποι/8"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3344
+#: editor.cc:153 editor.cc:3345
#, fuzzy
msgid "Beats/24"
msgstr "Κτύποι/4"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3342
+#: editor.cc:154 editor.cc:3343
#, fuzzy
msgid "Beats/20"
msgstr "Κτύποι/32"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3340 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
+#: editor.cc:155 editor.cc:3341 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
msgid "Beats/16"
msgstr "Κτύποι/16"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3338
+#: editor.cc:156 editor.cc:3339
#, fuzzy
msgid "Beats/14"
msgstr "Κτύποι/4"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3336
+#: editor.cc:157 editor.cc:3337
#, fuzzy
msgid "Beats/12"
msgstr "Κτύποι/16"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3334
+#: editor.cc:158 editor.cc:3335
#, fuzzy
msgid "Beats/10"
msgstr "Κτύποι/16"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3332 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
+#: editor.cc:159 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
msgid "Beats/8"
msgstr "Κτύποι/8"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3330
+#: editor.cc:160 editor.cc:3331
#, fuzzy
msgid "Beats/7"
msgstr "Κτύποι/8"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3328
+#: editor.cc:161 editor.cc:3329
#, fuzzy
msgid "Beats/6"
msgstr "Κτύποι/16"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3326
+#: editor.cc:162 editor.cc:3327
#, fuzzy
msgid "Beats/5"
msgstr "Κτύποι/8"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3324 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
+#: editor.cc:163 editor.cc:3325 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
msgid "Beats/4"
msgstr "Κτύποι/4"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3322 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
+#: editor.cc:164 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
msgid "Beats/3"
msgstr "Κτύποι/3"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3320 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
+#: editor.cc:165 editor.cc:3321 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
#, fuzzy
msgid "Beats/2"
msgstr "Κτύποι/32"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3350 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
+#: editor.cc:166 editor.cc:3351 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
msgid "Beats"
msgstr "Κτύποι"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3352
+#: editor.cc:167 editor.cc:3353
msgid "Bars"
msgstr "Μπάρες"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3354
+#: editor.cc:168 editor.cc:3355
msgid "Marks"
msgstr "Στίγματα"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3356
+#: editor.cc:169 editor.cc:3357
msgid "Region starts"
msgstr "Αρχές Περιοχών"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3358
+#: editor.cc:170 editor.cc:3359
msgid "Region ends"
msgstr "Τέλη Περιοχών"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3362
+#: editor.cc:171 editor.cc:3363
msgid "Region syncs"
msgstr "Συγχρονισμός Περιοχών"
-#: editor.cc:171 editor.cc:3360
+#: editor.cc:172 editor.cc:3361
msgid "Region bounds"
msgstr "Όρια περιοχών"
-#: editor.cc:176 editor.cc:3390 editor_actions.cc:472
+#: editor.cc:177 editor.cc:3391 editor_actions.cc:469
msgid "No Grid"
msgstr ""
-#: editor.cc:177 editor.cc:3392 editor_actions.cc:473 quantize_dialog.cc:50
+#: editor.cc:178 editor.cc:3393 editor_actions.cc:470 quantize_dialog.cc:50
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: editor.cc:178 editor.cc:3394 editor_actions.cc:474
+#: editor.cc:179 editor.cc:3395 editor_actions.cc:471
msgid "Magnetic"
msgstr "Μαγνητικό"
-#: editor.cc:183 editor.cc:193 editor.cc:3433 editor.cc:3458
-#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:455
+#: editor.cc:184 editor.cc:194 editor.cc:3434 editor.cc:3459
+#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:452
msgid "Playhead"
msgstr ""
-#: editor.cc:184 editor.cc:3431 editor_actions.cc:457
+#: editor.cc:185 editor.cc:3432 editor_actions.cc:454
msgid "Marker"
msgstr "Στίγμα"
-#: editor.cc:185 editor.cc:194 editor.cc:3460 editor_actions.cc:456
+#: editor.cc:186 editor.cc:195 editor.cc:3461 editor_actions.cc:453
#, fuzzy
msgid "Mouse"
msgstr "Πλκτρ/Ποντίκι"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3452
+#: editor.cc:191 editor.cc:3453
msgid "Left"
msgstr "Αριστερό"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3454
+#: editor.cc:192 editor.cc:3455
msgid "Right"
msgstr "Δεξιό"
-#: editor.cc:192 editor.cc:3456
+#: editor.cc:193 editor.cc:3457
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"
-#: editor.cc:195 editor.cc:2987 editor.cc:3462
+#: editor.cc:196 editor.cc:2988 editor.cc:3463
#, fuzzy
msgid "Edit point"
msgstr "Επεξεργασία με"
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:202
msgid "Mushy"
msgstr ""
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:203
msgid "Smooth"
msgstr ""
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:204
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr ""
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:205
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:206
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr ""
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:207
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr ""
-#: editor.cc:207
+#: editor.cc:208
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr ""
-#: editor.cc:243
+#: editor.cc:244
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Λεπτά:Δέυτερα"
-#: editor.cc:247 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:518
+#: editor.cc:248 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:515
msgid "Tempo"
msgstr "Χρόνος"
-#: editor.cc:248 editor_actions.cc:519
+#: editor.cc:249 editor_actions.cc:516
msgid "Meter"
msgstr "Μετρητής"
-#: editor.cc:249
+#: editor.cc:250
msgid "Location Markers"
msgstr "Στίγματα Τοποθεσίας"
-#: editor.cc:250
+#: editor.cc:251
msgid "Range Markers"
msgstr "Στίγματα διαστημάτων"
-#: editor.cc:251
+#: editor.cc:252
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Διαστήματα Loop/Punch"
-#: editor.cc:252 editor_actions.cc:522
+#: editor.cc:253 editor_actions.cc:519
#, fuzzy
msgid "CD Markers"
msgstr "Στίγμα"
-#: editor.cc:267
+#: editor.cc:268
msgid "mode"
msgstr "λειτουργία"
-#: editor.cc:268
+#: editor.cc:269
msgid "automation"
msgstr "αυτοματισμός"
-#: editor.cc:271 editor_actions.cc:627
+#: editor.cc:272 editor_actions.cc:624
msgid "Panic"
msgstr ""
-#: editor.cc:546 editor_regions.cc:88
+#: editor.cc:547 editor_regions.cc:89
msgid "Regions"
msgstr "Περιοχές"
-#: editor.cc:547
+#: editor.cc:548
#, fuzzy
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Κανάλια/Δίαυλοι"
-#: editor.cc:548
+#: editor.cc:549
msgid "Snapshots"
msgstr "Στιγμιότυπα"
-#: editor.cc:549
+#: editor.cc:550
#, fuzzy
msgid "Route Groups"
msgstr "επεξερ/σία Groups"
-#: editor.cc:550
+#: editor.cc:551
#, fuzzy
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Στίγματα διαστημάτων"
-#: editor.cc:689 editor.cc:5369 rc_option_editor.cc:983
-#: rc_option_editor.cc:991 rc_option_editor.cc:999 rc_option_editor.cc:1007
-#: rc_option_editor.cc:1015 rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1041
-#: rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1063
-#: rc_option_editor.cc:1071
+#: editor.cc:690 editor.cc:5370 rc_option_editor.cc:981
+#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:997 rc_option_editor.cc:1005
+#: rc_option_editor.cc:1013 rc_option_editor.cc:1021 rc_option_editor.cc:1039
+#: rc_option_editor.cc:1051 rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1061
+#: rc_option_editor.cc:1069
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "επεξεργαστής"
-#: editor.cc:1159 editor.cc:1169 editor.cc:4450 editor.cc:4477
-#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1320
+#: editor.cc:1160 editor.cc:1170 editor.cc:4451 editor.cc:4478
+#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1317
msgid "Loop"
msgstr "Loop"
-#: editor.cc:1175 editor.cc:1185 editor_actions.cc:124
+#: editor.cc:1176 editor.cc:1186 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:74
msgid "Punch"
msgstr "Punch"
-#: editor.cc:1251
+#: editor.cc:1252
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
"Σφάλμα προγραμματισμού: το αντικείμενο 'fade in canvas' δεν διαθέτει δείκτη "
"δεδομένων οπτικής περιοχών!"
-#: editor.cc:1263 editor.cc:1329
+#: editor.cc:1264 editor.cc:1330
msgid "Deactivate"
msgstr "Απενεργοποίηση"
-#: editor.cc:1265 editor.cc:1331
+#: editor.cc:1266 editor.cc:1332
msgid "Activate"
msgstr "Ενεργοποίηση"
-#: editor.cc:1273 editor.cc:1289 editor.cc:1338 editor.cc:1353
+#: editor.cc:1274 editor.cc:1290 editor.cc:1339 editor.cc:1354
msgid "Slowest"
msgstr "Αργότατο"
-#: editor.cc:1298 editor.cc:1362
+#: editor.cc:1299 editor.cc:1363
msgid "Slow"
msgstr "Αργό"
-#: editor.cc:1307 editor.cc:1371 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425
+#: editor.cc:1308 editor.cc:1372 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425
msgid "Fast"
msgstr "Ταχύ"
-#: editor.cc:1316 editor.cc:1380 sfdb_ui.cc:1324
+#: editor.cc:1317 editor.cc:1381 sfdb_ui.cc:1324
msgid "Fastest"
msgstr "Ταχύτατο"
-#: editor.cc:1391 route_time_axis.cc:1892 selection.cc:881 selection.cc:925
+#: editor.cc:1392 route_time_axis.cc:1851 selection.cc:881 selection.cc:925
msgid "programming error: "
msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: "
-#: editor.cc:1499 editor.cc:1507 editor_ops.cc:3297
+#: editor.cc:1500 editor.cc:1508 editor_ops.cc:3297
msgid "Freeze"
msgstr "Πάγωμα"
-#: editor.cc:1503
+#: editor.cc:1504
msgid "Unfreeze"
msgstr "Ξεπάγωμα"
-#: editor.cc:1696 editor_actions.cc:1259 mixer_strip.cc:1727
+#: editor.cc:1697 editor_actions.cc:1256 mixer_strip.cc:1727
#: route_time_axis.cc:196
msgid "Mute"
msgstr "Σιγή"
-#: editor.cc:1698
+#: editor.cc:1699
msgid "Unmute"
msgstr ""
-#: editor.cc:1702 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310
-#: processor_box.cc:2016
+#: editor.cc:1703 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310
+#: processor_box.cc:2018
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Επεξεργασία"
-#: editor.cc:1707
+#: editor.cc:1708
msgid "Convert to Short"
msgstr ""
-#: editor.cc:1709
+#: editor.cc:1710
#, fuzzy
msgid "Convert to Full"
msgstr "Εξαγωγή σε αρχείο"
-#: editor.cc:1720
+#: editor.cc:1721
msgid "Crossfade"
msgstr ""
-#: editor.cc:1755
+#: editor.cc:1756
#, fuzzy
msgid "Selected Regions"
msgstr "επιλογή περιοχών"
-#: editor.cc:1798 editor_markers.cc:879
+#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:879
#, fuzzy
msgid "Play Range"
msgstr "Αναπαρ/γή διαστήματος"
-#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:883
+#: editor.cc:1800 editor_markers.cc:883
#, fuzzy
msgid "Loop Range"
msgstr "Loop διαστήματος"
-#: editor.cc:1808 editor_actions.cc:319
+#: editor.cc:1809 editor_actions.cc:320
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region End"
-#: editor.cc:1815 editor_actions.cc:326
+#: editor.cc:1816 editor_actions.cc:327
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Playhead στην επόμενη Region End"
-#: editor.cc:1822 editor_actions.cc:333
+#: editor.cc:1823 editor_actions.cc:334
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region End"
-#: editor.cc:1829 editor_actions.cc:340
+#: editor.cc:1830 editor_actions.cc:341
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Playhead στην επόμενη Region End"
-#: editor.cc:1835
+#: editor.cc:1836
#, fuzzy
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Snap στο συγχρονισμό περιοχής"
-#: editor.cc:1836
+#: editor.cc:1837
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr ""
-#: editor.cc:1839 editor_markers.cc:902
+#: editor.cc:1840 editor_markers.cc:902
msgid "Select All in Range"
msgstr "Επιλογή όλων στο διάστημα"
-#: editor.cc:1842
+#: editor.cc:1843
#, fuzzy
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Θέση Loop Διαστήματος"
-#: editor.cc:1843
+#: editor.cc:1844
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Θέση Punch Διαστήματος"
-#: editor.cc:1846
+#: editor.cc:1847
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Πρόσθεση Στιγμάτων Διαστήματος"
-#: editor.cc:1849
+#: editor.cc:1850
#, fuzzy
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Κοπή Περιοχής κατά το διάστημα"
-#: editor.cc:1850
+#: editor.cc:1851
#, fuzzy
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Γέμισμα περιοχής με το διάστημα"
-#: editor.cc:1851 editor_actions.cc:277
+#: editor.cc:1852 editor_actions.cc:277
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Αντιγραφή διαστήματος"
-#: editor.cc:1854
+#: editor.cc:1855
#, fuzzy
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Αντιγραφή διαστήματος"
-#: editor.cc:1855
+#: editor.cc:1856
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1856
+#: editor.cc:1857
#, fuzzy
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Διαχωρισμός διαστήματος στη λίστα περιοχής"
-#: editor.cc:1857
+#: editor.cc:1858
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1858 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891
-#: export_dialog.cc:386
+#: editor.cc:1859 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891
+#: export_dialog.cc:375
msgid "Export Range"
msgstr "Εξαγωγή διαστήματος"
-#: editor.cc:1873 editor.cc:1954 editor_actions.cc:269
+#: editor.cc:1874 editor.cc:1955 editor_actions.cc:269
#, fuzzy
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Αναπαρ/γή από Κέρσορα Επεξεργασίας"
-#: editor.cc:1874 editor.cc:1955
+#: editor.cc:1875 editor.cc:1956
#, fuzzy
msgid "Play From Start"
msgstr "Αναπαρ/γή από αρχή"
-#: editor.cc:1875
+#: editor.cc:1876
#, fuzzy
msgid "Play Region"
msgstr "Αναπαρ/γή Περιοχής"
-#: editor.cc:1877
+#: editor.cc:1878
msgid "Loop Region"
msgstr "Loop Περιοχής"
-#: editor.cc:1887 editor.cc:1964
+#: editor.cc:1888 editor.cc:1965
#, fuzzy
msgid "Select All in Track"
msgstr "Επιλογή όλων στο κανάλι"
-#: editor.cc:1888 editor.cc:1965 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2000
+#: editor.cc:1889 editor.cc:1966 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2002
msgid "Select All"
msgstr "Επιλογή όλων"
-#: editor.cc:1889 editor.cc:1966
+#: editor.cc:1890 editor.cc:1967
#, fuzzy
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Αντιστροφή επιλογής στο κανάλι"
-#: editor.cc:1890 editor.cc:1967 editor_actions.cc:180
+#: editor.cc:1891 editor.cc:1968 editor_actions.cc:180
#, fuzzy
msgid "Invert Selection"
msgstr "Αντιστροφή επιλογής"
-#: editor.cc:1892
+#: editor.cc:1893
#, fuzzy
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Επιλογή διαστήματος κατά το loop"
-#: editor.cc:1893
+#: editor.cc:1894
#, fuzzy
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Επιλογή διαστήματος κατά το punch"
-#: editor.cc:1895 editor.cc:1969 editor_actions.cc:181
+#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:181
#, fuzzy
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Επιλογή όλων μετά το Κερσ.Επεξεργασίας"
-#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:182
+#: editor.cc:1897 editor.cc:1971 editor_actions.cc:182
#, fuzzy
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Επιλογή όλων πρίν τον Edit Cursor"
-#: editor.cc:1897 editor.cc:1971
+#: editor.cc:1898 editor.cc:1972
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Επιλογή όλων μετά την playhead"
-#: editor.cc:1898 editor.cc:1972
+#: editor.cc:1899 editor.cc:1973
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Επιλογή όλων πριν την playhead"
-#: editor.cc:1899
+#: editor.cc:1900
#, fuzzy
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Επιλογή όλων πριν την playhead"
-#: editor.cc:1900
+#: editor.cc:1901
#, fuzzy
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Επιλογή όλων μετά την playhead"
-#: editor.cc:1901
+#: editor.cc:1902
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr ""
-#: editor.cc:1903 editor.cc:1974 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
+#: editor.cc:1904 editor.cc:1975 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
-#: editor.cc:1911 editor.cc:1982 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1985
+#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1987
msgid "Cut"
msgstr "Κοπή"
-#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:299 processor_box.cc:1988
+#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1990
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
-#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1996
+#: editor.cc:1914 editor.cc:1985 editor_actions.cc:301 processor_box.cc:1998
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
-#: editor.cc:1917 editor_actions.cc:82
+#: editor.cc:1918 editor_actions.cc:82
msgid "Align"
msgstr "Ευθυγράμμιση"
-#: editor.cc:1918
+#: editor.cc:1919
msgid "Align Relative"
msgstr "Ευθυγράμμιση σχετικών"
-#: editor.cc:1925
+#: editor.cc:1926
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Εισαγωγή επιλεγμένης περιοχής"
-#: editor.cc:1926
+#: editor.cc:1927
#, fuzzy
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Εισαγωγή Υπάρχοντος Audio"
-#: editor.cc:1935 editor.cc:1991
+#: editor.cc:1936 editor.cc:1992
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Forward"
msgstr "Νύξη ολόκληρου καναλιού εμπρός"
-#: editor.cc:1936 editor.cc:1992
+#: editor.cc:1937 editor.cc:1993
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
msgstr "Νύξη καναλιού μετά του κέρσορα επεξεργασίας εμπρός"
-#: editor.cc:1937 editor.cc:1993
+#: editor.cc:1938 editor.cc:1994
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Backward"
msgstr "Νύξη ολόκληρου καναλιού εμπρός"
-#: editor.cc:1938 editor.cc:1994
+#: editor.cc:1939 editor.cc:1995
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
msgstr "Νύξη καναλιού μετά του κέρσορα επεξεργασίας εμπρός"
-#: editor.cc:1940 editor.cc:1996 editor_actions.cc:94
+#: editor.cc:1941 editor.cc:1997 editor_actions.cc:94
msgid "Nudge"
msgstr "Νύξη"
-#: editor.cc:2969
+#: editor.cc:2970
#, fuzzy
msgid "Select/Move Objects"
msgstr "επιλογή/μετακίνηση αντικειμένων"
-#: editor.cc:2970
+#: editor.cc:2971
#, fuzzy
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Έλξη αντιγραφής περιοχής"
-#: editor.cc:2971
+#: editor.cc:2972
#, fuzzy
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "επιλογή διαστήματος zoom"
-#: editor.cc:2972
+#: editor.cc:2973
#, fuzzy
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "μεγέθυνση/σμίκρυνση περιοχών"
-#: editor.cc:2973
+#: editor.cc:2974
#, fuzzy
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "ακρόαση συγκεκριμένων περιοχών"
-#: editor.cc:2974
+#: editor.cc:2975
#, fuzzy
msgid "Select/Move Objects or Ranges"
msgstr "επιλογή/μετακίνηση διαστημάτων"
-#: editor.cc:2975
+#: editor.cc:2976
msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
msgstr ""
-#: editor.cc:2976
+#: editor.cc:2977
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:2977
+#: editor.cc:2978
#, fuzzy
msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
msgstr "Νύξη περιοχής/επιλογής εμπρός"
-#: editor.cc:2978
+#: editor.cc:2979
#, fuzzy
msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
msgstr "Νύξη περιοχής/επιλογής πίσω"
-#: editor.cc:2979 editor_actions.cc:230
+#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:230
msgid "Zoom In"
msgstr ""
-#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:229
+#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:229
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
-#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:231
+#: editor.cc:2982 editor_actions.cc:231
#, fuzzy
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Zoom στη συνεδρία"
-#: editor.cc:2982
+#: editor.cc:2983
#, fuzzy
msgid "Zoom focus"
msgstr "Εστίαση Zoom"
-#: editor.cc:2983
+#: editor.cc:2984
#, fuzzy
msgid "Expand Tracks"
msgstr "ως Κανάλια"
-#: editor.cc:2984
+#: editor.cc:2985
#, fuzzy
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Άλλα κανάλια"
-#: editor.cc:2985
+#: editor.cc:2986
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr ""
-#: editor.cc:2986
+#: editor.cc:2987
#, fuzzy
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Λειτουργία Έλξεως"
-#: editor.cc:2988
+#: editor.cc:2989
msgid "Sound Notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:2989
+#: editor.cc:2990
msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
msgstr ""
-#: editor.cc:2990
+#: editor.cc:2991
msgid "Edit Mode"
msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας"
-#: editor.cc:3122
+#: editor.cc:3123
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr ""
-#: editor.cc:3194 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:844
+#: editor.cc:3195 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:842
msgid "Undo"
msgstr "Undo"
-#: editor.cc:3196
+#: editor.cc:3197
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Undo (%1)"
-#: editor.cc:3203 editor_actions.cc:280
+#: editor.cc:3204 editor_actions.cc:280
msgid "Redo"
msgstr "Redo"
-#: editor.cc:3205
+#: editor.cc:3206
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Redo (%1)"
-#: editor.cc:3230 editor.cc:3254 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1301
+#: editor.cc:3231 editor.cc:3255 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1298
msgid "Duplicate"
msgstr "Αντιγραφή"
-#: editor.cc:3231
+#: editor.cc:3232
msgid "Number of duplications:"
msgstr ""
-#: editor.cc:3833
+#: editor.cc:3834
#, fuzzy
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Αναπαρ/γή επιλογής"
-#: editor.cc:3834
+#: editor.cc:3835
#, fuzzy
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
@@ -2976,36 +3001,36 @@ msgstr ""
"Εάν διαγραφεί, τα ηχητικά αρχεία που χρησιμοποιούνται μόνο απ'αυτήν θα "
"διαγραφούν."
-#: editor.cc:3844
+#: editor.cc:3845
#, fuzzy
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Διαγραφή λίστας αναπαρ/γής"
-#: editor.cc:3845
+#: editor.cc:3846
#, fuzzy
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Διατήρηση λίστας αναπαρ/γής"
-#: editor.cc:3846 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5413
+#: editor.cc:3847 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5434
#: processor_box.cc:1740 processor_box.cc:1765 sfdb_ui.cc:780
#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
#: tempo_dialog.cc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
-#: editor.cc:4030
+#: editor.cc:4031
msgid "new playlists"
msgstr "νέες playlists"
-#: editor.cc:4046
+#: editor.cc:4047
msgid "copy playlists"
msgstr "Αντιγραφή playlists"
-#: editor.cc:4061
+#: editor.cc:4062
msgid "clear playlists"
msgstr "εκκαθάριση playlists"
-#: editor.cc:4718
+#: editor.cc:4719
msgid "Please wait while %1 loads visual data"
msgstr ""
@@ -3061,12 +3086,12 @@ msgstr "Ισοστάθμιση"
msgid "Gain"
msgstr "Εργαλείο Gain"
-#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:520
+#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:517
#, fuzzy
msgid "Ranges"
msgstr "Διάστημα"
-#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1297 session_option_editor.cc:147
+#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1294 session_option_editor.cc:147
#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174
#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188
@@ -3088,7 +3113,7 @@ msgstr "Εστίαση Zoom"
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Τοποθέτηση στο Στίγμα"
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:521
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:518
#, fuzzy
msgid "Markers"
msgstr "Στίγμα"
@@ -3106,7 +3131,7 @@ msgstr "Παύση Μετρητή"
msgid "Misc Options"
msgstr "Επιλογές"
-#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1085
+#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1083
msgid "Monitoring"
msgstr ""
@@ -3155,7 +3180,7 @@ msgstr "Frames"
msgid "Timecode fps"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:435
+#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:422
msgid "Height"
msgstr "Ύψος"
@@ -3295,7 +3320,7 @@ msgstr "Playhead στην Αρχή Διαστήματος"
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Η playhead στο τέλος του διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2002
+#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2004
msgid "Deselect All"
msgstr "Αποεπιλογή όλων"
@@ -3526,770 +3551,766 @@ msgstr "Διαχωρισμός περιοχών στο διάστημα"
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "Διαχωρισμός περιοχών στο διάστημα"
-#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:311
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:302
+#: editor_actions.cc:303
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
msgstr "Θέση από διάστημα"
-#: editor_actions.cc:304
+#: editor_actions.cc:305
msgid "Log"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:307
+#: editor_actions.cc:308
msgid "Move Forward to Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:308
+#: editor_actions.cc:309
msgid "Move Backwards to Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:312
+#: editor_actions.cc:313
msgid "Start Range"
msgstr "Εναρκτήριο διάστημα"
-#: editor_actions.cc:313
+#: editor_actions.cc:314
msgid "Finish Range"
msgstr "Ολοκλήρωση Διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:314
+#: editor_actions.cc:315
#, fuzzy
msgid "Finish Add Range"
msgstr "Ολοκλήρωση πρόσθεσης Διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:344
+#: editor_actions.cc:345
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Ακολουθώντας την playhead"
-#: editor_actions.cc:347
+#: editor_actions.cc:348
#, fuzzy
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "Θέση playhead"
-#: editor_actions.cc:349 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:350 insert_time_dialog.cc:32
#, fuzzy
msgid "Insert Time"
msgstr "Προσθήκη περιοχής"
-#: editor_actions.cc:352
+#: editor_actions.cc:353
#, fuzzy
msgid "Toggle Active"
msgstr "Επανενεργοποίηση γραφήματος"
-#: editor_actions.cc:357 editor_actions.cc:1225 editor_markers.cc:862
+#: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:1222 editor_markers.cc:862
#: editor_markers.cc:918 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315
-#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:718
+#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:705
msgid "Remove"
msgstr "Απαλοιφή"
-#: editor_actions.cc:361
+#: editor_actions.cc:362
#, fuzzy
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr "θέση επιλεγμένης οπτικής καναλιού"
-#: editor_actions.cc:363 time_axis_view.cc:1378
+#: editor_actions.cc:364 time_axis_view.cc:1359
msgid "Largest"
msgstr "Μέγιστο"
-#: editor_actions.cc:366 time_axis_view.cc:1379
+#: editor_actions.cc:367 time_axis_view.cc:1360
msgid "Larger"
msgstr "Μεγαλύτερο"
-#: editor_actions.cc:369 time_axis_view.cc:1380
+#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1361
msgid "Large"
msgstr "Μεγάλο"
-#: editor_actions.cc:375 time_axis_view.cc:1383
+#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1363
msgid "Small"
msgstr "Μικρό"
-#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1382
-msgid "Smaller"
-msgstr "Μικρότερο"
-
-#: editor_actions.cc:386
+#: editor_actions.cc:383
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Εστίαση Zoom αριστερά"
-#: editor_actions.cc:387
+#: editor_actions.cc:384
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Εστίαση Zoom δεξιά"
-#: editor_actions.cc:388
+#: editor_actions.cc:385
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Εστίαση Zoom κέντρο"
-#: editor_actions.cc:389
+#: editor_actions.cc:386
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Εστίαση Zoom στην playhead"
-#: editor_actions.cc:390
+#: editor_actions.cc:387
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Εστίαση Zoom αριστερά"
-#: editor_actions.cc:391
+#: editor_actions.cc:388
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Εστίαση Zoom Κερσ.Επεξ."
-#: editor_actions.cc:396
+#: editor_actions.cc:393
msgid "Object Tool"
msgstr "Εργαλείο Object"
-#: editor_actions.cc:403
+#: editor_actions.cc:400
msgid "Range Tool"
msgstr "Εργαλείο Διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:410
+#: editor_actions.cc:407
#, fuzzy
msgid "Link Object / Range Tools"
msgstr "Εργαλείο Object"
-#: editor_actions.cc:417
+#: editor_actions.cc:414
msgid "Gain Tool"
msgstr "Εργαλείο Gain"
-#: editor_actions.cc:424
+#: editor_actions.cc:421
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Εργαλείο Zoom"
-#: editor_actions.cc:431
+#: editor_actions.cc:428
#, fuzzy
msgid "Audition Tool"
msgstr "Ακρόαση"
-#: editor_actions.cc:438
+#: editor_actions.cc:435
#, fuzzy
msgid "Time FX Tool"
msgstr "Εργαλείο Timefx"
-#: editor_actions.cc:445
+#: editor_actions.cc:442
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:447
+#: editor_actions.cc:444
#, fuzzy
msgid "Edit MIDI"
msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας"
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:456
#, fuzzy
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Αριθμός Καναλιών"
-#: editor_actions.cc:460
+#: editor_actions.cc:457
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:462
+#: editor_actions.cc:459
msgid "Splice"
msgstr "Splice"
-#: editor_actions.cc:464
+#: editor_actions.cc:461
msgid "Slide"
msgstr "Ολίσθηση"
-#: editor_actions.cc:465 editor_actions.cc:1246 editor_markers.cc:846
+#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1243 editor_markers.cc:846
#: location_ui.cc:55
msgid "Lock"
msgstr "Κλείδωμα"
-#: editor_actions.cc:466
+#: editor_actions.cc:463
#, fuzzy
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας"
-#: editor_actions.cc:468
+#: editor_actions.cc:465
#, fuzzy
msgid "Snap to"
msgstr "Έλξη σε"
-#: editor_actions.cc:469
+#: editor_actions.cc:466
msgid "Snap Mode"
msgstr "Λειτουργία Έλξεως"
-#: editor_actions.cc:476
+#: editor_actions.cc:473
#, fuzzy
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Λειτουργία Έλξεως"
-#: editor_actions.cc:477
+#: editor_actions.cc:474
msgid "Next Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:479
#, fuzzy
msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "Snap σε frame"
-#: editor_actions.cc:483
+#: editor_actions.cc:480
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "Snap σε cd frame"
-#: editor_actions.cc:484
+#: editor_actions.cc:481
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Seconds"
msgstr "Snap σε Δευτερόλεπτα"
-#: editor_actions.cc:485
+#: editor_actions.cc:482
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "Snap σε λεπτά"
-#: editor_actions.cc:486
+#: editor_actions.cc:483
#, fuzzy
msgid "Snap to Seconds"
msgstr "Snap σε Δευτερόλεπτα"
-#: editor_actions.cc:487
+#: editor_actions.cc:484
#, fuzzy
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "Snap σε λεπτά"
-#: editor_actions.cc:489
+#: editor_actions.cc:486
#, fuzzy
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "Snap σε τριακοστα-δεύτερα (32)"
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:487
#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr "Snap σε όγδοα"
-#: editor_actions.cc:491
+#: editor_actions.cc:488
#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr "Snap στο κέρσορα επεξεργασίας"
-#: editor_actions.cc:492
+#: editor_actions.cc:489
#, fuzzy
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr "Snap σε όγδοα"
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:490
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "Snap σε δέκατο-έκτο"
-#: editor_actions.cc:494
+#: editor_actions.cc:491
#, fuzzy
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "Snap σε τέταρτα"
-#: editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:492
#, fuzzy
msgid "Snap to Twelfths"
msgstr "Snap σε όγδοα"
-#: editor_actions.cc:496
+#: editor_actions.cc:493
#, fuzzy
msgid "Snap to Tenths"
msgstr "Snap σε όγδοα"
-#: editor_actions.cc:497
+#: editor_actions.cc:494
#, fuzzy
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "Snap σε όγδοα"
-#: editor_actions.cc:498
+#: editor_actions.cc:495
#, fuzzy
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "Snap σε όγδοα"
-#: editor_actions.cc:499
+#: editor_actions.cc:496
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixths"
msgstr "Snap σε όγδοα"
-#: editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:497
#, fuzzy
msgid "Snap to Fifths"
msgstr "Snap σε όγδοα"
-#: editor_actions.cc:501
+#: editor_actions.cc:498
#, fuzzy
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "Snap σε τέταρτα"
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:499
#, fuzzy
msgid "Snap to Thirds"
msgstr "Snap σε τρίτα"
-#: editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:500
#, fuzzy
msgid "Snap to Halves"
msgstr "Snap σε frame"
-#: editor_actions.cc:505
+#: editor_actions.cc:502
#, fuzzy
msgid "Snap to Beat"
msgstr "Snap σε beat"
-#: editor_actions.cc:506
+#: editor_actions.cc:503
#, fuzzy
msgid "Snap to Bar"
msgstr "Snap σε μπάρες"
-#: editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:504
#, fuzzy
msgid "Snap to Mark"
msgstr "Snap σε στίγματα"
-#: editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:505
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Snap στην αρχή περιοχής"
-#: editor_actions.cc:509
+#: editor_actions.cc:506
#, fuzzy
msgid "Snap to Region End"
msgstr "Snap στο Τέλος Περιοχης"
-#: editor_actions.cc:510
+#: editor_actions.cc:507
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "Snap στο συγχρονισμό περιοχής"
-#: editor_actions.cc:511
+#: editor_actions.cc:508
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "Snap στο Όριο περιοχης"
-#: editor_actions.cc:513
+#: editor_actions.cc:510
#, fuzzy
msgid "Show Marker Lines"
msgstr "Ανάδειξη γραμμών μετρήσεων"
-#: editor_actions.cc:523
+#: editor_actions.cc:520
#, fuzzy
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Διαστήματα Loop/Punch"
-#: editor_actions.cc:527
+#: editor_actions.cc:524
#, fuzzy
msgid "Min:Sec"
msgstr "Λεπ:Δεύτ"
-#: editor_actions.cc:559
+#: editor_actions.cc:556
msgid "Sort"
msgstr "Ταξινόμηση"
-#: editor_actions.cc:570 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010
+#: editor_actions.cc:567 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010
msgid "Show All"
msgstr "Εμφάνιση Όλων"
-#: editor_actions.cc:571
+#: editor_actions.cc:568
#, fuzzy
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Ανάδειξη αυτομάτων περιοχών"
-#: editor_actions.cc:573
+#: editor_actions.cc:570
msgid "Ascending"
msgstr "Αύξουσα"
-#: editor_actions.cc:575
+#: editor_actions.cc:572
msgid "Descending"
msgstr "Φθίνουσα"
-#: editor_actions.cc:578
+#: editor_actions.cc:575
msgid "By Region Name"
msgstr "Με Όνομα Περιοχής"
-#: editor_actions.cc:580
+#: editor_actions.cc:577
msgid "By Region Length"
msgstr "Με Μέγεθος Περιοχής"
-#: editor_actions.cc:582
+#: editor_actions.cc:579
msgid "By Region Position"
msgstr "Με Θέση Περιοχής"
-#: editor_actions.cc:584
+#: editor_actions.cc:581
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Με Χρονο-στάμπα Περιοχής"
-#: editor_actions.cc:586
+#: editor_actions.cc:583
msgid "By Region Start in File"
msgstr "Με Αρχή-στο-αρχείο της Περιοχής"
-#: editor_actions.cc:588
+#: editor_actions.cc:585
msgid "By Region End in File"
msgstr "Με Τέλος-στο -αρχείο της Περιοχής"
-#: editor_actions.cc:590
+#: editor_actions.cc:587
msgid "By Source File Name"
msgstr "Με Όνομα Αρχείου Πηγής"
-#: editor_actions.cc:592
+#: editor_actions.cc:589
msgid "By Source File Length"
msgstr "Με Μέγεθος Αρχείου Πηγής"
-#: editor_actions.cc:594
+#: editor_actions.cc:591
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Με Ημ/νία Αρχείου Πηγής"
-#: editor_actions.cc:596
+#: editor_actions.cc:593
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Με Filesystem Πηγής"
-#: editor_actions.cc:599
+#: editor_actions.cc:596
#, fuzzy
msgid "Delete Unused"
msgstr "Διαγραφή με"
-#: editor_actions.cc:603 editor_audio_import.cc:340
+#: editor_actions.cc:600 editor_audio_import.cc:340
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
#: session_metadata_dialog.cc:292
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
-#: editor_actions.cc:606
+#: editor_actions.cc:603
#, fuzzy
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Διαχωρισμός διαστήματος στη λίστα περιοχής"
-#: editor_actions.cc:609 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:606 session_import_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Import From Session"
msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας"
-#: editor_actions.cc:612
+#: editor_actions.cc:609
#, fuzzy
msgid "Show Summary"
msgstr "Ανάδειξη όλων"
-#: editor_actions.cc:614
+#: editor_actions.cc:611
msgid "Show Group Tabs"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:616
+#: editor_actions.cc:613
#, fuzzy
msgid "Show Measures"
msgstr "Ανάδειξη γραμμών μετρήσεων"
-#: editor_actions.cc:620
+#: editor_actions.cc:617
#, fuzzy
msgid "Show Logo"
msgstr "Ανάδειξη Θέσεως"
-#: editor_actions.cc:828 editor_actions.cc:967 editor_actions.cc:978
-#: editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1042 editor_actions.cc:1089
-#: editor_actions.cc:1099 editor_regions.cc:1528
+#: editor_actions.cc:825 editor_actions.cc:964 editor_actions.cc:975
+#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1039 editor_actions.cc:1086
+#: editor_actions.cc:1096 editor_regions.cc:1528
#, fuzzy
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1"
-#: editor_actions.cc:1228 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1507
+#: editor_actions.cc:1225 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1495
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "Μετονομασία"
-#: editor_actions.cc:1231
+#: editor_actions.cc:1228
msgid "Raise"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1234
+#: editor_actions.cc:1231
#, fuzzy
msgid "Raise to Top"
msgstr "Ανόρθωση στο ανώτατο στρώμα"
-#: editor_actions.cc:1237 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1234 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr "Κατώτερο"
-#: editor_actions.cc:1240
+#: editor_actions.cc:1237
#, fuzzy
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Υποβίβαση στο κατώτατο στρώμα"
-#: editor_actions.cc:1243
+#: editor_actions.cc:1240
#, fuzzy
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Πρωταρχική θέση"
-#: editor_actions.cc:1251 editor_markers.cc:853
+#: editor_actions.cc:1248 editor_markers.cc:853
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1256
+#: editor_actions.cc:1253
#, fuzzy
msgid "Remove Sync"
msgstr "απαλοιφή συγχρονισμού(sync)"
-#: editor_actions.cc:1262
+#: editor_actions.cc:1259
#, fuzzy
msgid "Normalize..."
msgstr "Εξομάλυνση"
-#: editor_actions.cc:1265
+#: editor_actions.cc:1262
msgid "Reverse"
msgstr "Αντιστροφή"
-#: editor_actions.cc:1268
+#: editor_actions.cc:1265
#, fuzzy
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Δημιουργία mono περιοχών"
-#: editor_actions.cc:1271
+#: editor_actions.cc:1268
msgid "Boost Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1274
+#: editor_actions.cc:1271
msgid "Cut Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1277
+#: editor_actions.cc:1274
msgid "Pitch Shift..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1280
+#: editor_actions.cc:1277
#, fuzzy
msgid "Transpose..."
msgstr "Αναζήτηση"
-#: editor_actions.cc:1283
+#: editor_actions.cc:1280
#, fuzzy
msgid "Opaque"
msgstr "αδιαφανής"
-#: editor_actions.cc:1307
+#: editor_actions.cc:1304
#, fuzzy
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Αντιγραφή"
-#: editor_actions.cc:1312
+#: editor_actions.cc:1309
msgid "Fill Track"
msgstr "Γόμωση καναλιού"
-#: editor_actions.cc:1316 editor_markers.cc:932
+#: editor_actions.cc:1313 editor_markers.cc:932
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Θέση Loop Διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:1323
+#: editor_actions.cc:1320
#, fuzzy
msgid "Set Punch"
msgstr "Θέση Punch Διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:1327
+#: editor_actions.cc:1324
#, fuzzy
msgid "Add 1 Range Marker"
msgstr "Πρόσθεση Στιγμάτων Διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:1332
+#: editor_actions.cc:1329
#, fuzzy
msgid "Add Range Marker(s)"
msgstr "Πρόσθεση Στιγμάτων Διαστήματος"
-#: editor_actions.cc:1336
+#: editor_actions.cc:1333
#, fuzzy
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Snap σε μπάρες"
-#: editor_actions.cc:1339
+#: editor_actions.cc:1336
#, fuzzy
msgid "Close Gaps"
msgstr "Κλείσιμο"
-#: editor_actions.cc:1342
+#: editor_actions.cc:1339
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1345
+#: editor_actions.cc:1342
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "Εξαγωγή"
-#: editor_actions.cc:1351
+#: editor_actions.cc:1348
#, fuzzy
msgid "Separate Under"
msgstr "Χωρισμός διαστήματος στο κανάλι"
-#: editor_actions.cc:1355
+#: editor_actions.cc:1352
#, fuzzy
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "αλλαγή μήκους fade in"
-#: editor_actions.cc:1356
+#: editor_actions.cc:1353
#, fuzzy
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "αλλαγή μήκους fade out"
-#: editor_actions.cc:1357
+#: editor_actions.cc:1354
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "θέση επιλογής από περιοχή"
-#: editor_actions.cc:1362
+#: editor_actions.cc:1359
#, fuzzy
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Κόψιμο στον κέρσορα επεξεργασίας"
-#: editor_actions.cc:1367
+#: editor_actions.cc:1364
#, fuzzy
msgid "List Editor..."
msgstr "Επεξ/στης Ρυθμίσεων"
-#: editor_actions.cc:1370
+#: editor_actions.cc:1367
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1374
+#: editor_actions.cc:1371
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1375
+#: editor_actions.cc:1372
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1376
+#: editor_actions.cc:1373
msgid "Combine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1377
+#: editor_actions.cc:1374
msgid "Uncombine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1379
+#: editor_actions.cc:1376
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1381
+#: editor_actions.cc:1378
msgid "Reset Envelope"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1383
+#: editor_actions.cc:1380
msgid "Reset Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1388
+#: editor_actions.cc:1385
#, fuzzy
msgid "Envelope Visible"
msgstr "ορατό"
-#: editor_actions.cc:1395
+#: editor_actions.cc:1392
#, fuzzy
msgid "Envelope Active"
msgstr "Επανενεργοποίηση γραφήματος"
-#: editor_actions.cc:1399 quantize_dialog.cc:60
+#: editor_actions.cc:1396 quantize_dialog.cc:60
msgid "Quantize"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1400
+#: editor_actions.cc:1397
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1401
+#: editor_actions.cc:1398
msgid "Fork"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1402
+#: editor_actions.cc:1399
msgid "Strip Silence..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1403
+#: editor_actions.cc:1400
#, fuzzy
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Ορισμός διαστήματος από επιλογή"
-#: editor_actions.cc:1405
+#: editor_actions.cc:1402
#, fuzzy
msgid "Nudge Forward"
msgstr "νύξη εμπρός"
-#: editor_actions.cc:1406
+#: editor_actions.cc:1403
msgid "Nudge Backward"
msgstr "Νύξη πίσω"
-#: editor_actions.cc:1411
+#: editor_actions.cc:1408
msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1418
+#: editor_actions.cc:1415
#, fuzzy
msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
msgstr "Νύξη πίσω"
-#: editor_actions.cc:1422
+#: editor_actions.cc:1419
msgid "Trim to Loop"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1423
+#: editor_actions.cc:1420
msgid "Trim to Punch"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1425
+#: editor_actions.cc:1422
#, fuzzy
msgid "Trim to Previous"
msgstr "ισοστάθμιση προς σύνταξη"
-#: editor_actions.cc:1426
+#: editor_actions.cc:1423
#, fuzzy
msgid "Trim to Next"
msgstr "ισοστάθμιση προς σύνταξη"
-#: editor_actions.cc:1433
+#: editor_actions.cc:1430
#, fuzzy
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "θέση επιλογής από περιοχή"
-#: editor_actions.cc:1439
+#: editor_actions.cc:1436
#, fuzzy
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Θέση sync της Περιοχής"
-#: editor_actions.cc:1440
+#: editor_actions.cc:1437
msgid "Place Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1441
+#: editor_actions.cc:1438
msgid "Split"
msgstr "Διαχωρισμός"
-#: editor_actions.cc:1442
+#: editor_actions.cc:1439
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1443
+#: editor_actions.cc:1440
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1448
+#: editor_actions.cc:1445
#, fuzzy
msgid "Align Start"
msgstr "Ευθυγράμμιση αρχής Περιοχών"
-#: editor_actions.cc:1455
+#: editor_actions.cc:1452
#, fuzzy
msgid "Align Start Relative"
msgstr "ευθυγράμμιση αρχής περιοχών(σχετική)"
-#: editor_actions.cc:1459
+#: editor_actions.cc:1456
#, fuzzy
msgid "Align End"
msgstr "Ευθυγράμμιση"
-#: editor_actions.cc:1464
+#: editor_actions.cc:1461
#, fuzzy
msgid "Align End Relative"
msgstr "Ευθυγράμμιση σχετικών"
-#: editor_actions.cc:1471
+#: editor_actions.cc:1468
#, fuzzy
msgid "Align Sync"
msgstr "ευθυγράμμιση του sync των περιοχών"
-#: editor_actions.cc:1478
+#: editor_actions.cc:1475
#, fuzzy
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Ευθυγράμμιση σχετικών"
-#: editor_actions.cc:1482
+#: editor_actions.cc:1479
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
@@ -4357,10 +4378,10 @@ msgstr "Εμφύτευσέ το ούτως ή άλλως"
msgid "could not open %1"
msgstr "δεν μπόρεσα να ανοίξω το %1"
-#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:470
-#: editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:538 editor_routes.cc:708
-#: editor_routes.cc:719 editor_routes.cc:1054 editor_routes.cc:1231
-#: editor_routes.cc:1236
+#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:469
+#: editor_routes.cc:536 editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:707
+#: editor_routes.cc:718 editor_routes.cc:1053 editor_routes.cc:1230
+#: editor_routes.cc:1235
msgid "editor"
msgstr "επεξεργαστής"
@@ -4415,21 +4436,16 @@ msgstr "νέο στίγμα διαστήματος"
msgid "No Selection = All Tracks"
msgstr "Επιλογή όλων στο κανάλι"
-#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:96
+#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:97
#, fuzzy
msgid "G"
msgstr "Πήγαινε"
#: editor_route_groups.cc:65 mixer_strip.cc:1747 mono_panner.cc:214
-#: stereo_panner.cc:233 stereo_panner.cc:260
+#: stereo_panner.cc:232 stereo_panner.cc:259
msgid "R"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97 gain_meter.cc:671
-#: mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:255
-msgid "M"
-msgstr ""
-
#: editor_route_groups.cc:67 mixer_strip.cc:1752
msgid "S"
msgstr ""
@@ -4504,8 +4520,8 @@ msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Χωρισμός διαστήματος στο κανάλι"
#: editor_markers.cc:844 editor_markers.cc:1321 editor_mouse.cc:2316
-#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:1998
-#: route_time_axis.cc:1004 route_ui.cc:1446
+#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:2000
+#: route_time_axis.cc:983 route_ui.cc:1410
msgid "Rename"
msgstr "Μετονομασία"
@@ -4673,7 +4689,7 @@ msgstr "προσθήκη περιοχής"
msgid "Rename Region"
msgstr "αντιστροφή περιοχής"
-#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1444
+#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1408
#, fuzzy
msgid "New name:"
msgstr "νέο όνομα: "
@@ -4780,39 +4796,44 @@ msgstr ""
msgid "bounce range"
msgstr "αναπήδηση διαστήματο"
-#: editor_ops.cc:3431
+#: editor_ops.cc:3438
+#, fuzzy
+msgid "delete"
+msgstr "διαγραφή"
+
+#: editor_ops.cc:3441
msgid "cut"
msgstr "κοπή"
-#: editor_ops.cc:3434
+#: editor_ops.cc:3444
msgid "copy"
msgstr "αντιγραφή"
-#: editor_ops.cc:3437
+#: editor_ops.cc:3447
msgid "clear"
msgstr "εκκαθάριση"
-#: editor_ops.cc:3495
+#: editor_ops.cc:3505
msgid " objects"
msgstr " αντικειμένων"
-#: editor_ops.cc:3531
+#: editor_ops.cc:3541
msgid " range"
msgstr " διαστήματος"
-#: editor_ops.cc:3605 editor_ops.cc:3623
+#: editor_ops.cc:3615 editor_ops.cc:3633
msgid "remove region"
msgstr "απαλοιφή περιοχής"
-#: editor_ops.cc:4009
+#: editor_ops.cc:4027
msgid "duplicate selection"
msgstr "αντιγραφή επιλογής"
-#: editor_ops.cc:4090
+#: editor_ops.cc:4108
msgid "nudge track"
msgstr "νύξη καναλιού"
-#: editor_ops.cc:4125
+#: editor_ops.cc:4143
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4820,155 +4841,155 @@ msgstr ""
"Στ'αλήθεια θέλετε να καταστρέψετε την τελευταία λήψη?\n"
"(Η πράξη είνα‎ι καταστρεπτική και δεν γίνεται επαναφορά της)"
-#: editor_ops.cc:4128 editor_ops.cc:6048 editor_regions.cc:424
-#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1409
+#: editor_ops.cc:4146 editor_ops.cc:6069 editor_regions.cc:425
+#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1373
msgid "No, do nothing."
msgstr "Όχι, να μην γίνει τίποτα."
-#: editor_ops.cc:4129
+#: editor_ops.cc:4147
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Ναι, να καταστραφεί."
-#: editor_ops.cc:4131
+#: editor_ops.cc:4149
#, fuzzy
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Απαλοιφή τελευταίας λήψης"
-#: editor_ops.cc:4192
+#: editor_ops.cc:4210
msgid "normalize"
msgstr "εξομάλυνση"
-#: editor_ops.cc:4287
+#: editor_ops.cc:4305
msgid "reverse regions"
msgstr "αντιστροφή περιοχών"
-#: editor_ops.cc:4321
+#: editor_ops.cc:4339
msgid "strip silence"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4379
+#: editor_ops.cc:4400
#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "ως περιοχή(ές)"
-#: editor_ops.cc:4565
+#: editor_ops.cc:4586
#, fuzzy
msgid "reset region gain"
msgstr "αντιστροφή περιοχών"
-#: editor_ops.cc:4594
+#: editor_ops.cc:4615
#, fuzzy
msgid "region gain envelope visible"
msgstr "ανάδειξη χρονοδιαγράμματος του gain"
-#: editor_ops.cc:4621
+#: editor_ops.cc:4642
#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
msgstr "Επανενεργοποίηση γραφήματος"
-#: editor_ops.cc:4648
+#: editor_ops.cc:4669
#, fuzzy
msgid "toggle region lock"
msgstr "σιγή περιοχής"
-#: editor_ops.cc:4672
+#: editor_ops.cc:4693
#, fuzzy
msgid "region lock style"
msgstr "γόμωση περιοχής"
-#: editor_ops.cc:4697
+#: editor_ops.cc:4718
#, fuzzy
msgid "change region opacity"
msgstr "Έλξη αντιγραφής περιοχής"
-#: editor_ops.cc:4758
+#: editor_ops.cc:4779
#, fuzzy
msgid "set fade in length"
msgstr "αλλαγή μήκους fade in"
-#: editor_ops.cc:4765
+#: editor_ops.cc:4786
#, fuzzy
msgid "set fade out length"
msgstr "αλλαγή μήκους fade out"
-#: editor_ops.cc:4810
+#: editor_ops.cc:4831
#, fuzzy
msgid "set fade in shape"
msgstr "Crossfades εν ενεργεία"
-#: editor_ops.cc:4841
+#: editor_ops.cc:4862
#, fuzzy
msgid "set fade out shape"
msgstr "επεξερ/σία fade out"
-#: editor_ops.cc:4871
+#: editor_ops.cc:4892
#, fuzzy
msgid "set fade in active"
msgstr "επεξερ/σία fade in"
-#: editor_ops.cc:4900
+#: editor_ops.cc:4921
#, fuzzy
msgid "set fade out active"
msgstr "επεξερ/σία fade out"
-#: editor_ops.cc:5197
+#: editor_ops.cc:5218
#, fuzzy
msgid "set loop range from selection"
msgstr "Ορισμός διαστήματος από επιλογή"
-#: editor_ops.cc:5219
+#: editor_ops.cc:5240
#, fuzzy
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "θέση επιλογής από διάστημα"
-#: editor_ops.cc:5248
+#: editor_ops.cc:5269
#, fuzzy
msgid "set loop range from region"
msgstr "θέση επιλογής από περιοχή"
-#: editor_ops.cc:5266
+#: editor_ops.cc:5287
#, fuzzy
msgid "set punch range from selection"
msgstr "Ορισμός διαστήματος από επιλογή"
-#: editor_ops.cc:5283
+#: editor_ops.cc:5304
#, fuzzy
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "θέση punch διαστήματος"
-#: editor_ops.cc:5307
+#: editor_ops.cc:5328
#, fuzzy
msgid "set punch range from region"
msgstr "θέση punch διαστήματος"
-#: editor_ops.cc:5414
+#: editor_ops.cc:5435
#, fuzzy
msgid "Add new marker"
msgstr "πρόσθεση στίγματος διαστήματος"
-#: editor_ops.cc:5415
+#: editor_ops.cc:5436
msgid "Set global tempo"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5418
+#: editor_ops.cc:5439
msgid "Define one bar"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5419
+#: editor_ops.cc:5440
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5445
+#: editor_ops.cc:5466
#, fuzzy
msgid "set tempo from region"
msgstr "θέση επιλογής από περιοχή"
-#: editor_ops.cc:5473
+#: editor_ops.cc:5494
#, fuzzy
msgid "split regions"
msgstr "επιλογή περιοχών"
-#: editor_ops.cc:5515
+#: editor_ops.cc:5536
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -4976,67 +4997,67 @@ msgid ""
"This could take a long time."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5522
+#: editor_ops.cc:5543
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5523
+#: editor_ops.cc:5544
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5525
+#: editor_ops.cc:5546
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5528
+#: editor_ops.cc:5549
msgid "Excessive split?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5664
+#: editor_ops.cc:5685
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5699
+#: editor_ops.cc:5720
#, fuzzy
msgid "snap regions to grid"
msgstr "Κοπή Περιοχής κατά το διάστημα"
-#: editor_ops.cc:5738
+#: editor_ops.cc:5759
#, fuzzy
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "ως περιοχή(ές)"
-#: editor_ops.cc:5743
+#: editor_ops.cc:5764
#, fuzzy
msgid "Crossfade length"
msgstr "επεξερ/σία fade in"
-#: editor_ops.cc:5753 editor_ops.cc:5765 rhythm_ferret.cc:104
+#: editor_ops.cc:5774 editor_ops.cc:5786 rhythm_ferret.cc:104
#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164
#, fuzzy
msgid "ms"
msgstr "m"
-#: editor_ops.cc:5755
+#: editor_ops.cc:5776
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5769
+#: editor_ops.cc:5790
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5784
+#: editor_ops.cc:5805
#, fuzzy
msgid "close region gaps"
msgstr "αυτές τις περιοχές"
-#: editor_ops.cc:5997 route_ui.cc:1383
+#: editor_ops.cc:6018 route_ui.cc:1347
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6002 route_ui.cc:1388
+#: editor_ops.cc:6023 route_ui.cc:1352
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5046,17 +5067,17 @@ msgid ""
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6021
+#: editor_ops.cc:6042
#, fuzzy
msgid "track"
msgstr "Κανάλι"
-#: editor_ops.cc:6027
+#: editor_ops.cc:6048
#, fuzzy
msgid "bus"
msgstr "abs"
-#: editor_ops.cc:6032
+#: editor_ops.cc:6053
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
@@ -5069,7 +5090,7 @@ msgstr ""
"Πιθανόν να χάσετε και τη λίστα που χρησιμοποιείται από το κανάλι.\n"
"(δεν μπορεί να ανακληθεί)"
-#: editor_ops.cc:6037
+#: editor_ops.cc:6058
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5082,7 +5103,7 @@ msgstr ""
"Πιθανόν να χάσετε και τη λίστα που χρησιμοποιείται από το κανάλι.\n"
"(δεν μπορεί να ανακληθεί)"
-#: editor_ops.cc:6043
+#: editor_ops.cc:6064
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5092,80 +5113,81 @@ msgstr ""
"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n"
"(δεν μπορεί να ανακληθεί)"
-#: editor_ops.cc:6050
+#: editor_ops.cc:6071
#, fuzzy
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Ναι, απάλοιψε το."
-#: editor_ops.cc:6052 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1410
+#: editor_ops.cc:6073 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1374
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Ναι, απάλοιψε το."
-#: editor_ops.cc:6057 editor_ops.cc:6059
+#: editor_ops.cc:6078 editor_ops.cc:6080
#, fuzzy
msgid "Remove %1"
msgstr "Απαλοιφή"
-#: editor_ops.cc:6115
+#: editor_ops.cc:6136
#, fuzzy
msgid "insert time"
msgstr "προσθήκη ηχο-αρχείου"
-#: editor_ops.cc:6249
+#: editor_ops.cc:6270
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6369
+#: editor_ops.cc:6390
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6390
+#: editor_ops.cc:6411
#, fuzzy
msgid "mute regions"
msgstr "σιγή περιοχής"
-#: editor_ops.cc:6392
+#: editor_ops.cc:6413
msgid "mute region"
msgstr "σιγή περιοχής"
-#: editor_ops.cc:6429
+#: editor_ops.cc:6450
#, fuzzy
msgid "combine regions"
msgstr "Κανονικοποίηση περιοχής"
-#: editor_ops.cc:6467
+#: editor_ops.cc:6488
#, fuzzy
msgid "uncombine regions"
msgstr "Αναπήδηση περιοχής"
-#: editor_regions.cc:89 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322
+#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
-#: editor_regions.cc:90 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61
+#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61
+#: time_info_box.cc:106
#, fuzzy
msgid "End"
msgstr "Τέλος:"
-#: editor_regions.cc:95 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:235
-#: stereo_panner.cc:258
+#: editor_regions.cc:96 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:234
+#: stereo_panner.cc:257
msgid "L"
msgstr "L"
-#: editor_regions.cc:98
+#: editor_regions.cc:99
msgid "O"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:273 editor_regions.cc:278 editor_regions.cc:280
+#: editor_regions.cc:274 editor_regions.cc:279 editor_regions.cc:281
msgid "Hidden"
msgstr "Κρυμμένο"
-#: editor_regions.cc:352
+#: editor_regions.cc:353
msgid "(MISSING) "
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:421
+#: editor_regions.cc:422
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove unused regions?\n"
@@ -5174,12 +5196,12 @@ msgstr ""
"Στ'αλήθεια θέλετε να καταστρέψετε την τελευταία λήψη?\n"
"(Η πράξη είνα‎ι καταστρεπτική και δεν γίνεται επαναφορά της)"
-#: editor_regions.cc:425
+#: editor_regions.cc:426
#, fuzzy
msgid "Yes, remove."
msgstr "Ναι, απάλοιψε το."
-#: editor_regions.cc:427
+#: editor_regions.cc:428
#, fuzzy
msgid "Remove unused regions"
msgstr "επιλογή περιοχών"
@@ -5189,6 +5211,7 @@ msgid "Mult."
msgstr ""
#: editor_regions.cc:804 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:55
+#: time_info_box.cc:99
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Αρχή:"
@@ -5727,8 +5750,8 @@ msgstr ""
msgid "List files"
msgstr "προσθήκη ηχο-αρχείου"
-#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:346
-#: export_timespan_selector.cc:410
+#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:340
+#: export_timespan_selector.cc:404
#, fuzzy
msgid "Time Span"
msgstr "Εύρος Zoom"
@@ -5756,47 +5779,43 @@ msgstr ""
msgid "Stop Export"
msgstr "Παύση Εξαγωγής"
-#: export_dialog.cc:336
-msgid "Reading timespan %1 of %2"
+#: export_dialog.cc:333
+msgid "Normalizing timespan %1 of %2"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:339
-msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
-msgstr ""
-
-#: export_dialog.cc:345
-msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+#: export_dialog.cc:336
+msgid "Exporting timespan %1 of %2"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:363 export_dialog.cc:365
+#: export_dialog.cc:352 export_dialog.cc:354
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:375
+#: export_dialog.cc:364
msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:377
+#: export_dialog.cc:366
msgid ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:400
+#: export_dialog.cc:389
#, fuzzy
msgid "Export Selection"
msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας"
-#: export_dialog.cc:413
+#: export_dialog.cc:402
#, fuzzy
msgid "Export Region"
msgstr "Εξαγωγή Συνεδρίας"
-#: export_dialog.cc:423
+#: export_dialog.cc:412
msgid "Source"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:438
+#: export_dialog.cc:427
#, fuzzy
msgid "Stem Export"
msgstr "Παύση Εξαγωγής"
@@ -5925,22 +5944,22 @@ msgstr ""
msgid "Zero order hold"
msgstr "Παύση Μετρητή"
-#: export_format_dialog.cc:843
+#: export_format_dialog.cc:840
#, fuzzy
msgid "Linear encoding options"
msgstr "εκκαθάριση συνδέσεων"
-#: export_format_dialog.cc:859
+#: export_format_dialog.cc:856
#, fuzzy
msgid "Ogg Vorbis options"
msgstr "Επιλογές Εμφανίσεως"
-#: export_format_dialog.cc:872
+#: export_format_dialog.cc:869
#, fuzzy
msgid "FLAC options"
msgstr "Τοποθεσίες"
-#: export_format_dialog.cc:889
+#: export_format_dialog.cc:886
#, fuzzy
msgid "Broadcast Wave options"
msgstr "Broadcast WAVE/μεταβλητής υποδ/λής"
@@ -5959,11 +5978,11 @@ msgstr ""
msgid "Show Times as:"
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:194
+#: export_timespan_selector.cc:191
msgid " to "
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:333 export_timespan_selector.cc:400
+#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:394
#, fuzzy
msgid "Range"
msgstr "Διάστημα"
@@ -5991,14 +6010,10 @@ msgid "-Inf"
msgstr "-inf"
#: gain_meter.cc:674 mixer_strip.cc:1759 panner_ui.cc:559
-#: route_time_axis.cc:2432
+#: route_time_axis.cc:2370
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562
-msgid "T"
-msgstr ""
-
#: gain_meter.cc:680 panner_ui.cc:565
msgid "W"
msgstr ""
@@ -6456,73 +6471,73 @@ msgstr "Όνομα φακέλου:"
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1616
+#: midi_region_view.cc:1613
msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1681 midi_region_view.cc:1701
+#: midi_region_view.cc:1678 midi_region_view.cc:1698
#, fuzzy
msgid "alter patch change"
msgstr "αλλαγή σιγής"
-#: midi_region_view.cc:1735
+#: midi_region_view.cc:1732
msgid "add patch change"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1751
+#: midi_region_view.cc:1748
#, fuzzy
msgid "move patch change"
msgstr "αλλαγή σιγής"
-#: midi_region_view.cc:1762
+#: midi_region_view.cc:1759
#, fuzzy
msgid "delete patch change"
msgstr "θέση punch διαστήματος"
-#: midi_region_view.cc:1811
+#: midi_region_view.cc:1808
#, fuzzy
msgid "delete selection"
msgstr "επέκταση επιλογής"
-#: midi_region_view.cc:1827
+#: midi_region_view.cc:1824
#, fuzzy
msgid "delete note"
msgstr "διαγραμμένα αρχεία"
-#: midi_region_view.cc:2197
+#: midi_region_view.cc:2194
#, fuzzy
msgid "move notes"
msgstr "Απαλοιφή Διαστήματος"
-#: midi_region_view.cc:2422
+#: midi_region_view.cc:2419
msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2640
+#: midi_region_view.cc:2637
#, fuzzy
msgid "change velocities"
msgstr "επιλογή διαστήματος"
-#: midi_region_view.cc:2693
+#: midi_region_view.cc:2690
msgid "transpose"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2727
+#: midi_region_view.cc:2724
#, fuzzy
msgid "change note lengths"
msgstr "αλλαγή μήκους fade out"
-#: midi_region_view.cc:2796
+#: midi_region_view.cc:2793
#, fuzzy
msgid "nudge"
msgstr "Νύξη"
-#: midi_region_view.cc:2811
+#: midi_region_view.cc:2808
#, fuzzy
msgid "change channel"
msgstr "κανάλια"
-#: midi_region_view.cc:3002 midi_region_view.cc:3004
+#: midi_region_view.cc:3003 midi_region_view.cc:3005
msgid "paste"
msgstr "επικόλληση"
@@ -6624,7 +6639,7 @@ msgstr ""
msgid "Decimal"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:657
+#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:655
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποίηση Εγγραφής"
@@ -6747,7 +6762,7 @@ msgstr "Δευτερόλεπτα"
msgid "Snd"
msgstr "Δευτερόλεπτα"
-#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1906
+#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1908
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr "Μη συνδεδεμένο με τον JACK - I/O αλλαγές αδύνατες"
@@ -6778,7 +6793,7 @@ msgstr "Σχόλια"
msgid "Save As Template..."
msgstr "Αποθήκευση προσχεδίου..."
-#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:704
+#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:691
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"
@@ -6790,7 +6805,7 @@ msgstr ""
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:440
+#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:427
#, fuzzy
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου"
@@ -6823,7 +6838,7 @@ msgstr ""
msgid "PFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2429
+#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2367
msgid "A"
msgstr ""
@@ -7017,7 +7032,7 @@ msgstr "Κανονικοποίηση περιοχής"
msgid "Normalize region"
msgstr "Κανονικοποίηση περιοχής"
-#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:71
+#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:72
msgid "dbFS"
msgstr "dbFS"
@@ -7708,60 +7723,60 @@ msgstr ""
"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε όλα τα redirects από το δίαυλο?\n"
"(δεν μπορεί να ανακληθεί)"
-#: processor_box.cc:1965
+#: processor_box.cc:1967
#, fuzzy
msgid "New Plugin"
msgstr "Νέο Plugin ..."
-#: processor_box.cc:1968
+#: processor_box.cc:1970
msgid "New Insert"
msgstr "Νέο Προσθήκη"
-#: processor_box.cc:1971
+#: processor_box.cc:1973
msgid "New Send ..."
msgstr "Νέο Send ..."
-#: processor_box.cc:1975
+#: processor_box.cc:1977
#, fuzzy
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Νέο Send ..."
-#: processor_box.cc:1977
+#: processor_box.cc:1979
#, fuzzy
msgid "Clear (all)"
msgstr "Εκκαθάριση όλων των διαστημάτων"
-#: processor_box.cc:1979
+#: processor_box.cc:1981
#, fuzzy
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Εκκαθάριση μέτρου"
-#: processor_box.cc:1981
+#: processor_box.cc:1983
#, fuzzy
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Εκκαθάριση μέτρου"
-#: processor_box.cc:2007
+#: processor_box.cc:2009
#, fuzzy
msgid "Activate all"
msgstr "Ενεργοποίηση όλων"
-#: processor_box.cc:2009
+#: processor_box.cc:2011
#, fuzzy
msgid "Deactivate all"
msgstr "Απενεργοποίηση όλων"
-#: processor_box.cc:2011
+#: processor_box.cc:2013
#, fuzzy
msgid "A/B Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: processor_box.cc:2021
+#: processor_box.cc:2023
#, fuzzy
msgid "Controls..."
msgstr "Πίνακας Ελέγχου"
-#: processor_box.cc:2263
+#: processor_box.cc:2265
#, fuzzy
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "ardour: %1: %2 (by %3)"
@@ -7863,533 +7878,533 @@ msgstr ""
msgid "commands"
msgstr "σχόλια"
-#: rc_option_editor.cc:308
+#: rc_option_editor.cc:306
#, fuzzy
msgid "Edit using:"
msgstr "Επεξεργασία με"
-#: rc_option_editor.cc:315 rc_option_editor.cc:342 rc_option_editor.cc:370
+#: rc_option_editor.cc:313 rc_option_editor.cc:340 rc_option_editor.cc:368
msgid "+ button"
msgstr "+ κουμπί"
-#: rc_option_editor.cc:335
+#: rc_option_editor.cc:333
#, fuzzy
msgid "Delete using:"
msgstr "Διαγραφή με"
-#: rc_option_editor.cc:363
+#: rc_option_editor.cc:361
#, fuzzy
msgid "Insert note using:"
msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου(ων)"
-#: rc_option_editor.cc:391
+#: rc_option_editor.cc:389
#, fuzzy
msgid "Toggle snap using:"
msgstr "Άγνοια έλξεως με"
-#: rc_option_editor.cc:408
+#: rc_option_editor.cc:406
msgid "Keyboard layout:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:532
+#: rc_option_editor.cc:530
msgid "Font scaling:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:584
+#: rc_option_editor.cc:582
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:597
+#: rc_option_editor.cc:595
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:658
+#: rc_option_editor.cc:656
msgid "Feedback"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:663
+#: rc_option_editor.cc:661
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:784
+#: rc_option_editor.cc:782
msgid "%1 Preferences"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:792
+#: rc_option_editor.cc:790
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:796
+#: rc_option_editor.cc:794
msgid "Signal processing uses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:801
+#: rc_option_editor.cc:799
msgid "all but one processor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:802
+#: rc_option_editor.cc:800
#, fuzzy
msgid "all available processors"
msgstr "Διαθέσιμες Θύρες"
-#: rc_option_editor.cc:805
+#: rc_option_editor.cc:803
msgid "%1 processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:815
+#: rc_option_editor.cc:813
#, fuzzy
msgid "Meter hold time"
msgstr "Παύση Μετρητή"
-#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:834
+#: rc_option_editor.cc:818 rc_option_editor.cc:832
msgid "off"
msgstr "εκτός"
-#: rc_option_editor.cc:821 session_option_editor.cc:145
+#: rc_option_editor.cc:819 session_option_editor.cc:145
msgid "short"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:822 rc_option_editor.cc:837
+#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:835
msgid "medium"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:823
+#: rc_option_editor.cc:821
msgid "long"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:829
+#: rc_option_editor.cc:827
msgid "Meter fall-off"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:835
+#: rc_option_editor.cc:833
#, fuzzy
msgid "slowest"
msgstr "Αργότατο"
-#: rc_option_editor.cc:836
+#: rc_option_editor.cc:834
msgid "slow"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:838
+#: rc_option_editor.cc:836
#, fuzzy
msgid "fast"
msgstr "ταχύτατη"
-#: rc_option_editor.cc:839
+#: rc_option_editor.cc:837
#, fuzzy
msgid "faster"
msgstr "Ταχύτερα"
-#: rc_option_editor.cc:840
+#: rc_option_editor.cc:838
msgid "fastest"
msgstr "ταχύτατη"
-#: rc_option_editor.cc:858
+#: rc_option_editor.cc:856
#, fuzzy
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Επιβεβαιώστε διαγραφή τελευταίας λήψης"
-#: rc_option_editor.cc:866
+#: rc_option_editor.cc:864
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:874
+#: rc_option_editor.cc:872
msgid "Synchronise editor and mixer track order"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:882
+#: rc_option_editor.cc:880
msgid "Always copy imported files"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:890
+#: rc_option_editor.cc:888
#, fuzzy
msgid "Use narrow mixer strips"
msgstr "Στενοί διάδρομοι μείκτη"
-#: rc_option_editor.cc:898
+#: rc_option_editor.cc:896
#, fuzzy
msgid "Name new markers"
msgstr "μετονομασία στίγματος"
-#: rc_option_editor.cc:912
+#: rc_option_editor.cc:910
#, fuzzy
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Το Rec-enable παραμένει ενεργό στο stop"
-#: rc_option_editor.cc:920
+#: rc_option_editor.cc:918
#, fuzzy
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Παύση εγγραφής στα xrun"
-#: rc_option_editor.cc:928
+#: rc_option_editor.cc:926
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:936
+#: rc_option_editor.cc:934
#, fuzzy
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Τέλος του συνεδρίας"
-#: rc_option_editor.cc:944
+#: rc_option_editor.cc:942
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:952
+#: rc_option_editor.cc:950
#, fuzzy
msgid "Primary clock delta to edit cursor"
msgstr "Από αρχή μέχρι κέρσορα επεξεργασίας"
-#: rc_option_editor.cc:960
+#: rc_option_editor.cc:958
#, fuzzy
msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
msgstr "Από αρχή μέχρι κέρσορα επεξεργασίας"
-#: rc_option_editor.cc:968
+#: rc_option_editor.cc:966
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:976
+#: rc_option_editor.cc:974
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:986
+#: rc_option_editor.cc:984
#, fuzzy
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Αντιστροφή επιλογής στο κανάλι"
-#: rc_option_editor.cc:994
+#: rc_option_editor.cc:992
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1002
+#: rc_option_editor.cc:1000
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1010
+#: rc_option_editor.cc:1008
#, fuzzy
msgid "Use overlap equivalency for regions"
msgstr "θέση επιλογής από περιοχή"
-#: rc_option_editor.cc:1018
+#: rc_option_editor.cc:1016
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1026
+#: rc_option_editor.cc:1024
#, fuzzy
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Ανάδειξη αυτομάτων περιοχών"
-#: rc_option_editor.cc:1033
+#: rc_option_editor.cc:1031
#, fuzzy
msgid "Waveform scale"
msgstr "Κυματομορφή"
-#: rc_option_editor.cc:1038
+#: rc_option_editor.cc:1036
msgid "linear"
msgstr "γραμμική"
-#: rc_option_editor.cc:1039
+#: rc_option_editor.cc:1037
msgid "logarithmic"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1045
+#: rc_option_editor.cc:1043
#, fuzzy
msgid "Waveform shape"
msgstr "Κυματομορφή"
-#: rc_option_editor.cc:1050
+#: rc_option_editor.cc:1048
#, fuzzy
msgid "traditional"
msgstr "Παραδοσιακή"
-#: rc_option_editor.cc:1051
+#: rc_option_editor.cc:1049
#, fuzzy
msgid "rectified"
msgstr "Ανορθωμένή"
-#: rc_option_editor.cc:1058
+#: rc_option_editor.cc:1056
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1066
+#: rc_option_editor.cc:1064
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1074
+#: rc_option_editor.cc:1072
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1081
+#: rc_option_editor.cc:1079
msgid "Buffering"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1090
+#: rc_option_editor.cc:1088
msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1097
+#: rc_option_editor.cc:1095
#, fuzzy
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Παύση εγγραφής στα xrun"
-#: rc_option_editor.cc:1108
+#: rc_option_editor.cc:1106
#, fuzzy
msgid "ardour"
msgstr "ardour: "
-#: rc_option_editor.cc:1109
+#: rc_option_editor.cc:1107
#, fuzzy
msgid "audio hardware"
msgstr "Ηχητικά frames"
-#: rc_option_editor.cc:1115
+#: rc_option_editor.cc:1113
msgid "PFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1120
+#: rc_option_editor.cc:1118
#, fuzzy
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "Απαλοιφή Στίγματος"
-#: rc_option_editor.cc:1121
+#: rc_option_editor.cc:1119
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1127
+#: rc_option_editor.cc:1125
msgid "AFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1132
+#: rc_option_editor.cc:1130
msgid "post-fader but before post-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1133
+#: rc_option_editor.cc:1131
#, fuzzy
msgid "after post-fader processors"
msgstr "Απαλοιφή Στίγματος"
-#: rc_option_editor.cc:1140
+#: rc_option_editor.cc:1138
#, fuzzy
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Λειτουργία αυτοματισμού Fader"
-#: rc_option_editor.cc:1145
+#: rc_option_editor.cc:1143
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1150
+#: rc_option_editor.cc:1148
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1157
+#: rc_option_editor.cc:1155
#, fuzzy
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Σύνδεση νέων inputs καναλιού στο hardware"
-#: rc_option_editor.cc:1162
+#: rc_option_editor.cc:1160
#, fuzzy
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "αυτόματη σύνδεση Inputs"
-#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176
+#: rc_option_editor.cc:1161 rc_option_editor.cc:1174
msgid "manually"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1169
+#: rc_option_editor.cc:1167
#, fuzzy
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Σύνδεση νέων outputs καναλιου στο master"
-#: rc_option_editor.cc:1174
+#: rc_option_editor.cc:1172
#, fuzzy
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "Αυτόματη σύνδεση Οutputs"
-#: rc_option_editor.cc:1175
+#: rc_option_editor.cc:1173
#, fuzzy
msgid "automatically to master bus"
msgstr "αυτόματη σύνδεση outputs καναλιών σε master outs"
-#: rc_option_editor.cc:1180
+#: rc_option_editor.cc:1178
#, fuzzy
msgid "Denormals"
msgstr "Κανονικό"
-#: rc_option_editor.cc:1185
+#: rc_option_editor.cc:1183
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1192
+#: rc_option_editor.cc:1190
msgid "Processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1197
+#: rc_option_editor.cc:1195
msgid "no processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1202
+#: rc_option_editor.cc:1200
msgid "use FlushToZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1206
+#: rc_option_editor.cc:1204
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1210
+#: rc_option_editor.cc:1208
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1220
+#: rc_option_editor.cc:1218
#, fuzzy
msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
msgstr "Λήξη των plugins με την παύση"
-#: rc_option_editor.cc:1228
+#: rc_option_editor.cc:1226
#, fuzzy
msgid "Disable plugins during recording"
msgstr "Απενεργοποίηση plugins κατα την εγγραφή"
-#: rc_option_editor.cc:1236
+#: rc_option_editor.cc:1234
msgid "Make new plugins active"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1244
+#: rc_option_editor.cc:1242
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1252
+#: rc_option_editor.cc:1250
#, fuzzy
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Δημιουργία μίας περιοχής για κάθε κανάλι"
-#: rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1274 rc_option_editor.cc:1286
-#: rc_option_editor.cc:1290 rc_option_editor.cc:1298 rc_option_editor.cc:1306
-#: rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1316 rc_option_editor.cc:1324
-#: rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1340
+#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1272 rc_option_editor.cc:1284
+#: rc_option_editor.cc:1288 rc_option_editor.cc:1296 rc_option_editor.cc:1304
+#: rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1322
+#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1338
#, fuzzy
msgid "Solo / mute"
msgstr "Solo μέσω διαύλου"
-#: rc_option_editor.cc:1262
+#: rc_option_editor.cc:1260
msgid "Solo mute cut (dB)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1269
+#: rc_option_editor.cc:1267
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1278
+#: rc_option_editor.cc:1276
#, fuzzy
msgid "Listen Position"
msgstr "Θέση"
-#: rc_option_editor.cc:1283
+#: rc_option_editor.cc:1281
msgid "after-fader listen"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1284
+#: rc_option_editor.cc:1282
msgid "pre-fader listen"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1293
+#: rc_option_editor.cc:1291
msgid "Exclusive solo"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1301
+#: rc_option_editor.cc:1299
#, fuzzy
msgid "Show solo muting"
msgstr "Ανάδειξη όλων των αυτοματισμών"
-#: rc_option_editor.cc:1309
+#: rc_option_editor.cc:1307
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1314
+#: rc_option_editor.cc:1312
#, fuzzy
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "κανάλια/δίαυλοι"
-#: rc_option_editor.cc:1319
+#: rc_option_editor.cc:1317
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1327
+#: rc_option_editor.cc:1325
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1335
+#: rc_option_editor.cc:1333
#, fuzzy
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "χρήση των control outs"
-#: rc_option_editor.cc:1343
+#: rc_option_editor.cc:1341
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1348 rc_option_editor.cc:1356 rc_option_editor.cc:1364
-#: rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381 rc_option_editor.cc:1389
-#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1406 rc_option_editor.cc:1415
+#: rc_option_editor.cc:1346 rc_option_editor.cc:1354 rc_option_editor.cc:1362
+#: rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1387
+#: rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1404 rc_option_editor.cc:1413
#, fuzzy
msgid "MIDI control"
msgstr "MMC Θύρα"
-#: rc_option_editor.cc:1359
+#: rc_option_editor.cc:1357
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Αποστολή MIDI feedback"
-#: rc_option_editor.cc:1367
+#: rc_option_editor.cc:1365
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1376
+#: rc_option_editor.cc:1374
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1384
+#: rc_option_editor.cc:1382
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1392
+#: rc_option_editor.cc:1390
#, fuzzy
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Αποστολή MIDI feedback"
-#: rc_option_editor.cc:1400
+#: rc_option_editor.cc:1398
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1409
+#: rc_option_editor.cc:1407
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1418
+#: rc_option_editor.cc:1416
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1426 rc_option_editor.cc:1439
+#: rc_option_editor.cc:1424 rc_option_editor.cc:1437
#, fuzzy
msgid "Control surfaces"
msgstr "Επιφάνειες ελέγχου"
-#: rc_option_editor.cc:1430
+#: rc_option_editor.cc:1428
#, fuzzy
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "Επιφάνειες ελέγχου"
-#: rc_option_editor.cc:1435
+#: rc_option_editor.cc:1433
msgid "assigned by user"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1436
+#: rc_option_editor.cc:1434
msgid "follows order of mixer"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1435
msgid "follows order of editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1441
msgid "Keyboard"
msgstr ""
@@ -8583,7 +8598,7 @@ msgstr "Θέση sync της Περιοχής"
msgid "Trigger gap"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:107 strip_silence_dialog.cc:69
+#: rhythm_ferret.cc:107 strip_silence_dialog.cc:70
msgid "Threshold"
msgstr ""
@@ -8608,7 +8623,7 @@ msgstr "Επιλογές"
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:680
+#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:667
#, fuzzy
msgid "Route Group"
msgstr "Διαμόρφωση Group"
@@ -8633,7 +8648,7 @@ msgstr "Σόλο"
msgid "Record enable"
msgstr "Εγγραφή"
-#: route_group_dialog.cc:44
+#: route_group_dialog.cc:44 time_info_box.cc:73
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Επιλογή"
@@ -8717,185 +8732,185 @@ msgstr ""
msgid "Record"
msgstr "Εγγραφή"
-#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:662
+#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:649
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"
-#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:683
+#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:670
msgid "Automation"
msgstr "Αυτοματισμός"
-#: route_time_axis.cc:397
+#: route_time_axis.cc:384
#, fuzzy
msgid "Show All Automation"
msgstr "Ανάδειξη όλων των αυτοματισμών"
-#: route_time_axis.cc:400
+#: route_time_axis.cc:387
#, fuzzy
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "Ανάδειξη υπαρχόντων αυτοματισμών"
-#: route_time_axis.cc:403
+#: route_time_axis.cc:390
#, fuzzy
msgid "Hide All Automation"
msgstr "Κρύψιμο όλων των αυτοματισμών"
-#: route_time_axis.cc:429
+#: route_time_axis.cc:416
#, fuzzy
msgid "Color..."
msgstr "Χρώμα"
-#: route_time_axis.cc:483
+#: route_time_axis.cc:470
msgid "Overlaid"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:490
+#: route_time_axis.cc:477
msgid "Stacked"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:499
+#: route_time_axis.cc:486
#, fuzzy
msgid "Layers"
msgstr "Στρώμα"
-#: route_time_axis.cc:568
+#: route_time_axis.cc:555
#, fuzzy
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
msgstr "Αυτόματη σύνδεση Οutputs"
-#: route_time_axis.cc:577
+#: route_time_axis.cc:564
#, fuzzy
msgid "(Currently: Existing Material)"
msgstr "Ευθυγράμμιση με το υπάρχον υλικό"
-#: route_time_axis.cc:580
+#: route_time_axis.cc:567
#, fuzzy
msgid "(Currently: Capture Time)"
msgstr "Ευθυγράμμιση με το χρόνο λήψεως"
-#: route_time_axis.cc:588
+#: route_time_axis.cc:575
#, fuzzy
msgid "Align With Existing Material"
msgstr "Ευθυγράμμιση με το υπάρχον υλικό"
-#: route_time_axis.cc:593
+#: route_time_axis.cc:580
#, fuzzy
msgid "Align With Capture Time"
msgstr "Ευθυγράμμιση με το χρόνο λήψεως"
-#: route_time_axis.cc:598
+#: route_time_axis.cc:585
#, fuzzy
msgid "Alignment"
msgstr "Ευθυγράμμιση"
-#: route_time_axis.cc:633
+#: route_time_axis.cc:620
#, fuzzy
msgid "Normal Mode"
msgstr "Κανονικό"
-#: route_time_axis.cc:639
+#: route_time_axis.cc:626
#, fuzzy
msgid "Tape Mode"
msgstr "Λειτουργία Έλξεως"
-#: route_time_axis.cc:645
+#: route_time_axis.cc:632
#, fuzzy
msgid "Non-Layered Mode"
msgstr "Τέλη Περιοχών"
-#: route_time_axis.cc:656
+#: route_time_axis.cc:643
#, fuzzy
msgid "Color Mode"
msgstr "Χρώμα"
-#: route_time_axis.cc:1001
+#: route_time_axis.cc:980
#, fuzzy
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Όνομα για playlist"
-#: route_time_axis.cc:1002
+#: route_time_axis.cc:981
#, fuzzy
msgid "New name for playlist:"
msgstr "Όνομα για playlist"
-#: route_time_axis.cc:1087
+#: route_time_axis.cc:1066
#, fuzzy
msgid "New Copy Playlist"
msgstr "Όνομα για playlist"
-#: route_time_axis.cc:1088 route_time_axis.cc:1141
+#: route_time_axis.cc:1067 route_time_axis.cc:1120
#, fuzzy
msgid "Name for new playlist:"
msgstr "Όνομα για playlist"
-#: route_time_axis.cc:1140
+#: route_time_axis.cc:1119
#, fuzzy
msgid "New Playlist"
msgstr "Playlist"
-#: route_time_axis.cc:1331
+#: route_time_axis.cc:1310
msgid "A track already exists with that name"
msgstr "Κανάλι με αυτό το όνομα ήδη υπάρχει"
-#: route_time_axis.cc:1334
+#: route_time_axis.cc:1313
#, fuzzy
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
msgstr "Δεν γίνεται να προστεθεί κανάλι χωρίς ήδη φορτωμένη συνεδρία."
-#: route_time_axis.cc:1512
+#: route_time_axis.cc:1500
#, fuzzy
msgid "New Copy..."
msgstr "Νέο αντίγραφο"
-#: route_time_axis.cc:1516
+#: route_time_axis.cc:1504
#, fuzzy
msgid "New Take"
msgstr "Νέος Χρόνος"
-#: route_time_axis.cc:1517
+#: route_time_axis.cc:1505
#, fuzzy
msgid "Copy Take"
msgstr "Αντιγραφή"
-#: route_time_axis.cc:1522
+#: route_time_axis.cc:1510
msgid "Clear Current"
msgstr "Εκκαθάριση τρέχοντος"
-#: route_time_axis.cc:1525
+#: route_time_axis.cc:1513
#, fuzzy
msgid "Select From All..."
msgstr "Επιλογή όλων ..."
-#: route_time_axis.cc:2227
+#: route_time_axis.cc:2165
#, fuzzy
msgid "layer-display"
msgstr "Απεικόνιση"
-#: route_time_axis.cc:2314
+#: route_time_axis.cc:2252
msgid "Underlays"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2317
+#: route_time_axis.cc:2255
#, fuzzy
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Απαλοιφή"
-#: route_time_axis.cc:2367 route_time_axis.cc:2403
+#: route_time_axis.cc:2305 route_time_axis.cc:2341
#, fuzzy
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr ""
"Σφάλμα προγραμματισμού: κανένας \"rect\" δείκτης δεν σχετίζεται με το "
"επιλεγμένο αντικείμενο"
-#: route_time_axis.cc:2421
+#: route_time_axis.cc:2359
msgid "r"
msgstr "r"
-#: route_time_axis.cc:2436
+#: route_time_axis.cc:2374
msgid "s"
msgstr "s"
-#: route_time_axis.cc:2439
+#: route_time_axis.cc:2377
msgid "m"
msgstr "m"
@@ -9007,7 +9022,7 @@ msgstr "Main Outs"
msgid "Color Selection"
msgstr "Αναπαρ/γή επιλογής"
-#: route_ui.cc:1404
+#: route_ui.cc:1368
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
@@ -9021,7 +9036,7 @@ msgstr ""
"Πιθανόν να χάσετε και τη λίστα που χρησιμοποιείται από το κανάλι.\n"
"(δεν μπορεί να ανακληθεί)"
-#: route_ui.cc:1406
+#: route_ui.cc:1370
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
@@ -9031,59 +9046,59 @@ msgstr ""
"Στ'αλήθεια θέλετε να απαλοίψετε το κανάλι \"%1\" ?\n"
"(δεν μπορεί να ανακληθεί)"
-#: route_ui.cc:1414
+#: route_ui.cc:1378
#, fuzzy
msgid "Remove track"
msgstr "Απαλοιφή Στίγματος"
-#: route_ui.cc:1416
+#: route_ui.cc:1380
#, fuzzy
msgid "Remove bus"
msgstr "Απαλοιφή"
-#: route_ui.cc:1440
+#: route_ui.cc:1404
msgid "Rename Track"
msgstr "Μετονομασία Καναλιού"
-#: route_ui.cc:1442
+#: route_ui.cc:1406
#, fuzzy
msgid "Rename Bus"
msgstr "Μετονομασία"
-#: route_ui.cc:1586
+#: route_ui.cc:1550
msgid " latency"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1599
+#: route_ui.cc:1563
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1605
+#: route_ui.cc:1569
#, fuzzy
msgid "Save As Template"
msgstr "Αποθήκευση προσχεδίου..."
-#: route_ui.cc:1606
+#: route_ui.cc:1570
#, fuzzy
msgid "Template name:"
msgstr "Όνομα Πεδίου:"
-#: route_ui.cc:1673
+#: route_ui.cc:1637
msgid "Remote Control ID"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1679
+#: route_ui.cc:1643
#, fuzzy
msgid "Remote control ID:"
msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου"
-#: route_ui.cc:1730
+#: route_ui.cc:1694
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1732
+#: route_ui.cc:1696
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
"click to show menu."
@@ -10533,15 +10548,15 @@ msgstr "Απ/Ενεργοποίηση Καναλιού 1"
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:49
+#: strip_silence_dialog.cc:50
msgid "Strip Silence"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:79
+#: strip_silence_dialog.cc:80
msgid "Minimum length"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:87
+#: strip_silence_dialog.cc:88
#, fuzzy
msgid "Fade length"
msgstr "Fade In"
@@ -10647,11 +10662,11 @@ msgstr "Χρώμα"
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:125
+#: time_axis_view.cc:124
msgid "gTortnam"
msgstr "gTortnam"
-#: time_axis_view.cc:1047
+#: time_axis_view.cc:1029
msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
msgstr "Άγνωστο όνομα ύψους καναλιού\"%1\" στις XML GUI πληροφορίες"
@@ -10728,6 +10743,14 @@ msgstr "Μεγέθυνέ/Σμίκρυνέ το"
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr ""
+#: time_info_box.cc:125
+msgid "Start recording at auto-punch start"
+msgstr "Έναρξη εγγραφής στην αρχή αυτο-εναπόθεσης"
+
+#: time_info_box.cc:126
+msgid "Stop recording at auto-punch end"
+msgstr "Λήξη εγγραφής στο τέλος αυτο-εναπόθεσης"
+
#: time_selection.cc:40
msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
msgstr "Σφάλμα προγραμματισμού: request για μη-υπάρχον ηχητικό διάστημα (%1)!"
@@ -10801,12 +10824,15 @@ msgstr "δεν ευρέθησαν εικόνες για το fader rail"
msgid "cannot find icon image for %1"
msgstr "δεν ευρέθησαν εικόνες για το fader rail"
-#: verbose_cursor.cc:41
+#: verbose_cursor.cc:44
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
-#~ msgid "% "
-#~ msgstr "% "
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Εκτός"
+
+#~ msgid "Smaller"
+#~ msgstr "Μικρότερο"
#~ msgid "quit"
#~ msgstr "Έξοδος"
@@ -11881,9 +11907,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Paths/Files"
#~ msgstr "Paths/Αρχεία"
-#~ msgid "24 FPS"
-#~ msgstr "24 FPS"
-
#~ msgid "25 FPS"
#~ msgstr "25 FPS"
diff --git a/gtk2_ardour/po/es.po b/gtk2_ardour/po/es.po
index a325170198..0a8cf74d9b 100644
--- a/gtk2_ardour/po/es.po
+++ b/gtk2_ardour/po/es.po
@@ -1,12 +1,13 @@
-#: audio_clock.cc:1860 audio_clock.cc:1861
+#: audio_clock.cc:1961 audio_clock.cc:1962
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk2_ardour\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-05 19:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Pablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Grupo de Traducción al Español <traductores@teklibre.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -344,8 +345,8 @@ msgstr "%1 no funcionará sin un archivo ardour.menus válido"
msgid "Add MIDI Controller Track"
msgstr "Añadir pista de controlador MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:372
-#: time_axis_view.cc:1354
+#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:373
+#: time_axis_view.cc:1362
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -365,12 +366,12 @@ msgstr "Añadir pista o bus"
msgid "Track mode:"
msgstr "Modo de pista:"
-#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1403 editor_ops.cc:6022
+#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6040
msgid "tracks"
msgstr "pistas"
# es correcto utilizar 'buses' en español? -> al parecer sí, desde hace poc. Chequear: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?IDLEMA=12558&NEDIC=Si
-#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1403 editor_ops.cc:6028
+#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6046
msgid "busses"
msgstr "buses"
@@ -531,7 +532,7 @@ msgstr "Análisis espectral"
msgid "Track"
msgstr "Pista"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:563 editor_route_groups.cc:71
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:564 editor_route_groups.cc:71
#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1637
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
@@ -556,33 +557,21 @@ msgstr ""
"post\n"
"roll"
-#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:375
-msgid "Punch In"
-msgstr "Pinchar"
-
-#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:378
-msgid "Punch Out"
-msgstr "Despinchar"
-
# he cambiado desde Auto Volver. Qudaba un poco raro y auto return se entiende mejor
-#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:393
+#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:396
msgid "Auto Return"
msgstr "Auto Return"
# Reproducir Auto is too big
-#: ardour_ui.cc:171 ardour_ui_ed.cc:390
+#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:393
msgid "Auto Play"
msgstr "Auto Play"
-#: ardour_ui.cc:172 ardour_ui_ed.cc:387
+#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:390
msgid "Auto Input"
msgstr "Auto Entrada"
-#: ardour_ui.cc:173 ardour_ui_ed.cc:384 rc_option_editor.cc:901
-msgid "Click"
-msgstr "Click"
-
-#: ardour_ui.cc:174
+#: ardour_ui.cc:172
msgid ""
"time\n"
"master"
@@ -590,35 +579,35 @@ msgstr ""
"tiempo\n"
"maestro"
-#: ardour_ui.cc:176
+#: ardour_ui.cc:174
msgid "AUDITION"
msgstr "ESCUCHA"
-#: ardour_ui.cc:177
+#: ardour_ui.cc:175
msgid "SOLO"
msgstr "SOLO"
-#: ardour_ui.cc:179
+#: ardour_ui.cc:177
msgid "Errors"
msgstr "Errores"
-#: ardour_ui.cc:289
+#: ardour_ui.cc:287
msgid "could not initialize %1."
msgstr "no se pudo inicializar %1."
-#: ardour_ui.cc:375
+#: ardour_ui.cc:373
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Arrancando motor de audio"
-#: ardour_ui.cc:637
+#: ardour_ui.cc:635
msgid "%1 could not start JACK"
msgstr "%1 no pudo arrancar JACK"
-#: ardour_ui.cc:639 main.cc:76
+#: ardour_ui.cc:637 main.cc:76
msgid "%1 could not connect to JACK."
msgstr "%1 no pudo conectarse a JACK."
-#: ardour_ui.cc:648
+#: ardour_ui.cc:646
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -634,7 +623,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor, considera estas posibilidades antes de reiniciar"
-#: ardour_ui.cc:655 main.cc:80
+#: ardour_ui.cc:653 main.cc:80
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -653,11 +642,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Considera estas posibilidades y (re)inicia JACK."
-#: ardour_ui.cc:716 startup.cc:574
+#: ardour_ui.cc:714 startup.cc:574
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "%1 está preparado para su uso"
-#: ardour_ui.cc:758
+#: ardour_ui.cc:756
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -670,23 +659,23 @@ msgstr ""
"Puedes comprobar este límite con 'ulimit -l' y normalmente se establece en /"
"etc/security/limits.conf"
-#: ardour_ui.cc:767
+#: ardour_ui.cc:765
msgid "Do not show this window again"
msgstr "No volver a mostrar esta ventana"
-#: ardour_ui.cc:814
+#: ardour_ui.cc:812
msgid "Don't quit"
msgstr "No salir"
-#: ardour_ui.cc:815
+#: ardour_ui.cc:813
msgid "Just quit"
msgstr "Salir sin guardar"
-#: ardour_ui.cc:816
+#: ardour_ui.cc:814
msgid "Save and quit"
msgstr "Guardar y salir"
-#: ardour_ui.cc:826
+#: ardour_ui.cc:824
msgid ""
"Ardour was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -700,11 +689,11 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Salir sin guardar\"."
-#: ardour_ui.cc:868
+#: ardour_ui.cc:866
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Sesión no guardada"
-#: ardour_ui.cc:889
+#: ardour_ui.cc:887
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -722,7 +711,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Qué deseas hacer?"
-#: ardour_ui.cc:892
+#: ardour_ui.cc:890
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -740,49 +729,49 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Qué deseas hacer?"
-#: ardour_ui.cc:906
+#: ardour_ui.cc:904
msgid "Prompter"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:969
+#: ardour_ui.cc:967
#, c-format
msgid "disconnected"
msgstr "desconectado"
-#: ardour_ui.cc:976
+#: ardour_ui.cc:974
#, c-format
msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
-#: ardour_ui.cc:980
+#: ardour_ui.cc:978
#, c-format
msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
msgstr "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
-#: ardour_ui.cc:993
+#: ardour_ui.cc:991
#, c-format
msgid "DSP: %5.1f%%"
msgstr "DSP: %5.1f%%"
-#: ardour_ui.cc:1007
+#: ardour_ui.cc:1005
#, c-format
msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
msgstr "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-#: ardour_ui.cc:1036
+#: ardour_ui.cc:1034
msgid "Disk: 24hrs+"
msgstr "Disco: 24hrs+"
-#: ardour_ui.cc:1055
+#: ardour_ui.cc:1053
#, c-format
msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
msgstr "Disco: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1179 ardour_ui.cc:1188 startup.cc:946
+#: ardour_ui.cc:1177 ardour_ui.cc:1186 startup.cc:946
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Sesiones recientes"
-#: ardour_ui.cc:1271
+#: ardour_ui.cc:1269
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
@@ -790,28 +779,28 @@ msgstr ""
"%1 no está conectado a JACK.\n"
"No se pueden abrir ni cerrar archivos en esta condición."
-#: ardour_ui.cc:1298
+#: ardour_ui.cc:1296
msgid "Open Session"
msgstr "Abrir sesión"
-#: ardour_ui.cc:1305 session_import_dialog.cc:169
+#: ardour_ui.cc:1303 session_import_dialog.cc:169
#: session_metadata_dialog.cc:677
msgid "%1 sessions"
msgstr "sesiones %1"
-#: ardour_ui.cc:1341
+#: ardour_ui.cc:1339
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "No puedes añadir pistas ni buses sin una sesión cargada."
-#: ardour_ui.cc:1352
+#: ardour_ui.cc:1350
msgid "could not create a new midi track"
msgstr "no se pudo crear una pista midi nueva"
-#: ardour_ui.cc:1354
+#: ardour_ui.cc:1352
msgid "could not create %1 new midi tracks"
msgstr "no se pudieron crear %1 pistas midi nuevas"
-#: ardour_ui.cc:1366 ardour_ui.cc:1423
+#: ardour_ui.cc:1364 ardour_ui.cc:1421
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
@@ -823,23 +812,23 @@ msgstr ""
"Deberás guardar %1, salir y\n"
"reiniciar JACK con más puertos."
-#: ardour_ui.cc:1390
+#: ardour_ui.cc:1388
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr "No puedes añadir pistas ni buses sin una sesión cargada."
-#: ardour_ui.cc:1400 ardour_ui.cc:1413
+#: ardour_ui.cc:1398 ardour_ui.cc:1411
msgid "could not create a new audio track"
msgstr "no se pudo crear la nueva pista de audio"
-#: ardour_ui.cc:1402
+#: ardour_ui.cc:1400
msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
msgstr "sólo se pudieron crear %1 de %2 %3 de audio."
-#: ardour_ui.cc:1415
+#: ardour_ui.cc:1413
msgid "could not create %1 new audio tracks"
msgstr "no se pudieron crear %1 nuevas pistas"
-#: ardour_ui.cc:1567
+#: ardour_ui.cc:1565
msgid ""
"Please create 1 or more track\n"
"before trying to record.\n"
@@ -849,7 +838,7 @@ msgstr ""
"antes de intentar grabar.\n"
"Ver menú Sesión."
-#: ardour_ui.cc:1954
+#: ardour_ui.cc:1952
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
@@ -859,7 +848,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%1"
-#: ardour_ui.cc:1956
+#: ardour_ui.cc:1954
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
"disconnected %1 because %1\n"
@@ -871,19 +860,19 @@ msgstr ""
"no fue lo bastante rápido. Intenta reiniciar\n"
"JACK, reconectar y guardar la sesión."
-#: ardour_ui.cc:1981
+#: ardour_ui.cc:1979
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Incapaz de iniciar la sesión actual"
-#: ardour_ui.cc:2076 ardour_ui.cc:2077
+#: ardour_ui.cc:2074 ardour_ui.cc:2075
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Guardar captura de sesión"
-#: ardour_ui.cc:2078
+#: ardour_ui.cc:2076
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Nombre de captura de sesión"
-#: ardour_ui.cc:2101
+#: ardour_ui.cc:2099
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '/' character"
@@ -892,7 +881,7 @@ msgstr ""
"los nombres de captura de sesión no pueden contener\n"
"el carácter '/'"
-#: ardour_ui.cc:2107
+#: ardour_ui.cc:2105
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '\\' character"
@@ -901,32 +890,32 @@ msgstr ""
"los nombres de captura de sesión no pueden contener\n"
"el carácter '\\'"
-#: ardour_ui.cc:2119
+#: ardour_ui.cc:2117
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr "Confirmar reescritura de captura de sesión"
-#: ardour_ui.cc:2120
+#: ardour_ui.cc:2118
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ya existe una captura de sesión con ese nombre. ¿Quieres reescribirla?"
-#: ardour_ui.cc:2123
+#: ardour_ui.cc:2121
msgid "Overwrite"
msgstr "Reescribir"
-#: ardour_ui.cc:2239
+#: ardour_ui.cc:2237
msgid "Save Template"
msgstr "Guardar plantilla"
# se refiere a la sesión, no al Mezclador
-#: ardour_ui.cc:2240
+#: ardour_ui.cc:2238
msgid "Name for template:"
msgstr "Nombre de plantilla:"
-#: ardour_ui.cc:2241
+#: ardour_ui.cc:2239
msgid "-template"
msgstr "-plantilla"
-#: ardour_ui.cc:2279
+#: ardour_ui.cc:2277
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
@@ -936,11 +925,11 @@ msgstr ""
"%1\n"
"ya existe. ¿Quieres abrirla?"
-#: ardour_ui.cc:2289
+#: ardour_ui.cc:2287
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Abrir sesión existente"
-#: ardour_ui.cc:2484 ardour_ui.cc:2531
+#: ardour_ui.cc:2482 ardour_ui.cc:2529
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '/' character"
@@ -948,7 +937,7 @@ msgstr ""
"Para asegurar la compatibilidad con varios sistemas\n"
"los nombres de sesión no pueden contener el carácter '/'"
-#: ardour_ui.cc:2493 ardour_ui.cc:2540
+#: ardour_ui.cc:2491 ardour_ui.cc:2538
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '\\' character"
@@ -956,48 +945,48 @@ msgstr ""
"Para asegurar la compatibilidad con varios sistemas\n"
"los nombres de sesión no pueden contener el carácter '\\'"
-#: ardour_ui.cc:2523
+#: ardour_ui.cc:2521
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr "No hay ninguna sesión existente en \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2618
+#: ardour_ui.cc:2616
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Por favor, espera a que %1 cargue tu sesión"
-#: ardour_ui.cc:2633
+#: ardour_ui.cc:2631
msgid "Port Registration Error"
msgstr "Error de Registro de Puertos"
-#: ardour_ui.cc:2634
+#: ardour_ui.cc:2632
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr "Pulsa el botón Cerrar para volver a intentarlo"
-#: ardour_ui.cc:2655
+#: ardour_ui.cc:2653
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "No se pudo cargar la sesión \"%1 (captura %2)\" "
-#: ardour_ui.cc:2661
+#: ardour_ui.cc:2659
msgid "Loading Error"
msgstr "Error al cargar"
-#: ardour_ui.cc:2662
+#: ardour_ui.cc:2660
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr "Pulsa el botón Actualizar para volver a intentarlo"
-#: ardour_ui.cc:2744
+#: ardour_ui.cc:2742
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "No se pudo crear la sesión en \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2863
+#: ardour_ui.cc:2861
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "No había ningún archivo preparado para purgar"
-#: ardour_ui.cc:2867 ardour_ui.cc:2877 ardour_ui.cc:2994 ardour_ui.cc:3001
+#: ardour_ui.cc:2865 ardour_ui.cc:2875 ardour_ui.cc:2992 ardour_ui.cc:2999
#: ardour_ui_ed.cc:101
msgid "Clean-up"
msgstr "Purgar"
-#: ardour_ui.cc:2868
+#: ardour_ui.cc:2866
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1008,11 +997,11 @@ msgstr ""
"Éstas todavía pueden incluir regiones que hacen que algunos\n"
"archivos no utilizados continúen existiendo."
-#: ardour_ui.cc:2989
+#: ardour_ui.cc:2987
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres purgar?"
-#: ardour_ui.cc:2996
+#: ardour_ui.cc:2994
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
@@ -1022,17 +1011,17 @@ msgstr ""
"TODA la información del historial deshacer/rehacer se perderá.\n"
"Purgar moverá todos los archivos no usados a la carpeta \"dead\"."
-#: ardour_ui.cc:3004
+#: ardour_ui.cc:3002
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Purgar"
-#: ardour_ui.cc:3035
+#: ardour_ui.cc:3033
msgid "Cleaned Files"
msgstr "Archivos purgados"
# debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español
# (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo)
-#: ardour_ui.cc:3036
+#: ardour_ui.cc:3034
msgid ""
"The following %1 files were not in use and \n"
"have been moved to:\n"
@@ -1060,7 +1049,7 @@ msgstr ""
# debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español
# (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo)
-#: ardour_ui.cc:3044
+#: ardour_ui.cc:3042
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
"has been moved to:\n"
@@ -1084,13 +1073,13 @@ msgstr ""
"liberará\n"
"%3 %4bytes de espacio en disco.\n"
-#: ardour_ui.cc:3071
+#: ardour_ui.cc:3069
msgid "deleted file"
msgstr "archivo eliminado"
# debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español
# (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo)
-#: ardour_ui.cc:3072
+#: ardour_ui.cc:3070
msgid ""
"The following %1 files were deleted from\n"
"%2,\n"
@@ -1102,7 +1091,7 @@ msgstr ""
# debí adaptar para que al completarse con los parámetros el mensaje tuviera sentido en español
# (quedaba mal por los plurales y la ambigüedad was=fue/estuvo)
-#: ardour_ui.cc:3075
+#: ardour_ui.cc:3073
msgid ""
"The following file was deleted from\n"
"%2,\n"
@@ -1112,15 +1101,15 @@ msgstr ""
"%2,\n"
"liberando %3 %4bytes de espacio en disco."
-#: ardour_ui.cc:3145
+#: ardour_ui.cc:3143
msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
msgstr "Lo siento, los buses MIDI no están soportados de momento."
-#: ardour_ui.cc:3224
+#: ardour_ui.cc:3222
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "Se detuvo la grabación porque el sistema se sobrecargó."
-#: ardour_ui.cc:3253
+#: ardour_ui.cc:3251
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1134,7 +1123,7 @@ msgstr ""
"En concreto, la velocidad de escritura de datos en el disco\n"
"no fue lo bastante alta como para permitir la grabación.\n"
-#: ardour_ui.cc:3272
+#: ardour_ui.cc:3270
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1148,11 +1137,11 @@ msgstr ""
"En concreto, la velocidad de lectura de datos desde el disco\n"
"no fue lo bastante alta como para permitir la reproducción.\n"
-#: ardour_ui.cc:3312
+#: ardour_ui.cc:3310
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Recuperación del crash"
-#: ardour_ui.cc:3313
+#: ardour_ui.cc:3311
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
@@ -1170,19 +1159,19 @@ msgstr ""
"o puede simplemente ignorarlo. Por favor,\n"
"decide qué deseas hacer.\n"
-#: ardour_ui.cc:3325
+#: ardour_ui.cc:3323
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorar información del crash"
-#: ardour_ui.cc:3326
+#: ardour_ui.cc:3324
msgid "Recover from crash"
msgstr "Recuperar del crash"
-#: ardour_ui.cc:3346
+#: ardour_ui.cc:3344
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Discrepancia de frecuencia de muestreo"
-#: ardour_ui.cc:3347
+#: ardour_ui.cc:3345
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
"\n"
@@ -1192,31 +1181,31 @@ msgstr ""
"\n"
"El motor de audio se está ejecutando a %2 Hz\n"
-#: ardour_ui.cc:3356
+#: ardour_ui.cc:3354
msgid "Do not load session"
msgstr "No cargar sesión"
-#: ardour_ui.cc:3357
+#: ardour_ui.cc:3355
msgid "Load session anyway"
msgstr "Cargar sesión de todas formas"
-#: ardour_ui.cc:3378
+#: ardour_ui.cc:3376
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "No se pudo desconectar de JACK"
-#: ardour_ui.cc:3391
+#: ardour_ui.cc:3389
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "No se pudo reconectar a JACK"
-#: ardour_ui.cc:3618
+#: ardour_ui.cc:3620
msgid "Translations disabled"
msgstr "Traducciones habilitadas"
-#: ardour_ui.cc:3618
+#: ardour_ui.cc:3620
msgid "Translations enabled"
msgstr "Traducciones deshabilitadas"
-#: ardour_ui.cc:3622
+#: ardour_ui.cc:3624
msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr "Debes reiniciar %1 para que esto tengo efecto."
@@ -1273,22 +1262,14 @@ msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Monitorización sensible de entradas"
#: ardour_ui2.cc:139
-msgid "Start recording at auto-punch start"
-msgstr "Iniciar grabación al iniciar pinchazo"
-
-#: ardour_ui2.cc:140
-msgid "Stop recording at auto-punch end"
-msgstr "Detener grabación al despinchar"
-
-#: ardour_ui2.cc:141
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Activar/Desactivar metrónomo"
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:140
msgid "Does %1 control the time?"
msgstr "¿Controla el tiempo %1?"
-#: ardour_ui2.cc:143 monitor_section.cc:106
+#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:106
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
@@ -1296,7 +1277,7 @@ msgstr ""
"Si está activado, algo está en solo.\n"
"Pulsa para desactivar todos los solos"
-#: ardour_ui2.cc:144
+#: ardour_ui2.cc:142
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
@@ -1304,27 +1285,27 @@ msgstr ""
"Si está activado, se está produciendo escucha\n"
"Pulsa para detener la escucha"
-#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:112
+#: ardour_ui2.cc:143 editor_actions.cc:112
msgid "Primary Clock"
msgstr "Reloj primario"
-#: ardour_ui2.cc:146 editor_actions.cc:119
+#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:119
msgid "Secondary Clock"
msgstr "Reloj secundario"
-#: ardour_ui2.cc:178
+#: ardour_ui2.cc:176
msgid "[ERROR]: "
msgstr "[ERROR]: "
-#: ardour_ui2.cc:180
+#: ardour_ui2.cc:178
msgid "[WARNING]: "
msgstr "[AVISO]: "
-#: ardour_ui2.cc:182
+#: ardour_ui2.cc:180
msgid "[INFO]: "
msgstr "[INFO]: "
-#: ardour_ui2.cc:654 rc_option_editor.cc:790 rc_option_editor.cc:806
+#: ardour_ui2.cc:649 rc_option_editor.cc:790 rc_option_editor.cc:806
#: rc_option_editor.cc:809 rc_option_editor.cc:823 rc_option_editor.cc:840
#: rc_option_editor.cc:842 rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846
#: rc_option_editor.cc:850 rc_option_editor.cc:853 rc_option_editor.cc:861
@@ -1398,7 +1379,7 @@ msgstr "Formato de muestra"
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Superficies de control"
-#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1213 route_time_axis.cc:411
+#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1213 route_time_axis.cc:398
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
@@ -1418,7 +1399,7 @@ msgstr "Tiempo de persistencia"
msgid "Denormal Handling"
msgstr "Manejo de denormals"
-#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1503
+#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1499
msgid "New..."
msgstr "Nueva..."
@@ -1544,7 +1525,7 @@ msgstr "Pistas y buses"
msgid "Locations"
msgstr "Posiciones"
-#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:596
+#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:599
msgid "Big Clock"
msgstr "Reloj grande"
@@ -1572,8 +1553,8 @@ msgstr "Acerca de"
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:274 automation_time_axis.cc:333
-#: automation_time_axis.cc:562 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350
+#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:307
+#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350
#: generic_pluginui.cc:600 panner_ui.cc:147
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
@@ -1610,7 +1591,7 @@ msgstr "Añadir pista MIDI"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:345
+#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:346
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Borrar última captura"
@@ -1712,68 +1693,98 @@ msgstr "Ir al reloj de pared"
msgid "Focus On Clock"
msgstr "Enfocar en reloj"
-#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 editor_actions.cc:520
+#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 audio_clock.cc:1803 editor.cc:246
+#: editor_actions.cc:523 export_timespan_selector.cc:73
+#: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56
+#: session_option_editor.cc:77 session_option_editor.cc:89
+#: session_option_editor.cc:91 session_option_editor.cc:115
+#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128
+msgid "Timecode"
+msgstr "Timecode"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 editor_actions.cc:521
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Compases y pulsos"
-#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368
+#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minutos y segundos"
-#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370 audio_clock.cc:1708 editor.cc:247
-#: editor_actions.cc:521
+#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1807 editor.cc:247
+#: editor_actions.cc:522
msgid "Samples"
msgstr "Muestras"
-#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1709
-msgid "Off"
-msgstr "Apagado"
+#: ardour_ui_ed.cc:375
+msgid "Punch In"
+msgstr "Pinchar"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:376 crossfade_edit.cc:85 time_info_box.cc:48
+msgid "In"
+msgstr "Entrada"
-#: ardour_ui_ed.cc:381
+#: ardour_ui_ed.cc:379
+msgid "Punch Out"
+msgstr "Despinchar"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:380 crossfade_edit.cc:83 time_info_box.cc:49
+msgid "Out"
+msgstr "Salida"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:383
msgid "Punch In/Out"
msgstr "Pinchazo"
-#: ardour_ui_ed.cc:397
+#: ardour_ui_ed.cc:384
+#, fuzzy
+msgid "In/Out"
+msgstr "Pinchazo"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:387 rc_option_editor.cc:901
+msgid "Click"
+msgstr "Click"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:400
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "Sincronizar inicio a video"
-#: ardour_ui_ed.cc:399
+#: ardour_ui_ed.cc:402
msgid "Time Master"
msgstr "Maestro"
-#: ardour_ui_ed.cc:406
+#: ardour_ui_ed.cc:409
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Conmutar habilitar grabación en pista %1"
-#: ardour_ui_ed.cc:413
+#: ardour_ui_ed.cc:416
msgid "Percentage"
msgstr "Porcentaje"
-#: ardour_ui_ed.cc:414 shuttle_control.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:417 shuttle_control.cc:158
msgid "Semitones"
msgstr "Semitonos"
-#: ardour_ui_ed.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:421
msgid "Send MTC"
msgstr "Enviar MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui_ed.cc:423
msgid "Send MMC"
msgstr "Enviar MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:422
+#: ardour_ui_ed.cc:425
msgid "Use MMC"
msgstr "Usar MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:424 rc_option_editor.cc:1349
+#: ardour_ui_ed.cc:427 rc_option_editor.cc:1349
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Enviar MIDI Clock"
-#: ardour_ui_ed.cc:426
+#: ardour_ui_ed.cc:429
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "Enviar MIDI feedback"
-#: ardour_ui_ed.cc:431
+#: ardour_ui_ed.cc:434
msgid "Enable Translations"
msgstr "Habilitar traducciones"
@@ -1801,61 +1812,56 @@ msgstr "Activar/Desactivar sincronización de posición externa"
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr "No es posible sincronizar a JACK: video pull up/down está establecido"
-#: audio_clock.cc:420 session_option_editor.cc:109
+#: audio_clock.cc:441 session_option_editor.cc:109
msgid "none"
msgstr "ninguno"
-#: audio_clock.cc:1110 audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:835
+#: audio_clock.cc:1210 audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:836
msgid "programming error: %1"
msgstr "programming error: %1"
-#: audio_clock.cc:1704 editor.cc:246 editor_actions.cc:522
-#: export_timespan_selector.cc:73 session_option_editor.cc:54
-#: session_option_editor.cc:56 session_option_editor.cc:77
-#: session_option_editor.cc:89 session_option_editor.cc:91
-#: session_option_editor.cc:115 session_option_editor.cc:126
-#: session_option_editor.cc:128
-msgid "Timecode"
-msgstr "Timecode"
-
-#: audio_clock.cc:1706 editor.cc:245 export_timespan_selector.cc:83
+#: audio_clock.cc:1805 editor.cc:245 export_timespan_selector.cc:83
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Compases:Pulsos"
-#: audio_clock.cc:1707 export_timespan_selector.cc:78
+#: audio_clock.cc:1806 export_timespan_selector.cc:78
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minutos:Segundos"
-#: audio_clock.cc:1713
+#: audio_clock.cc:1811
msgid "Set From Playhead"
msgstr "Establecer según cursor"
-#: audio_clock.cc:1714
+#: audio_clock.cc:1812
msgid "Locate to This Time"
msgstr "Posicionar aquí"
-#: audio_clock.cc:1797
+#: audio_clock.cc:1884
msgid "EXT"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1798
+#: audio_clock.cc:1885
msgid "FPS"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1820 editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:98
+#: audio_clock.cc:1907 gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: audio_clock.cc:1908 editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:98
#: gain_meter.cc:671 mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254
msgid "M"
msgstr "M"
-#: audio_clock.cc:1821 gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562
-msgid "T"
-msgstr "T"
+#: audio_clock.cc:1934 audio_clock.cc:1935
+msgid " "
+msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1849
+#: audio_clock.cc:1953
msgid "SR"
msgstr "SR"
-#: audio_clock.cc:1850
+#: audio_clock.cc:1954
msgid "Pull"
msgstr ""
@@ -1893,12 +1899,12 @@ msgid "Show All Crossfades"
msgstr "Mostrar todos los fundidos cruzados"
# Problema: Atenuador no entra. Esto tiene que entrar en la automatización de la pista, en el Editor. Fader se entiende muy bien y entra mejor.
-#: audio_time_axis.cc:459
+#: audio_time_axis.cc:463
msgid "Fader"
msgstr "Fader"
# Aquí estaaba panorámica, pero pan se entiende perfectamente y es mucho más corto
-#: audio_time_axis.cc:465
+#: audio_time_axis.cc:469
msgid "Pan"
msgstr "Pan"
@@ -1918,69 +1924,69 @@ msgstr "mover rango de automatización"
msgid "remove control point"
msgstr "eliminar punto de control"
-#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:637
+#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:590
msgid "add automation event"
msgstr "añadir evento de automatización"
-#: automation_time_axis.cc:139
+#: automation_time_axis.cc:142
msgid "automation state"
msgstr "estado de automatización"
-#: automation_time_axis.cc:140
+#: automation_time_axis.cc:143
msgid "hide track"
msgstr "ocultar pista"
-#: automation_time_axis.cc:276 automation_time_axis.cc:344
-#: automation_time_axis.cc:567 editor.cc:1880 editor.cc:1957
-#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1368 gain_meter.cc:212
+#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:318
+#: automation_time_axis.cc:520 editor.cc:1880 editor.cc:1957
+#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1369 gain_meter.cc:212
#: generic_pluginui.cc:353 generic_pluginui.cc:602 panner_ui.cc:150
#: region_editor.cc:52 sfdb_ui.cc:190
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: automation_time_axis.cc:278 automation_time_axis.cc:355
-#: automation_time_axis.cc:572 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356
+#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:329
+#: automation_time_axis.cc:525 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356
#: generic_pluginui.cc:604 panner_ui.cc:153
msgid "Write"
msgstr "Escribir"
-#: automation_time_axis.cc:280 automation_time_axis.cc:366
-#: automation_time_axis.cc:577 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:340
+#: automation_time_axis.cc:530 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359
#: generic_pluginui.cc:606 panner_ui.cc:156
msgid "Touch"
msgstr "Tocar"
-#: automation_time_axis.cc:377 generic_pluginui.cc:362
+#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:362
msgid "???"
msgstr "???"
-#: automation_time_axis.cc:417
+#: automation_time_axis.cc:391
msgid "clear automation"
msgstr "limpiar automatización"
-#: automation_time_axis.cc:551 editor_actions.cc:560 editor_markers.cc:843
-#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:716
+#: automation_time_axis.cc:504 editor_actions.cc:561 editor_markers.cc:843
+#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:703
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#: automation_time_axis.cc:553 crossfade_edit.cc:79
+#: automation_time_axis.cc:506 crossfade_edit.cc:79
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
-#: automation_time_axis.cc:582
+#: automation_time_axis.cc:535
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: automation_time_axis.cc:597
+#: automation_time_axis.cc:550
msgid "Discrete"
msgstr "Discreto"
-#: automation_time_axis.cc:603 editor.cc:1273 editor.cc:1280 editor.cc:1338
+#: automation_time_axis.cc:556 editor.cc:1273 editor.cc:1280 editor.cc:1338
#: editor.cc:1344 export_format_dialog.cc:456
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
-#: automation_time_axis.cc:609 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:651
+#: automation_time_axis.cc:562 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:638
#: shuttle_control.cc:177
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
@@ -2010,8 +2016,8 @@ msgstr "Salida"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:355 plugin_ui.cc:419
-#: processor_box.cc:1994 route_time_axis.cc:721
+#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:298 editor_actions.cc:356
+#: plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:1994 route_time_axis.cc:708
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
@@ -2152,19 +2158,11 @@ msgstr "Fundido"
msgid "Out (dry)"
msgstr "Salida (limpia)"
-#: crossfade_edit.cc:83
-msgid "Out"
-msgstr "Salida"
-
# discutible quizás, pero nunca escuché que alguien tradujera dry/wet como seco/húmedo...
#: crossfade_edit.cc:84
msgid "In (dry)"
msgstr "Entrada (limpia)"
-#: crossfade_edit.cc:85
-msgid "In"
-msgstr "Entrada"
-
#: crossfade_edit.cc:87
msgid "With Pre-roll"
msgstr "Con Pre-roll"
@@ -2173,16 +2171,16 @@ msgstr "Con Pre-roll"
msgid "With Post-roll"
msgstr "Con Post-roll"
-#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1283 editor_regions.cc:94
+#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1284 editor_regions.cc:94
msgid "Fade In"
msgstr "Fundido de entrada"
-#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1288 editor_regions.cc:95
+#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1289 editor_regions.cc:95
msgid "Fade Out"
msgstr "Fundido de salida"
# en realidad no existe este término en el español...
-#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:557
+#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:558
msgid "Audition"
msgstr "Escucha"
@@ -2211,9 +2209,9 @@ msgstr "Intensidad"
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
-#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:350
-#: export_timespan_selector.cc:414 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60
-#: time_info_box.cc:96
+#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:344
+#: export_timespan_selector.cc:408 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60
+#: time_info_box.cc:113
msgid "Length"
msgstr "Duración"
@@ -2333,28 +2331,28 @@ msgstr "Sincs. región"
msgid "Region bounds"
msgstr "Bordes región"
-#: editor.cc:177 editor.cc:3391 editor_actions.cc:468
+#: editor.cc:177 editor.cc:3391 editor_actions.cc:469
msgid "No Grid"
msgstr "No rejilla"
-#: editor.cc:178 editor.cc:3393 editor_actions.cc:469 quantize_dialog.cc:50
+#: editor.cc:178 editor.cc:3393 editor_actions.cc:470 quantize_dialog.cc:50
msgid "Grid"
msgstr "Rejilla"
-#: editor.cc:179 editor.cc:3395 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:179 editor.cc:3395 editor_actions.cc:471
msgid "Magnetic"
msgstr "Imán"
#: editor.cc:184 editor.cc:194 editor.cc:3434 editor.cc:3459
-#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:451
+#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:452
msgid "Playhead"
msgstr "Cursor"
-#: editor.cc:185 editor.cc:3432 editor_actions.cc:453
+#: editor.cc:185 editor.cc:3432 editor_actions.cc:454
msgid "Marker"
msgstr "Marca"
-#: editor.cc:186 editor.cc:195 editor.cc:3461 editor_actions.cc:452
+#: editor.cc:186 editor.cc:195 editor.cc:3461 editor_actions.cc:453
msgid "Mouse"
msgstr "Ratón"
@@ -2407,11 +2405,11 @@ msgstr "Resamplear sin mantener el tono"
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Mins:Segs"
-#: editor.cc:248 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:514
+#: editor.cc:248 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:515
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"
-#: editor.cc:249 editor_actions.cc:515
+#: editor.cc:249 editor_actions.cc:516
msgid "Meter"
msgstr "Métrica"
@@ -2427,7 +2425,7 @@ msgstr "Marcas de rango"
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Rangos de bucle/pinchazo"
-#: editor.cc:253 editor_actions.cc:518
+#: editor.cc:253 editor_actions.cc:519
msgid "CD Markers"
msgstr "Marcas de CD"
@@ -2439,7 +2437,7 @@ msgstr "modo"
msgid "automation"
msgstr "automatización"
-#: editor.cc:272 editor_actions.cc:623
+#: editor.cc:272 editor_actions.cc:624
msgid "Panic"
msgstr "Pánico"
@@ -2472,11 +2470,11 @@ msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: editor.cc:1160 editor.cc:1170 editor.cc:4451 editor.cc:4478
-#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1316
+#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1317
msgid "Loop"
msgstr "Bucle"
-#: editor.cc:1176 editor.cc:1186 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:79
+#: editor.cc:1176 editor.cc:1186 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:74
msgid "Punch"
msgstr "Pinchazo"
@@ -2508,7 +2506,7 @@ msgstr "Rápida"
msgid "Fastest"
msgstr "Rapidísima"
-#: editor.cc:1392 route_time_axis.cc:1884 selection.cc:881 selection.cc:925
+#: editor.cc:1392 route_time_axis.cc:1851 selection.cc:881 selection.cc:925
msgid "programming error: "
msgstr "programming error: "
@@ -2520,7 +2518,7 @@ msgstr "Congelar"
msgid "Unfreeze"
msgstr "Descongelar"
-#: editor.cc:1697 editor_actions.cc:1255 mixer_strip.cc:1727
+#: editor.cc:1697 editor_actions.cc:1256 mixer_strip.cc:1727
#: route_time_axis.cc:196
msgid "Mute"
msgstr "Mudo"
@@ -2558,19 +2556,19 @@ msgstr "Reproducir rango"
msgid "Loop Range"
msgstr "Reproducir rango en bucle"
-#: editor.cc:1809 editor_actions.cc:319
+#: editor.cc:1809 editor_actions.cc:320
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Mover inicio de rango a borde de región anterior"
-#: editor.cc:1816 editor_actions.cc:326
+#: editor.cc:1816 editor_actions.cc:327
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Mover inicio de rango a borde de región siguiente"
-#: editor.cc:1823 editor_actions.cc:333
+#: editor.cc:1823 editor_actions.cc:334
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Mover final de rango a borde de región anterior"
-#: editor.cc:1830 editor_actions.cc:340
+#: editor.cc:1830 editor_actions.cc:341
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Mover final de rango a borde de región siguiente"
@@ -2627,7 +2625,7 @@ msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr "Rebotar rango a lista de regiones con procesado"
#: editor.cc:1859 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891
-#: export_dialog.cc:386
+#: export_dialog.cc:375
msgid "Export Range"
msgstr "Exportar rango"
@@ -2710,11 +2708,11 @@ msgstr "Seleccionar"
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:299 processor_box.cc:1990
+#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1990
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: editor.cc:1914 editor.cc:1985 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1998
+#: editor.cc:1914 editor.cc:1985 editor_actions.cc:301 processor_box.cc:1998
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
@@ -2863,7 +2861,7 @@ msgstr "Rehacer"
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Rehacer (%1)"
-#: editor.cc:3231 editor.cc:3255 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1297
+#: editor.cc:3231 editor.cc:3255 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1298
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
@@ -2893,7 +2891,7 @@ msgstr "Eliminar lista de reproducción"
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Conservar lista de reproducción"
-#: editor.cc:3847 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5416
+#: editor.cc:3847 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5434
#: processor_box.cc:1740 processor_box.cc:1765 sfdb_ui.cc:780
#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
#: tempo_dialog.cc:258
@@ -2965,11 +2963,11 @@ msgstr "Recortar"
msgid "Gain"
msgstr "Ganancia"
-#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:516
+#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:517
msgid "Ranges"
msgstr "Rangos"
-#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1293 session_option_editor.cc:147
+#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1294 session_option_editor.cc:147
#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174
#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188
@@ -2990,7 +2988,7 @@ msgstr "Foco del zoom"
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Localizar a marcas"
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:517
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:518
msgid "Markers"
msgstr "Marcas"
@@ -3051,7 +3049,7 @@ msgstr "Subcuadros"
msgid "Timecode fps"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:435
+#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:422
msgid "Height"
msgstr "Altura"
@@ -3377,676 +3375,676 @@ msgstr "Separar usando rango de pinchazo"
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "Separar usando rango de bucle"
-#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:311
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
-#: editor_actions.cc:302
+#: editor_actions.cc:303
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
msgstr "Definir tempo según \"rango de edición=compás\""
-#: editor_actions.cc:304
+#: editor_actions.cc:305
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: editor_actions.cc:307
+#: editor_actions.cc:308
msgid "Move Forward to Transient"
msgstr "A transitorio siguiente"
-#: editor_actions.cc:308
+#: editor_actions.cc:309
msgid "Move Backwards to Transient"
msgstr "A transitorio anterior"
-#: editor_actions.cc:312
+#: editor_actions.cc:313
msgid "Start Range"
msgstr "Comenzar rango"
-#: editor_actions.cc:313
+#: editor_actions.cc:314
msgid "Finish Range"
msgstr "Terminar rango"
-#: editor_actions.cc:314
+#: editor_actions.cc:315
msgid "Finish Add Range"
msgstr "Terminar añadir rango"
-#: editor_actions.cc:344
+#: editor_actions.cc:345
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Seguir al cursor"
-#: editor_actions.cc:347
+#: editor_actions.cc:348
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "Cursor estático"
-#: editor_actions.cc:349 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:350 insert_time_dialog.cc:32
msgid "Insert Time"
msgstr "Insertar tiempo"
-#: editor_actions.cc:352
+#: editor_actions.cc:353
msgid "Toggle Active"
msgstr "Activar/Desactivar pista"
-#: editor_actions.cc:357 editor_actions.cc:1221 editor_markers.cc:862
+#: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:1222 editor_markers.cc:862
#: editor_markers.cc:918 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315
-#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:718
+#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:705
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#: editor_actions.cc:361
+#: editor_actions.cc:362
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr "Encajar las pistas seleccionadas en la ventana"
-#: editor_actions.cc:363 time_axis_view.cc:1351
+#: editor_actions.cc:364 time_axis_view.cc:1359
msgid "Largest"
msgstr "Máxima"
-#: editor_actions.cc:366 time_axis_view.cc:1352
+#: editor_actions.cc:367 time_axis_view.cc:1360
msgid "Larger"
msgstr "Muy grande"
-#: editor_actions.cc:369 time_axis_view.cc:1353
+#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1361
msgid "Large"
msgstr "Grande"
# aquí creo que el original debería decir "smallest" por coherencia (son las alturas de pista). me tomo la libertad de corregir
-#: editor_actions.cc:375 time_axis_view.cc:1355
+#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1363
msgid "Small"
msgstr "Mínima"
-#: editor_actions.cc:382
+#: editor_actions.cc:383
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Foco de zoom a la izquierda"
-#: editor_actions.cc:383
+#: editor_actions.cc:384
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Foco de zoom a la derecha"
-#: editor_actions.cc:384
+#: editor_actions.cc:385
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Foco de zoom al centro"
-#: editor_actions.cc:385
+#: editor_actions.cc:386
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Foco de zoom al cursor"
-#: editor_actions.cc:386
+#: editor_actions.cc:387
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Foco de zoom al ratón"
-#: editor_actions.cc:387
+#: editor_actions.cc:388
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Foco de zoom al punto de edición"
-#: editor_actions.cc:392
+#: editor_actions.cc:393
msgid "Object Tool"
msgstr "Herramienta de Objeto"
-#: editor_actions.cc:399
+#: editor_actions.cc:400
msgid "Range Tool"
msgstr "Herramienta de Rango"
-#: editor_actions.cc:406
+#: editor_actions.cc:407
msgid "Link Object / Range Tools"
msgstr "Enlazar herramientas de Objeto / Rango"
-#: editor_actions.cc:413
+#: editor_actions.cc:414
msgid "Gain Tool"
msgstr "Herramienta de Ganancia"
-#: editor_actions.cc:420
+#: editor_actions.cc:421
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Herramienta de Zoom"
-#: editor_actions.cc:427
+#: editor_actions.cc:428
msgid "Audition Tool"
msgstr "Herramienta de escucha"
-#: editor_actions.cc:434
+#: editor_actions.cc:435
msgid "Time FX Tool"
msgstr "Herramienta de Efectos de tiempo"
-#: editor_actions.cc:441
+#: editor_actions.cc:442
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:443
+#: editor_actions.cc:444
msgid "Edit MIDI"
msgstr "Editar MIDI"
-#: editor_actions.cc:455
+#: editor_actions.cc:456
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Cambiar punto de edición"
-#: editor_actions.cc:456
+#: editor_actions.cc:457
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr "Cambiar punto de edición incluyendo marca"
# seguro?
-#: editor_actions.cc:458
+#: editor_actions.cc:459
msgid "Splice"
msgstr "Reunir"
-#: editor_actions.cc:460
+#: editor_actions.cc:461
msgid "Slide"
msgstr "Deslizar"
-#: editor_actions.cc:461 editor_actions.cc:1242 editor_markers.cc:846
+#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1243 editor_markers.cc:846
#: location_ui.cc:55
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
-#: editor_actions.cc:462
+#: editor_actions.cc:463
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Siguiente modo de edición"
-#: editor_actions.cc:464
+#: editor_actions.cc:465
msgid "Snap to"
msgstr "Ajustar a"
-#: editor_actions.cc:465
+#: editor_actions.cc:466
msgid "Snap Mode"
msgstr "Modo de ajuste"
-#: editor_actions.cc:472
+#: editor_actions.cc:473
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Siguiente modo de ajuste"
-#: editor_actions.cc:473
+#: editor_actions.cc:474
msgid "Next Snap Choice"
msgstr "Siguiente elección de ajuste"
-#: editor_actions.cc:478
+#: editor_actions.cc:479
msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "Ajustar a cuadros CD"
-#: editor_actions.cc:479
+#: editor_actions.cc:480
msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "Ajustar a muestras Timecode"
-#: editor_actions.cc:480
+#: editor_actions.cc:481
msgid "Snap to Timecode Seconds"
msgstr "Ajustar a segundos Timecode"
-#: editor_actions.cc:481
+#: editor_actions.cc:482
msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "Ajustar a minutos Timecode"
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:483
msgid "Snap to Seconds"
msgstr "Ajustar a segundos"
-#: editor_actions.cc:483
+#: editor_actions.cc:484
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "Ajustar a minutos"
-#: editor_actions.cc:485
+#: editor_actions.cc:486
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "Ajustar a treintaidosavas"
-#: editor_actions.cc:486
+#: editor_actions.cc:487
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr "Ajustar a veiochoavas"
-#: editor_actions.cc:487
+#: editor_actions.cc:488
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr "Ajustar a veinticuatroavas"
-#: editor_actions.cc:488
+#: editor_actions.cc:489
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr "Ajustar a veinteavas"
-#: editor_actions.cc:489
+#: editor_actions.cc:490
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "Ajustar a dieciseisavas"
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:491
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "Ajustar a catorceavas"
-#: editor_actions.cc:491
+#: editor_actions.cc:492
msgid "Snap to Twelfths"
msgstr "Ajustar a doceavas"
-#: editor_actions.cc:492
+#: editor_actions.cc:493
msgid "Snap to Tenths"
msgstr "Ajustar a décimas"
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:494
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "Ajustar a octavas"
-#: editor_actions.cc:494
+#: editor_actions.cc:495
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "Ajustar a séptimas"
-#: editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:496
msgid "Snap to Sixths"
msgstr "Ajustar a sextas"
-#: editor_actions.cc:496
+#: editor_actions.cc:497
msgid "Snap to Fifths"
msgstr "Ajustar a quintas"
-#: editor_actions.cc:497
+#: editor_actions.cc:498
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "Ajustar a cuartas"
-#: editor_actions.cc:498
+#: editor_actions.cc:499
msgid "Snap to Thirds"
msgstr "Ajustar a tercias"
-#: editor_actions.cc:499
+#: editor_actions.cc:500
msgid "Snap to Halves"
msgstr "Ajustar a medias"
-#: editor_actions.cc:501
+#: editor_actions.cc:502
msgid "Snap to Beat"
msgstr "Ajustar a pulso"
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:503
msgid "Snap to Bar"
msgstr "Ajustar a compás"
-#: editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:504
msgid "Snap to Mark"
msgstr "Ajustar a marca"
-#: editor_actions.cc:504
+#: editor_actions.cc:505
msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Ajustar a inicios de región"
-#: editor_actions.cc:505
+#: editor_actions.cc:506
msgid "Snap to Region End"
msgstr "Ajustar a finales de región"
-#: editor_actions.cc:506
+#: editor_actions.cc:507
msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "Ajustar a sincronías de región"
-#: editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:508
msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "Ajustar a bordes de región"
-#: editor_actions.cc:509
+#: editor_actions.cc:510
msgid "Show Marker Lines"
msgstr "Mostrar líneas de marca"
-#: editor_actions.cc:519
+#: editor_actions.cc:520
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Bucle/Pinchazo"
-#: editor_actions.cc:523
+#: editor_actions.cc:524
msgid "Min:Sec"
msgstr "Mins:Segs"
-#: editor_actions.cc:555
+#: editor_actions.cc:556
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
-#: editor_actions.cc:566 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010
+#: editor_actions.cc:567 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar todo"
-#: editor_actions.cc:567
+#: editor_actions.cc:568
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Mostrar regiones automáticas"
-#: editor_actions.cc:569
+#: editor_actions.cc:570
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#: editor_actions.cc:571
+#: editor_actions.cc:572
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
-#: editor_actions.cc:574
+#: editor_actions.cc:575
msgid "By Region Name"
msgstr "Por nombre de región"
-#: editor_actions.cc:576
+#: editor_actions.cc:577
msgid "By Region Length"
msgstr "Por duración de región"
-#: editor_actions.cc:578
+#: editor_actions.cc:579
msgid "By Region Position"
msgstr "Por posición de región"
-#: editor_actions.cc:580
+#: editor_actions.cc:581
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Por timestamp de región"
-#: editor_actions.cc:582
+#: editor_actions.cc:583
msgid "By Region Start in File"
msgstr "Por inicio de región en archivo"
-#: editor_actions.cc:584
+#: editor_actions.cc:585
msgid "By Region End in File"
msgstr "Por fin de región en archivo"
-#: editor_actions.cc:586
+#: editor_actions.cc:587
msgid "By Source File Name"
msgstr "Por nombre de archivo"
-#: editor_actions.cc:588
+#: editor_actions.cc:589
msgid "By Source File Length"
msgstr "Por duración de archivo"
-#: editor_actions.cc:590
+#: editor_actions.cc:591
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Por fecha de creación"
-#: editor_actions.cc:592
+#: editor_actions.cc:593
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Por sistema de archivos"
-#: editor_actions.cc:595
+#: editor_actions.cc:596
msgid "Delete Unused"
msgstr "Eliminar no usados"
-#: editor_actions.cc:599 editor_audio_import.cc:340
+#: editor_actions.cc:600 editor_audio_import.cc:340
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
#: session_metadata_dialog.cc:292
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: editor_actions.cc:602
+#: editor_actions.cc:603
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Importar a lista de regiones..."
-#: editor_actions.cc:605 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:606 session_import_dialog.cc:43
msgid "Import From Session"
msgstr "Exportar desde sesión"
-#: editor_actions.cc:608
+#: editor_actions.cc:609
msgid "Show Summary"
msgstr "Mostrar resumen"
-#: editor_actions.cc:610
+#: editor_actions.cc:611
msgid "Show Group Tabs"
msgstr "Mostrar pestañas de grupos"
-#: editor_actions.cc:612
+#: editor_actions.cc:613
msgid "Show Measures"
msgstr "Mostrar compases"
-#: editor_actions.cc:616
+#: editor_actions.cc:617
msgid "Show Logo"
msgstr "Mostrar logo"
-#: editor_actions.cc:824 editor_actions.cc:963 editor_actions.cc:974
-#: editor_actions.cc:1027 editor_actions.cc:1038 editor_actions.cc:1085
-#: editor_actions.cc:1095 editor_regions.cc:1529
+#: editor_actions.cc:825 editor_actions.cc:964 editor_actions.cc:975
+#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1039 editor_actions.cc:1086
+#: editor_actions.cc:1096 editor_regions.cc:1528
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "programming error: %1: %2"
-#: editor_actions.cc:1224 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1499
+#: editor_actions.cc:1225 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1495
msgid "Rename..."
msgstr "Renombrar..."
-#: editor_actions.cc:1227
+#: editor_actions.cc:1228
msgid "Raise"
msgstr "Levantar"
-#: editor_actions.cc:1230
+#: editor_actions.cc:1231
msgid "Raise to Top"
msgstr "Levantar a capa superior"
-#: editor_actions.cc:1233 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1234 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr "Bajar"
-#: editor_actions.cc:1236
+#: editor_actions.cc:1237
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Bajar a capa inferior"
-#: editor_actions.cc:1239
+#: editor_actions.cc:1240
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Mover a posición original"
-#: editor_actions.cc:1247 editor_markers.cc:853
+#: editor_actions.cc:1248 editor_markers.cc:853
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "Adherir a compases y pulsos"
-#: editor_actions.cc:1252
+#: editor_actions.cc:1253
msgid "Remove Sync"
msgstr "Eliminar sincronía"
-#: editor_actions.cc:1258
+#: editor_actions.cc:1259
msgid "Normalize..."
msgstr "Normalizar..."
-#: editor_actions.cc:1261
+#: editor_actions.cc:1262
msgid "Reverse"
msgstr "Al revés"
-#: editor_actions.cc:1264
+#: editor_actions.cc:1265
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Crear regiones mono"
-#: editor_actions.cc:1267
+#: editor_actions.cc:1268
msgid "Boost Gain"
msgstr "Amplificar ganancia"
-#: editor_actions.cc:1270
+#: editor_actions.cc:1271
msgid "Cut Gain"
msgstr "Reducir ganancia"
-#: editor_actions.cc:1273
+#: editor_actions.cc:1274
msgid "Pitch Shift..."
msgstr "Cambiar tono..."
-#: editor_actions.cc:1276
+#: editor_actions.cc:1277
msgid "Transpose..."
msgstr "Transponer..."
-#: editor_actions.cc:1279
+#: editor_actions.cc:1280
msgid "Opaque"
msgstr "Opaca"
-#: editor_actions.cc:1303
+#: editor_actions.cc:1304
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Duplicado múltiple..."
-#: editor_actions.cc:1308
+#: editor_actions.cc:1309
msgid "Fill Track"
msgstr "Llenar pista"
-#: editor_actions.cc:1312 editor_markers.cc:932
+#: editor_actions.cc:1313 editor_markers.cc:932
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Crear rango de bucle"
-#: editor_actions.cc:1319
+#: editor_actions.cc:1320
msgid "Set Punch"
msgstr "Establecer pinchazo"
-#: editor_actions.cc:1323
+#: editor_actions.cc:1324
msgid "Add 1 Range Marker"
msgstr "Añadir 1 marca de rango"
-#: editor_actions.cc:1328
+#: editor_actions.cc:1329
msgid "Add Range Marker(s)"
msgstr "Añadir marca/s de rango"
-#: editor_actions.cc:1332
+#: editor_actions.cc:1333
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Ajustar a rejilla"
-#: editor_actions.cc:1335
+#: editor_actions.cc:1336
msgid "Close Gaps"
msgstr "Cerrar huecos"
-#: editor_actions.cc:1338
+#: editor_actions.cc:1339
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr "Rhythm Ferret..."
-#: editor_actions.cc:1341
+#: editor_actions.cc:1342
msgid "Export..."
msgstr "Exportar..."
-#: editor_actions.cc:1347
+#: editor_actions.cc:1348
msgid "Separate Under"
msgstr "Separar debajo"
-#: editor_actions.cc:1351
+#: editor_actions.cc:1352
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Definir duración de fundido de entrada"
-#: editor_actions.cc:1352
+#: editor_actions.cc:1353
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Definir duración de fundido de salida"
-#: editor_actions.cc:1353
+#: editor_actions.cc:1354
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Definir tempo según \"región=compás\""
-#: editor_actions.cc:1358
+#: editor_actions.cc:1359
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Separar en inicios de percusión"
-#: editor_actions.cc:1363
+#: editor_actions.cc:1364
msgid "List Editor..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1366
+#: editor_actions.cc:1367
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedades..."
-#: editor_actions.cc:1370
+#: editor_actions.cc:1371
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr "Rebotar (con procesado)"
-#: editor_actions.cc:1371
+#: editor_actions.cc:1372
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr "Rebotar (sin procesado)"
-#: editor_actions.cc:1372
+#: editor_actions.cc:1373
msgid "Combine"
msgstr "Combinar"
-#: editor_actions.cc:1373
+#: editor_actions.cc:1374
msgid "Uncombine"
msgstr "Descombinar"
-#: editor_actions.cc:1375
+#: editor_actions.cc:1376
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "Análisis espectral..."
-#: editor_actions.cc:1377
+#: editor_actions.cc:1378
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Restablecer envolvente"
-#: editor_actions.cc:1379
+#: editor_actions.cc:1380
msgid "Reset Gain"
msgstr "Restablecer ganancia"
-#: editor_actions.cc:1384
+#: editor_actions.cc:1385
msgid "Envelope Visible"
msgstr "Envolvente visible"
-#: editor_actions.cc:1391
+#: editor_actions.cc:1392
msgid "Envelope Active"
msgstr "Envolvente activa"
-#: editor_actions.cc:1395 quantize_dialog.cc:60
+#: editor_actions.cc:1396 quantize_dialog.cc:60
msgid "Quantize"
msgstr "Cuantizar"
-#: editor_actions.cc:1396
+#: editor_actions.cc:1397
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr "Insertar cambio de patch..."
-#: editor_actions.cc:1397
+#: editor_actions.cc:1398
msgid "Fork"
msgstr "Fork"
-#: editor_actions.cc:1398
+#: editor_actions.cc:1399
msgid "Strip Silence..."
msgstr "Quitar silencio..."
-#: editor_actions.cc:1399
+#: editor_actions.cc:1400
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Establecer selección de rango"
-#: editor_actions.cc:1401
+#: editor_actions.cc:1402
msgid "Nudge Forward"
msgstr "Empujar adelante"
-#: editor_actions.cc:1402
+#: editor_actions.cc:1403
msgid "Nudge Backward"
msgstr "Empujar atrás"
-#: editor_actions.cc:1407
+#: editor_actions.cc:1408
msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
msgstr "Empujar adelante por compensación de captura"
-#: editor_actions.cc:1414
+#: editor_actions.cc:1415
msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
msgstr "Empujar atrás por compensación de captura"
-#: editor_actions.cc:1418
+#: editor_actions.cc:1419
msgid "Trim to Loop"
msgstr "Recortar a bucle"
-#: editor_actions.cc:1419
+#: editor_actions.cc:1420
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Recortar a pinchazo"
-#: editor_actions.cc:1421
+#: editor_actions.cc:1422
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Recortar a anterior"
-#: editor_actions.cc:1422
+#: editor_actions.cc:1423
msgid "Trim to Next"
msgstr "Recortar a siguiente"
-#: editor_actions.cc:1429
+#: editor_actions.cc:1430
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "Insertar región desde lista de regiones"
-#: editor_actions.cc:1435
+#: editor_actions.cc:1436
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Establecer posición de sincronía"
-#: editor_actions.cc:1436
+#: editor_actions.cc:1437
msgid "Place Transient"
msgstr "Colocar transitorio"
-#: editor_actions.cc:1437
+#: editor_actions.cc:1438
msgid "Split"
msgstr "Separar"
-#: editor_actions.cc:1438
+#: editor_actions.cc:1439
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr "Recortar inicio en punto de edición"
-#: editor_actions.cc:1439
+#: editor_actions.cc:1440
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr "Recortar final en punto de edición"
-#: editor_actions.cc:1444
+#: editor_actions.cc:1445
msgid "Align Start"
msgstr "Alinear inicio"
-#: editor_actions.cc:1451
+#: editor_actions.cc:1452
msgid "Align Start Relative"
msgstr "Alinear inicio relativo"
-#: editor_actions.cc:1455
+#: editor_actions.cc:1456
msgid "Align End"
msgstr "Alinear final"
-#: editor_actions.cc:1460
+#: editor_actions.cc:1461
msgid "Align End Relative"
msgstr "Alinear final relativo"
-#: editor_actions.cc:1467
+#: editor_actions.cc:1468
msgid "Align Sync"
msgstr "Alinear sincronía"
-#: editor_actions.cc:1474
+#: editor_actions.cc:1475
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Alinear sincronía relativo"
-#: editor_actions.cc:1478
+#: editor_actions.cc:1479
msgid "Choose Top..."
msgstr "Elegir superior..."
@@ -4061,16 +4059,16 @@ msgstr "Añadir medios existentes"
#: editor_audio_import.cc:238
msgid ""
-"The session already contains a source file named %1. Do you want to import %"
-"1 as a new file, or skip it?"
+"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
+"%1 as a new file, or skip it?"
msgstr ""
"La sesión ya contiene un archivo llamado %1. ¿Deseas importar %1 como un "
"nuevo archivo u omitirlo?"
#: editor_audio_import.cc:240
msgid ""
-"The session already contains a source file named %1. Do you want to import %"
-"2 as a new source, or skip it?"
+"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
+"%2 as a new source, or skip it?"
msgstr ""
"La sesión ya contiene un archivo llamado %1. ¿Deseas importar %2 como un "
"nuevo archivo u omitirlo?"
@@ -4116,10 +4114,10 @@ msgstr "Embeber de todas formas"
msgid "could not open %1"
msgstr "no se pudo abrir %1"
-#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:470
-#: editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:538 editor_routes.cc:708
-#: editor_routes.cc:719 editor_routes.cc:1054 editor_routes.cc:1231
-#: editor_routes.cc:1236
+#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:469
+#: editor_routes.cc:536 editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:707
+#: editor_routes.cc:718 editor_routes.cc:1053 editor_routes.cc:1230
+#: editor_routes.cc:1235
msgid "editor"
msgstr "editor"
@@ -4246,7 +4244,7 @@ msgstr "Crear rango hasta marca siguiente"
#: editor_markers.cc:844 editor_markers.cc:1321 editor_mouse.cc:2316
#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:2000
-#: route_time_axis.cc:996 route_ui.cc:1446
+#: route_time_axis.cc:983 route_ui.cc:1410
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
@@ -4404,7 +4402,7 @@ msgstr "insertar región"
msgid "Rename Region"
msgstr "Renombrar región"
-#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1444
+#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1408
msgid "New name:"
msgstr "Nuevo nombre: "
@@ -4509,39 +4507,44 @@ msgstr "No se puede rebotar"
msgid "bounce range"
msgstr "rebotar rango"
-#: editor_ops.cc:3431
+#: editor_ops.cc:3438
+#, fuzzy
+msgid "delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: editor_ops.cc:3441
msgid "cut"
msgstr "cortar"
-#: editor_ops.cc:3434
+#: editor_ops.cc:3444
msgid "copy"
msgstr "copiar"
-#: editor_ops.cc:3437
+#: editor_ops.cc:3447
msgid "clear"
msgstr "limpiar"
-#: editor_ops.cc:3495
+#: editor_ops.cc:3505
msgid " objects"
msgstr "objetos"
-#: editor_ops.cc:3531
+#: editor_ops.cc:3541
msgid " range"
msgstr "rango"
-#: editor_ops.cc:3605 editor_ops.cc:3623
+#: editor_ops.cc:3615 editor_ops.cc:3633
msgid "remove region"
msgstr "eliminar región"
-#: editor_ops.cc:4009
+#: editor_ops.cc:4027
msgid "duplicate selection"
msgstr "duplicar selección"
-#: editor_ops.cc:4090
+#: editor_ops.cc:4108
msgid "nudge track"
msgstr "empujar pista"
-#: editor_ops.cc:4125
+#: editor_ops.cc:4143
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4549,132 +4552,132 @@ msgstr ""
"¿De verdad quieres borrar la última captura?\n"
"(Es una acción destructiva que no podrás deshacer)"
-#: editor_ops.cc:4128 editor_ops.cc:6051 editor_regions.cc:425
-#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1409
+#: editor_ops.cc:4146 editor_ops.cc:6069 editor_regions.cc:425
+#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1373
msgid "No, do nothing."
msgstr "No, no hagas nada"
-#: editor_ops.cc:4129
+#: editor_ops.cc:4147
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Sí, eliminar"
-#: editor_ops.cc:4131
+#: editor_ops.cc:4149
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Destruir última captura"
-#: editor_ops.cc:4192
+#: editor_ops.cc:4210
msgid "normalize"
msgstr "normalizar"
-#: editor_ops.cc:4287
+#: editor_ops.cc:4305
msgid "reverse regions"
msgstr "al revés"
-#: editor_ops.cc:4321
+#: editor_ops.cc:4339
msgid "strip silence"
msgstr "quitar silencio"
-#: editor_ops.cc:4382
+#: editor_ops.cc:4400
msgid "Fork Region(s)"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4568
+#: editor_ops.cc:4586
msgid "reset region gain"
msgstr "restablecer ganancia de región"
-#: editor_ops.cc:4597
+#: editor_ops.cc:4615
msgid "region gain envelope visible"
msgstr "envolvente de ganancia de región visible"
-#: editor_ops.cc:4624
+#: editor_ops.cc:4642
msgid "region gain envelope active"
msgstr "envolvente de ganancia de región activa"
-#: editor_ops.cc:4651
+#: editor_ops.cc:4669
msgid "toggle region lock"
msgstr "conmutar bloqueo de región"
-#: editor_ops.cc:4675
+#: editor_ops.cc:4693
msgid "region lock style"
msgstr "estilo de bloqueo de región"
-#: editor_ops.cc:4700
+#: editor_ops.cc:4718
msgid "change region opacity"
msgstr "cambiar opacidad de región"
-#: editor_ops.cc:4761
+#: editor_ops.cc:4779
msgid "set fade in length"
msgstr "definir duración del fundido de entrada"
-#: editor_ops.cc:4768
+#: editor_ops.cc:4786
msgid "set fade out length"
msgstr "definir duración del fundido de salida"
-#: editor_ops.cc:4813
+#: editor_ops.cc:4831
msgid "set fade in shape"
msgstr "ajustar curva de fundido de entrada"
-#: editor_ops.cc:4844
+#: editor_ops.cc:4862
msgid "set fade out shape"
msgstr "ajustar curva de fundido de salida"
-#: editor_ops.cc:4874
+#: editor_ops.cc:4892
msgid "set fade in active"
msgstr "activar fundido de entrada"
-#: editor_ops.cc:4903
+#: editor_ops.cc:4921
msgid "set fade out active"
msgstr "activar fundido de salida"
-#: editor_ops.cc:5200
+#: editor_ops.cc:5218
msgid "set loop range from selection"
msgstr "crear rango de bucle desde selección"
-#: editor_ops.cc:5222
+#: editor_ops.cc:5240
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "crear rango de bucle desde rango de edición"
-#: editor_ops.cc:5251
+#: editor_ops.cc:5269
msgid "set loop range from region"
msgstr "crear rango de bucle desde región"
-#: editor_ops.cc:5269
+#: editor_ops.cc:5287
msgid "set punch range from selection"
msgstr "crear rango de pinchazo desde selección"
-#: editor_ops.cc:5286
+#: editor_ops.cc:5304
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "crear rango de pinchazo desde rango de edición"
-#: editor_ops.cc:5310
+#: editor_ops.cc:5328
msgid "set punch range from region"
msgstr "crear rango de pinchazo desde región"
-#: editor_ops.cc:5417
+#: editor_ops.cc:5435
msgid "Add new marker"
msgstr "Añadir marca nueva"
-#: editor_ops.cc:5418
+#: editor_ops.cc:5436
msgid "Set global tempo"
msgstr "Definir tempo global"
-#: editor_ops.cc:5421
+#: editor_ops.cc:5439
msgid "Define one bar"
msgstr "Definir un compás"
-#: editor_ops.cc:5422
+#: editor_ops.cc:5440
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr "¿Quieres definir el tempo global o añadir una nueva marca de tempo?"
-#: editor_ops.cc:5448
+#: editor_ops.cc:5466
msgid "set tempo from region"
msgstr "definir tempo a partir de región"
-#: editor_ops.cc:5476
+#: editor_ops.cc:5494
msgid "split regions"
msgstr "separar regiones"
-#: editor_ops.cc:5518
+#: editor_ops.cc:5536
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -4687,11 +4690,11 @@ msgstr ""
"Esto puede llevar un buen rato."
# ok?
-#: editor_ops.cc:5525
+#: editor_ops.cc:5543
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr "¡Llamada al Ferret!"
-#: editor_ops.cc:5526
+#: editor_ops.cc:5544
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
@@ -4699,52 +4702,52 @@ msgstr ""
"Pulsa OK para continuar con esta operación de separación\n"
"o ajusta el análisis en la ventana de Rhythm Ferret"
-#: editor_ops.cc:5528
+#: editor_ops.cc:5546
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr "Pulsa OK para continuar con esta operación de separación"
-#: editor_ops.cc:5531
+#: editor_ops.cc:5549
msgid "Excessive split?"
msgstr "¿Excesivas divisiones?"
-#: editor_ops.cc:5667
+#: editor_ops.cc:5685
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5702
+#: editor_ops.cc:5720
msgid "snap regions to grid"
msgstr "ajustar regiones a rejilla"
-#: editor_ops.cc:5741
+#: editor_ops.cc:5759
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "Cerrar huecos de regiones"
-#: editor_ops.cc:5746
+#: editor_ops.cc:5764
msgid "Crossfade length"
msgstr "Duración de fundido cruzado"
-#: editor_ops.cc:5756 editor_ops.cc:5768 rhythm_ferret.cc:104
+#: editor_ops.cc:5774 editor_ops.cc:5786 rhythm_ferret.cc:104
#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: editor_ops.cc:5758
+#: editor_ops.cc:5776
msgid "Pull-back length"
msgstr "Duración de pull-back"
-#: editor_ops.cc:5772
+#: editor_ops.cc:5790
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: editor_ops.cc:5787
+#: editor_ops.cc:5805
msgid "close region gaps"
msgstr "cerrar huecos de regiones"
-#: editor_ops.cc:6000 route_ui.cc:1383
+#: editor_ops.cc:6018 route_ui.cc:1347
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6005 route_ui.cc:1388
+#: editor_ops.cc:6023 route_ui.cc:1352
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -4760,15 +4763,15 @@ msgstr ""
"edita tu archivo ardour.ec para establecer la\n"
"opción \"allow-special-bus-removal\" a \"yes\""
-#: editor_ops.cc:6024
+#: editor_ops.cc:6042
msgid "track"
msgstr "pista"
-#: editor_ops.cc:6030
+#: editor_ops.cc:6048
msgid "bus"
msgstr "bus"
-#: editor_ops.cc:6035
+#: editor_ops.cc:6053
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
@@ -4781,7 +4784,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¡Esta acción no se puede deshacer y el archivo de sesión se reescribirá!"
-#: editor_ops.cc:6040
+#: editor_ops.cc:6058
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
@@ -4794,7 +4797,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¡Esta acción no se puede deshacer y el archivo de sesión se reescribirá!"
-#: editor_ops.cc:6046
+#: editor_ops.cc:6064
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
@@ -4803,44 +4806,44 @@ msgstr ""
"¿De verdad deseas eliminar %1 %2?\n"
"Esta acción no se puede deshacer y el archivo de sesión se reescribirá"
-#: editor_ops.cc:6053
+#: editor_ops.cc:6071
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Sí, elimínalas."
-#: editor_ops.cc:6055 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1410
+#: editor_ops.cc:6073 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1374
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Sí, elimínala"
-#: editor_ops.cc:6060 editor_ops.cc:6062
+#: editor_ops.cc:6078 editor_ops.cc:6080
msgid "Remove %1"
msgstr "Eliminar %1"
-#: editor_ops.cc:6118
+#: editor_ops.cc:6136
msgid "insert time"
msgstr "insertar tiempo"
-#: editor_ops.cc:6252
+#: editor_ops.cc:6270
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr "Hay demasiadas pistas para encajar en la ventana actual"
-#: editor_ops.cc:6372
+#: editor_ops.cc:6390
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr "Vista %u guardada"
-#: editor_ops.cc:6393
+#: editor_ops.cc:6411
msgid "mute regions"
msgstr "enmudecer regiones"
-#: editor_ops.cc:6395
+#: editor_ops.cc:6413
msgid "mute region"
msgstr "enmudecer región"
-#: editor_ops.cc:6432
+#: editor_ops.cc:6450
msgid "combine regions"
msgstr "combinar regiones"
-#: editor_ops.cc:6470
+#: editor_ops.cc:6488
msgid "uncombine regions"
msgstr "Descombinar regiones"
@@ -4848,8 +4851,8 @@ msgstr "Descombinar regiones"
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:807 midi_list_editor.cc:61
-#: time_info_box.cc:92 time_info_box.cc:106
+#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61
+#: time_info_box.cc:106
msgid "End"
msgstr "Fin"
@@ -4886,20 +4889,20 @@ msgstr "Sí, eliminar."
msgid "Remove unused regions"
msgstr "Eliminar regiones no usadas"
-#: editor_regions.cc:774 editor_regions.cc:788 editor_regions.cc:802
+#: editor_regions.cc:773 editor_regions.cc:787 editor_regions.cc:801
msgid "Mult."
msgstr "Mult."
-#: editor_regions.cc:805 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:55
-#: time_info_box.cc:88 time_info_box.cc:102
+#: editor_regions.cc:804 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:55
+#: time_info_box.cc:99
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
-#: editor_regions.cc:823 editor_regions.cc:846
+#: editor_regions.cc:822 editor_regions.cc:845
msgid "Multiple"
msgstr "Múltiple"
-#: editor_regions.cc:920
+#: editor_regions.cc:919
msgid "MISSING "
msgstr "AUSENTE "
@@ -5415,8 +5418,8 @@ msgstr ""
msgid "List files"
msgstr "Listar archivos"
-#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:346
-#: export_timespan_selector.cc:410
+#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:340
+#: export_timespan_selector.cc:404
msgid "Time Span"
msgstr ""
@@ -5442,27 +5445,25 @@ msgstr "Archivos que serán rescritos"
msgid "Stop Export"
msgstr "Cancelar Exportación"
-#: export_dialog.cc:336
-msgid "Reading timespan %1 of %2"
-msgstr ""
-
-#: export_dialog.cc:339
-msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
-msgstr ""
+#: export_dialog.cc:333
+#, fuzzy
+msgid "Normalizing timespan %1 of %2"
+msgstr "Importando fichero: %1 de %2"
-#: export_dialog.cc:345
-msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
-msgstr ""
+#: export_dialog.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "Exporting timespan %1 of %2"
+msgstr "Importando fichero: %1 de %2"
-#: export_dialog.cc:363 export_dialog.cc:365
+#: export_dialog.cc:352 export_dialog.cc:354
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr "<span color=\"#ffa755\">Error: "
-#: export_dialog.cc:375
+#: export_dialog.cc:364
msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr "<span color=\"#ffa755\">Aviso: "
-#: export_dialog.cc:377
+#: export_dialog.cc:366
msgid ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
@@ -5470,19 +5471,19 @@ msgstr ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Aviso "
-#: export_dialog.cc:400
+#: export_dialog.cc:389
msgid "Export Selection"
msgstr "Exportar selección"
-#: export_dialog.cc:413
+#: export_dialog.cc:402
msgid "Export Region"
msgstr "Exportar región"
-#: export_dialog.cc:423
+#: export_dialog.cc:412
msgid "Source"
msgstr "Origen"
-#: export_dialog.cc:438
+#: export_dialog.cc:427
msgid "Stem Export"
msgstr ""
@@ -5598,19 +5599,19 @@ msgstr "Rápida (sinc)"
msgid "Zero order hold"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:843
+#: export_format_dialog.cc:840
msgid "Linear encoding options"
msgstr "Opciones de codificación lineal"
-#: export_format_dialog.cc:859
+#: export_format_dialog.cc:856
msgid "Ogg Vorbis options"
msgstr "Opciones Ogg Vorbis"
-#: export_format_dialog.cc:872
+#: export_format_dialog.cc:869
msgid "FLAC options"
msgstr "Opciones FLAC"
-#: export_format_dialog.cc:889
+#: export_format_dialog.cc:886
msgid "Broadcast Wave options"
msgstr "Opciones de Broadcast Wave"
@@ -5630,11 +5631,11 @@ msgstr ""
msgid "Show Times as:"
msgstr "Mostrar los tiempos camo:"
-#: export_timespan_selector.cc:194
+#: export_timespan_selector.cc:191
msgid " to "
msgstr " a "
-#: export_timespan_selector.cc:333 export_timespan_selector.cc:400
+#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:394
msgid "Range"
msgstr "Rango"
@@ -5659,7 +5660,7 @@ msgid "-Inf"
msgstr "-Inf"
#: gain_meter.cc:674 mixer_strip.cc:1759 panner_ui.cc:559
-#: route_time_axis.cc:2424
+#: route_time_axis.cc:2370
msgid "P"
msgstr "P"
@@ -6041,7 +6042,8 @@ msgstr "%1 viene SIN GARANTÍA DE NINGUNA CLASE"
#: main.cc:536
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
-msgstr "incluidas de comerciabilidad o adecuación para un propósito determinado"
+msgstr ""
+"incluidas de comerciabilidad o adecuación para un propósito determinado"
#: main.cc:537
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
@@ -6153,7 +6155,7 @@ msgstr "empujar"
msgid "change channel"
msgstr "cambiar canal"
-#: midi_region_view.cc:2999 midi_region_view.cc:3001
+#: midi_region_view.cc:3003 midi_region_view.cc:3005
msgid "paste"
msgstr "pegar"
@@ -6193,7 +6195,6 @@ msgstr "Controladores"
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr "No hay canales MIDI seleccionados"
-
#: midi_time_axis.cc:491 midi_time_axis.cc:618
msgid "Hide all channels"
msgstr "Ocultar todos los canales"
@@ -6320,16 +6321,16 @@ msgid ""
"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from "
"a menu"
msgstr ""
-"Botón 1 para elegir entradas con una matriz de puertos, botón 3 para seleccionar "
-"entradas desde un menú"
+"Botón 1 para elegir entradas con una matriz de puertos, botón 3 para "
+"seleccionar entradas desde un menú"
#: mixer_strip.cc:160
msgid ""
"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
"from a menu"
msgstr ""
-"Botón 1 para elegir salidas con una matriz de puertos, botón 3 para seleccionar "
-"salidas desde un menú"
+"Botón 1 para elegir salidas con una matriz de puertos, botón 3 para "
+"seleccionar salidas desde un menú"
#: mixer_strip.cc:166
msgid "Select metering point"
@@ -6396,7 +6397,7 @@ msgstr "Notas..."
msgid "Save As Template..."
msgstr "Guardar como plantilla..."
-#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:704
+#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:691
msgid "Active"
msgstr "Activa"
@@ -6408,7 +6409,7 @@ msgstr "Ajustar latencia..."
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Proteger contra denormals"
-#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:440
+#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:427
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "ID de control remoto..."
@@ -6440,7 +6441,7 @@ msgstr "AFL"
msgid "PFL"
msgstr "PFL"
-#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2421
+#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2367
msgid "A"
msgstr "A"
@@ -6532,7 +6533,8 @@ msgstr "Cortar SiP"
#: monitor_section.cc:170
msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
-msgstr "Solo exclusivo significa que solamente 1 solo está activo en un momento dado"
+msgstr ""
+"Solo exclusivo significa que solamente 1 solo está activo en un momento dado"
#: monitor_section.cc:178
msgid ""
@@ -6745,8 +6747,8 @@ msgid ""
" -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> "
"and then quit\n"
msgstr ""
-" -E, --save <file> Carga la sesión especificada, la guarda a <file> "
-"y después sale\n"
+" -E, --save <file> Carga la sesión especificada, la guarda a "
+"<file> y después sale\n"
#: opts.cc:73
msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
@@ -7137,8 +7139,8 @@ msgid ""
"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot "
"accept the new number of inputs."
msgstr ""
-"Este puerto no se puede eliminar, pues el primer plugin de la pista o bus no puede "
-"admitir el nuevo número de entradas."
+"Este puerto no se puede eliminar, pues el primer plugin de la pista o bus no "
+"puede admitir el nuevo número de entradas."
#: port_matrix.cc:897
#, c-format
@@ -7471,7 +7473,8 @@ msgstr "Realimentación"
#: rc_option_editor.cc:661
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
-msgstr "Doble clic en un nombre para editar ajustes para un protocolo habilitado"
+msgstr ""
+"Doble clic en un nombre para editar ajustes para un protocolo habilitado"
#: rc_option_editor.cc:782
msgid "%1 Preferences"
@@ -8110,7 +8113,7 @@ msgstr "Operación"
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr "separar regiones (rhythm ferret)"
-#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:680
+#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:667
msgid "Route Group"
msgstr "Grupo de ruteado"
@@ -8130,7 +8133,7 @@ msgstr "Solos"
msgid "Record enable"
msgstr "Habilitar grabación"
-#: route_group_dialog.cc:44 time_info_box.cc:78
+#: route_group_dialog.cc:44 time_info_box.cc:73
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
@@ -8209,155 +8212,155 @@ msgstr ""
msgid "Record"
msgstr "Grabar"
-#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:662
+#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:649
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de Reproducción"
-#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:683
+#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:670
msgid "Automation"
msgstr "Automatización"
-#: route_time_axis.cc:397
+#: route_time_axis.cc:384
msgid "Show All Automation"
msgstr "Mostrar toda automatización"
-#: route_time_axis.cc:400
+#: route_time_axis.cc:387
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "Mostrar automatización existente"
-#: route_time_axis.cc:403
+#: route_time_axis.cc:390
msgid "Hide All Automation"
msgstr "Ocultar toda automatización"
-#: route_time_axis.cc:429
+#: route_time_axis.cc:416
msgid "Color..."
msgstr "Color..."
-#: route_time_axis.cc:483
+#: route_time_axis.cc:470
msgid "Overlaid"
msgstr "Superpuestas"
-#: route_time_axis.cc:490
+#: route_time_axis.cc:477
msgid "Stacked"
msgstr "Apiladas"
-#: route_time_axis.cc:499
+#: route_time_axis.cc:486
msgid "Layers"
msgstr "Capas"
-#: route_time_axis.cc:568
+#: route_time_axis.cc:555
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
msgstr "Automática (basada en conexiones de E/S)"
-#: route_time_axis.cc:577
+#: route_time_axis.cc:564
msgid "(Currently: Existing Material)"
msgstr "(Actualmente: Material existente"
-#: route_time_axis.cc:580
+#: route_time_axis.cc:567
msgid "(Currently: Capture Time)"
msgstr "(Actualmente: Tiempo de captura)"
-#: route_time_axis.cc:588
+#: route_time_axis.cc:575
msgid "Align With Existing Material"
msgstr "Alinear con material existente"
-#: route_time_axis.cc:593
+#: route_time_axis.cc:580
msgid "Align With Capture Time"
msgstr "Alinear con tiempo de captura"
-#: route_time_axis.cc:598
+#: route_time_axis.cc:585
msgid "Alignment"
msgstr "Alineación"
-#: route_time_axis.cc:633
+#: route_time_axis.cc:620
msgid "Normal Mode"
msgstr "Modo normal"
-#: route_time_axis.cc:639
+#: route_time_axis.cc:626
msgid "Tape Mode"
msgstr "Modo cinta"
-#: route_time_axis.cc:645
+#: route_time_axis.cc:632
msgid "Non-Layered Mode"
msgstr "Modo sin capas"
-#: route_time_axis.cc:656
+#: route_time_axis.cc:643
msgid "Color Mode"
msgstr "Modo color"
-#: route_time_axis.cc:993
+#: route_time_axis.cc:980
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Renombrar lista de reproducción"
-#: route_time_axis.cc:994
+#: route_time_axis.cc:981
msgid "New name for playlist:"
msgstr "Nuevo nombre para lista de reproducción"
-#: route_time_axis.cc:1079
+#: route_time_axis.cc:1066
msgid "New Copy Playlist"
msgstr "Nueva copia de lista de reproducción"
-#: route_time_axis.cc:1080 route_time_axis.cc:1133
+#: route_time_axis.cc:1067 route_time_axis.cc:1120
msgid "Name for new playlist:"
msgstr "Nombre para nueva lista de reproducción:"
-#: route_time_axis.cc:1132
+#: route_time_axis.cc:1119
msgid "New Playlist"
msgstr "Nueva lista de reproducción"
-#: route_time_axis.cc:1323
+#: route_time_axis.cc:1310
msgid "A track already exists with that name"
msgstr "Ya existe una pista con este nombre"
-#: route_time_axis.cc:1326
+#: route_time_axis.cc:1313
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
msgstr "No puedes crear una pista con ese nombre pues está reservado para %1"
-#: route_time_axis.cc:1504
+#: route_time_axis.cc:1500
msgid "New Copy..."
msgstr "Nueva copia..."
-#: route_time_axis.cc:1508
+#: route_time_axis.cc:1504
msgid "New Take"
msgstr "Nueva toma"
-#: route_time_axis.cc:1509
+#: route_time_axis.cc:1505
msgid "Copy Take"
msgstr "Copiar toma"
-#: route_time_axis.cc:1514
+#: route_time_axis.cc:1510
msgid "Clear Current"
msgstr "Borrar actual"
-#: route_time_axis.cc:1517
+#: route_time_axis.cc:1513
msgid "Select From All..."
msgstr "Selecciona de todos...."
-#: route_time_axis.cc:2219
+#: route_time_axis.cc:2165
msgid "layer-display"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2306
+#: route_time_axis.cc:2252
msgid "Underlays"
msgstr "Underlays"
-#: route_time_axis.cc:2309
+#: route_time_axis.cc:2255
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Eliminar \"%1\""
-#: route_time_axis.cc:2359 route_time_axis.cc:2395
+#: route_time_axis.cc:2305 route_time_axis.cc:2341
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
-#: route_time_axis.cc:2413
+#: route_time_axis.cc:2359
msgid "r"
msgstr "r"
-#: route_time_axis.cc:2428
+#: route_time_axis.cc:2374
msgid "s"
msgstr "s"
-#: route_time_axis.cc:2431
+#: route_time_axis.cc:2377
msgid "m"
msgstr "m"
@@ -8457,7 +8460,7 @@ msgstr "Salidas principales"
msgid "Color Selection"
msgstr "Selección de color"
-#: route_ui.cc:1404
+#: route_ui.cc:1368
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"\n"
@@ -8471,7 +8474,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(Esta acción no se puede deshacer y el archivo de sesión será reescrito)"
-#: route_ui.cc:1406
+#: route_ui.cc:1370
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
"\n"
@@ -8480,61 +8483,61 @@ msgstr ""
"¿De verdad deseas eliminar el bus \"%1\" ?\n"
"(Esta acción no se puede deshacer y el archivo de sesión se reescribirá)"
-#: route_ui.cc:1414
+#: route_ui.cc:1378
msgid "Remove track"
msgstr "Eliminar pista"
-#: route_ui.cc:1416
+#: route_ui.cc:1380
msgid "Remove bus"
msgstr "Eliminar bus"
-#: route_ui.cc:1440
+#: route_ui.cc:1404
msgid "Rename Track"
msgstr "Renombrar pista"
-#: route_ui.cc:1442
+#: route_ui.cc:1406
msgid "Rename Bus"
msgstr "Renombrar bus"
-#: route_ui.cc:1586
+#: route_ui.cc:1550
msgid " latency"
msgstr "latencia"
-#: route_ui.cc:1599
+#: route_ui.cc:1563
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr "Cannot create route template directory %1"
-#: route_ui.cc:1605
+#: route_ui.cc:1569
msgid "Save As Template"
msgstr "Guardar como plantilla"
-#: route_ui.cc:1606
+#: route_ui.cc:1570
msgid "Template name:"
msgstr "Nombre de plantilla :"
-#: route_ui.cc:1673
+#: route_ui.cc:1637
msgid "Remote Control ID"
msgstr "ID de control remoto"
-#: route_ui.cc:1679
+#: route_ui.cc:1643
msgid "Remote control ID:"
msgstr "ID de control remoto:"
-#: route_ui.cc:1730
+#: route_ui.cc:1694
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
msgstr ""
-"Clic izquierdo para invertir (inversión de fase) canal %1 de esta pista. Clic derecho "
-"para mostrar menú."
+"Clic izquierdo para invertir (inversión de fase) canal %1 de esta pista. "
+"Clic derecho para mostrar menú."
-#: route_ui.cc:1732
+#: route_ui.cc:1696
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
"click to show menu."
msgstr ""
-"Clic izquierdo para invertir (inversión de fase) todos los canales de esta pista. Clic derecho "
-"para mostrar menú."
+"Clic izquierdo para invertir (inversión de fase) todos los canales de esta "
+"pista. Clic derecho para mostrar menú."
#: search_path_option.cc:32
msgid "Select folder to search for media"
@@ -9319,20 +9322,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Todavía hay muchos asuntos y fallos sobre los que trabajar,\n"
"así como mejoras del flujo de trabajo general, antes de podamos\n"
-"considerar Ardour 3.0 como software liberado. Por favor, sigue estas pautas:\n"
+"considerar Ardour 3.0 como software liberado. Por favor, sigue estas "
+"pautas:\n"
"\n"
-"1) NO uses este programa con la expectativa de que será "
-"estable o fiable,\n"
+"1) NO uses este programa con la expectativa de que será estable o fiable,\n"
" aunque podría serlo para tu flujo de trabajo particular.\n"
-"2) Consulta http://ardour.org/a3_features para una guía con las nuevas características.\n"
+"2) Consulta http://ardour.org/a3_features para una guía con las nuevas "
+"características.\n"
"3) <b>NO uses el foro de ardour.org para informar de errores</b>.\n"
-"4) Usa el bugtracker en http://tracker.ardour.org/ para "
-"informar de errores\n"
+"4) Usa el bugtracker en http://tracker.ardour.org/ para informar de errores\n"
" asegurándote de anotar la versión del producto como 3.0-alpha.\n"
-"5) Usa la lista de correo de usuarios de ardour para debatir ideas y "
-"hacer comentarios.\n"
-"6) Entra a nuestro canal de IRC para comentarios acerca de Ardour3 en tiempo real. "
-"Puedes\n"
+"5) Usa la lista de correo de usuarios de ardour para debatir ideas y hacer "
+"comentarios.\n"
+"6) Entra a nuestro canal de IRC para comentarios acerca de Ardour3 en tiempo "
+"real. Puedes\n"
" entrar directamente desde Ardour a través del menú Ayuda->Chat.\n"
"\n"
"La información completa se puede encontrar en la página de soporte en\n"
@@ -9357,9 +9360,11 @@ msgid ""
"There are a few things that need to configured before you start\n"
"using the program.</span>"
msgstr ""
-"<span size=\"larger\">%1 es una estación de trabajo de audio digital. Puedes usarlo para\n"
+"<span size=\"larger\">%1 es una estación de trabajo de audio digital. Puedes "
+"usarlo para\n"
"grabar, editar y mezclar audio multipista. Puedes producir tus propios\n"
-"CDs, mezclar pistas de audio para vídeo, o simplemente experimientar con nuevas\n"
+"CDs, mezclar pistas de audio para vídeo, o simplemente experimientar con "
+"nuevas\n"
"ideas sobre música y sonido.\n"
"\n"
"Hay unas pocas cosas que hace falta configurar antes de que empieces\n"
@@ -9387,7 +9392,8 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Dónde te gustaría que se guardaran las sesiones de %1 por defecto?\n"
"\n"
-"<i>(Puedes poner las nuevas sesiones en cualquier carpeta, esto sólo elige la de por defecto)</i>"
+"<i>(Puedes poner las nuevas sesiones en cualquier carpeta, esto sólo elige "
+"la de por defecto)</i>"
#: startup.cc:381
msgid "Default folder for new sessions"
@@ -9406,12 +9412,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Cuando se graba voz o instrumentos, es posible que quieras escuchar\n"
"la señal al tiempo que la grabas. Esto se llama \"monitorización\". Existen\n"
-"diferentes formas de monitorizar según el equipo que tengas y la configuración\n"
+"diferentes formas de monitorizar según el equipo que tengas y la "
+"configuración\n"
"de dicho equipo. Aquí presentamos las dos formas más comunes.\n"
"Por favor, elige la que sea correcta para tu configuración.\n"
"\n"
-"<i>(Puedes cambiar esta opción más tarde a través del diálogo de preferencias)</"
-"i>"
+"<i>(Puedes cambiar esta opción más tarde a través del diálogo de "
+"preferencias)</i>"
#: startup.cc:421
msgid "Monitoring Choices"
@@ -9438,7 +9445,8 @@ msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
msgstr ""
-"Usar un bus de monitorización entre el bus Master y las salidas de hardware \n"
+"Usar un bus de monitorización entre el bus Master y las salidas de "
+"hardware \n"
"para mayor control de la monitorización, sin afectar a la mezcla."
#: startup.cc:481
@@ -9446,8 +9454,8 @@ msgid ""
"<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences "
"dialog)</small></i>"
msgstr ""
-"<i><small>(Puuedes cambiar esta opcióm más tarde a través del diálogo "
-"de preferencias)</small></i>"
+"<i><small>(Puuedes cambiar esta opcióm más tarde a través del diálogo de "
+"preferencias)</small></i>"
#: startup.cc:491
msgid "Monitor Section"
@@ -10044,7 +10052,7 @@ msgstr ""
msgid "gTortnam"
msgstr "gTortnam"
-#: time_axis_view.cc:1022
+#: time_axis_view.cc:1029
msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
msgstr ""
"Altura de pista desconocida \"%1\" en el archivo XML de información de la "
@@ -10114,6 +10122,14 @@ msgstr "Estirar/Contraer"
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr "<b>Progreso</b>"
+#: time_info_box.cc:125
+msgid "Start recording at auto-punch start"
+msgstr "Iniciar grabación al iniciar pinchazo"
+
+#: time_info_box.cc:126
+msgid "Stop recording at auto-punch end"
+msgstr "Detener grabación al despinchar"
+
#: time_selection.cc:40
msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
msgstr "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
@@ -10196,6 +10212,9 @@ msgstr "No se pudo encontrar la imagen del icono para %1."
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Apagado"
+
#~ msgid "Smaller"
#~ msgstr "Menor"
diff --git a/gtk2_ardour/po/fr.po b/gtk2_ardour/po/fr.po
index 03b39fff72..8a3d0b44a8 100644
--- a/gtk2_ardour/po/fr.po
+++ b/gtk2_ardour/po/fr.po
@@ -5,11 +5,12 @@
# Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2005, 2006, 2007, 2008
#
#
+#: audio_clock.cc:1961 audio_clock.cc:1962
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ardour 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-30 22:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-14 10:59+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
@@ -354,8 +355,8 @@ msgstr "%1 ne fonctionnera pas sans un fichier ardour.menus valide"
msgid "Add MIDI Controller Track"
msgstr "Ajouter une Piste de Contrôle MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:372
-#: time_axis_view.cc:1381
+#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:373
+#: time_axis_view.cc:1362
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -377,11 +378,11 @@ msgstr "Ajouter piste ou bus..."
msgid "Track mode:"
msgstr "Mode piste:"
-#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1403 editor_ops.cc:6019
+#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6040
msgid "tracks"
msgstr "pistes"
-#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1403 editor_ops.cc:6025
+#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6046
msgid "busses"
msgstr "bus"
@@ -408,14 +409,14 @@ msgstr "Configuration:"
msgid "Group:"
msgstr "Groupe:"
-#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1081
-#: rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1087
-#: rc_option_editor.cc:1111 rc_option_editor.cc:1123 rc_option_editor.cc:1135
-#: rc_option_editor.cc:1137 rc_option_editor.cc:1145 rc_option_editor.cc:1147
-#: rc_option_editor.cc:1165 rc_option_editor.cc:1178 rc_option_editor.cc:1180
-#: rc_option_editor.cc:1182 rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1215
-#: rc_option_editor.cc:1217 rc_option_editor.cc:1225 rc_option_editor.cc:1233
-#: rc_option_editor.cc:1241 rc_option_editor.cc:1249
+#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1079
+#: rc_option_editor.cc:1081 rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085
+#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1133
+#: rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1145
+#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176 rc_option_editor.cc:1178
+#: rc_option_editor.cc:1180 rc_option_editor.cc:1211 rc_option_editor.cc:1213
+#: rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1231
+#: rc_option_editor.cc:1239 rc_option_editor.cc:1247
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -538,7 +539,7 @@ msgstr "Normaliser"
msgid "FFT analysis window"
msgstr "fenêtre d'analyse FFT"
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1802
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1803
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Analyse du spectre"
@@ -547,7 +548,7 @@ msgstr "Analyse du spectre"
msgid "Track"
msgstr "Piste"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:567 editor_route_groups.cc:71
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:564 editor_route_groups.cc:71
#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1637
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
@@ -572,31 +573,19 @@ msgstr ""
"post\n"
"roll"
-#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:375
-msgid "Punch In"
-msgstr "Punch In"
-
-#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:378
-msgid "Punch Out"
-msgstr "Punch Out"
-
-#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:393
+#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:396
msgid "Auto Return"
msgstr "retour auto"
-#: ardour_ui.cc:171 ardour_ui_ed.cc:390
+#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:393
msgid "Auto Play"
msgstr "Lecture auto"
-#: ardour_ui.cc:172 ardour_ui_ed.cc:387
+#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:390
msgid "Auto Input"
msgstr "monit. auto"
-#: ardour_ui.cc:173 ardour_ui_ed.cc:384 rc_option_editor.cc:903
-msgid "Click"
-msgstr "Métronome"
-
-#: ardour_ui.cc:174
+#: ardour_ui.cc:172
msgid ""
"time\n"
"master"
@@ -604,36 +593,36 @@ msgstr ""
"Horloge\n"
"maître"
-#: ardour_ui.cc:176
+#: ardour_ui.cc:174
msgid "AUDITION"
msgstr "EN ÉCOUTE"
-#: ardour_ui.cc:177
+#: ardour_ui.cc:175
msgid "SOLO"
msgstr "SOLO"
-#: ardour_ui.cc:179
+#: ardour_ui.cc:177
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
-#: ardour_ui.cc:289
+#: ardour_ui.cc:287
msgid "could not initialize %1."
msgstr "impossible d'initialiser %1."
-#: ardour_ui.cc:375
+#: ardour_ui.cc:373
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Démarrage du moteur audio"
-#: ardour_ui.cc:637
+#: ardour_ui.cc:635
msgid "%1 could not start JACK"
msgstr "%1 n'a pas pu démarrer JACK"
-#: ardour_ui.cc:639 main.cc:76
+#: ardour_ui.cc:637 main.cc:76
#, fuzzy
msgid "%1 could not connect to JACK."
msgstr "Impossible de se connecter à JACK"
-#: ardour_ui.cc:648
+#: ardour_ui.cc:646
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -649,7 +638,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vérifiez les deux points ci-dessus, et essayez peut-être d'autres paramètres."
-#: ardour_ui.cc:655 main.cc:80
+#: ardour_ui.cc:653 main.cc:80
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -667,11 +656,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Veuillez étudier ces possibilités, et peut-être (re)lancer JACK."
-#: ardour_ui.cc:716 startup.cc:574
+#: ardour_ui.cc:714 startup.cc:574
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "%1 est prêt à être utilisé."
-#: ardour_ui.cc:758
+#: ardour_ui.cc:756
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -687,26 +676,26 @@ msgstr ""
"celle-ci est habituellement contrôlée par le fichier /etc/security/limits."
"conf."
-#: ardour_ui.cc:767
+#: ardour_ui.cc:765
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Ne plus afficher cette fenêtre"
-#: ardour_ui.cc:814
+#: ardour_ui.cc:812
#, fuzzy
msgid "Don't quit"
msgstr "Ne pas %1"
-#: ardour_ui.cc:815
+#: ardour_ui.cc:813
#, fuzzy
msgid "Just quit"
msgstr "%1 sans enregistrer"
-#: ardour_ui.cc:816
+#: ardour_ui.cc:814
#, fuzzy
msgid "Save and quit"
msgstr "Enregistrer et %1"
-#: ardour_ui.cc:826
+#: ardour_ui.cc:824
msgid ""
"Ardour was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -720,12 +709,12 @@ msgstr ""
"\n"
"cliquez sur le bouton « Quitter sans enregistrer »."
-#: ardour_ui.cc:868
+#: ardour_ui.cc:866
#, fuzzy
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Créer une session"
-#: ardour_ui.cc:889
+#: ardour_ui.cc:887
#, fuzzy
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
@@ -743,7 +732,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Que voulez-vous faire ?"
-#: ardour_ui.cc:892
+#: ardour_ui.cc:890
#, fuzzy
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
@@ -761,49 +750,49 @@ msgstr ""
"\n"
"Que voulez-vous faire ?"
-#: ardour_ui.cc:906
+#: ardour_ui.cc:904
msgid "Prompter"
msgstr "Question"
-#: ardour_ui.cc:969
+#: ardour_ui.cc:967
#, c-format
msgid "disconnected"
msgstr "déconnecté"
-#: ardour_ui.cc:976
+#: ardour_ui.cc:974
#, c-format
msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
-#: ardour_ui.cc:980
+#: ardour_ui.cc:978
#, fuzzy, c-format
msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
msgstr "%u kHz/%4.1f ms"
-#: ardour_ui.cc:993
+#: ardour_ui.cc:991
#, c-format
msgid "DSP: %5.1f%%"
msgstr "DSP=%5.1f%%"
-#: ardour_ui.cc:1007
+#: ardour_ui.cc:1005
#, c-format
msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
msgstr "Buffers: (lect=%<PRIu32>%% enr=%<PRIu32>%%)"
-#: ardour_ui.cc:1036
+#: ardour_ui.cc:1034
msgid "Disk: 24hrs+"
msgstr "Reste : +24h"
-#: ardour_ui.cc:1055
+#: ardour_ui.cc:1053
#, c-format
msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
msgstr "Reste %02dh %02dmin %02ds"
-#: ardour_ui.cc:1179 ardour_ui.cc:1188 startup.cc:946
+#: ardour_ui.cc:1177 ardour_ui.cc:1186 startup.cc:946
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Sessions récentes"
-#: ardour_ui.cc:1271
+#: ardour_ui.cc:1269
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
@@ -811,33 +800,33 @@ msgstr ""
"%1 n'est pas connecté à JACK\n"
"Il n'est pas possible d'ouvrir ni de fermer des sessions dans ces conditions."
-#: ardour_ui.cc:1298
+#: ardour_ui.cc:1296
msgid "Open Session"
msgstr "Ouvrir une session"
-#: ardour_ui.cc:1305 session_import_dialog.cc:169
+#: ardour_ui.cc:1303 session_import_dialog.cc:169
#: session_metadata_dialog.cc:677
#, fuzzy
msgid "%1 sessions"
msgstr "La session"
-#: ardour_ui.cc:1341
+#: ardour_ui.cc:1339
#, fuzzy
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas ajouter une piste ou un bus sans avoir ouvert une session."
-#: ardour_ui.cc:1352
+#: ardour_ui.cc:1350
#, fuzzy
msgid "could not create a new midi track"
msgstr "impossible de créer une nouvelle piste audio"
-#: ardour_ui.cc:1354
+#: ardour_ui.cc:1352
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new midi tracks"
msgstr "impossible de créer %1 nouvelles pistes audios"
-#: ardour_ui.cc:1366 ardour_ui.cc:1423
+#: ardour_ui.cc:1364 ardour_ui.cc:1421
#, fuzzy
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
@@ -850,24 +839,24 @@ msgstr ""
"Vous devriez enregistrer la session, quitter, puis\n"
"redémarrer JACK avec plus de ports."
-#: ardour_ui.cc:1390
+#: ardour_ui.cc:1388
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas ajouter une piste ou un bus sans avoir ouvert une session."
-#: ardour_ui.cc:1400 ardour_ui.cc:1413
+#: ardour_ui.cc:1398 ardour_ui.cc:1411
msgid "could not create a new audio track"
msgstr "impossible de créer une nouvelle piste audio"
-#: ardour_ui.cc:1402
+#: ardour_ui.cc:1400
msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
msgstr "Ardour n'a pu créer que %1 %3 audio au lieu de %2"
-#: ardour_ui.cc:1415
+#: ardour_ui.cc:1413
msgid "could not create %1 new audio tracks"
msgstr "impossible de créer %1 nouvelles pistes audios"
-#: ardour_ui.cc:1567
+#: ardour_ui.cc:1565
msgid ""
"Please create 1 or more track\n"
"before trying to record.\n"
@@ -876,7 +865,7 @@ msgstr ""
"Pour pouvoir enregistrer, vous devez ajouter au moins une piste.\n"
"Rendez-vous dans le menu « Session »."
-#: ardour_ui.cc:1954
+#: ardour_ui.cc:1952
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
@@ -886,7 +875,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%1"
-#: ardour_ui.cc:1956
+#: ardour_ui.cc:1954
#, fuzzy
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
@@ -899,60 +888,60 @@ msgstr ""
"Vous devriez enregistrer la session\n"
"ou essayer de reconnecter Ardour à JACK."
-#: ardour_ui.cc:1981
+#: ardour_ui.cc:1979
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Impossible de lancer la session"
-#: ardour_ui.cc:2076 ardour_ui.cc:2077
+#: ardour_ui.cc:2074 ardour_ui.cc:2075
#, fuzzy
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Prendre un cliché..."
-#: ardour_ui.cc:2078
+#: ardour_ui.cc:2076
#, fuzzy
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Nom du nouveau cliché :"
-#: ardour_ui.cc:2101
+#: ardour_ui.cc:2099
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '/' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2107
+#: ardour_ui.cc:2105
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '\\' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2119
+#: ardour_ui.cc:2117
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2120
+#: ardour_ui.cc:2118
#, fuzzy
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Le fichier existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
-#: ardour_ui.cc:2123
+#: ardour_ui.cc:2121
msgid "Overwrite"
msgstr "Écraser"
-#: ardour_ui.cc:2239
+#: ardour_ui.cc:2237
#, fuzzy
msgid "Save Template"
msgstr "Enregistrer comme modèle..."
-#: ardour_ui.cc:2240
+#: ardour_ui.cc:2238
#, fuzzy
msgid "Name for template:"
msgstr "Nom du modèle de session :"
-#: ardour_ui.cc:2241
+#: ardour_ui.cc:2239
msgid "-template"
msgstr "-modèle"
-#: ardour_ui.cc:2279
+#: ardour_ui.cc:2277
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
@@ -962,12 +951,12 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Voulez-vous l'ouvrir ?"
-#: ardour_ui.cc:2289
+#: ardour_ui.cc:2287
#, fuzzy
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Ouvrir une session"
-#: ardour_ui.cc:2484 ardour_ui.cc:2531
+#: ardour_ui.cc:2482 ardour_ui.cc:2529
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '/' character"
@@ -975,7 +964,7 @@ msgstr ""
"Afin d'assurer la compatibilité sur différents systèmes\n"
"les noms de sessions ne peuvent pas comporter le signe '/'"
-#: ardour_ui.cc:2493 ardour_ui.cc:2540
+#: ardour_ui.cc:2491 ardour_ui.cc:2538
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '\\' character"
@@ -983,53 +972,53 @@ msgstr ""
"Afin d'assurer la compatibilité sur différents systèmes\n"
"les noms de sessions ne peuvent pas comporter le signe '\\'"
-#: ardour_ui.cc:2523
+#: ardour_ui.cc:2521
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr "Aucune session n'existe dans \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2618
+#: ardour_ui.cc:2616
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Veuillez patienter pendant le chargement de votre session"
-#: ardour_ui.cc:2633
+#: ardour_ui.cc:2631
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2634
+#: ardour_ui.cc:2632
#, fuzzy
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr "Cliquez sur le bouton OK pour réessayer."
-#: ardour_ui.cc:2655
+#: ardour_ui.cc:2653
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "La session « %1 (cliché %2) » ne s'est pas chargée correctement"
-#: ardour_ui.cc:2661
+#: ardour_ui.cc:2659
msgid "Loading Error"
msgstr "Erreur de chargement"
-#: ardour_ui.cc:2662
+#: ardour_ui.cc:2660
#, fuzzy
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr "Cliquez sur le bouton OK pour réessayer."
-#: ardour_ui.cc:2744
+#: ardour_ui.cc:2742
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "Impossible de créer une session dans « %1 »"
-#: ardour_ui.cc:2863
+#: ardour_ui.cc:2861
#, fuzzy
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Aucun fichier audio n'est susceptible d'être nettoyé"
-#: ardour_ui.cc:2867 ardour_ui.cc:2877 ardour_ui.cc:2994 ardour_ui.cc:3001
+#: ardour_ui.cc:2865 ardour_ui.cc:2875 ardour_ui.cc:2992 ardour_ui.cc:2999
#: ardour_ui_ed.cc:101
#, fuzzy
msgid "Clean-up"
msgstr "Nettoyer"
-#: ardour_ui.cc:2868
+#: ardour_ui.cc:2866
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1040,12 +1029,12 @@ msgstr ""
"Ceux-ci peuvent contenir des régions ayant besoin de certains\n"
"fichiers audio inutilisés pour exister."
-#: ardour_ui.cc:2989
+#: ardour_ui.cc:2987
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Voulez-vous vraiment lancer le nettoyage ?"
-#: ardour_ui.cc:2996
+#: ardour_ui.cc:2994
#, fuzzy
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
@@ -1057,16 +1046,16 @@ msgstr ""
"Les fichiers audio inutilisés seront déplacés dans un dossier « dead_sounds "
"»."
-#: ardour_ui.cc:3004
+#: ardour_ui.cc:3002
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Fenêtre de nettoyage"
-#: ardour_ui.cc:3035
+#: ardour_ui.cc:3033
#, fuzzy
msgid "Cleaned Files"
msgstr "fichiers nettoyés"
-#: ardour_ui.cc:3036
+#: ardour_ui.cc:3034
#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 files were not in use and \n"
@@ -1088,7 +1077,7 @@ msgstr ""
"un espace supplémentaire de\n"
"%4 %5bytes.\n"
-#: ardour_ui.cc:3044
+#: ardour_ui.cc:3042
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
@@ -1109,11 +1098,11 @@ msgstr ""
"un espace supplémentaire de\n"
"%4 %5bytes.\n"
-#: ardour_ui.cc:3071
+#: ardour_ui.cc:3069
msgid "deleted file"
msgstr "fichier effacé"
-#: ardour_ui.cc:3072
+#: ardour_ui.cc:3070
#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 files were deleted from\n"
@@ -1124,7 +1113,7 @@ msgstr ""
"%3,\n"
"%4 %5octets d'espace disque ont été libérés."
-#: ardour_ui.cc:3075
+#: ardour_ui.cc:3073
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was deleted from\n"
@@ -1135,16 +1124,16 @@ msgstr ""
"%3,\n"
"%4 %5octets d'espace disque ont été libérés."
-#: ardour_ui.cc:3145
+#: ardour_ui.cc:3143
msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3224
+#: ardour_ui.cc:3222
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr ""
"L'enregistrement s'est arrêté car votre système n'était pas assez rapide."
-#: ardour_ui.cc:3253
+#: ardour_ui.cc:3251
#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
@@ -1154,7 +1143,7 @@ msgid ""
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr "Le disque dur n'est pas assez rapide en écriture.\n"
-#: ardour_ui.cc:3272
+#: ardour_ui.cc:3270
#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
@@ -1164,11 +1153,11 @@ msgid ""
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr "Le disque dur n'est pas assez rapide en lecture.\n"
-#: ardour_ui.cc:3312
+#: ardour_ui.cc:3310
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Récupération après un crash"
-#: ardour_ui.cc:3313
+#: ardour_ui.cc:3311
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
@@ -1183,19 +1172,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Vous pouvez récupérer ou ignorer les données de l'enregistrement.\n"
-#: ardour_ui.cc:3325
+#: ardour_ui.cc:3323
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorer les données"
-#: ardour_ui.cc:3326
+#: ardour_ui.cc:3324
msgid "Recover from crash"
msgstr "Récupérer les données"
-#: ardour_ui.cc:3346
+#: ardour_ui.cc:3344
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Mauvais taux d'échantillonnage "
-#: ardour_ui.cc:3347
+#: ardour_ui.cc:3345
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
"\n"
@@ -1205,96 +1194,88 @@ msgstr ""
"\n"
"Le moteur audio fonctionne actuellement à %2 Hz\n"
-#: ardour_ui.cc:3356
+#: ardour_ui.cc:3354
msgid "Do not load session"
msgstr "Ne pas charger la session"
-#: ardour_ui.cc:3357
+#: ardour_ui.cc:3355
msgid "Load session anyway"
msgstr "Charger quand-même la session"
-#: ardour_ui.cc:3378
+#: ardour_ui.cc:3376
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Impossible de se déconnecter de JACK"
-#: ardour_ui.cc:3391
+#: ardour_ui.cc:3389
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Impossible de se reconnecter à JACK"
-#: ardour_ui.cc:3618
+#: ardour_ui.cc:3620
msgid "Translations disabled"
msgstr "Traductions désactivées"
-#: ardour_ui.cc:3618
+#: ardour_ui.cc:3620
msgid "Translations enabled"
msgstr "Traduction activés"
-#: ardour_ui.cc:3622
+#: ardour_ui.cc:3624
msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr "%1 doit être redémarré pour que cette action soit prise en compte."
-#: ardour_ui2.cc:71
+#: ardour_ui2.cc:73
msgid "UI: cannot setup editor"
msgstr "IHM : impossible d'initialiser l'éditeur"
-#: ardour_ui2.cc:76
+#: ardour_ui2.cc:78
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "IHM : impossible d'initialiser la console de mixage"
-#: ardour_ui2.cc:125
+#: ardour_ui2.cc:127
msgid "Play from playhead"
msgstr "Démarrer la lecture"
-#: ardour_ui2.cc:126
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Stop playback"
msgstr "Stopper la lecture"
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:129
#, fuzzy
msgid "Toggle record"
msgstr "Enregistrement"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Play range/selection"
msgstr "Lire la zone de sélection"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:131
#, fuzzy
msgid "Always play range/selection"
msgstr "Lire la zone de sélection"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Go to start of session"
msgstr "début de la session"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Go to end of session"
msgstr "fin de session"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid "Play loop range"
msgstr "Lire la boucle"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:136
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Revenir en début de lecture lors de l'arrêt"
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:137
msgid "Start playback after any locate"
msgstr "Démarrer quand la tête de lecture est déplacée"
-#: ardour_ui2.cc:136
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Monitoring d'entrée automatique"
-#: ardour_ui2.cc:137
-msgid "Start recording at auto-punch start"
-msgstr "Ne démarrer l'enregistrement qu'au point punch-in"
-
-#: ardour_ui2.cc:138
-msgid "Stop recording at auto-punch end"
-msgstr "Arrêter l'enregistrement au point punch-out"
-
#: ardour_ui2.cc:139
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "activer/désactiver le métronome"
@@ -1342,12 +1323,12 @@ msgstr "[AVERTISSEMENT]: "
msgid "[INFO]: "
msgstr "[INFO]: "
-#: ardour_ui2.cc:644 rc_option_editor.cc:792 rc_option_editor.cc:808
-#: rc_option_editor.cc:811 rc_option_editor.cc:825 rc_option_editor.cc:842
-#: rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846 rc_option_editor.cc:848
-#: rc_option_editor.cc:852 rc_option_editor.cc:855 rc_option_editor.cc:863
-#: rc_option_editor.cc:871 rc_option_editor.cc:879 rc_option_editor.cc:887
-#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905
+#: ardour_ui2.cc:649 rc_option_editor.cc:790 rc_option_editor.cc:806
+#: rc_option_editor.cc:809 rc_option_editor.cc:823 rc_option_editor.cc:840
+#: rc_option_editor.cc:842 rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846
+#: rc_option_editor.cc:850 rc_option_editor.cc:853 rc_option_editor.cc:861
+#: rc_option_editor.cc:869 rc_option_editor.cc:877 rc_option_editor.cc:885
+#: rc_option_editor.cc:893 rc_option_editor.cc:901 rc_option_editor.cc:903
#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261
#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279
#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283
@@ -1370,17 +1351,17 @@ msgstr "Console de mixage..."
msgid "Reload Session History"
msgstr "sur le début de la session"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:189
+#: ardour_ui_dialogs.cc:191
#, fuzzy
msgid "Don't close"
msgstr "Ne pas %1"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:190
+#: ardour_ui_dialogs.cc:192
#, fuzzy
msgid "Just close"
msgstr "fermer"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:191
+#: ardour_ui_dialogs.cc:193
#, fuzzy
msgid "Save and close"
msgstr "Enregistrer et %1"
@@ -1389,7 +1370,7 @@ msgstr "Enregistrer et %1"
msgid "Session"
msgstr "Session"
-#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:92
+#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:93
#: port_group.cc:458
msgid "Sync"
msgstr "Synchro"
@@ -1423,11 +1404,11 @@ msgstr "échantillon"
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Surfaces de contrôle"
-#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1215 route_time_axis.cc:411
+#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1213 route_time_axis.cc:398
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:811
+#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:809
msgid "Metering"
msgstr "VU-mètre"
@@ -1444,7 +1425,7 @@ msgstr "Temps de maintien"
msgid "Denormal Handling"
msgstr "échantillons dénormalisés"
-#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1511
+#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1499
msgid "New..."
msgstr "Nouveau..."
@@ -1521,7 +1502,7 @@ msgstr "les fichiers audio inutilisés..."
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Vider la corbeille..."
-#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1105
+#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1103
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
@@ -1581,7 +1562,7 @@ msgstr "Pistes / Bus"
msgid "Locations"
msgstr "Repères et intervalles..."
-#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:596
+#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:599
msgid "Big Clock"
msgstr "Grande horloge..."
@@ -1612,8 +1593,8 @@ msgstr "À propos..."
msgid "Chat"
msgstr "Salon de discussion (anglais)"
-#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:274 automation_time_axis.cc:333
-#: automation_time_axis.cc:562 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350
+#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:307
+#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350
#: generic_pluginui.cc:600 panner_ui.cc:147
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
@@ -1654,14 +1635,14 @@ msgstr "Ajouter une piste audio"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:345
+#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:346
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Détruire le dernier enregistr."
-#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:909 rc_option_editor.cc:917
-#: rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:933 rc_option_editor.cc:941
-#: rc_option_editor.cc:949 rc_option_editor.cc:957 rc_option_editor.cc:965
-#: rc_option_editor.cc:973
+#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:915
+#: rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931 rc_option_editor.cc:939
+#: rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
+#: rc_option_editor.cc:971
msgid "Transport"
msgstr "Commandes"
@@ -1756,135 +1737,191 @@ msgstr ""
msgid "Focus On Clock"
msgstr "Se fixer sur l'horloge"
-#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 editor_actions.cc:524
+#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 audio_clock.cc:1803 editor.cc:246
+#: editor_actions.cc:523 export_timespan_selector.cc:73
+#: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56
+#: session_option_editor.cc:77 session_option_editor.cc:89
+#: session_option_editor.cc:91 session_option_editor.cc:115
+#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128
+msgid "Timecode"
+msgstr "Timecode"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 editor_actions.cc:521
#, fuzzy
msgid "Bars & Beats"
msgstr "mesures:temps"
-#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368
+#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370
#, fuzzy
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "minutes:secondes"
-#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370 audio_clock.cc:1746 editor.cc:246
-#: editor_actions.cc:525
+#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1807 editor.cc:247
+#: editor_actions.cc:522
msgid "Samples"
msgstr "Échantillons"
-#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1747
-msgid "Off"
-msgstr "(rien)"
+#: ardour_ui_ed.cc:375
+msgid "Punch In"
+msgstr "Punch In"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:376 crossfade_edit.cc:85 time_info_box.cc:48
+msgid "In"
+msgstr "montée"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:379
+msgid "Punch Out"
+msgstr "Punch Out"
-#: ardour_ui_ed.cc:381
+#: ardour_ui_ed.cc:380 crossfade_edit.cc:83 time_info_box.cc:49
+msgid "Out"
+msgstr "descente"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:383
#, fuzzy
msgid "Punch In/Out"
msgstr "Punch Out"
-#: ardour_ui_ed.cc:397
+#: ardour_ui_ed.cc:384
+#, fuzzy
+msgid "In/Out"
+msgstr "Punch Out"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:387 rc_option_editor.cc:901
+msgid "Click"
+msgstr "Métronome"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:400
#, fuzzy
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "Sync début avec vidéo"
-#: ardour_ui_ed.cc:399
+#: ardour_ui_ed.cc:402
#, fuzzy
msgid "Time Master"
msgstr "Horloge maître"
-#: ardour_ui_ed.cc:406
+#: ardour_ui_ed.cc:409
#, fuzzy
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Bascule Enregistrement piste 1"
-#: ardour_ui_ed.cc:413
+#: ardour_ui_ed.cc:416
msgid "Percentage"
msgstr "pourcentage"
-#: ardour_ui_ed.cc:414 shuttle_control.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:417 shuttle_control.cc:158
msgid "Semitones"
msgstr "demi-tons"
-#: ardour_ui_ed.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:421
msgid "Send MTC"
msgstr "Envoi MTC (Midi Time Code)"
-#: ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui_ed.cc:423
msgid "Send MMC"
msgstr "Envoi MMC (Midi Machine Control)"
-#: ardour_ui_ed.cc:422
+#: ardour_ui_ed.cc:425
msgid "Use MMC"
msgstr "Réception MMC (Midi Machine Control)"
-#: ardour_ui_ed.cc:424 rc_option_editor.cc:1351
+#: ardour_ui_ed.cc:427 rc_option_editor.cc:1349
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Envoi des réponses MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:426
+#: ardour_ui_ed.cc:429
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "Envoi des réponses MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:431
+#: ardour_ui_ed.cc:434
msgid "Enable Translations"
msgstr "Activer les traductions"
-#: ardour_ui_options.cc:65
+#: ardour_ui_options.cc:66
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:330
+#: ardour_ui_options.cc:308 ardour_ui_options.cc:331
#, fuzzy
msgid "Internal"
msgstr "interne"
-#: ardour_ui_options.cc:311
+#: ardour_ui_options.cc:312
#, fuzzy
msgid "External"
msgstr "interne"
-#: ardour_ui_options.cc:450
+#: ardour_ui_options.cc:451
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "activer/désactiver le métronome"
-#: ardour_ui_options.cc:452
+#: ardour_ui_options.cc:453
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:436 audio_clock.cc:437 session_option_editor.cc:109
+#: audio_clock.cc:441 session_option_editor.cc:109
msgid "none"
msgstr "aucun"
-#: audio_clock.cc:1742 editor.cc:245 editor_actions.cc:526
-#: export_timespan_selector.cc:73 session_option_editor.cc:54
-#: session_option_editor.cc:56 session_option_editor.cc:77
-#: session_option_editor.cc:89 session_option_editor.cc:91
-#: session_option_editor.cc:115 session_option_editor.cc:126
-#: session_option_editor.cc:128
-msgid "Timecode"
-msgstr "Timecode"
+#: audio_clock.cc:1210 audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:836
+msgid "programming error: %1"
+msgstr "programming error: %1"
-#: audio_clock.cc:1744 editor.cc:244 export_timespan_selector.cc:83
+#: audio_clock.cc:1805 editor.cc:245 export_timespan_selector.cc:83
msgid "Bars:Beats"
msgstr "mesures:temps"
-#: audio_clock.cc:1745 export_timespan_selector.cc:78
+#: audio_clock.cc:1806 export_timespan_selector.cc:78
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "minutes:secondes"
-#: audio_clock.cc:1751
+#: audio_clock.cc:1811
#, fuzzy
msgid "Set From Playhead"
msgstr "placer la tête de lecture"
-#: audio_clock.cc:1752
+#: audio_clock.cc:1812
#, fuzzy
msgid "Locate to This Time"
msgstr "Se placer ici"
+#: audio_clock.cc:1884
+msgid "EXT"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1885
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1907 gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: audio_clock.cc:1908 editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:98
+#: gain_meter.cc:671 mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: audio_clock.cc:1934 audio_clock.cc:1935
+#, fuzzy
+msgid " "
+msgstr "% "
+
+#: audio_clock.cc:1953
+#, fuzzy
+msgid "SR"
+msgstr "S"
+
+#: audio_clock.cc:1954
+msgid "Pull"
+msgstr ""
+
#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:341
#: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119
msgid "dB"
@@ -1911,10 +1948,6 @@ msgstr "Calculs en cours..."
msgid "add gain control point"
msgstr "ajout d'un point de contrôle de gain"
-#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:839
-msgid "programming error: %1"
-msgstr "programming error: %1"
-
#: audio_time_axis.cc:184
#, fuzzy
msgid "Hide All Crossfades"
@@ -1925,11 +1958,11 @@ msgstr "Cacher les fondus enchaînés"
msgid "Show All Crossfades"
msgstr "afficher tous les fondus enchaînés"
-#: audio_time_axis.cc:459
+#: audio_time_axis.cc:463
msgid "Fader"
msgstr "Atténuateur"
-#: audio_time_axis.cc:465
+#: audio_time_axis.cc:469
msgid "Pan"
msgstr "panoramique"
@@ -1950,71 +1983,71 @@ msgstr "déplacement d'intervalle d'automatisation"
msgid "remove control point"
msgstr "retrait de point de contrôle"
-#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:637
+#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:590
#, fuzzy
msgid "add automation event"
msgstr "ajouter un événement d'automatisation à "
-#: automation_time_axis.cc:139
+#: automation_time_axis.cc:142
msgid "automation state"
msgstr "état de l'automatisation"
-#: automation_time_axis.cc:140
+#: automation_time_axis.cc:143
msgid "hide track"
msgstr "cacher la piste"
-#: automation_time_axis.cc:276 automation_time_axis.cc:344
-#: automation_time_axis.cc:567 editor.cc:1879 editor.cc:1956
-#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1372 gain_meter.cc:212
+#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:318
+#: automation_time_axis.cc:520 editor.cc:1880 editor.cc:1957
+#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1369 gain_meter.cc:212
#: generic_pluginui.cc:353 generic_pluginui.cc:602 panner_ui.cc:150
#: region_editor.cc:52 sfdb_ui.cc:190
msgid "Play"
msgstr "Lire"
-#: automation_time_axis.cc:278 automation_time_axis.cc:355
-#: automation_time_axis.cc:572 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356
+#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:329
+#: automation_time_axis.cc:525 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356
#: generic_pluginui.cc:604 panner_ui.cc:153
msgid "Write"
msgstr "Écrire"
-#: automation_time_axis.cc:280 automation_time_axis.cc:366
-#: automation_time_axis.cc:577 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:340
+#: automation_time_axis.cc:530 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359
#: generic_pluginui.cc:606 panner_ui.cc:156
msgid "Touch"
msgstr "Reprise"
-#: automation_time_axis.cc:377 generic_pluginui.cc:362
+#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:362
msgid "???"
msgstr "???"
-#: automation_time_axis.cc:417
+#: automation_time_axis.cc:391
msgid "clear automation"
msgstr "effacer l'automatisation"
-#: automation_time_axis.cc:551 editor_actions.cc:564 editor_markers.cc:843
-#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:716
+#: automation_time_axis.cc:504 editor_actions.cc:561 editor_markers.cc:843
+#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:703
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"
-#: automation_time_axis.cc:553 crossfade_edit.cc:79
+#: automation_time_axis.cc:506 crossfade_edit.cc:79
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
-#: automation_time_axis.cc:582
+#: automation_time_axis.cc:535
msgid "State"
msgstr "État"
-#: automation_time_axis.cc:597
+#: automation_time_axis.cc:550
#, fuzzy
msgid "Discrete"
msgstr "Déconnecter"
-#: automation_time_axis.cc:603 editor.cc:1272 editor.cc:1279 editor.cc:1337
-#: editor.cc:1343 export_format_dialog.cc:456
+#: automation_time_axis.cc:556 editor.cc:1273 editor.cc:1280 editor.cc:1338
+#: editor.cc:1344 export_format_dialog.cc:456
msgid "Linear"
msgstr "Linéaire"
-#: automation_time_axis.cc:609 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:651
+#: automation_time_axis.cc:562 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:638
#: shuttle_control.cc:177
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
@@ -2042,17 +2075,17 @@ msgstr "Entrée"
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
-#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1920 editor_actions.cc:85
+#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1921 editor_actions.cc:85
msgid "Edit"
msgstr "Édition"
-#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:355 plugin_ui.cc:419
-#: processor_box.cc:1992 route_time_axis.cc:721
+#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:298 editor_actions.cc:356
+#: plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:1994 route_time_axis.cc:708
msgid "Delete"
msgstr "Enlever"
#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:62
-#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:654
+#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:652
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -2194,18 +2227,10 @@ msgstr "Fondu"
msgid "Out (dry)"
msgstr "descente (brute)"
-#: crossfade_edit.cc:83
-msgid "Out"
-msgstr "descente"
-
#: crossfade_edit.cc:84
msgid "In (dry)"
msgstr "montée (brute)"
-#: crossfade_edit.cc:85
-msgid "In"
-msgstr "montée"
-
#: crossfade_edit.cc:87
msgid "With Pre-roll"
msgstr "Avec pré-roll"
@@ -2214,15 +2239,15 @@ msgstr "Avec pré-roll"
msgid "With Post-roll"
msgstr "Avec post-roll"
-#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1287 editor_regions.cc:93
+#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1284 editor_regions.cc:94
msgid "Fade In"
msgstr "Type de montée"
-#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1292 editor_regions.cc:94
+#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1289 editor_regions.cc:95
msgid "Fade Out"
msgstr "Type de descente"
-#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:561
+#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:558
msgid "Audition"
msgstr "écoute"
@@ -2255,8 +2280,9 @@ msgstr ""
msgid "Time"
msgstr "Timecode"
-#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:91 export_timespan_selector.cc:350
-#: export_timespan_selector.cc:414 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60
+#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:344
+#: export_timespan_selector.cc:408 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60
+#: time_info_box.cc:113
#, fuzzy
msgid "Length"
msgstr "Longueur :"
@@ -2266,708 +2292,708 @@ msgstr "Longueur :"
msgid "edit note"
msgstr "modifier le tempo"
-#: editor.cc:144 editor.cc:3364
+#: editor.cc:145 editor.cc:3365
msgid "CD Frames"
msgstr "trames de CD"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3366
+#: editor.cc:146 editor.cc:3367
#, fuzzy
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Timecode (trames/s)"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3368
+#: editor.cc:147 editor.cc:3369
#, fuzzy
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Timecode (trames/s)"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3370
+#: editor.cc:148 editor.cc:3371
#, fuzzy
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Timecode (trames/s)"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3372
+#: editor.cc:149 editor.cc:3373
msgid "Seconds"
msgstr "secondes"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3374
+#: editor.cc:150 editor.cc:3375
msgid "Minutes"
msgstr "minutes"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3348 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
+#: editor.cc:151 editor.cc:3349 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
msgid "Beats/32"
msgstr "32ème de temps"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3346
+#: editor.cc:152 editor.cc:3347
#, fuzzy
msgid "Beats/28"
msgstr "8ème de temps"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3344
+#: editor.cc:153 editor.cc:3345
#, fuzzy
msgid "Beats/24"
msgstr "quart de temps"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3342
+#: editor.cc:154 editor.cc:3343
#, fuzzy
msgid "Beats/20"
msgstr "32ème de temps"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3340 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
+#: editor.cc:155 editor.cc:3341 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
msgid "Beats/16"
msgstr "16ème de temps"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3338
+#: editor.cc:156 editor.cc:3339
#, fuzzy
msgid "Beats/14"
msgstr "quart de temps"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3336
+#: editor.cc:157 editor.cc:3337
#, fuzzy
msgid "Beats/12"
msgstr "16ème de temps"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3334
+#: editor.cc:158 editor.cc:3335
#, fuzzy
msgid "Beats/10"
msgstr "16ème de temps"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3332 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
+#: editor.cc:159 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
msgid "Beats/8"
msgstr "8ème de temps"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3330
+#: editor.cc:160 editor.cc:3331
#, fuzzy
msgid "Beats/7"
msgstr "8ème de temps"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3328
+#: editor.cc:161 editor.cc:3329
#, fuzzy
msgid "Beats/6"
msgstr "16ème de temps"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3326
+#: editor.cc:162 editor.cc:3327
#, fuzzy
msgid "Beats/5"
msgstr "8ème de temps"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3324 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
+#: editor.cc:163 editor.cc:3325 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
msgid "Beats/4"
msgstr "quart de temps"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3322 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
+#: editor.cc:164 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
msgid "Beats/3"
msgstr "tiers de temps"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3320 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
+#: editor.cc:165 editor.cc:3321 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
#, fuzzy
msgid "Beats/2"
msgstr "32ème de temps"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3350 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
+#: editor.cc:166 editor.cc:3351 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
msgid "Beats"
msgstr "temps"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3352
+#: editor.cc:167 editor.cc:3353
msgid "Bars"
msgstr "mesures"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3354
+#: editor.cc:168 editor.cc:3355
msgid "Marks"
msgstr "Repères"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3356
+#: editor.cc:169 editor.cc:3357
msgid "Region starts"
msgstr "débuts de régions"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3358
+#: editor.cc:170 editor.cc:3359
msgid "Region ends"
msgstr "fins de régions"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3362
+#: editor.cc:171 editor.cc:3363
msgid "Region syncs"
msgstr "synchro de régions"
-#: editor.cc:171 editor.cc:3360
+#: editor.cc:172 editor.cc:3361
msgid "Region bounds"
msgstr "limites de régions"
-#: editor.cc:176 editor.cc:3390 editor_actions.cc:472
+#: editor.cc:177 editor.cc:3391 editor_actions.cc:469
msgid "No Grid"
msgstr "Pas de grille"
-#: editor.cc:177 editor.cc:3392 editor_actions.cc:473 quantize_dialog.cc:50
+#: editor.cc:178 editor.cc:3393 editor_actions.cc:470 quantize_dialog.cc:50
msgid "Grid"
msgstr "Grille"
-#: editor.cc:178 editor.cc:3394 editor_actions.cc:474
+#: editor.cc:179 editor.cc:3395 editor_actions.cc:471
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnétique"
-#: editor.cc:183 editor.cc:193 editor.cc:3433 editor.cc:3458
-#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:455
+#: editor.cc:184 editor.cc:194 editor.cc:3434 editor.cc:3459
+#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:452
msgid "Playhead"
msgstr "tête de lecture"
-#: editor.cc:184 editor.cc:3431 editor_actions.cc:457
+#: editor.cc:185 editor.cc:3432 editor_actions.cc:454
msgid "Marker"
msgstr "Repère"
-#: editor.cc:185 editor.cc:194 editor.cc:3460 editor_actions.cc:456
+#: editor.cc:186 editor.cc:195 editor.cc:3461 editor_actions.cc:453
msgid "Mouse"
msgstr "Souris"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3452
+#: editor.cc:191 editor.cc:3453
msgid "Left"
msgstr "gauche"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3454
+#: editor.cc:192 editor.cc:3455
msgid "Right"
msgstr "droite"
-#: editor.cc:192 editor.cc:3456
+#: editor.cc:193 editor.cc:3457
msgid "Center"
msgstr "centre"
-#: editor.cc:195 editor.cc:2987 editor.cc:3462
+#: editor.cc:196 editor.cc:2988 editor.cc:3463
msgid "Edit point"
msgstr "Point d'édition"
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:202
msgid "Mushy"
msgstr "Bouillonnant"
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:203
msgid "Smooth"
msgstr "Lisse"
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:204
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr "Mélange polyphonique équilibré"
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:205
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr "Percussion atonale à sons stables"
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:206
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr "instrumental monophonique précis"
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:207
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr "Percussion solo atonale"
-#: editor.cc:207
+#: editor.cc:208
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr "Rééchantillonage avec modification de la tonalité"
-#: editor.cc:243
+#: editor.cc:244
msgid "Mins:Secs"
msgstr "min:s"
-#: editor.cc:247 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:518
+#: editor.cc:248 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:515
msgid "Tempo"
msgstr "tempo"
-#: editor.cc:248 editor_actions.cc:519
+#: editor.cc:249 editor_actions.cc:516
msgid "Meter"
msgstr "mesure"
-#: editor.cc:249
+#: editor.cc:250
msgid "Location Markers"
msgstr "repères"
-#: editor.cc:250
+#: editor.cc:251
msgid "Range Markers"
msgstr "intervalles"
-#: editor.cc:251
+#: editor.cc:252
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "boucle et punch-in/out"
-#: editor.cc:252 editor_actions.cc:522
+#: editor.cc:253 editor_actions.cc:519
msgid "CD Markers"
msgstr "Marqueurs de CD"
-#: editor.cc:267
+#: editor.cc:268
msgid "mode"
msgstr "mode"
-#: editor.cc:268
+#: editor.cc:269
msgid "automation"
msgstr "automatisation"
-#: editor.cc:271 editor_actions.cc:627
+#: editor.cc:272 editor_actions.cc:624
msgid "Panic"
msgstr ""
-#: editor.cc:546 editor_regions.cc:88
+#: editor.cc:547 editor_regions.cc:89
msgid "Regions"
msgstr "Régions"
-#: editor.cc:547
+#: editor.cc:548
#, fuzzy
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Pistes / Bus"
-#: editor.cc:548
+#: editor.cc:549
msgid "Snapshots"
msgstr "Clichés"
-#: editor.cc:549
+#: editor.cc:550
#, fuzzy
msgid "Route Groups"
msgstr "Groupes"
-#: editor.cc:550
+#: editor.cc:551
#, fuzzy
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "intervalles"
-#: editor.cc:689 editor.cc:5369 rc_option_editor.cc:983
-#: rc_option_editor.cc:991 rc_option_editor.cc:999 rc_option_editor.cc:1007
-#: rc_option_editor.cc:1015 rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1041
-#: rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1063
-#: rc_option_editor.cc:1071
+#: editor.cc:690 editor.cc:5370 rc_option_editor.cc:981
+#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:997 rc_option_editor.cc:1005
+#: rc_option_editor.cc:1013 rc_option_editor.cc:1021 rc_option_editor.cc:1039
+#: rc_option_editor.cc:1051 rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1061
+#: rc_option_editor.cc:1069
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"
-#: editor.cc:1159 editor.cc:1169 editor.cc:4450 editor.cc:4477
-#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1320
+#: editor.cc:1160 editor.cc:1170 editor.cc:4451 editor.cc:4478
+#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1317
msgid "Loop"
msgstr "Boucle"
-#: editor.cc:1175 editor.cc:1185 editor_actions.cc:124
+#: editor.cc:1176 editor.cc:1186 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:74
msgid "Punch"
msgstr "Punch in/out"
-#: editor.cc:1251
+#: editor.cc:1252
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
-#: editor.cc:1263 editor.cc:1329
+#: editor.cc:1264 editor.cc:1330
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"
-#: editor.cc:1265 editor.cc:1331
+#: editor.cc:1266 editor.cc:1332
msgid "Activate"
msgstr "Activer"
-#: editor.cc:1273 editor.cc:1289 editor.cc:1338 editor.cc:1353
+#: editor.cc:1274 editor.cc:1290 editor.cc:1339 editor.cc:1354
msgid "Slowest"
msgstr "Très lent"
-#: editor.cc:1298 editor.cc:1362
+#: editor.cc:1299 editor.cc:1363
msgid "Slow"
msgstr "Lent"
-#: editor.cc:1307 editor.cc:1371 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425
+#: editor.cc:1308 editor.cc:1372 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425
msgid "Fast"
msgstr "Rapide"
-#: editor.cc:1316 editor.cc:1380 sfdb_ui.cc:1324
+#: editor.cc:1317 editor.cc:1381 sfdb_ui.cc:1324
msgid "Fastest"
msgstr "Très rapide"
-#: editor.cc:1391 route_time_axis.cc:1892 selection.cc:881 selection.cc:925
+#: editor.cc:1392 route_time_axis.cc:1851 selection.cc:881 selection.cc:925
msgid "programming error: "
msgstr "programming error: "
-#: editor.cc:1499 editor.cc:1507 editor_ops.cc:3297
+#: editor.cc:1500 editor.cc:1508 editor_ops.cc:3297
msgid "Freeze"
msgstr "Bloquer"
-#: editor.cc:1503
+#: editor.cc:1504
msgid "Unfreeze"
msgstr "Débloquer"
-#: editor.cc:1696 editor_actions.cc:1259 mixer_strip.cc:1727
+#: editor.cc:1697 editor_actions.cc:1256 mixer_strip.cc:1727
#: route_time_axis.cc:196
msgid "Mute"
msgstr "Muet"
-#: editor.cc:1698
+#: editor.cc:1699
msgid "Unmute"
msgstr "Réactiver"
-#: editor.cc:1702 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310
-#: processor_box.cc:2016
+#: editor.cc:1703 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310
+#: processor_box.cc:2018
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Édition"
-#: editor.cc:1707
+#: editor.cc:1708
#, fuzzy
msgid "Convert to Short"
msgstr "Convertir en fondu rapide"
-#: editor.cc:1709
+#: editor.cc:1710
#, fuzzy
msgid "Convert to Full"
msgstr "Convertir en fondu long"
-#: editor.cc:1720
+#: editor.cc:1721
msgid "Crossfade"
msgstr "Fondu enchaîné"
-#: editor.cc:1755
+#: editor.cc:1756
#, fuzzy
msgid "Selected Regions"
msgstr "régions sélectionnées"
-#: editor.cc:1798 editor_markers.cc:879
+#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:879
msgid "Play Range"
msgstr "lire l'intervalle"
-#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:883
+#: editor.cc:1800 editor_markers.cc:883
msgid "Loop Range"
msgstr "lire en boucle"
-#: editor.cc:1808 editor_actions.cc:319
+#: editor.cc:1809 editor_actions.cc:320
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Tête de lecture vers limite de région préc."
-#: editor.cc:1815 editor_actions.cc:326
+#: editor.cc:1816 editor_actions.cc:327
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Tête de lecture vers limite de région suiv."
-#: editor.cc:1822 editor_actions.cc:333
+#: editor.cc:1823 editor_actions.cc:334
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Tête de lecture vers limite de région préc."
-#: editor.cc:1829 editor_actions.cc:340
+#: editor.cc:1830 editor_actions.cc:341
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Tête de lecture vers limite de région suiv."
-#: editor.cc:1835
+#: editor.cc:1836
#, fuzzy
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Convertir en region (sur place)"
-#: editor.cc:1836
+#: editor.cc:1837
#, fuzzy
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "Convertir en région (vers la liste des régions)"
-#: editor.cc:1839 editor_markers.cc:902
+#: editor.cc:1840 editor_markers.cc:902
msgid "Select All in Range"
msgstr "tout dans l'intervalle"
-#: editor.cc:1842
+#: editor.cc:1843
#, fuzzy
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Boucle"
-#: editor.cc:1843
+#: editor.cc:1844
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Punch in→out"
-#: editor.cc:1846
+#: editor.cc:1847
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Ajoute des repères d'intervalle"
-#: editor.cc:1849
+#: editor.cc:1850
#, fuzzy
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Raccourcir la région à la zone"
-#: editor.cc:1850
+#: editor.cc:1851
#, fuzzy
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Remplir avec la région choisie dans la liste"
-#: editor.cc:1851 editor_actions.cc:277
+#: editor.cc:1852 editor_actions.cc:277
msgid "Duplicate Range"
msgstr "dupliquer la zone de sélection"
-#: editor.cc:1854
+#: editor.cc:1855
#, fuzzy
msgid "Consolidate Range"
msgstr "dupliquer la zone de sélection"
-#: editor.cc:1855
+#: editor.cc:1856
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1856
+#: editor.cc:1857
#, fuzzy
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "étendre à la fin de la région"
-#: editor.cc:1857
+#: editor.cc:1858
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1858 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891
-#: export_dialog.cc:386
+#: editor.cc:1859 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891
+#: export_dialog.cc:375
msgid "Export Range"
msgstr "Exporter la zone de sélection..."
-#: editor.cc:1873 editor.cc:1954 editor_actions.cc:269
+#: editor.cc:1874 editor.cc:1955 editor_actions.cc:269
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Lire depuis le point d'édition"
-#: editor.cc:1874 editor.cc:1955
+#: editor.cc:1875 editor.cc:1956
#, fuzzy
msgid "Play From Start"
msgstr "Lire depuis le début"
-#: editor.cc:1875
+#: editor.cc:1876
#, fuzzy
msgid "Play Region"
msgstr "Lire la région"
-#: editor.cc:1877
+#: editor.cc:1878
msgid "Loop Region"
msgstr "Lire la région en boucle"
-#: editor.cc:1887 editor.cc:1964
+#: editor.cc:1888 editor.cc:1965
#, fuzzy
msgid "Select All in Track"
msgstr "Sélectionner tout dans la piste"
-#: editor.cc:1888 editor.cc:1965 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2000
+#: editor.cc:1889 editor.cc:1966 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2002
msgid "Select All"
msgstr "Sélectionner tout"
-#: editor.cc:1889 editor.cc:1966
+#: editor.cc:1890 editor.cc:1967
#, fuzzy
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Inverser la sélection dans la piste"
-#: editor.cc:1890 editor.cc:1967 editor_actions.cc:180
+#: editor.cc:1891 editor.cc:1968 editor_actions.cc:180
msgid "Invert Selection"
msgstr "Inverser la sélection"
-#: editor.cc:1892
+#: editor.cc:1893
#, fuzzy
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Créer l'intervalle de boucle"
-#: editor.cc:1893
+#: editor.cc:1894
#, fuzzy
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Créer l'intervalle de punch in/out"
-#: editor.cc:1895 editor.cc:1969 editor_actions.cc:181
+#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:181
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Tout après le point d'édition"
-#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:182
+#: editor.cc:1897 editor.cc:1971 editor_actions.cc:182
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Tout avant le point d'édition"
-#: editor.cc:1897 editor.cc:1971
+#: editor.cc:1898 editor.cc:1972
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Tout après la tête de lecture"
-#: editor.cc:1898 editor.cc:1972
+#: editor.cc:1899 editor.cc:1973
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Tout avant la tête de lecture"
-#: editor.cc:1899
+#: editor.cc:1900
#, fuzzy
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Tout entre tête de lecture et point d'édition"
-#: editor.cc:1900
+#: editor.cc:1901
#, fuzzy
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Tout à l'intérieur entre tête de lecture et point d'édit."
-#: editor.cc:1901
+#: editor.cc:1902
#, fuzzy
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "tête de lecture jusqu'au point d'édition"
-#: editor.cc:1903 editor.cc:1974 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
+#: editor.cc:1904 editor.cc:1975 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
-#: editor.cc:1911 editor.cc:1982 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1985
+#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1987
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
-#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:299 processor_box.cc:1988
+#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1990
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1996
+#: editor.cc:1914 editor.cc:1985 editor_actions.cc:301 processor_box.cc:1998
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: editor.cc:1917 editor_actions.cc:82
+#: editor.cc:1918 editor_actions.cc:82
msgid "Align"
msgstr "Aligner"
-#: editor.cc:1918
+#: editor.cc:1919
msgid "Align Relative"
msgstr "Aligner relativement"
-#: editor.cc:1925
+#: editor.cc:1926
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Insérer la région sélectionnée"
-#: editor.cc:1926
+#: editor.cc:1927
#, fuzzy
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Insérer des fichiers audio externes"
-#: editor.cc:1935 editor.cc:1991
+#: editor.cc:1936 editor.cc:1992
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Forward"
msgstr "Décaler toute la piste à droite"
-#: editor.cc:1936 editor.cc:1992
+#: editor.cc:1937 editor.cc:1993
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
msgstr "Décaler la piste à droite après le point d'édition"
-#: editor.cc:1937 editor.cc:1993
+#: editor.cc:1938 editor.cc:1994
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Backward"
msgstr "Décaler toute la piste à droite"
-#: editor.cc:1938 editor.cc:1994
+#: editor.cc:1939 editor.cc:1995
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
msgstr "Décaler la piste à droite après le point d'édition"
-#: editor.cc:1940 editor.cc:1996 editor_actions.cc:94
+#: editor.cc:1941 editor.cc:1997 editor_actions.cc:94
msgid "Nudge"
msgstr "décaler"
-#: editor.cc:2969
+#: editor.cc:2970
msgid "Select/Move Objects"
msgstr "pour sélectionner ou déplacer des objets"
-#: editor.cc:2970
+#: editor.cc:2971
#, fuzzy
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Couper le gain de la région"
-#: editor.cc:2971
+#: editor.cc:2972
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "pour sélectionner l'intervalle de zoom"
-#: editor.cc:2972
+#: editor.cc:2973
#, fuzzy
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "pour étirer ou contracter des régions"
-#: editor.cc:2973
+#: editor.cc:2974
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "pour écouter les régions une par une"
-#: editor.cc:2974
+#: editor.cc:2975
#, fuzzy
msgid "Select/Move Objects or Ranges"
msgstr "pour sélectionner ou déplacer des objets"
-#: editor.cc:2975
+#: editor.cc:2976
msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
msgstr ""
-#: editor.cc:2976
+#: editor.cc:2977
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:2977
+#: editor.cc:2978
msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
msgstr "Décaler vers la droite (région ou sélection)"
-#: editor.cc:2978
+#: editor.cc:2979
msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
msgstr "Décaler vers la gauche (région ou sélection)"
-#: editor.cc:2979 editor_actions.cc:230
+#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:230
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom avant"
-#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:229
+#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:229
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom arrière"
-#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:231
+#: editor.cc:2982 editor_actions.cc:231
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Montrer toute la session"
-#: editor.cc:2982
+#: editor.cc:2983
msgid "Zoom focus"
msgstr "Zoomer vers"
-#: editor.cc:2983
+#: editor.cc:2984
#, fuzzy
msgid "Expand Tracks"
msgstr "vers nouvelles pistes..."
-#: editor.cc:2984
+#: editor.cc:2985
#, fuzzy
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Autres pistes"
-#: editor.cc:2985
+#: editor.cc:2986
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr "Unités d'align/grille"
-#: editor.cc:2986
+#: editor.cc:2987
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Mode d'alignement/grille"
-#: editor.cc:2988
+#: editor.cc:2989
msgid "Sound Notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:2989
+#: editor.cc:2990
msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
msgstr ""
-#: editor.cc:2990
+#: editor.cc:2991
#, fuzzy
msgid "Edit Mode"
msgstr "Mode"
-#: editor.cc:3122
+#: editor.cc:3123
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr "URL incorrecte transmise"
-#: editor.cc:3194 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:844
+#: editor.cc:3195 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:842
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
-#: editor.cc:3196
+#: editor.cc:3197
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Annuler (%1)"
-#: editor.cc:3203 editor_actions.cc:280
+#: editor.cc:3204 editor_actions.cc:280
msgid "Redo"
msgstr "Refaire"
-#: editor.cc:3205
+#: editor.cc:3206
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Refaire (%1)"
-#: editor.cc:3230 editor.cc:3254 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1301
+#: editor.cc:3231 editor.cc:3255 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1298
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
-#: editor.cc:3231
+#: editor.cc:3232
#, fuzzy
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Nombre de duplications :"
-#: editor.cc:3833
+#: editor.cc:3834
#, fuzzy
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Lire la zone de sélection"
-#: editor.cc:3834
+#: editor.cc:3835
#, fuzzy
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
@@ -2978,36 +3004,36 @@ msgstr ""
"Si vous la conservez, aucun fichier audio qu'elle utilise ne sera nettoyé.\n"
"Si vous l'effacez, les fichiers audio qu'elle seule utilise seront nettoyés."
-#: editor.cc:3844
+#: editor.cc:3845
#, fuzzy
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Supprimer la liste de lecture"
-#: editor.cc:3845
+#: editor.cc:3846
#, fuzzy
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Garder la liste de lecture"
-#: editor.cc:3846 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5413
+#: editor.cc:3847 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5434
#: processor_box.cc:1740 processor_box.cc:1765 sfdb_ui.cc:780
#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
#: tempo_dialog.cc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: editor.cc:4030
+#: editor.cc:4031
msgid "new playlists"
msgstr "nouvelles listes de lecture"
-#: editor.cc:4046
+#: editor.cc:4047
msgid "copy playlists"
msgstr "copier les listes de lecture"
-#: editor.cc:4061
+#: editor.cc:4062
msgid "clear playlists"
msgstr "effacer les listes de lecture"
-#: editor.cc:4718
+#: editor.cc:4719
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 loads visual data"
msgstr "Veuillez patienter pendant le chargement de votre session"
@@ -3060,12 +3086,12 @@ msgstr "Rogner"
msgid "Gain"
msgstr "outil de gain"
-#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:520
+#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:517
#, fuzzy
msgid "Ranges"
msgstr "Zone de sélection"
-#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1297 session_option_editor.cc:147
+#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1294 session_option_editor.cc:147
#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174
#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188
@@ -3088,7 +3114,7 @@ msgstr "zoomer vers"
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Placement aux repères"
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:521
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:518
#, fuzzy
msgid "Markers"
msgstr "Repère"
@@ -3106,7 +3132,7 @@ msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre"
msgid "Misc Options"
msgstr "Options"
-#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1085
+#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1083
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoring"
@@ -3153,7 +3179,7 @@ msgstr "Sous-trames"
msgid "Timecode fps"
msgstr "Timecode (trames/s)"
-#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:435
+#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:422
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
@@ -3293,7 +3319,7 @@ msgstr "début de la région"
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "fin de la région"
-#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2002
+#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2004
msgid "Deselect All"
msgstr "désélectionner tout"
@@ -3520,770 +3546,766 @@ msgstr "séparer la région"
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "séparer la région"
-#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:311
msgid "Crop"
msgstr "Découper"
-#: editor_actions.cc:302
+#: editor_actions.cc:303
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
msgstr "Définir le tempo = zone de sélection"
-#: editor_actions.cc:304
+#: editor_actions.cc:305
#, fuzzy
msgid "Log"
msgstr "Long"
-#: editor_actions.cc:307
+#: editor_actions.cc:308
msgid "Move Forward to Transient"
msgstr "Avancer à l'éphémère suivant"
-#: editor_actions.cc:308
+#: editor_actions.cc:309
msgid "Move Backwards to Transient"
msgstr "Reculer à l'éphémère précédent"
-#: editor_actions.cc:312
+#: editor_actions.cc:313
msgid "Start Range"
msgstr "Zone de début"
-#: editor_actions.cc:313
+#: editor_actions.cc:314
msgid "Finish Range"
msgstr "Zone de fin"
-#: editor_actions.cc:314
+#: editor_actions.cc:315
#, fuzzy
msgid "Finish Add Range"
msgstr "Terminer l'ajout d'intervalle"
-#: editor_actions.cc:344
+#: editor_actions.cc:345
msgid "Follow Playhead"
msgstr "suivre la tête de lecture"
-#: editor_actions.cc:347
+#: editor_actions.cc:348
#, fuzzy
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "vers la tête de lecture"
-#: editor_actions.cc:349 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:350 insert_time_dialog.cc:32
#, fuzzy
msgid "Insert Time"
msgstr "Insérer une région"
-#: editor_actions.cc:352
+#: editor_actions.cc:353
#, fuzzy
msgid "Toggle Active"
msgstr "Commuter la montée"
-#: editor_actions.cc:357 editor_actions.cc:1225 editor_markers.cc:862
+#: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:1222 editor_markers.cc:862
#: editor_markers.cc:918 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315
-#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:718
+#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:705
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
-#: editor_actions.cc:361
+#: editor_actions.cc:362
#, fuzzy
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
-#: editor_actions.cc:363 time_axis_view.cc:1378
+#: editor_actions.cc:364 time_axis_view.cc:1359
msgid "Largest"
msgstr "Énorme"
-#: editor_actions.cc:366 time_axis_view.cc:1379
+#: editor_actions.cc:367 time_axis_view.cc:1360
msgid "Larger"
msgstr "Grand"
-#: editor_actions.cc:369 time_axis_view.cc:1380
+#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1361
msgid "Large"
msgstr "Très grand"
-#: editor_actions.cc:375 time_axis_view.cc:1383
+#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1363
msgid "Small"
msgstr "Très petit"
-#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1382
-msgid "Smaller"
-msgstr "Petit"
-
-#: editor_actions.cc:386
+#: editor_actions.cc:383
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "la gauche"
-#: editor_actions.cc:387
+#: editor_actions.cc:384
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "la droite"
-#: editor_actions.cc:388
+#: editor_actions.cc:385
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "le centre"
-#: editor_actions.cc:389
+#: editor_actions.cc:386
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "la tête de lecture"
-#: editor_actions.cc:390
+#: editor_actions.cc:387
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "la souris"
-#: editor_actions.cc:391
+#: editor_actions.cc:388
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "le curseur d'édition"
-#: editor_actions.cc:396
+#: editor_actions.cc:393
msgid "Object Tool"
msgstr "outil d'objet"
-#: editor_actions.cc:403
+#: editor_actions.cc:400
msgid "Range Tool"
msgstr "outil de zone de sélection"
-#: editor_actions.cc:410
+#: editor_actions.cc:407
#, fuzzy
msgid "Link Object / Range Tools"
msgstr "outil d'objet"
-#: editor_actions.cc:417
+#: editor_actions.cc:414
msgid "Gain Tool"
msgstr "outil de gain"
-#: editor_actions.cc:424
+#: editor_actions.cc:421
msgid "Zoom Tool"
msgstr "outil de zoom"
-#: editor_actions.cc:431
+#: editor_actions.cc:428
#, fuzzy
msgid "Audition Tool"
msgstr "écoute"
-#: editor_actions.cc:438
+#: editor_actions.cc:435
#, fuzzy
msgid "Time FX Tool"
msgstr "outil d'étirement/contraction"
-#: editor_actions.cc:445
+#: editor_actions.cc:442
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:447
+#: editor_actions.cc:444
#, fuzzy
msgid "Edit MIDI"
msgstr "Édition"
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:456
#, fuzzy
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Changer le point d'édition"
-#: editor_actions.cc:460
+#: editor_actions.cc:457
#, fuzzy
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr "Changer le point d'édition (avec repère)"
-#: editor_actions.cc:462
+#: editor_actions.cc:459
msgid "Splice"
msgstr "Collant"
-#: editor_actions.cc:464
+#: editor_actions.cc:461
msgid "Slide"
msgstr "Glissant"
-#: editor_actions.cc:465 editor_actions.cc:1246 editor_markers.cc:846
+#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1243 editor_markers.cc:846
#: location_ui.cc:55
msgid "Lock"
msgstr "Verrouiller"
-#: editor_actions.cc:466
+#: editor_actions.cc:463
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Commuter le mode d'édition"
-#: editor_actions.cc:468
+#: editor_actions.cc:465
#, fuzzy
msgid "Snap to"
msgstr "aligner sur"
-#: editor_actions.cc:469
+#: editor_actions.cc:466
msgid "Snap Mode"
msgstr "mode d'alignement"
-#: editor_actions.cc:476
+#: editor_actions.cc:473
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Mode d'alignement suivant"
-#: editor_actions.cc:477
+#: editor_actions.cc:474
msgid "Next Snap Choice"
msgstr "Choix d'alignement suivant"
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:479
#, fuzzy
msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "aligner sur la trame"
-#: editor_actions.cc:483
+#: editor_actions.cc:480
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "aligner sur la trame de CD"
-#: editor_actions.cc:484
+#: editor_actions.cc:481
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Seconds"
msgstr "aligner sur les secondes"
-#: editor_actions.cc:485
+#: editor_actions.cc:482
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "aligner sur les minutes"
-#: editor_actions.cc:486
+#: editor_actions.cc:483
#, fuzzy
msgid "Snap to Seconds"
msgstr "aligner sur les secondes"
-#: editor_actions.cc:487
+#: editor_actions.cc:484
#, fuzzy
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "aligner sur les minutes"
-#: editor_actions.cc:489
+#: editor_actions.cc:486
#, fuzzy
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "aligner sur les 32ème de seconde"
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:487
#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
-#: editor_actions.cc:491
+#: editor_actions.cc:488
#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr "aligner sur le curseur d'édition"
-#: editor_actions.cc:492
+#: editor_actions.cc:489
#, fuzzy
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:490
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "aligner sur un 16ème de temps"
-#: editor_actions.cc:494
+#: editor_actions.cc:491
#, fuzzy
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "aligner sur les quart de temps"
-#: editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:492
#, fuzzy
msgid "Snap to Twelfths"
msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
-#: editor_actions.cc:496
+#: editor_actions.cc:493
#, fuzzy
msgid "Snap to Tenths"
msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
-#: editor_actions.cc:497
+#: editor_actions.cc:494
#, fuzzy
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
-#: editor_actions.cc:498
+#: editor_actions.cc:495
#, fuzzy
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
-#: editor_actions.cc:499
+#: editor_actions.cc:496
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixths"
msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
-#: editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:497
#, fuzzy
msgid "Snap to Fifths"
msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
-#: editor_actions.cc:501
+#: editor_actions.cc:498
#, fuzzy
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "aligner sur les quart de temps"
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:499
#, fuzzy
msgid "Snap to Thirds"
msgstr "aligner sur les triolets"
-#: editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:500
#, fuzzy
msgid "Snap to Halves"
msgstr "aligner sur la trame"
-#: editor_actions.cc:505
+#: editor_actions.cc:502
#, fuzzy
msgid "Snap to Beat"
msgstr "les temps"
-#: editor_actions.cc:506
+#: editor_actions.cc:503
#, fuzzy
msgid "Snap to Bar"
msgstr "les mesures"
-#: editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:504
#, fuzzy
msgid "Snap to Mark"
msgstr "aligner sur le repère"
-#: editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:505
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Start"
msgstr "aligner sur le début de région"
-#: editor_actions.cc:509
+#: editor_actions.cc:506
#, fuzzy
msgid "Snap to Region End"
msgstr "aligner sur la fin de région"
-#: editor_actions.cc:510
+#: editor_actions.cc:507
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "aligne sur la synchro de région"
-#: editor_actions.cc:511
+#: editor_actions.cc:508
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "aligner sur les limites de région"
-#: editor_actions.cc:513
+#: editor_actions.cc:510
#, fuzzy
msgid "Show Marker Lines"
msgstr "montrer les barres de mesures"
-#: editor_actions.cc:523
+#: editor_actions.cc:520
#, fuzzy
msgid "Loop/Punch"
msgstr "boucle et punch-in/out"
-#: editor_actions.cc:527
+#: editor_actions.cc:524
#, fuzzy
msgid "Min:Sec"
msgstr "h:min:sec"
-#: editor_actions.cc:559
+#: editor_actions.cc:556
msgid "Sort"
msgstr "trier"
-#: editor_actions.cc:570 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010
+#: editor_actions.cc:567 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010
msgid "Show All"
msgstr "Tout montrer"
-#: editor_actions.cc:571
+#: editor_actions.cc:568
#, fuzzy
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "afficher les régions automatiques"
-#: editor_actions.cc:573
+#: editor_actions.cc:570
msgid "Ascending"
msgstr "croissant"
-#: editor_actions.cc:575
+#: editor_actions.cc:572
msgid "Descending"
msgstr "décroissant"
-#: editor_actions.cc:578
+#: editor_actions.cc:575
msgid "By Region Name"
msgstr "par nom de région"
-#: editor_actions.cc:580
+#: editor_actions.cc:577
msgid "By Region Length"
msgstr "par longueur de région"
-#: editor_actions.cc:582
+#: editor_actions.cc:579
msgid "By Region Position"
msgstr "par position de région"
-#: editor_actions.cc:584
+#: editor_actions.cc:581
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "par date de région"
-#: editor_actions.cc:586
+#: editor_actions.cc:583
msgid "By Region Start in File"
msgstr "par début de région (dans le fichier)"
-#: editor_actions.cc:588
+#: editor_actions.cc:585
msgid "By Region End in File"
msgstr "par fin de région (dans le fichier)"
-#: editor_actions.cc:590
+#: editor_actions.cc:587
msgid "By Source File Name"
msgstr "par nom de fichier source"
-#: editor_actions.cc:592
+#: editor_actions.cc:589
msgid "By Source File Length"
msgstr "par longueur de fichier source"
-#: editor_actions.cc:594
+#: editor_actions.cc:591
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "par date de création du fichier source"
-#: editor_actions.cc:596
+#: editor_actions.cc:593
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "par système de fichier source"
-#: editor_actions.cc:599
+#: editor_actions.cc:596
#, fuzzy
msgid "Delete Unused"
msgstr "Raccourci pour l'effacement : utiliser la touche"
-#: editor_actions.cc:603 editor_audio_import.cc:340
+#: editor_actions.cc:600 editor_audio_import.cc:340
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
#: session_metadata_dialog.cc:292
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: editor_actions.cc:606
+#: editor_actions.cc:603
#, fuzzy
msgid "Import to Region List..."
msgstr "ajouter à la liste des régions"
-#: editor_actions.cc:609 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:606 session_import_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Import From Session"
msgstr "Exporter la session..."
-#: editor_actions.cc:612
+#: editor_actions.cc:609
#, fuzzy
msgid "Show Summary"
msgstr "afficher tout"
-#: editor_actions.cc:614
+#: editor_actions.cc:611
msgid "Show Group Tabs"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:616
+#: editor_actions.cc:613
msgid "Show Measures"
msgstr "montrer les barres de mesures"
-#: editor_actions.cc:620
+#: editor_actions.cc:617
msgid "Show Logo"
msgstr "Afficher le logo"
-#: editor_actions.cc:828 editor_actions.cc:967 editor_actions.cc:978
-#: editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1042 editor_actions.cc:1089
-#: editor_actions.cc:1099 editor_regions.cc:1528
+#: editor_actions.cc:825 editor_actions.cc:964 editor_actions.cc:975
+#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1039 editor_actions.cc:1086
+#: editor_actions.cc:1096 editor_regions.cc:1528
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "programming error: %1: %2"
-#: editor_actions.cc:1228 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1507
+#: editor_actions.cc:1225 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1495
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "Renommer"
-#: editor_actions.cc:1231
+#: editor_actions.cc:1228
msgid "Raise"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1234
+#: editor_actions.cc:1231
#, fuzzy
msgid "Raise to Top"
msgstr "Monter tout en haut"
-#: editor_actions.cc:1237 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1234 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr "inférieur"
-#: editor_actions.cc:1240
+#: editor_actions.cc:1237
#, fuzzy
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Descendre tout en bas"
-#: editor_actions.cc:1243
+#: editor_actions.cc:1240
#, fuzzy
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Remettre à sa position d'origine"
-#: editor_actions.cc:1251 editor_markers.cc:853
+#: editor_actions.cc:1248 editor_markers.cc:853
#, fuzzy
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "Coller aux mesures/temps"
-#: editor_actions.cc:1256
+#: editor_actions.cc:1253
#, fuzzy
msgid "Remove Sync"
msgstr "enlever le point de synchro"
-#: editor_actions.cc:1262
+#: editor_actions.cc:1259
#, fuzzy
msgid "Normalize..."
msgstr "Normaliser"
-#: editor_actions.cc:1265
+#: editor_actions.cc:1262
msgid "Reverse"
msgstr "Inverser"
-#: editor_actions.cc:1268
+#: editor_actions.cc:1265
#, fuzzy
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Créer des régions mono"
-#: editor_actions.cc:1271
+#: editor_actions.cc:1268
#, fuzzy
msgid "Boost Gain"
msgstr "Booster le gain de la région"
-#: editor_actions.cc:1274
+#: editor_actions.cc:1271
#, fuzzy
msgid "Cut Gain"
msgstr "Couper le gain de la région"
-#: editor_actions.cc:1277
+#: editor_actions.cc:1274
#, fuzzy
msgid "Pitch Shift..."
msgstr "Pitch shift"
-#: editor_actions.cc:1280
+#: editor_actions.cc:1277
#, fuzzy
msgid "Transpose..."
msgstr "Transposer"
-#: editor_actions.cc:1283
+#: editor_actions.cc:1280
msgid "Opaque"
msgstr "Opaque"
-#: editor_actions.cc:1307
+#: editor_actions.cc:1304
#, fuzzy
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Multi-dupliquer"
-#: editor_actions.cc:1312
+#: editor_actions.cc:1309
msgid "Fill Track"
msgstr "Remplir la piste"
-#: editor_actions.cc:1316 editor_markers.cc:932
+#: editor_actions.cc:1313 editor_markers.cc:932
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Boucle"
-#: editor_actions.cc:1323
+#: editor_actions.cc:1320
#, fuzzy
msgid "Set Punch"
msgstr "Punch in→out"
-#: editor_actions.cc:1327
+#: editor_actions.cc:1324
#, fuzzy
msgid "Add 1 Range Marker"
msgstr "Ajoute des repères d'intervalle"
-#: editor_actions.cc:1332
+#: editor_actions.cc:1329
#, fuzzy
msgid "Add Range Marker(s)"
msgstr "Ajoute des repères d'intervalle"
-#: editor_actions.cc:1336
+#: editor_actions.cc:1333
#, fuzzy
msgid "Snap to Grid"
msgstr "les mesures"
-#: editor_actions.cc:1339
+#: editor_actions.cc:1336
#, fuzzy
msgid "Close Gaps"
msgstr "Fermer"
-#: editor_actions.cc:1342
+#: editor_actions.cc:1339
#, fuzzy
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr "Fureteur de rythme"
-#: editor_actions.cc:1345
+#: editor_actions.cc:1342
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "Exporter"
-#: editor_actions.cc:1351
+#: editor_actions.cc:1348
#, fuzzy
msgid "Separate Under"
msgstr "Séparer"
-#: editor_actions.cc:1355
+#: editor_actions.cc:1352
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Définir la durée de montée"
-#: editor_actions.cc:1356
+#: editor_actions.cc:1353
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Définir la durée de descente"
-#: editor_actions.cc:1357
+#: editor_actions.cc:1354
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Définir le tempo = région"
-#: editor_actions.cc:1362
+#: editor_actions.cc:1359
#, fuzzy
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Découper les régions au début des percussions"
-#: editor_actions.cc:1367
+#: editor_actions.cc:1364
#, fuzzy
msgid "List Editor..."
msgstr "Options..."
-#: editor_actions.cc:1370
+#: editor_actions.cc:1367
msgid "Properties..."
msgstr "Propriétés..."
-#: editor_actions.cc:1374
+#: editor_actions.cc:1371
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1375
+#: editor_actions.cc:1372
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1376
+#: editor_actions.cc:1373
msgid "Combine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1377
+#: editor_actions.cc:1374
msgid "Uncombine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1379
+#: editor_actions.cc:1376
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "Analyze du spectre..."
-#: editor_actions.cc:1381
+#: editor_actions.cc:1378
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Réinitialiser l'enveloppe"
-#: editor_actions.cc:1383
+#: editor_actions.cc:1380
#, fuzzy
msgid "Reset Gain"
msgstr "Réinitialiser tout"
-#: editor_actions.cc:1388
+#: editor_actions.cc:1385
msgid "Envelope Visible"
msgstr "Enveloppe Visible"
-#: editor_actions.cc:1395
+#: editor_actions.cc:1392
msgid "Envelope Active"
msgstr "Enveloppe Active"
-#: editor_actions.cc:1399 quantize_dialog.cc:60
+#: editor_actions.cc:1396 quantize_dialog.cc:60
msgid "Quantize"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1400
+#: editor_actions.cc:1397
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1401
+#: editor_actions.cc:1398
msgid "Fork"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1402
+#: editor_actions.cc:1399
msgid "Strip Silence..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1403
+#: editor_actions.cc:1400
msgid "Set Range Selection"
msgstr "zone de sélection depuis la région"
-#: editor_actions.cc:1405
+#: editor_actions.cc:1402
msgid "Nudge Forward"
msgstr "décaler vers la droite"
-#: editor_actions.cc:1406
+#: editor_actions.cc:1403
msgid "Nudge Backward"
msgstr "Décaler vers la gauche"
-#: editor_actions.cc:1411
+#: editor_actions.cc:1408
#, fuzzy
msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
msgstr "Décaler à droite de l'offset de capture"
-#: editor_actions.cc:1418
+#: editor_actions.cc:1415
#, fuzzy
msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
msgstr "Décaler à droite de l'offset de capture"
-#: editor_actions.cc:1422
+#: editor_actions.cc:1419
#, fuzzy
msgid "Trim to Loop"
msgstr "Rogner aux repères de boucle"
-#: editor_actions.cc:1423
+#: editor_actions.cc:1420
#, fuzzy
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Rogner aux points de punch"
-#: editor_actions.cc:1425
+#: editor_actions.cc:1422
#, fuzzy
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Rogner aux points de punch"
-#: editor_actions.cc:1426
+#: editor_actions.cc:1423
#, fuzzy
msgid "Trim to Next"
msgstr "rogner à la sélection"
-#: editor_actions.cc:1433
+#: editor_actions.cc:1430
#, fuzzy
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "Convertir en région (vers la liste des régions)"
-#: editor_actions.cc:1439
+#: editor_actions.cc:1436
#, fuzzy
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Placer la synchro de région"
-#: editor_actions.cc:1440
+#: editor_actions.cc:1437
msgid "Place Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1441
+#: editor_actions.cc:1438
msgid "Split"
msgstr "Séparer"
-#: editor_actions.cc:1442
+#: editor_actions.cc:1439
#, fuzzy
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr "Rogner le début jusqu'au point d'édition"
-#: editor_actions.cc:1443
+#: editor_actions.cc:1440
#, fuzzy
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr "Rogner la fin jusqu'au point d'édition"
-#: editor_actions.cc:1448
+#: editor_actions.cc:1445
#, fuzzy
msgid "Align Start"
msgstr "aligner le début des régions"
-#: editor_actions.cc:1455
+#: editor_actions.cc:1452
#, fuzzy
msgid "Align Start Relative"
msgstr "aligner relativement le début des régions"
-#: editor_actions.cc:1459
+#: editor_actions.cc:1456
#, fuzzy
msgid "Align End"
msgstr "Aligner"
-#: editor_actions.cc:1464
+#: editor_actions.cc:1461
#, fuzzy
msgid "Align End Relative"
msgstr "Aligner relativement"
-#: editor_actions.cc:1471
+#: editor_actions.cc:1468
#, fuzzy
msgid "Align Sync"
msgstr "aligner les synchro des régions"
-#: editor_actions.cc:1478
+#: editor_actions.cc:1475
#, fuzzy
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Aligner relativement"
-#: editor_actions.cc:1482
+#: editor_actions.cc:1479
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
@@ -4357,10 +4379,10 @@ msgstr "Lier quand même"
msgid "could not open %1"
msgstr "impossible d'ouvrir %1"
-#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:470
-#: editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:538 editor_routes.cc:708
-#: editor_routes.cc:719 editor_routes.cc:1054 editor_routes.cc:1231
-#: editor_routes.cc:1236
+#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:469
+#: editor_routes.cc:536 editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:707
+#: editor_routes.cc:718 editor_routes.cc:1053 editor_routes.cc:1230
+#: editor_routes.cc:1235
msgid "editor"
msgstr "éditeur"
@@ -4413,21 +4435,16 @@ msgstr "nouvel intervalle"
msgid "No Selection = All Tracks"
msgstr "Sélectionner tout dans la piste"
-#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:96
+#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:97
#, fuzzy
msgid "G"
msgstr "Aller"
#: editor_route_groups.cc:65 mixer_strip.cc:1747 mono_panner.cc:214
-#: stereo_panner.cc:233 stereo_panner.cc:260
+#: stereo_panner.cc:232 stereo_panner.cc:259
msgid "R"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97 gain_meter.cc:671
-#: mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:255
-msgid "M"
-msgstr "M"
-
#: editor_route_groups.cc:67 mixer_strip.cc:1752
msgid "S"
msgstr "S"
@@ -4499,8 +4516,8 @@ msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Découper la région"
#: editor_markers.cc:844 editor_markers.cc:1321 editor_mouse.cc:2316
-#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:1998
-#: route_time_axis.cc:1004 route_ui.cc:1446
+#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:2000
+#: route_time_axis.cc:983 route_ui.cc:1410
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
@@ -4660,7 +4677,7 @@ msgstr "insertion de région"
msgid "Rename Region"
msgstr "renommer la région"
-#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1444
+#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1408
msgid "New name:"
msgstr "Nouveau nom :"
@@ -4761,39 +4778,44 @@ msgstr ""
msgid "bounce range"
msgstr "copier la sélection vers un fichier audio (bounce)"
-#: editor_ops.cc:3431
+#: editor_ops.cc:3438
+#, fuzzy
+msgid "delete"
+msgstr "Enlever"
+
+#: editor_ops.cc:3441
msgid "cut"
msgstr "couper"
-#: editor_ops.cc:3434
+#: editor_ops.cc:3444
msgid "copy"
msgstr "copier"
-#: editor_ops.cc:3437
+#: editor_ops.cc:3447
msgid "clear"
msgstr "effacer"
-#: editor_ops.cc:3495
+#: editor_ops.cc:3505
msgid " objects"
msgstr " objets"
-#: editor_ops.cc:3531
+#: editor_ops.cc:3541
msgid " range"
msgstr " intervalle"
-#: editor_ops.cc:3605 editor_ops.cc:3623
+#: editor_ops.cc:3615 editor_ops.cc:3633
msgid "remove region"
msgstr "enlever la région"
-#: editor_ops.cc:4009
+#: editor_ops.cc:4027
msgid "duplicate selection"
msgstr "dupliquer la sélection"
-#: editor_ops.cc:4090
+#: editor_ops.cc:4108
msgid "nudge track"
msgstr "décaler la piste"
-#: editor_ops.cc:4125
+#: editor_ops.cc:4143
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4801,141 +4823,141 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer le dernier enregistrement ?\n"
"(cette opération est destructive et ne pourra pas être annulée)"
-#: editor_ops.cc:4128 editor_ops.cc:6048 editor_regions.cc:424
-#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1409
+#: editor_ops.cc:4146 editor_ops.cc:6069 editor_regions.cc:425
+#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1373
msgid "No, do nothing."
msgstr "Non, ne rien faire"
-#: editor_ops.cc:4129
+#: editor_ops.cc:4147
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Oui, la détruire"
-#: editor_ops.cc:4131
+#: editor_ops.cc:4149
#, fuzzy
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Enlever la dernière capture"
-#: editor_ops.cc:4192
+#: editor_ops.cc:4210
msgid "normalize"
msgstr "normaliser"
-#: editor_ops.cc:4287
+#: editor_ops.cc:4305
msgid "reverse regions"
msgstr "inverser les régions"
-#: editor_ops.cc:4321
+#: editor_ops.cc:4339
msgid "strip silence"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4379
+#: editor_ops.cc:4400
#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "vers la liste des régions..."
-#: editor_ops.cc:4565
+#: editor_ops.cc:4586
msgid "reset region gain"
msgstr "réinitialiser le gain"
-#: editor_ops.cc:4594
+#: editor_ops.cc:4615
#, fuzzy
msgid "region gain envelope visible"
msgstr "Enveloppe Visible"
-#: editor_ops.cc:4621
+#: editor_ops.cc:4642
#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
msgstr "Enveloppe Active"
-#: editor_ops.cc:4648
+#: editor_ops.cc:4669
#, fuzzy
msgid "toggle region lock"
msgstr "ajouter à la liste des régions"
-#: editor_ops.cc:4672
+#: editor_ops.cc:4693
#, fuzzy
msgid "region lock style"
msgstr "ajouter à la liste des régions"
-#: editor_ops.cc:4697
+#: editor_ops.cc:4718
#, fuzzy
msgid "change region opacity"
msgstr "changer la longueur de la région"
-#: editor_ops.cc:4758
+#: editor_ops.cc:4779
msgid "set fade in length"
msgstr "définir la durée de montée"
-#: editor_ops.cc:4765
+#: editor_ops.cc:4786
msgid "set fade out length"
msgstr "définir la durée de descente"
-#: editor_ops.cc:4810
+#: editor_ops.cc:4831
msgid "set fade in shape"
msgstr "définir la forme de la montée"
-#: editor_ops.cc:4841
+#: editor_ops.cc:4862
msgid "set fade out shape"
msgstr "définir la forme de la descente"
-#: editor_ops.cc:4871
+#: editor_ops.cc:4892
msgid "set fade in active"
msgstr "active la montée"
-#: editor_ops.cc:4900
+#: editor_ops.cc:4921
msgid "set fade out active"
msgstr "active la descente"
-#: editor_ops.cc:5197
+#: editor_ops.cc:5218
msgid "set loop range from selection"
msgstr "zone de sélection → intervalle de boucle"
-#: editor_ops.cc:5219
+#: editor_ops.cc:5240
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "Définir la boucle depuis l'intervalle d'édition"
-#: editor_ops.cc:5248
+#: editor_ops.cc:5269
msgid "set loop range from region"
msgstr "Définir la boucle depuis la région"
-#: editor_ops.cc:5266
+#: editor_ops.cc:5287
msgid "set punch range from selection"
msgstr "Définir le punch depuis la sélection"
-#: editor_ops.cc:5283
+#: editor_ops.cc:5304
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "Définir le punch depuis l'intervalle"
-#: editor_ops.cc:5307
+#: editor_ops.cc:5328
msgid "set punch range from region"
msgstr "Définir le punch depuis la région"
-#: editor_ops.cc:5414
+#: editor_ops.cc:5435
msgid "Add new marker"
msgstr "ajouter un repère"
-#: editor_ops.cc:5415
+#: editor_ops.cc:5436
msgid "Set global tempo"
msgstr "Définir le tempo global"
-#: editor_ops.cc:5418
+#: editor_ops.cc:5439
msgid "Define one bar"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5419
+#: editor_ops.cc:5440
#, fuzzy
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
"Voulez-vous définir le tempo global ou ajouter un nouveau repère de tempo ?"
-#: editor_ops.cc:5445
+#: editor_ops.cc:5466
msgid "set tempo from region"
msgstr "Définir le tempo depuis la région"
-#: editor_ops.cc:5473
+#: editor_ops.cc:5494
msgid "split regions"
msgstr "Séparer les régions"
-#: editor_ops.cc:5515
+#: editor_ops.cc:5536
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -4947,68 +4969,68 @@ msgstr ""
"en %2 parties.\n"
"Cela peut prendre un certain temps."
-#: editor_ops.cc:5522
+#: editor_ops.cc:5543
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5523
+#: editor_ops.cc:5544
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5525
+#: editor_ops.cc:5546
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr "Appuyer sur OK pour éxécuter la division"
-#: editor_ops.cc:5528
+#: editor_ops.cc:5549
msgid "Excessive split?"
msgstr "Trop de divisions?"
-#: editor_ops.cc:5664
+#: editor_ops.cc:5685
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5699
+#: editor_ops.cc:5720
#, fuzzy
msgid "snap regions to grid"
msgstr "aligner sur le début de région"
-#: editor_ops.cc:5738
+#: editor_ops.cc:5759
#, fuzzy
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "Booster le gain de la région"
-#: editor_ops.cc:5743
+#: editor_ops.cc:5764
#, fuzzy
msgid "Crossfade length"
msgstr "Fondu enchaîné"
-#: editor_ops.cc:5753 editor_ops.cc:5765 rhythm_ferret.cc:104
+#: editor_ops.cc:5774 editor_ops.cc:5786 rhythm_ferret.cc:104
#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164
#, fuzzy
msgid "ms"
msgstr "m"
-#: editor_ops.cc:5755
+#: editor_ops.cc:5776
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5769
+#: editor_ops.cc:5790
#, fuzzy
msgid "Ok"
msgstr "O"
-#: editor_ops.cc:5784
+#: editor_ops.cc:5805
#, fuzzy
msgid "close region gaps"
msgstr "réinitialiser le gain"
-#: editor_ops.cc:5997 route_ui.cc:1383
+#: editor_ops.cc:6018 route_ui.cc:1347
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6002 route_ui.cc:1388
+#: editor_ops.cc:6023 route_ui.cc:1352
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5018,17 +5040,17 @@ msgid ""
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6021
+#: editor_ops.cc:6042
#, fuzzy
msgid "track"
msgstr "pistes"
-#: editor_ops.cc:6027
+#: editor_ops.cc:6048
#, fuzzy
msgid "bus"
msgstr "abs"
-#: editor_ops.cc:6032
+#: editor_ops.cc:6053
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
@@ -5040,7 +5062,7 @@ msgstr ""
"Vous pourrez aussi perdre la liste de lecture utilisée par cette piste.\n"
"(cela ne pourra pas être annulé)"
-#: editor_ops.cc:6037
+#: editor_ops.cc:6058
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5052,7 +5074,7 @@ msgstr ""
"Vous pourrez aussi perdre la liste de lecture utilisée par cette piste.\n"
"(cela ne pourra pas être annulé)"
-#: editor_ops.cc:6043
+#: editor_ops.cc:6064
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5062,80 +5084,81 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer le bus « %1 » ?\n"
"(cela ne pourra pas être annulé)"
-#: editor_ops.cc:6050
+#: editor_ops.cc:6071
#, fuzzy
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Oui, supprimer"
-#: editor_ops.cc:6052 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1410
+#: editor_ops.cc:6073 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1374
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Oui, supprimer"
-#: editor_ops.cc:6057 editor_ops.cc:6059
+#: editor_ops.cc:6078 editor_ops.cc:6080
#, fuzzy
msgid "Remove %1"
msgstr "Supprimer"
-#: editor_ops.cc:6115
+#: editor_ops.cc:6136
#, fuzzy
msgid "insert time"
msgstr "Insérer un fichier audio"
-#: editor_ops.cc:6249
+#: editor_ops.cc:6270
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr "La fenêtre courante ne peux pas afficher toutes les pistes"
-#: editor_ops.cc:6369
+#: editor_ops.cc:6390
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6390
+#: editor_ops.cc:6411
#, fuzzy
msgid "mute regions"
msgstr "rendre la région muette"
-#: editor_ops.cc:6392
+#: editor_ops.cc:6413
msgid "mute region"
msgstr "rendre la région muette"
-#: editor_ops.cc:6429
+#: editor_ops.cc:6450
#, fuzzy
msgid "combine regions"
msgstr "normaliser la région"
-#: editor_ops.cc:6467
+#: editor_ops.cc:6488
#, fuzzy
msgid "uncombine regions"
msgstr "normaliser la région"
-#: editor_regions.cc:89 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322
+#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322
msgid "Position"
msgstr "position"
-#: editor_regions.cc:90 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61
+#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61
+#: time_info_box.cc:106
msgid "End"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:95 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:235
-#: stereo_panner.cc:258
+#: editor_regions.cc:96 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:234
+#: stereo_panner.cc:257
msgid "L"
msgstr "L"
-#: editor_regions.cc:98
+#: editor_regions.cc:99
msgid "O"
msgstr "O"
-#: editor_regions.cc:273 editor_regions.cc:278 editor_regions.cc:280
+#: editor_regions.cc:274 editor_regions.cc:279 editor_regions.cc:281
msgid "Hidden"
msgstr "Caché"
-#: editor_regions.cc:352
+#: editor_regions.cc:353
#, fuzzy
msgid "(MISSING) "
msgstr " (MANQUANT)"
-#: editor_regions.cc:421
+#: editor_regions.cc:422
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove unused regions?\n"
@@ -5144,12 +5167,12 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer le dernier enregistrement ?\n"
"(cette opération est destructive et ne pourra pas être annulée)"
-#: editor_regions.cc:425
+#: editor_regions.cc:426
#, fuzzy
msgid "Yes, remove."
msgstr "Oui, supprimer"
-#: editor_regions.cc:427
+#: editor_regions.cc:428
#, fuzzy
msgid "Remove unused regions"
msgstr "régions sélectionnées"
@@ -5159,6 +5182,7 @@ msgid "Mult."
msgstr ""
#: editor_regions.cc:804 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:55
+#: time_info_box.cc:99
msgid "Start"
msgstr "Démarrer"
@@ -5697,8 +5721,8 @@ msgstr ""
msgid "List files"
msgstr "Audio"
-#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:346
-#: export_timespan_selector.cc:410
+#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:340
+#: export_timespan_selector.cc:404
#, fuzzy
msgid "Time Span"
msgstr "Horloge maître"
@@ -5728,27 +5752,25 @@ msgstr "Fichier qui vont être écrasés"
msgid "Stop Export"
msgstr "Arrêter l'exportation"
-#: export_dialog.cc:336
-msgid "Reading timespan %1 of %2"
-msgstr ""
-
-#: export_dialog.cc:339
-msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
-msgstr ""
+#: export_dialog.cc:333
+#, fuzzy
+msgid "Normalizing timespan %1 of %2"
+msgstr "programming error: %1 %2"
-#: export_dialog.cc:345
-msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
-msgstr ""
+#: export_dialog.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "Exporting timespan %1 of %2"
+msgstr "programming error: %1 %2"
-#: export_dialog.cc:363 export_dialog.cc:365
+#: export_dialog.cc:352 export_dialog.cc:354
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr "<span color=\"#ffa755\">Erreur: "
-#: export_dialog.cc:375
+#: export_dialog.cc:364
msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr "<span color=\"#ffa755\">Attention: "
-#: export_dialog.cc:377
+#: export_dialog.cc:366
msgid ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
@@ -5756,21 +5778,21 @@ msgstr ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Attention: "
-#: export_dialog.cc:400
+#: export_dialog.cc:389
#, fuzzy
msgid "Export Selection"
msgstr "Exporter la session..."
-#: export_dialog.cc:413
+#: export_dialog.cc:402
msgid "Export Region"
msgstr "Exporter la région"
-#: export_dialog.cc:423
+#: export_dialog.cc:412
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "source du signal"
-#: export_dialog.cc:438
+#: export_dialog.cc:427
#, fuzzy
msgid "Stem Export"
msgstr "Arrêter l'exportation"
@@ -5898,21 +5920,21 @@ msgstr "Rapide (sinc)"
msgid "Zero order hold"
msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre"
-#: export_format_dialog.cc:843
+#: export_format_dialog.cc:840
msgid "Linear encoding options"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:859
+#: export_format_dialog.cc:856
#, fuzzy
msgid "Ogg Vorbis options"
msgstr "Options d'affichage"
-#: export_format_dialog.cc:872
+#: export_format_dialog.cc:869
#, fuzzy
msgid "FLAC options"
msgstr "Repères et intervalles..."
-#: export_format_dialog.cc:889
+#: export_format_dialog.cc:886
msgid "Broadcast Wave options"
msgstr ""
@@ -5931,11 +5953,11 @@ msgstr ""
msgid "Show Times as:"
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:194
+#: export_timespan_selector.cc:191
msgid " to "
msgstr "vers"
-#: export_timespan_selector.cc:333 export_timespan_selector.cc:400
+#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:394
#, fuzzy
msgid "Range"
msgstr "Zone de sélection"
@@ -5961,14 +5983,10 @@ msgid "-Inf"
msgstr "-inf"
#: gain_meter.cc:674 mixer_strip.cc:1759 panner_ui.cc:559
-#: route_time_axis.cc:2432
+#: route_time_axis.cc:2370
msgid "P"
msgstr "P"
-#: gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562
-msgid "T"
-msgstr "T"
-
#: gain_meter.cc:680 panner_ui.cc:565
msgid "W"
msgstr "W"
@@ -6432,74 +6450,74 @@ msgstr "Nom du port"
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1616
+#: midi_region_view.cc:1613
msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1681 midi_region_view.cc:1701
+#: midi_region_view.cc:1678 midi_region_view.cc:1698
#, fuzzy
msgid "alter patch change"
msgstr "modification de la sourdine"
-#: midi_region_view.cc:1735
+#: midi_region_view.cc:1732
msgid "add patch change"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1751
+#: midi_region_view.cc:1748
#, fuzzy
msgid "move patch change"
msgstr "modification de la sourdine"
-#: midi_region_view.cc:1762
+#: midi_region_view.cc:1759
#, fuzzy
msgid "delete patch change"
msgstr "définir l'intervalle de punch in/out"
-#: midi_region_view.cc:1811
+#: midi_region_view.cc:1808
#, fuzzy
msgid "delete selection"
msgstr "étendre la sélection"
-#: midi_region_view.cc:1827
+#: midi_region_view.cc:1824
#, fuzzy
msgid "delete note"
msgstr "fichier effacé"
-#: midi_region_view.cc:2197
+#: midi_region_view.cc:2194
#, fuzzy
msgid "move notes"
msgstr "enlever"
-#: midi_region_view.cc:2422
+#: midi_region_view.cc:2419
msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2640
+#: midi_region_view.cc:2637
#, fuzzy
msgid "change velocities"
msgstr "sélection de zone"
-#: midi_region_view.cc:2693
+#: midi_region_view.cc:2690
#, fuzzy
msgid "transpose"
msgstr "Transposer"
-#: midi_region_view.cc:2727
+#: midi_region_view.cc:2724
#, fuzzy
msgid "change note lengths"
msgstr "modifier la durée de descente"
-#: midi_region_view.cc:2796
+#: midi_region_view.cc:2793
#, fuzzy
msgid "nudge"
msgstr "décaler"
-#: midi_region_view.cc:2811
+#: midi_region_view.cc:2808
#, fuzzy
msgid "change channel"
msgstr "voies en entrée"
-#: midi_region_view.cc:3002 midi_region_view.cc:3004
+#: midi_region_view.cc:3003 midi_region_view.cc:3005
msgid "paste"
msgstr "coller"
@@ -6602,7 +6620,7 @@ msgstr "Lecture auto"
msgid "Decimal"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:657
+#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:655
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "enregistrement"
@@ -6733,7 +6751,7 @@ msgstr "Envoi MTC (Midi Time Code)"
msgid "Snd"
msgstr "secondes"
-#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1906
+#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1908
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr "Non connecté à JACK – aucun changement d'entrée/sortie n'est possible"
@@ -6764,7 +6782,7 @@ msgstr "commentaires"
msgid "Save As Template..."
msgstr "Enregistrer comme modèle..."
-#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:704
+#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:691
msgid "Active"
msgstr "Actif"
@@ -6777,7 +6795,7 @@ msgstr "Régler la latence..."
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Protège contre les dénormalisations"
-#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:440
+#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:427
#, fuzzy
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "Identifiant de contrôleur"
@@ -6812,7 +6830,7 @@ msgstr ""
msgid "PFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2429
+#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2367
msgid "A"
msgstr ""
@@ -7014,7 +7032,7 @@ msgstr "normaliser la région"
msgid "Normalize region"
msgstr "normaliser la région"
-#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:71
+#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:72
msgid "dbFS"
msgstr ""
@@ -7708,58 +7726,58 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment enlever toutes les post-redirections de ce bus ?\n"
"(cela ne pourra pas être annulé)"
-#: processor_box.cc:1965
+#: processor_box.cc:1967
#, fuzzy
msgid "New Plugin"
msgstr "Nouveau plugin..."
-#: processor_box.cc:1968
+#: processor_box.cc:1970
msgid "New Insert"
msgstr "Nouvelle insertion"
-#: processor_box.cc:1971
+#: processor_box.cc:1973
msgid "New Send ..."
msgstr "Nouveau départ..."
-#: processor_box.cc:1975
+#: processor_box.cc:1977
#, fuzzy
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Nouveau départ..."
-#: processor_box.cc:1977
+#: processor_box.cc:1979
#, fuzzy
msgid "Clear (all)"
msgstr "Supprimer tous les intervalles"
-#: processor_box.cc:1979
+#: processor_box.cc:1981
#, fuzzy
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Effacer les types de mesure"
-#: processor_box.cc:1981
+#: processor_box.cc:1983
#, fuzzy
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Effacer les types de mesure"
-#: processor_box.cc:2007
+#: processor_box.cc:2009
msgid "Activate all"
msgstr "activer tout"
-#: processor_box.cc:2009
+#: processor_box.cc:2011
msgid "Deactivate all"
msgstr "désactiver tout"
-#: processor_box.cc:2011
+#: processor_box.cc:2013
#, fuzzy
msgid "A/B Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: processor_box.cc:2021
+#: processor_box.cc:2023
#, fuzzy
msgid "Controls..."
msgstr "contrôles"
-#: processor_box.cc:2263
+#: processor_box.cc:2265
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "%1: %2 (par %3)"
@@ -7865,552 +7883,552 @@ msgstr "Enregistrer l'historique d'annulation"
msgid "commands"
msgstr "Commande-"
-#: rc_option_editor.cc:308
+#: rc_option_editor.cc:306
#, fuzzy
msgid "Edit using:"
msgstr "Raccourci pour l'édition : utiliser la touche"
-#: rc_option_editor.cc:315 rc_option_editor.cc:342 rc_option_editor.cc:370
+#: rc_option_editor.cc:313 rc_option_editor.cc:340 rc_option_editor.cc:368
msgid "+ button"
msgstr "avec le bouton de la souris n°"
-#: rc_option_editor.cc:335
+#: rc_option_editor.cc:333
#, fuzzy
msgid "Delete using:"
msgstr "Raccourci pour l'effacement : utiliser la touche"
-#: rc_option_editor.cc:363
+#: rc_option_editor.cc:361
#, fuzzy
msgid "Insert note using:"
msgstr "Insérer une région"
-#: rc_option_editor.cc:391
+#: rc_option_editor.cc:389
#, fuzzy
msgid "Toggle snap using:"
msgstr "Ignorer la grille d'alignement avec la touche"
-#: rc_option_editor.cc:408
+#: rc_option_editor.cc:406
msgid "Keyboard layout:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:532
+#: rc_option_editor.cc:530
msgid "Font scaling:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:584
+#: rc_option_editor.cc:582
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:597
+#: rc_option_editor.cc:595
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:658
+#: rc_option_editor.cc:656
msgid "Feedback"
msgstr "Envoi des commandes à l'appareil"
-#: rc_option_editor.cc:663
+#: rc_option_editor.cc:661
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:784
+#: rc_option_editor.cc:782
#, fuzzy
msgid "%1 Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: rc_option_editor.cc:792
+#: rc_option_editor.cc:790
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:796
+#: rc_option_editor.cc:794
msgid "Signal processing uses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:801
+#: rc_option_editor.cc:799
msgid "all but one processor"
msgstr "Tous les processeurs sauf un"
-#: rc_option_editor.cc:802
+#: rc_option_editor.cc:800
#, fuzzy
msgid "all available processors"
msgstr "Ports disponibles"
-#: rc_option_editor.cc:805
+#: rc_option_editor.cc:803
msgid "%1 processors"
msgstr "%1 processeurs"
-#: rc_option_editor.cc:815
+#: rc_option_editor.cc:813
#, fuzzy
msgid "Meter hold time"
msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre"
-#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:834
+#: rc_option_editor.cc:818 rc_option_editor.cc:832
msgid "off"
msgstr "stop"
-#: rc_option_editor.cc:821 session_option_editor.cc:145
+#: rc_option_editor.cc:819 session_option_editor.cc:145
#, fuzzy
msgid "short"
msgstr "Court"
-#: rc_option_editor.cc:822 rc_option_editor.cc:837
+#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:835
#, fuzzy
msgid "medium"
msgstr "Moyen"
-#: rc_option_editor.cc:823
+#: rc_option_editor.cc:821
msgid "long"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:829
+#: rc_option_editor.cc:827
#, fuzzy
msgid "Meter fall-off"
msgstr "Taux de chute du VU-mètre"
-#: rc_option_editor.cc:835
+#: rc_option_editor.cc:833
#, fuzzy
msgid "slowest"
msgstr "Très lent"
-#: rc_option_editor.cc:836
+#: rc_option_editor.cc:834
msgid "slow"
msgstr "lent"
-#: rc_option_editor.cc:838
+#: rc_option_editor.cc:836
#, fuzzy
msgid "fast"
msgstr "la plus rapide"
-#: rc_option_editor.cc:839
+#: rc_option_editor.cc:837
#, fuzzy
msgid "faster"
msgstr "Plus rapide"
-#: rc_option_editor.cc:840
+#: rc_option_editor.cc:838
msgid "fastest"
msgstr "la plus rapide"
-#: rc_option_editor.cc:858
+#: rc_option_editor.cc:856
#, fuzzy
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Confirmer la destruction du dernier enregistr."
-#: rc_option_editor.cc:866
+#: rc_option_editor.cc:864
#, fuzzy
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Sauvegardes de secours périodiques"
-#: rc_option_editor.cc:874
+#: rc_option_editor.cc:872
#, fuzzy
msgid "Synchronise editor and mixer track order"
msgstr "Ordre des pistes identique entre éditeur et mixage"
-#: rc_option_editor.cc:882
+#: rc_option_editor.cc:880
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Toujours recopier les fichiers importés"
-#: rc_option_editor.cc:890
+#: rc_option_editor.cc:888
msgid "Use narrow mixer strips"
msgstr "Tranches de mix étroites"
-#: rc_option_editor.cc:898
+#: rc_option_editor.cc:896
#, fuzzy
msgid "Name new markers"
msgstr "ajouter un repère"
-#: rc_option_editor.cc:912
+#: rc_option_editor.cc:910
#, fuzzy
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Rester en enregistrement à l'arrêt"
-#: rc_option_editor.cc:920
+#: rc_option_editor.cc:918
#, fuzzy
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Arrêt d'enregistr. en cas de désynchro (xrun)"
-#: rc_option_editor.cc:928
+#: rc_option_editor.cc:926
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:936
+#: rc_option_editor.cc:934
#, fuzzy
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "fin de session"
-#: rc_option_editor.cc:944
+#: rc_option_editor.cc:942
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:952
+#: rc_option_editor.cc:950
#, fuzzy
msgid "Primary clock delta to edit cursor"
msgstr "delta d'Horloge Primaire au point d'édition"
-#: rc_option_editor.cc:960
+#: rc_option_editor.cc:958
#, fuzzy
msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
msgstr "delta d'Horloge Secondaire au point d'édition"
-#: rc_option_editor.cc:968
+#: rc_option_editor.cc:966
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:976
+#: rc_option_editor.cc:974
#, fuzzy
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "-12 dB pendant le déplacement rapide"
-#: rc_option_editor.cc:986
+#: rc_option_editor.cc:984
#, fuzzy
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Inverser la sélection dans la piste"
-#: rc_option_editor.cc:994
+#: rc_option_editor.cc:992
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1002
+#: rc_option_editor.cc:1000
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1010
+#: rc_option_editor.cc:1008
msgid "Use overlap equivalency for regions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1018
+#: rc_option_editor.cc:1016
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1026
+#: rc_option_editor.cc:1024
#, fuzzy
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "afficher les régions automatiques"
-#: rc_option_editor.cc:1033
+#: rc_option_editor.cc:1031
#, fuzzy
msgid "Waveform scale"
msgstr "Forme d'onde"
-#: rc_option_editor.cc:1038
+#: rc_option_editor.cc:1036
msgid "linear"
msgstr "linéaire"
-#: rc_option_editor.cc:1039
+#: rc_option_editor.cc:1037
#, fuzzy
msgid "logarithmic"
msgstr "logarithmique"
-#: rc_option_editor.cc:1045
+#: rc_option_editor.cc:1043
#, fuzzy
msgid "Waveform shape"
msgstr "Forme d'onde"
-#: rc_option_editor.cc:1050
+#: rc_option_editor.cc:1048
#, fuzzy
msgid "traditional"
msgstr "Traditionnel"
-#: rc_option_editor.cc:1051
+#: rc_option_editor.cc:1049
#, fuzzy
msgid "rectified"
msgstr "Redressé"
-#: rc_option_editor.cc:1058
+#: rc_option_editor.cc:1056
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1066
+#: rc_option_editor.cc:1064
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1074
+#: rc_option_editor.cc:1072
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1081
+#: rc_option_editor.cc:1079
#, fuzzy
msgid "Buffering"
msgstr "taille du tampon"
-#: rc_option_editor.cc:1090
+#: rc_option_editor.cc:1088
msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1097
+#: rc_option_editor.cc:1095
#, fuzzy
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Monitoring"
-#: rc_option_editor.cc:1108
+#: rc_option_editor.cc:1106
#, fuzzy
msgid "ardour"
msgstr "ardour : "
-#: rc_option_editor.cc:1109
+#: rc_option_editor.cc:1107
#, fuzzy
msgid "audio hardware"
msgstr "trames audio"
-#: rc_option_editor.cc:1115
+#: rc_option_editor.cc:1113
msgid "PFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1120
+#: rc_option_editor.cc:1118
#, fuzzy
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "Enlever le repère"
-#: rc_option_editor.cc:1121
+#: rc_option_editor.cc:1119
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1127
+#: rc_option_editor.cc:1125
msgid "AFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1132
+#: rc_option_editor.cc:1130
msgid "post-fader but before post-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1133
+#: rc_option_editor.cc:1131
#, fuzzy
msgid "after post-fader processors"
msgstr "Enlever le repère"
-#: rc_option_editor.cc:1140
+#: rc_option_editor.cc:1138
#, fuzzy
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Mode bande"
-#: rc_option_editor.cc:1145
+#: rc_option_editor.cc:1143
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1150
+#: rc_option_editor.cc:1148
#, fuzzy
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Pistes ardour → bus général"
-#: rc_option_editor.cc:1157
+#: rc_option_editor.cc:1155
#, fuzzy
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Connexions..."
-#: rc_option_editor.cc:1162
+#: rc_option_editor.cc:1160
#, fuzzy
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "relier aux entrées matérielles"
-#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176
+#: rc_option_editor.cc:1161 rc_option_editor.cc:1174
#, fuzzy
msgid "manually"
msgstr "Manuel"
-#: rc_option_editor.cc:1169
+#: rc_option_editor.cc:1167
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1174
+#: rc_option_editor.cc:1172
#, fuzzy
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "relier aux entrées matérielles"
-#: rc_option_editor.cc:1175
+#: rc_option_editor.cc:1173
#, fuzzy
msgid "automatically to master bus"
msgstr "relier les sorties..."
-#: rc_option_editor.cc:1180
+#: rc_option_editor.cc:1178
#, fuzzy
msgid "Denormals"
msgstr "Dénormaliser"
-#: rc_option_editor.cc:1185
+#: rc_option_editor.cc:1183
#, fuzzy
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "Protège contre les dénormalisations"
-#: rc_option_editor.cc:1192
+#: rc_option_editor.cc:1190
#, fuzzy
msgid "Processor handling"
msgstr "Aucun traitement"
-#: rc_option_editor.cc:1197
+#: rc_option_editor.cc:1195
#, fuzzy
msgid "no processor handling"
msgstr "Aucun traitement"
-#: rc_option_editor.cc:1202
+#: rc_option_editor.cc:1200
#, fuzzy
msgid "use FlushToZero"
msgstr "Utiliser FlushToZero"
-#: rc_option_editor.cc:1206
+#: rc_option_editor.cc:1204
#, fuzzy
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "Utiliser DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1210
+#: rc_option_editor.cc:1208
#, fuzzy
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
msgstr "Utiliser FlushToZero·&·DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1220
+#: rc_option_editor.cc:1218
#, fuzzy
msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
msgstr "Arrêt des plugins lors des déplacements"
-#: rc_option_editor.cc:1228
+#: rc_option_editor.cc:1226
#, fuzzy
msgid "Disable plugins during recording"
msgstr "Arrêt des plugins à l'enregistrement"
-#: rc_option_editor.cc:1236
+#: rc_option_editor.cc:1234
#, fuzzy
msgid "Make new plugins active"
msgstr "active la montée"
-#: rc_option_editor.cc:1244
+#: rc_option_editor.cc:1242
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1252
+#: rc_option_editor.cc:1250
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Dupliquer les canaux manquants dans la région"
-#: rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1274 rc_option_editor.cc:1286
-#: rc_option_editor.cc:1290 rc_option_editor.cc:1298 rc_option_editor.cc:1306
-#: rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1316 rc_option_editor.cc:1324
-#: rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1340
+#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1272 rc_option_editor.cc:1284
+#: rc_option_editor.cc:1288 rc_option_editor.cc:1296 rc_option_editor.cc:1304
+#: rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1322
+#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1338
#, fuzzy
msgid "Solo / mute"
msgstr "Solo via le bus"
-#: rc_option_editor.cc:1262
+#: rc_option_editor.cc:1260
msgid "Solo mute cut (dB)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1269
+#: rc_option_editor.cc:1267
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1278
+#: rc_option_editor.cc:1276
#, fuzzy
msgid "Listen Position"
msgstr "position"
-#: rc_option_editor.cc:1283
+#: rc_option_editor.cc:1281
#, fuzzy
msgid "after-fader listen"
msgstr "Stefan Kersten"
-#: rc_option_editor.cc:1284
+#: rc_option_editor.cc:1282
#, fuzzy
msgid "pre-fader listen"
msgstr "Redirections pré-atténuation"
-#: rc_option_editor.cc:1293
+#: rc_option_editor.cc:1291
msgid "Exclusive solo"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1301
+#: rc_option_editor.cc:1299
msgid "Show solo muting"
msgstr "Le solo montre les sourdines"
-#: rc_option_editor.cc:1309
+#: rc_option_editor.cc:1307
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1314
+#: rc_option_editor.cc:1312
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1319
+#: rc_option_editor.cc:1317
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1327
+#: rc_option_editor.cc:1325
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1335
+#: rc_option_editor.cc:1333
#, fuzzy
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Pas de sorties automatiques"
-#: rc_option_editor.cc:1343
+#: rc_option_editor.cc:1341
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1348 rc_option_editor.cc:1356 rc_option_editor.cc:1364
-#: rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381 rc_option_editor.cc:1389
-#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1406 rc_option_editor.cc:1415
+#: rc_option_editor.cc:1346 rc_option_editor.cc:1354 rc_option_editor.cc:1362
+#: rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1387
+#: rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1404 rc_option_editor.cc:1413
#, fuzzy
msgid "MIDI control"
msgstr "Réception des contrôles MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1359
+#: rc_option_editor.cc:1357
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Envoi des réponses MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1367
+#: rc_option_editor.cc:1365
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1376
+#: rc_option_editor.cc:1374
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1384
+#: rc_option_editor.cc:1382
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1392
+#: rc_option_editor.cc:1390
#, fuzzy
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Envoi des réponses MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1400
+#: rc_option_editor.cc:1398
#, fuzzy
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "identifiant de l'appareil MMC en entrée"
-#: rc_option_editor.cc:1409
+#: rc_option_editor.cc:1407
#, fuzzy
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "identifiant de l'appareil MMC en sortie"
-#: rc_option_editor.cc:1418
+#: rc_option_editor.cc:1416
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1426 rc_option_editor.cc:1439
+#: rc_option_editor.cc:1424 rc_option_editor.cc:1437
#, fuzzy
msgid "Control surfaces"
msgstr "Surfaces de contrôle"
-#: rc_option_editor.cc:1430
+#: rc_option_editor.cc:1428
#, fuzzy
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "Surfaces de contrôle"
-#: rc_option_editor.cc:1435
+#: rc_option_editor.cc:1433
#, fuzzy
msgid "assigned by user"
msgstr "identifiant assigné manuellement"
-#: rc_option_editor.cc:1436
+#: rc_option_editor.cc:1434
#, fuzzy
msgid "follows order of mixer"
msgstr "identifiant donné par la Console de mixage"
-#: rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1435
#, fuzzy
msgid "follows order of editor"
msgstr "identifiant donné par l'Éditeur"
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1441
msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier"
@@ -8602,7 +8620,7 @@ msgstr "Placer la synchro de région"
msgid "Trigger gap"
msgstr "Écart déclenchant (ms)"
-#: rhythm_ferret.cc:107 strip_silence_dialog.cc:69
+#: rhythm_ferret.cc:107 strip_silence_dialog.cc:70
msgid "Threshold"
msgstr "Seuil"
@@ -8628,7 +8646,7 @@ msgstr "Opération"
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr "Séparer en régions"
-#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:680
+#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:667
#, fuzzy
msgid "Route Group"
msgstr "Groupe"
@@ -8652,7 +8670,7 @@ msgstr "Solo"
msgid "Record enable"
msgstr "Enregistrement seulement"
-#: route_group_dialog.cc:44
+#: route_group_dialog.cc:44 time_info_box.cc:73
msgid "Selection"
msgstr "Sélection"
@@ -8735,180 +8753,180 @@ msgstr ""
msgid "Record"
msgstr "Enregistrement"
-#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:662
+#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:649
msgid "Playlist"
msgstr "Liste de lecture"
-#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:683
+#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:670
msgid "Automation"
msgstr "Automatisation"
-#: route_time_axis.cc:397
+#: route_time_axis.cc:384
#, fuzzy
msgid "Show All Automation"
msgstr "afficher toute l'automatisation"
-#: route_time_axis.cc:400
+#: route_time_axis.cc:387
#, fuzzy
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "afficher l'automatisation existante"
-#: route_time_axis.cc:403
+#: route_time_axis.cc:390
#, fuzzy
msgid "Hide All Automation"
msgstr "cacher toute l'automatisation"
-#: route_time_axis.cc:429
+#: route_time_axis.cc:416
#, fuzzy
msgid "Color..."
msgstr "Couleur"
-#: route_time_axis.cc:483
+#: route_time_axis.cc:470
msgid "Overlaid"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:490
+#: route_time_axis.cc:477
msgid "Stacked"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:499
+#: route_time_axis.cc:486
#, fuzzy
msgid "Layers"
msgstr "Couche n°"
-#: route_time_axis.cc:568
+#: route_time_axis.cc:555
#, fuzzy
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
msgstr "relier les sorties..."
-#: route_time_axis.cc:577
+#: route_time_axis.cc:564
#, fuzzy
msgid "(Currently: Existing Material)"
msgstr "aligner avec le contenu actuel"
-#: route_time_axis.cc:580
+#: route_time_axis.cc:567
#, fuzzy
msgid "(Currently: Capture Time)"
msgstr "aligner avec l'enregistrement"
-#: route_time_axis.cc:588
+#: route_time_axis.cc:575
#, fuzzy
msgid "Align With Existing Material"
msgstr "aligner avec le contenu actuel"
-#: route_time_axis.cc:593
+#: route_time_axis.cc:580
#, fuzzy
msgid "Align With Capture Time"
msgstr "aligner avec l'enregistrement"
-#: route_time_axis.cc:598
+#: route_time_axis.cc:585
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement"
-#: route_time_axis.cc:633
+#: route_time_axis.cc:620
#, fuzzy
msgid "Normal Mode"
msgstr "Mode normal"
-#: route_time_axis.cc:639
+#: route_time_axis.cc:626
#, fuzzy
msgid "Tape Mode"
msgstr "Mode bande"
-#: route_time_axis.cc:645
+#: route_time_axis.cc:632
#, fuzzy
msgid "Non-Layered Mode"
msgstr "Mode d'alignement/grille"
-#: route_time_axis.cc:656
+#: route_time_axis.cc:643
#, fuzzy
msgid "Color Mode"
msgstr "Couleur"
-#: route_time_axis.cc:1001
+#: route_time_axis.cc:980
#, fuzzy
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Nom de la liste de lecture"
-#: route_time_axis.cc:1002
+#: route_time_axis.cc:981
#, fuzzy
msgid "New name for playlist:"
msgstr "Nom de la liste de lecture"
-#: route_time_axis.cc:1087
+#: route_time_axis.cc:1066
#, fuzzy
msgid "New Copy Playlist"
msgstr "Nom de la liste de lecture"
-#: route_time_axis.cc:1088 route_time_axis.cc:1141
+#: route_time_axis.cc:1067 route_time_axis.cc:1120
#, fuzzy
msgid "Name for new playlist:"
msgstr "Nom de la liste de lecture"
-#: route_time_axis.cc:1140
+#: route_time_axis.cc:1119
#, fuzzy
msgid "New Playlist"
msgstr "Liste de lecture"
-#: route_time_axis.cc:1331
+#: route_time_axis.cc:1310
msgid "A track already exists with that name"
msgstr "Une piste portant le même nom existe déjà"
-#: route_time_axis.cc:1334
+#: route_time_axis.cc:1313
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
msgstr "Vous ne pouvez pas créer une piste avec ce nom, il est réservé pour %1"
-#: route_time_axis.cc:1512
+#: route_time_axis.cc:1500
#, fuzzy
msgid "New Copy..."
msgstr "Nouvelle copie"
-#: route_time_axis.cc:1516
+#: route_time_axis.cc:1504
#, fuzzy
msgid "New Take"
msgstr "Nouveau tempo"
-#: route_time_axis.cc:1517
+#: route_time_axis.cc:1505
#, fuzzy
msgid "Copy Take"
msgstr "Copier"
-#: route_time_axis.cc:1522
+#: route_time_axis.cc:1510
msgid "Clear Current"
msgstr "Effacer actuelle"
-#: route_time_axis.cc:1525
+#: route_time_axis.cc:1513
#, fuzzy
msgid "Select From All..."
msgstr "Choisir..."
-#: route_time_axis.cc:2227
+#: route_time_axis.cc:2165
msgid "layer-display"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2314
+#: route_time_axis.cc:2252
msgid "Underlays"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2317
+#: route_time_axis.cc:2255
#, fuzzy
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Supprimer"
-#: route_time_axis.cc:2367 route_time_axis.cc:2403
+#: route_time_axis.cc:2305 route_time_axis.cc:2341
#, fuzzy
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr "programming error: line canvas item has no line pointer!"
-#: route_time_axis.cc:2421
+#: route_time_axis.cc:2359
msgid "r"
msgstr "r"
-#: route_time_axis.cc:2436
+#: route_time_axis.cc:2374
msgid "s"
msgstr "s"
-#: route_time_axis.cc:2439
+#: route_time_axis.cc:2377
msgid "m"
msgstr "m"
@@ -9020,7 +9038,7 @@ msgstr "Sorties principales"
msgid "Color Selection"
msgstr "Lire la zone de sélection"
-#: route_ui.cc:1404
+#: route_ui.cc:1368
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
@@ -9033,7 +9051,7 @@ msgstr ""
"Vous pourrez aussi perdre la liste de lecture utilisée par cette piste.\n"
"(cela ne pourra pas être annulé)"
-#: route_ui.cc:1406
+#: route_ui.cc:1370
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
@@ -9043,60 +9061,60 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer le bus « %1 » ?\n"
"(cela ne pourra pas être annulé)"
-#: route_ui.cc:1414
+#: route_ui.cc:1378
#, fuzzy
msgid "Remove track"
msgstr "enlever le repère"
-#: route_ui.cc:1416
+#: route_ui.cc:1380
#, fuzzy
msgid "Remove bus"
msgstr "Supprimer"
-#: route_ui.cc:1440
+#: route_ui.cc:1404
msgid "Rename Track"
msgstr "Renommer la piste"
-#: route_ui.cc:1442
+#: route_ui.cc:1406
#, fuzzy
msgid "Rename Bus"
msgstr "Renommer"
-#: route_ui.cc:1586
+#: route_ui.cc:1550
#, fuzzy
msgid " latency"
msgstr "Latence (trames/période)"
-#: route_ui.cc:1599
+#: route_ui.cc:1563
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1605
+#: route_ui.cc:1569
#, fuzzy
msgid "Save As Template"
msgstr "Enregistrer comme modèle..."
-#: route_ui.cc:1606
+#: route_ui.cc:1570
#, fuzzy
msgid "Template name:"
msgstr "Modèle de session :"
-#: route_ui.cc:1673
+#: route_ui.cc:1637
msgid "Remote Control ID"
msgstr "Identifiant de contrôleur"
-#: route_ui.cc:1679
+#: route_ui.cc:1643
#, fuzzy
msgid "Remote control ID:"
msgstr "Identifiant de contrôleur"
-#: route_ui.cc:1730
+#: route_ui.cc:1694
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1732
+#: route_ui.cc:1696
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
"click to show menu."
@@ -10587,16 +10605,16 @@ msgstr "Bascule Enregistrement piste 1"
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:49
+#: strip_silence_dialog.cc:50
#, fuzzy
msgid "Strip Silence"
msgstr "Linéaire strict"
-#: strip_silence_dialog.cc:79
+#: strip_silence_dialog.cc:80
msgid "Minimum length"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:87
+#: strip_silence_dialog.cc:88
#, fuzzy
msgid "Fade length"
msgstr "définir la durée de montée"
@@ -10701,11 +10719,11 @@ msgstr ""
"Impossible de trouver le fichier de style \"%1\" dans \"%2\". L'interface de "
"%3 sera étrange."
-#: time_axis_view.cc:125
+#: time_axis_view.cc:124
msgid "gTortnam"
msgstr "gTortnam"
-#: time_axis_view.cc:1047
+#: time_axis_view.cc:1029
msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
msgstr "nom de hauteur de piste inconnu \"%1\" dans les données XML de l'IHM"
@@ -10776,6 +10794,14 @@ msgstr "Étirer/Contracter"
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr "<b>Bus :</b>"
+#: time_info_box.cc:125
+msgid "Start recording at auto-punch start"
+msgstr "Ne démarrer l'enregistrement qu'au point punch-in"
+
+#: time_info_box.cc:126
+msgid "Stop recording at auto-punch end"
+msgstr "Arrêter l'enregistrement au point punch-out"
+
#: time_selection.cc:40
msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
msgstr "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
@@ -10864,10 +10890,16 @@ msgstr "Impossible de trouver les icônes pour %1"
msgid "cannot find icon image for %1"
msgstr "Impossible de trouver les icônes pour %1"
-#: verbose_cursor.cc:41
+#: verbose_cursor.cc:44
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr "VerboseCanvasCursor"
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "(rien)"
+
+#~ msgid "Smaller"
+#~ msgstr "Petit"
+
#~ msgid "quit"
#~ msgstr "quitter"
@@ -10911,9 +10943,6 @@ msgstr "VerboseCanvasCursor"
#~ msgid "Default Channel"
#~ msgstr "Séparer les voies"
-#~ msgid "% "
-#~ msgstr "% "
-
#, fuzzy
#~ msgid "Save Mix Template"
#~ msgstr "Enregistrer comme modèle..."
diff --git a/gtk2_ardour/po/it.po b/gtk2_ardour/po/it.po
index 879bee4a80..72cccefed2 100644
--- a/gtk2_ardour/po/it.po
+++ b/gtk2_ardour/po/it.po
@@ -3,11 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Filippo Pappalardo <filippo@email.it>, 2003.
#
+#: audio_clock.cc:1961 audio_clock.cc:1962
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ardour 0.354.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-30 22:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-20 13:03-0500\n"
"Last-Translator: Filippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -321,8 +322,8 @@ msgstr ""
msgid "Add MIDI Controller Track"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:372
-#: time_axis_view.cc:1381
+#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:373
+#: time_axis_view.cc:1362
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
@@ -346,12 +347,12 @@ msgstr "Aggiungi Tracce/Bus"
msgid "Track mode:"
msgstr "Traccia"
-#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1403 editor_ops.cc:6019
+#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6040
#, fuzzy
msgid "tracks"
msgstr "Tracce"
-#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1403 editor_ops.cc:6025
+#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6046
#, fuzzy
msgid "busses"
msgstr "Bus"
@@ -381,14 +382,14 @@ msgstr "Annullare l'importazione"
msgid "Group:"
msgstr "Gruppi di mixaggio"
-#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1081
-#: rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1087
-#: rc_option_editor.cc:1111 rc_option_editor.cc:1123 rc_option_editor.cc:1135
-#: rc_option_editor.cc:1137 rc_option_editor.cc:1145 rc_option_editor.cc:1147
-#: rc_option_editor.cc:1165 rc_option_editor.cc:1178 rc_option_editor.cc:1180
-#: rc_option_editor.cc:1182 rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1215
-#: rc_option_editor.cc:1217 rc_option_editor.cc:1225 rc_option_editor.cc:1233
-#: rc_option_editor.cc:1241 rc_option_editor.cc:1249
+#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1079
+#: rc_option_editor.cc:1081 rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085
+#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1133
+#: rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1145
+#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176 rc_option_editor.cc:1178
+#: rc_option_editor.cc:1180 rc_option_editor.cc:1211 rc_option_editor.cc:1213
+#: rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1231
+#: rc_option_editor.cc:1239 rc_option_editor.cc:1247
msgid "Audio"
msgstr ""
@@ -515,7 +516,7 @@ msgstr "Normalizza"
msgid "FFT analysis window"
msgstr ""
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1802
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1803
msgid "Spectral Analysis"
msgstr ""
@@ -524,7 +525,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr "Traccia"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:567 editor_route_groups.cc:71
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:564 editor_route_groups.cc:71
#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1637
#, fuzzy
msgid "Show"
@@ -546,71 +547,58 @@ msgid ""
"roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:375
-#, fuzzy
-msgid "Punch In"
-msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
-
-#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:378
-msgid "Punch Out"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:393
+#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:396
msgid "Auto Return"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:171 ardour_ui_ed.cc:390
+#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:393
#, fuzzy
msgid "Auto Play"
msgstr "suona"
-#: ardour_ui.cc:172 ardour_ui_ed.cc:387
+#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:390
#, fuzzy
msgid "Auto Input"
msgstr "entrata %1"
-#: ardour_ui.cc:173 ardour_ui_ed.cc:384 rc_option_editor.cc:903
-msgid "Click"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:174
+#: ardour_ui.cc:172
#, fuzzy
msgid ""
"time\n"
"master"
msgstr "-modello"
-#: ardour_ui.cc:176
+#: ardour_ui.cc:174
msgid "AUDITION"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:177
+#: ardour_ui.cc:175
msgid "SOLO"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:179
+#: ardour_ui.cc:177
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:289
+#: ardour_ui.cc:287
#, fuzzy
msgid "could not initialize %1."
msgstr "impossibile avviare Ardour"
-#: ardour_ui.cc:375
+#: ardour_ui.cc:373
#, fuzzy
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Separa l'intervallo"
-#: ardour_ui.cc:637
+#: ardour_ui.cc:635
msgid "%1 could not start JACK"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:639 main.cc:76
+#: ardour_ui.cc:637 main.cc:76
msgid "%1 could not connect to JACK."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:648
+#: ardour_ui.cc:646
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -620,7 +608,7 @@ msgid ""
"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:655 main.cc:80
+#: ardour_ui.cc:653 main.cc:80
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -631,11 +619,11 @@ msgid ""
"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:716 startup.cc:574
+#: ardour_ui.cc:714 startup.cc:574
msgid "%1 is ready for use"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:758
+#: ardour_ui.cc:756
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -644,26 +632,26 @@ msgid ""
"controlled by /etc/security/limits.conf"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:767
+#: ardour_ui.cc:765
msgid "Do not show this window again"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:814
+#: ardour_ui.cc:812
#, fuzzy
msgid "Don't quit"
msgstr "Non uscire"
-#: ardour_ui.cc:815
+#: ardour_ui.cc:813
#, fuzzy
msgid "Just quit"
msgstr "%1 e basta"
-#: ardour_ui.cc:816
+#: ardour_ui.cc:814
#, fuzzy
msgid "Save and quit"
msgstr "Salva ed esci"
-#: ardour_ui.cc:826
+#: ardour_ui.cc:824
msgid ""
"Ardour was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -672,12 +660,12 @@ msgid ""
"\"Just quit\" option."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:868
+#: ardour_ui.cc:866
#, fuzzy
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Sessione"
-#: ardour_ui.cc:889
+#: ardour_ui.cc:887
#, fuzzy
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
@@ -696,7 +684,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cosa vuoi fare?"
-#: ardour_ui.cc:892
+#: ardour_ui.cc:890
#, fuzzy
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
@@ -715,83 +703,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Cosa vuoi fare?"
-#: ardour_ui.cc:906
+#: ardour_ui.cc:904
msgid "Prompter"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:969
+#: ardour_ui.cc:967
#, fuzzy, c-format
msgid "disconnected"
msgstr "Disconnetti"
-#: ardour_ui.cc:976
+#: ardour_ui.cc:974
#, c-format
msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:980
+#: ardour_ui.cc:978
#, c-format
msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:993
+#: ardour_ui.cc:991
#, fuzzy, c-format
msgid "DSP: %5.1f%%"
msgstr "Carico DSP: %.1f%%"
-#: ardour_ui.cc:1007
+#: ardour_ui.cc:1005
#, c-format
msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1036
+#: ardour_ui.cc:1034
#, fuzzy
msgid "Disk: 24hrs+"
msgstr "Spazio: 24hrs+"
-#: ardour_ui.cc:1055
+#: ardour_ui.cc:1053
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
msgstr "Spazio: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1179 ardour_ui.cc:1188 startup.cc:946
+#: ardour_ui.cc:1177 ardour_ui.cc:1186 startup.cc:946
#, fuzzy
msgid "Recent Sessions"
msgstr "apri sessione"
-#: ardour_ui.cc:1271
+#: ardour_ui.cc:1269
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1298
+#: ardour_ui.cc:1296
#, fuzzy
msgid "Open Session"
msgstr "apri sessione"
-#: ardour_ui.cc:1305 session_import_dialog.cc:169
+#: ardour_ui.cc:1303 session_import_dialog.cc:169
#: session_metadata_dialog.cc:677
#, fuzzy
msgid "%1 sessions"
msgstr "Sessione"
-#: ardour_ui.cc:1341
+#: ardour_ui.cc:1339
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr ""
"Non si può aggiungere una traccia senza prima aver caricato una sessione."
-#: ardour_ui.cc:1352
+#: ardour_ui.cc:1350
#, fuzzy
msgid "could not create a new midi track"
msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio"
-#: ardour_ui.cc:1354
+#: ardour_ui.cc:1352
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new midi tracks"
msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio"
-#: ardour_ui.cc:1366 ardour_ui.cc:1423
+#: ardour_ui.cc:1364 ardour_ui.cc:1421
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
@@ -799,42 +787,42 @@ msgid ""
"restart JACK with more ports."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1390
+#: ardour_ui.cc:1388
#, fuzzy
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr ""
"Non si può aggiungere una traccia senza prima aver caricato una sessione."
-#: ardour_ui.cc:1400 ardour_ui.cc:1413
+#: ardour_ui.cc:1398 ardour_ui.cc:1411
#, fuzzy
msgid "could not create a new audio track"
msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio"
-#: ardour_ui.cc:1402
+#: ardour_ui.cc:1400
#, fuzzy
msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
msgstr "Impossibile creare un nuovo bus audio"
-#: ardour_ui.cc:1415
+#: ardour_ui.cc:1413
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new audio tracks"
msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio"
-#: ardour_ui.cc:1567
+#: ardour_ui.cc:1565
msgid ""
"Please create 1 or more track\n"
"before trying to record.\n"
"Check the Session menu."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1954
+#: ardour_ui.cc:1952
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1956
+#: ardour_ui.cc:1954
#, fuzzy
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
@@ -847,129 +835,129 @@ msgstr ""
"E' consigliato salvare la sessione e riavviare\n"
"sia JACK che Ardour."
-#: ardour_ui.cc:1981
+#: ardour_ui.cc:1979
#, fuzzy
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Vai all'inizio della sessione"
-#: ardour_ui.cc:2076 ardour_ui.cc:2077
+#: ardour_ui.cc:2074 ardour_ui.cc:2075
#, fuzzy
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Istantanea"
-#: ardour_ui.cc:2078
+#: ardour_ui.cc:2076
#, fuzzy
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Nome dell' istantanea"
-#: ardour_ui.cc:2101
+#: ardour_ui.cc:2099
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '/' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2107
+#: ardour_ui.cc:2105
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '\\' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2119
+#: ardour_ui.cc:2117
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2120
+#: ardour_ui.cc:2118
#, fuzzy
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
-#: ardour_ui.cc:2123
+#: ardour_ui.cc:2121
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2239
+#: ardour_ui.cc:2237
#, fuzzy
msgid "Save Template"
msgstr "Salva Modello..."
-#: ardour_ui.cc:2240
+#: ardour_ui.cc:2238
#, fuzzy
msgid "Name for template:"
msgstr "Nome per il modello di mixaggio"
-#: ardour_ui.cc:2241
+#: ardour_ui.cc:2239
msgid "-template"
msgstr "-modello"
-#: ardour_ui.cc:2279
+#: ardour_ui.cc:2277
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
"already exists. Do you want to open it?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2289
+#: ardour_ui.cc:2287
#, fuzzy
msgid "Open Existing Session"
msgstr "apri sessione"
-#: ardour_ui.cc:2484 ardour_ui.cc:2531
+#: ardour_ui.cc:2482 ardour_ui.cc:2529
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '/' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2493 ardour_ui.cc:2540
+#: ardour_ui.cc:2491 ardour_ui.cc:2538
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '\\' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2523
+#: ardour_ui.cc:2521
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2618
+#: ardour_ui.cc:2616
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2633
+#: ardour_ui.cc:2631
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2634
+#: ardour_ui.cc:2632
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2655
+#: ardour_ui.cc:2653
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "La sessione \"%1 (istantanea %2)\" non è stata caricata correttamente"
-#: ardour_ui.cc:2661
+#: ardour_ui.cc:2659
#, fuzzy
msgid "Loading Error"
msgstr "errore di programmazione: "
-#: ardour_ui.cc:2662
+#: ardour_ui.cc:2660
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2744
+#: ardour_ui.cc:2742
#, fuzzy
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "Impossibile caricare la sessione \"%1\" da linea di comando"
-#: ardour_ui.cc:2863
+#: ardour_ui.cc:2861
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2867 ardour_ui.cc:2877 ardour_ui.cc:2994 ardour_ui.cc:3001
+#: ardour_ui.cc:2865 ardour_ui.cc:2875 ardour_ui.cc:2992 ardour_ui.cc:2999
#: ardour_ui_ed.cc:101
#, fuzzy
msgid "Clean-up"
msgstr "Pulisci"
-#: ardour_ui.cc:2868
+#: ardour_ui.cc:2866
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -977,28 +965,28 @@ msgid ""
"require some unused files to continue to exist."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2989
+#: ardour_ui.cc:2987
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2996
+#: ardour_ui.cc:2994
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3004
+#: ardour_ui.cc:3002
#, fuzzy
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Pulisci"
-#: ardour_ui.cc:3035
+#: ardour_ui.cc:3033
#, fuzzy
msgid "Cleaned Files"
msgstr "files ripuliti"
-#: ardour_ui.cc:3036
+#: ardour_ui.cc:3034
#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 files were not in use and \n"
@@ -1017,7 +1005,7 @@ msgstr ""
"La prossima volta che il cestino verr svuotato\n"
"Saranno liberati %2 megabytes di spazio su disco"
-#: ardour_ui.cc:3044
+#: ardour_ui.cc:3042
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
@@ -1035,12 +1023,12 @@ msgstr ""
"La prossima volta che il cestino verr svuotato\n"
"Saranno liberati %2 megabytes di spazio su disco"
-#: ardour_ui.cc:3071
+#: ardour_ui.cc:3069
#, fuzzy
msgid "deleted file"
msgstr "files eliminati"
-#: ardour_ui.cc:3072
+#: ardour_ui.cc:3070
#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 files were deleted from\n"
@@ -1050,7 +1038,7 @@ msgstr ""
"I seguenti %1 files sono stati eliminati, rilasciati %2 megabytes di spazio "
"disco"
-#: ardour_ui.cc:3075
+#: ardour_ui.cc:3073
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was deleted from\n"
@@ -1060,15 +1048,15 @@ msgstr ""
"I seguenti %1 files sono stati eliminati, rilasciati %2 megabytes di spazio "
"disco"
-#: ardour_ui.cc:3145
+#: ardour_ui.cc:3143
msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3224
+#: ardour_ui.cc:3222
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "Registazione fermata perche' il sistema non ha retto"
-#: ardour_ui.cc:3253
+#: ardour_ui.cc:3251
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1077,7 +1065,7 @@ msgid ""
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3272
+#: ardour_ui.cc:3270
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1086,11 +1074,11 @@ msgid ""
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3312
+#: ardour_ui.cc:3310
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3313
+#: ardour_ui.cc:3311
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
@@ -1101,117 +1089,109 @@ msgid ""
"what you would like to do.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3325
+#: ardour_ui.cc:3323
msgid "Ignore crash data"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3326
+#: ardour_ui.cc:3324
msgid "Recover from crash"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3346
+#: ardour_ui.cc:3344
#, fuzzy
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Separa l'intervallo"
-#: ardour_ui.cc:3347
+#: ardour_ui.cc:3345
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
"\n"
"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3356
+#: ardour_ui.cc:3354
#, fuzzy
msgid "Do not load session"
msgstr "Zoom alla selezione"
-#: ardour_ui.cc:3357
+#: ardour_ui.cc:3355
msgid "Load session anyway"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3378
+#: ardour_ui.cc:3376
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3391
+#: ardour_ui.cc:3389
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3618
+#: ardour_ui.cc:3620
msgid "Translations disabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3618
+#: ardour_ui.cc:3620
msgid "Translations enabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3622
+#: ardour_ui.cc:3624
msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:71
+#: ardour_ui2.cc:73
msgid "UI: cannot setup editor"
msgstr "IU: impossibile avviare l'editor"
-#: ardour_ui2.cc:76
+#: ardour_ui2.cc:78
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "IU: impossibile avviare il mixer"
-#: ardour_ui2.cc:125
+#: ardour_ui2.cc:127
msgid "Play from playhead"
msgstr "Suona dal cursore"
-#: ardour_ui2.cc:126
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Stop playback"
msgstr "Ferma"
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:129
#, fuzzy
msgid "Toggle record"
msgstr "Registra"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Play range/selection"
msgstr "Suona intervallo/selezione"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:131
#, fuzzy
msgid "Always play range/selection"
msgstr "Suona intervallo/selezione"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Go to start of session"
msgstr "Vai all'inizio della sessione"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Go to end of session"
msgstr "Vai alla fine della sessione"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid "Play loop range"
msgstr "Suona l'intervallo di loop"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:136
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Torna al punto d'inizio una volta fermato"
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:137
msgid "Start playback after any locate"
msgstr "Comincia a suonare dopo ogni posizione"
-#: ardour_ui2.cc:136
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Monitorizza le entrate"
-#: ardour_ui2.cc:137
-msgid "Start recording at auto-punch start"
-msgstr "Comincia a registrare al'inizio dell'auto-punch"
-
-#: ardour_ui2.cc:138
-msgid "Stop recording at auto-punch end"
-msgstr "Ferma la registrazione alla fine dell'auto-punch"
-
#: ardour_ui2.cc:139
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Abilita/Disabilita il click audio"
@@ -1254,12 +1234,12 @@ msgstr ""
msgid "[INFO]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:644 rc_option_editor.cc:792 rc_option_editor.cc:808
-#: rc_option_editor.cc:811 rc_option_editor.cc:825 rc_option_editor.cc:842
-#: rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846 rc_option_editor.cc:848
-#: rc_option_editor.cc:852 rc_option_editor.cc:855 rc_option_editor.cc:863
-#: rc_option_editor.cc:871 rc_option_editor.cc:879 rc_option_editor.cc:887
-#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905
+#: ardour_ui2.cc:649 rc_option_editor.cc:790 rc_option_editor.cc:806
+#: rc_option_editor.cc:809 rc_option_editor.cc:823 rc_option_editor.cc:840
+#: rc_option_editor.cc:842 rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846
+#: rc_option_editor.cc:850 rc_option_editor.cc:853 rc_option_editor.cc:861
+#: rc_option_editor.cc:869 rc_option_editor.cc:877 rc_option_editor.cc:885
+#: rc_option_editor.cc:893 rc_option_editor.cc:901 rc_option_editor.cc:903
#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261
#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279
#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283
@@ -1280,17 +1260,17 @@ msgstr ""
msgid "Reload Session History"
msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:189
+#: ardour_ui_dialogs.cc:191
#, fuzzy
msgid "Don't close"
msgstr "Non uscire"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:190
+#: ardour_ui_dialogs.cc:192
#, fuzzy
msgid "Just close"
msgstr "Chiudi"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:191
+#: ardour_ui_dialogs.cc:193
#, fuzzy
msgid "Save and close"
msgstr "Salva ed esci"
@@ -1299,7 +1279,7 @@ msgstr "Salva ed esci"
msgid "Session"
msgstr "Sessione"
-#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:92
+#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:93
#: port_group.cc:458
msgid "Sync"
msgstr ""
@@ -1337,11 +1317,11 @@ msgstr "Separa l'intervallo"
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Uscite di Controllo"
-#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1215 route_time_axis.cc:411
+#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1213 route_time_axis.cc:398
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:811
+#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:809
#, fuzzy
msgid "Metering"
msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
@@ -1358,7 +1338,7 @@ msgstr ""
msgid "Denormal Handling"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1511
+#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1499
msgid "New..."
msgstr ""
@@ -1436,7 +1416,7 @@ msgstr "Pulisci sorgenti inutilizzate"
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Svuota il cestino"
-#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1105
+#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1103
msgid "JACK"
msgstr ""
@@ -1497,7 +1477,7 @@ msgstr "Tracce/Bus"
msgid "Locations"
msgstr "Posizioni"
-#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:596
+#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:599
msgid "Big Clock"
msgstr "Orologio grande"
@@ -1527,8 +1507,8 @@ msgstr "Circa"
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:274 automation_time_axis.cc:333
-#: automation_time_axis.cc:562 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350
+#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:307
+#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350
#: generic_pluginui.cc:600 panner_ui.cc:147
msgid "Manual"
msgstr ""
@@ -1569,15 +1549,15 @@ msgstr "Aggiungi Tracce/Bus"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:345
+#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:346
#, fuzzy
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione"
-#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:909 rc_option_editor.cc:917
-#: rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:933 rc_option_editor.cc:941
-#: rc_option_editor.cc:949 rc_option_editor.cc:957 rc_option_editor.cc:965
-#: rc_option_editor.cc:973
+#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:915
+#: rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931 rc_option_editor.cc:939
+#: rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
+#: rc_option_editor.cc:971
#, fuzzy
msgid "Transport"
msgstr "Traduttori"
@@ -1679,132 +1659,188 @@ msgstr ""
msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 editor_actions.cc:524
+#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 audio_clock.cc:1803 editor.cc:246
+#: editor_actions.cc:523 export_timespan_selector.cc:73
+#: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56
+#: session_option_editor.cc:77 session_option_editor.cc:89
+#: session_option_editor.cc:91 session_option_editor.cc:115
+#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128
+msgid "Timecode"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 editor_actions.cc:521
#, fuzzy
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Battuta:Battiti"
-#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368
+#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370
#, fuzzy
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minuti:Secondi"
-#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370 audio_clock.cc:1746 editor.cc:246
-#: editor_actions.cc:525
+#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1807 editor.cc:247
+#: editor_actions.cc:522
#, fuzzy
msgid "Samples"
msgstr "Separa l'intervallo"
-#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1747
-msgid "Off"
+#: ardour_ui_ed.cc:375
+#, fuzzy
+msgid "Punch In"
+msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:376 crossfade_edit.cc:85 time_info_box.cc:48
+msgid "In"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:379
+msgid "Punch Out"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:381
+#: ardour_ui_ed.cc:380 crossfade_edit.cc:83 time_info_box.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Out"
+msgstr "Uscite"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:383
msgid "Punch In/Out"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:397
+#: ardour_ui_ed.cc:384
+msgid "In/Out"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:387 rc_option_editor.cc:901
+msgid "Click"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:400
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:399
+#: ardour_ui_ed.cc:402
#, fuzzy
msgid "Time Master"
msgstr "-modello"
-#: ardour_ui_ed.cc:406
+#: ardour_ui_ed.cc:409
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:413
+#: ardour_ui_ed.cc:416
msgid "Percentage"
msgstr "Percentuale"
-#: ardour_ui_ed.cc:414 shuttle_control.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:417 shuttle_control.cc:158
msgid "Semitones"
msgstr "Semitoni"
-#: ardour_ui_ed.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:421
msgid "Send MTC"
msgstr "Invia MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui_ed.cc:423
msgid "Send MMC"
msgstr "Invia MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:422
+#: ardour_ui_ed.cc:425
#, fuzzy
msgid "Use MMC"
msgstr "Invia MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:424 rc_option_editor.cc:1351
+#: ardour_ui_ed.cc:427 rc_option_editor.cc:1349
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Invia MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:426
+#: ardour_ui_ed.cc:429
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:431
+#: ardour_ui_ed.cc:434
msgid "Enable Translations"
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:65
+#: ardour_ui_options.cc:66
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:330
+#: ardour_ui_options.cc:308 ardour_ui_options.cc:331
msgid "Internal"
msgstr "interno"
-#: ardour_ui_options.cc:311
+#: ardour_ui_options.cc:312
#, fuzzy
msgid "External"
msgstr "interno"
-#: ardour_ui_options.cc:450
+#: ardour_ui_options.cc:451
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Abilita/Disabilita il click audio"
-#: ardour_ui_options.cc:452
+#: ardour_ui_options.cc:453
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:436 audio_clock.cc:437 session_option_editor.cc:109
+#: audio_clock.cc:441 session_option_editor.cc:109
msgid "none"
msgstr "Nessuno"
-#: audio_clock.cc:1742 editor.cc:245 editor_actions.cc:526
-#: export_timespan_selector.cc:73 session_option_editor.cc:54
-#: session_option_editor.cc:56 session_option_editor.cc:77
-#: session_option_editor.cc:89 session_option_editor.cc:91
-#: session_option_editor.cc:115 session_option_editor.cc:126
-#: session_option_editor.cc:128
-msgid "Timecode"
-msgstr ""
+#: audio_clock.cc:1210 audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:836
+#, fuzzy
+msgid "programming error: %1"
+msgstr "errore di programmazione: "
-#: audio_clock.cc:1744 editor.cc:244 export_timespan_selector.cc:83
+#: audio_clock.cc:1805 editor.cc:245 export_timespan_selector.cc:83
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Battuta:Battiti"
-#: audio_clock.cc:1745 export_timespan_selector.cc:78
+#: audio_clock.cc:1806 export_timespan_selector.cc:78
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minuti:Secondi"
-#: audio_clock.cc:1751
+#: audio_clock.cc:1811
#, fuzzy
msgid "Set From Playhead"
msgstr "Inizio"
-#: audio_clock.cc:1752
+#: audio_clock.cc:1812
#, fuzzy
msgid "Locate to This Time"
msgstr "Posiziona a"
+#: audio_clock.cc:1884
+msgid "EXT"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1885
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1907 gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562
+msgid "T"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1908 editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:98
+#: gain_meter.cc:671 mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1934 audio_clock.cc:1935
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1953
+msgid "SR"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1954
+msgid "Pull"
+msgstr ""
+
#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:341
#: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119
msgid "dB"
@@ -1832,11 +1868,6 @@ msgstr ""
msgid "add gain control point"
msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
-#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:839
-#, fuzzy
-msgid "programming error: %1"
-msgstr "errore di programmazione: "
-
#: audio_time_axis.cc:184
#, fuzzy
msgid "Hide All Crossfades"
@@ -1847,12 +1878,12 @@ msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
msgid "Show All Crossfades"
msgstr "Mostra tutti i Bus Audio"
-#: audio_time_axis.cc:459
+#: audio_time_axis.cc:463
#, fuzzy
msgid "Fader"
msgstr "Smorzamenti"
-#: audio_time_axis.cc:465
+#: audio_time_axis.cc:469
msgid "Pan"
msgstr ""
@@ -1874,76 +1905,76 @@ msgstr "stato dell'automazione pan"
msgid "remove control point"
msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
-#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:637
+#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:590
#, fuzzy
msgid "add automation event"
msgstr "aggiungi evento di automazione a "
-#: automation_time_axis.cc:139
+#: automation_time_axis.cc:142
#, fuzzy
msgid "automation state"
msgstr "stato dell'automazione pan"
-#: automation_time_axis.cc:140
+#: automation_time_axis.cc:143
#, fuzzy
msgid "hide track"
msgstr "Nascondi traccia"
-#: automation_time_axis.cc:276 automation_time_axis.cc:344
-#: automation_time_axis.cc:567 editor.cc:1879 editor.cc:1956
-#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1372 gain_meter.cc:212
+#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:318
+#: automation_time_axis.cc:520 editor.cc:1880 editor.cc:1957
+#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1369 gain_meter.cc:212
#: generic_pluginui.cc:353 generic_pluginui.cc:602 panner_ui.cc:150
#: region_editor.cc:52 sfdb_ui.cc:190
msgid "Play"
msgstr "Suona"
-#: automation_time_axis.cc:278 automation_time_axis.cc:355
-#: automation_time_axis.cc:572 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356
+#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:329
+#: automation_time_axis.cc:525 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356
#: generic_pluginui.cc:604 panner_ui.cc:153
#, fuzzy
msgid "Write"
msgstr "scrivi"
-#: automation_time_axis.cc:280 automation_time_axis.cc:366
-#: automation_time_axis.cc:577 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:340
+#: automation_time_axis.cc:530 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359
#: generic_pluginui.cc:606 panner_ui.cc:156
#, fuzzy
msgid "Touch"
msgstr "crea"
-#: automation_time_axis.cc:377 generic_pluginui.cc:362
+#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:362
msgid "???"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:417
+#: automation_time_axis.cc:391
msgid "clear automation"
msgstr "pulisci l'automazione"
-#: automation_time_axis.cc:551 editor_actions.cc:564 editor_markers.cc:843
-#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:716
+#: automation_time_axis.cc:504 editor_actions.cc:561 editor_markers.cc:843
+#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:703
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"
-#: automation_time_axis.cc:553 crossfade_edit.cc:79
+#: automation_time_axis.cc:506 crossfade_edit.cc:79
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
-#: automation_time_axis.cc:582
+#: automation_time_axis.cc:535
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Inizio:"
-#: automation_time_axis.cc:597
+#: automation_time_axis.cc:550
#, fuzzy
msgid "Discrete"
msgstr "Disconnetti"
-#: automation_time_axis.cc:603 editor.cc:1272 editor.cc:1279 editor.cc:1337
-#: editor.cc:1343 export_format_dialog.cc:456
+#: automation_time_axis.cc:556 editor.cc:1273 editor.cc:1280 editor.cc:1338
+#: editor.cc:1344 export_format_dialog.cc:456
msgid "Linear"
msgstr "Lineare"
-#: automation_time_axis.cc:609 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:651
+#: automation_time_axis.cc:562 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:638
#: shuttle_control.cc:177
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
@@ -1973,18 +2004,18 @@ msgstr "Entrate"
msgid "Output"
msgstr "Uscite"
-#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1920 editor_actions.cc:85
+#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1921 editor_actions.cc:85
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:355 plugin_ui.cc:419
-#: processor_box.cc:1992 route_time_axis.cc:721
+#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:298 editor_actions.cc:356
+#: plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:1994 route_time_axis.cc:708
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:62
-#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:654
+#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:652
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Rinomina"
@@ -2131,19 +2162,10 @@ msgstr "Smorzamenti"
msgid "Out (dry)"
msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "Out"
-msgstr "Uscite"
-
#: crossfade_edit.cc:84
msgid "In (dry)"
msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:85
-msgid "In"
-msgstr ""
-
#: crossfade_edit.cc:87
#, fuzzy
msgid "With Pre-roll"
@@ -2154,15 +2176,15 @@ msgstr "con pre-roll"
msgid "With Post-roll"
msgstr "con post-roll"
-#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1287 editor_regions.cc:93
+#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1284 editor_regions.cc:94
msgid "Fade In"
msgstr "SMORZA Entrata"
-#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1292 editor_regions.cc:94
+#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1289 editor_regions.cc:95
msgid "Fade Out"
msgstr "SMORZA Uscita"
-#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:561
+#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:558
msgid "Audition"
msgstr ""
@@ -2193,8 +2215,9 @@ msgstr ""
msgid "Time"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:91 export_timespan_selector.cc:350
-#: export_timespan_selector.cc:414 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60
+#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:344
+#: export_timespan_selector.cc:408 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60
+#: time_info_box.cc:113
msgid "Length"
msgstr ""
@@ -2203,773 +2226,773 @@ msgstr ""
msgid "edit note"
msgstr "Modalità di modifica"
-#: editor.cc:144 editor.cc:3364
+#: editor.cc:145 editor.cc:3365
msgid "CD Frames"
msgstr ""
-#: editor.cc:145 editor.cc:3366
+#: editor.cc:146 editor.cc:3367
#, fuzzy
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Rimuovi Campo"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3368
+#: editor.cc:147 editor.cc:3369
#, fuzzy
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Secondi"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3370
+#: editor.cc:148 editor.cc:3371
#, fuzzy
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Minuti"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3372
+#: editor.cc:149 editor.cc:3373
msgid "Seconds"
msgstr "Secondi"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3374
+#: editor.cc:150 editor.cc:3375
msgid "Minutes"
msgstr "Minuti"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3348 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
+#: editor.cc:151 editor.cc:3349 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
msgid "Beats/32"
msgstr "Battiti/32"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3346
+#: editor.cc:152 editor.cc:3347
#, fuzzy
msgid "Beats/28"
msgstr "Battiti/8"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3344
+#: editor.cc:153 editor.cc:3345
#, fuzzy
msgid "Beats/24"
msgstr "Battiti/4"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3342
+#: editor.cc:154 editor.cc:3343
#, fuzzy
msgid "Beats/20"
msgstr "Battiti/32"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3340 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
+#: editor.cc:155 editor.cc:3341 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
msgid "Beats/16"
msgstr "Battiti/16"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3338
+#: editor.cc:156 editor.cc:3339
#, fuzzy
msgid "Beats/14"
msgstr "Battiti/4"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3336
+#: editor.cc:157 editor.cc:3337
#, fuzzy
msgid "Beats/12"
msgstr "Battiti/16"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3334
+#: editor.cc:158 editor.cc:3335
#, fuzzy
msgid "Beats/10"
msgstr "Battiti/16"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3332 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
+#: editor.cc:159 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
msgid "Beats/8"
msgstr "Battiti/8"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3330
+#: editor.cc:160 editor.cc:3331
#, fuzzy
msgid "Beats/7"
msgstr "Battiti/8"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3328
+#: editor.cc:161 editor.cc:3329
#, fuzzy
msgid "Beats/6"
msgstr "Battiti/16"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3326
+#: editor.cc:162 editor.cc:3327
#, fuzzy
msgid "Beats/5"
msgstr "Battiti/8"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3324 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
+#: editor.cc:163 editor.cc:3325 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
msgid "Beats/4"
msgstr "Battiti/4"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3322 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
+#: editor.cc:164 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
msgid "Beats/3"
msgstr "Battiti/3"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3320 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
+#: editor.cc:165 editor.cc:3321 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
#, fuzzy
msgid "Beats/2"
msgstr "Battiti/32"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3350 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
+#: editor.cc:166 editor.cc:3351 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
msgid "Beats"
msgstr "Battiti"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3352
+#: editor.cc:167 editor.cc:3353
msgid "Bars"
msgstr "Battute"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3354
+#: editor.cc:168 editor.cc:3355
msgid "Marks"
msgstr "Marcatori"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3356
+#: editor.cc:169 editor.cc:3357
msgid "Region starts"
msgstr "Regioni/inizio"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3358
+#: editor.cc:170 editor.cc:3359
msgid "Region ends"
msgstr "Regioni/fine"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3362
+#: editor.cc:171 editor.cc:3363
msgid "Region syncs"
msgstr "Regioni/sincronizzazione"
-#: editor.cc:171 editor.cc:3360
+#: editor.cc:172 editor.cc:3361
msgid "Region bounds"
msgstr "Regioni/confini"
-#: editor.cc:176 editor.cc:3390 editor_actions.cc:472
+#: editor.cc:177 editor.cc:3391 editor_actions.cc:469
msgid "No Grid"
msgstr ""
-#: editor.cc:177 editor.cc:3392 editor_actions.cc:473 quantize_dialog.cc:50
+#: editor.cc:178 editor.cc:3393 editor_actions.cc:470 quantize_dialog.cc:50
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: editor.cc:178 editor.cc:3394 editor_actions.cc:474
+#: editor.cc:179 editor.cc:3395 editor_actions.cc:471
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnetico"
-#: editor.cc:183 editor.cc:193 editor.cc:3433 editor.cc:3458
-#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:455
+#: editor.cc:184 editor.cc:194 editor.cc:3434 editor.cc:3459
+#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:452
msgid "Playhead"
msgstr "Inizio"
-#: editor.cc:184 editor.cc:3431 editor_actions.cc:457
+#: editor.cc:185 editor.cc:3432 editor_actions.cc:454
#, fuzzy
msgid "Marker"
msgstr "Marcatori"
-#: editor.cc:185 editor.cc:194 editor.cc:3460 editor_actions.cc:456
+#: editor.cc:186 editor.cc:195 editor.cc:3461 editor_actions.cc:453
#, fuzzy
msgid "Mouse"
msgstr "Tastiera/Mouse"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3452
+#: editor.cc:191 editor.cc:3453
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3454
+#: editor.cc:192 editor.cc:3455
msgid "Right"
msgstr "Destra"
-#: editor.cc:192 editor.cc:3456
+#: editor.cc:193 editor.cc:3457
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: editor.cc:195 editor.cc:2987 editor.cc:3462
+#: editor.cc:196 editor.cc:2988 editor.cc:3463
#, fuzzy
msgid "Edit point"
msgstr "Modifica usando"
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:202
msgid "Mushy"
msgstr ""
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:203
msgid "Smooth"
msgstr ""
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:204
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr ""
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:205
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:206
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr ""
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:207
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr ""
-#: editor.cc:207
+#: editor.cc:208
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr ""
-#: editor.cc:243
+#: editor.cc:244
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Min:Sec"
-#: editor.cc:247 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:518
+#: editor.cc:248 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:515
msgid "Tempo"
msgstr ""
-#: editor.cc:248 editor_actions.cc:519
+#: editor.cc:249 editor_actions.cc:516
msgid "Meter"
msgstr ""
-#: editor.cc:249
+#: editor.cc:250
msgid "Location Markers"
msgstr "Marcatori di posizione"
-#: editor.cc:250
+#: editor.cc:251
msgid "Range Markers"
msgstr "Marcatori di intervallo"
-#: editor.cc:251
+#: editor.cc:252
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Intervalli di Loop/Punch"
-#: editor.cc:252 editor_actions.cc:522
+#: editor.cc:253 editor_actions.cc:519
#, fuzzy
msgid "CD Markers"
msgstr "Marcatori"
-#: editor.cc:267
+#: editor.cc:268
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: editor.cc:268
+#: editor.cc:269
msgid "automation"
msgstr "automazione"
-#: editor.cc:271 editor_actions.cc:627
+#: editor.cc:272 editor_actions.cc:624
msgid "Panic"
msgstr ""
-#: editor.cc:546 editor_regions.cc:88
+#: editor.cc:547 editor_regions.cc:89
#, fuzzy
msgid "Regions"
msgstr "Regione"
-#: editor.cc:547
+#: editor.cc:548
#, fuzzy
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Tracce/Bus"
-#: editor.cc:548
+#: editor.cc:549
msgid "Snapshots"
msgstr "Istantanee"
-#: editor.cc:549
+#: editor.cc:550
#, fuzzy
msgid "Route Groups"
msgstr "Modifica Gruppi"
-#: editor.cc:550
+#: editor.cc:551
#, fuzzy
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Marcatori di intervallo"
-#: editor.cc:689 editor.cc:5369 rc_option_editor.cc:983
-#: rc_option_editor.cc:991 rc_option_editor.cc:999 rc_option_editor.cc:1007
-#: rc_option_editor.cc:1015 rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1041
-#: rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1063
-#: rc_option_editor.cc:1071
+#: editor.cc:690 editor.cc:5370 rc_option_editor.cc:981
+#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:997 rc_option_editor.cc:1005
+#: rc_option_editor.cc:1013 rc_option_editor.cc:1021 rc_option_editor.cc:1039
+#: rc_option_editor.cc:1051 rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1061
+#: rc_option_editor.cc:1069
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "Modifica"
-#: editor.cc:1159 editor.cc:1169 editor.cc:4450 editor.cc:4477
-#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1320
+#: editor.cc:1160 editor.cc:1170 editor.cc:4451 editor.cc:4478
+#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1317
msgid "Loop"
msgstr ""
-#: editor.cc:1175 editor.cc:1185 editor_actions.cc:124
+#: editor.cc:1176 editor.cc:1186 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:74
msgid "Punch"
msgstr ""
-#: editor.cc:1251
+#: editor.cc:1252
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor.cc:1263 editor.cc:1329
+#: editor.cc:1264 editor.cc:1330
msgid "Deactivate"
msgstr "Disattiva"
-#: editor.cc:1265 editor.cc:1331
+#: editor.cc:1266 editor.cc:1332
msgid "Activate"
msgstr "Attiva"
-#: editor.cc:1273 editor.cc:1289 editor.cc:1338 editor.cc:1353
+#: editor.cc:1274 editor.cc:1290 editor.cc:1339 editor.cc:1354
msgid "Slowest"
msgstr "Piu' Lento"
-#: editor.cc:1298 editor.cc:1362
+#: editor.cc:1299 editor.cc:1363
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
-#: editor.cc:1307 editor.cc:1371 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425
+#: editor.cc:1308 editor.cc:1372 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425
msgid "Fast"
msgstr "Veloce"
-#: editor.cc:1316 editor.cc:1380 sfdb_ui.cc:1324
+#: editor.cc:1317 editor.cc:1381 sfdb_ui.cc:1324
msgid "Fastest"
msgstr "Più Veloce"
-#: editor.cc:1391 route_time_axis.cc:1892 selection.cc:881 selection.cc:925
+#: editor.cc:1392 route_time_axis.cc:1851 selection.cc:881 selection.cc:925
msgid "programming error: "
msgstr "errore di programmazione: "
-#: editor.cc:1499 editor.cc:1507 editor_ops.cc:3297
+#: editor.cc:1500 editor.cc:1508 editor_ops.cc:3297
msgid "Freeze"
msgstr ""
-#: editor.cc:1503
+#: editor.cc:1504
msgid "Unfreeze"
msgstr ""
-#: editor.cc:1696 editor_actions.cc:1259 mixer_strip.cc:1727
+#: editor.cc:1697 editor_actions.cc:1256 mixer_strip.cc:1727
#: route_time_axis.cc:196
msgid "Mute"
msgstr "Muto"
-#: editor.cc:1698
+#: editor.cc:1699
#, fuzzy
msgid "Unmute"
msgstr "muto"
-#: editor.cc:1702 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310
-#: processor_box.cc:2016
+#: editor.cc:1703 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310
+#: processor_box.cc:2018
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica"
-#: editor.cc:1707
+#: editor.cc:1708
msgid "Convert to Short"
msgstr ""
-#: editor.cc:1709
+#: editor.cc:1710
#, fuzzy
msgid "Convert to Full"
msgstr "Esporta a CD"
-#: editor.cc:1720
+#: editor.cc:1721
#, fuzzy
msgid "Crossfade"
msgstr "Smorzamento Incrociato"
-#: editor.cc:1755
+#: editor.cc:1756
#, fuzzy
msgid "Selected Regions"
msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-#: editor.cc:1798 editor_markers.cc:879
+#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:879
#, fuzzy
msgid "Play Range"
msgstr "Suona l'intervallo"
-#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:883
+#: editor.cc:1800 editor_markers.cc:883
#, fuzzy
msgid "Loop Range"
msgstr "Intervallo di loop"
-#: editor.cc:1808 editor_actions.cc:319
+#: editor.cc:1809 editor_actions.cc:320
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Cursore di modifica alla fine"
-#: editor.cc:1815 editor_actions.cc:326
+#: editor.cc:1816 editor_actions.cc:327
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Regioni/confini"
-#: editor.cc:1822 editor_actions.cc:333
+#: editor.cc:1823 editor_actions.cc:334
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Cursore di modifica alla fine"
-#: editor.cc:1829 editor_actions.cc:340
+#: editor.cc:1830 editor_actions.cc:341
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Regioni/confini"
-#: editor.cc:1835
+#: editor.cc:1836
#, fuzzy
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Regioni/sincronizzazione"
-#: editor.cc:1836
+#: editor.cc:1837
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr ""
-#: editor.cc:1839 editor_markers.cc:902
+#: editor.cc:1840 editor_markers.cc:902
#, fuzzy
msgid "Select All in Range"
msgstr "Seleziona tutto nella traccia"
-#: editor.cc:1842
+#: editor.cc:1843
#, fuzzy
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Imposta l'intervallo di loop"
-#: editor.cc:1843
+#: editor.cc:1844
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
-#: editor.cc:1846
+#: editor.cc:1847
#, fuzzy
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Marcatori di intervallo"
-#: editor.cc:1849
+#: editor.cc:1850
#, fuzzy
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Ridimensiona la Regione alla selezione"
-#: editor.cc:1850
+#: editor.cc:1851
#, fuzzy
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Riempi intervallo con Regione"
-#: editor.cc:1851 editor_actions.cc:277
+#: editor.cc:1852 editor_actions.cc:277
#, fuzzy
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplica"
-#: editor.cc:1854
+#: editor.cc:1855
#, fuzzy
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Duplica"
-#: editor.cc:1855
+#: editor.cc:1856
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1856
+#: editor.cc:1857
#, fuzzy
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-#: editor.cc:1857
+#: editor.cc:1858
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1858 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891
-#: export_dialog.cc:386
+#: editor.cc:1859 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891
+#: export_dialog.cc:375
#, fuzzy
msgid "Export Range"
msgstr "Separa l'intervallo"
-#: editor.cc:1873 editor.cc:1954 editor_actions.cc:269
+#: editor.cc:1874 editor.cc:1955 editor_actions.cc:269
#, fuzzy
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Suona dal cursore di modifica"
-#: editor.cc:1874 editor.cc:1955
+#: editor.cc:1875 editor.cc:1956
#, fuzzy
msgid "Play From Start"
msgstr "Suona dall'inizio"
-#: editor.cc:1875
+#: editor.cc:1876
#, fuzzy
msgid "Play Region"
msgstr "Suona la Regione"
-#: editor.cc:1877
+#: editor.cc:1878
msgid "Loop Region"
msgstr "Regione in loop"
-#: editor.cc:1887 editor.cc:1964
+#: editor.cc:1888 editor.cc:1965
#, fuzzy
msgid "Select All in Track"
msgstr "Seleziona tutto nella traccia"
-#: editor.cc:1888 editor.cc:1965 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2000
+#: editor.cc:1889 editor.cc:1966 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2002
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: editor.cc:1889 editor.cc:1966
+#: editor.cc:1890 editor.cc:1967
#, fuzzy
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Inerti nella traccia"
-#: editor.cc:1890 editor.cc:1967 editor_actions.cc:180
+#: editor.cc:1891 editor.cc:1968 editor_actions.cc:180
#, fuzzy
msgid "Invert Selection"
msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-#: editor.cc:1892
+#: editor.cc:1893
#, fuzzy
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Seleziona l'intervallo di loop"
-#: editor.cc:1893
+#: editor.cc:1894
#, fuzzy
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Seleziona l'intervallo di punch"
-#: editor.cc:1895 editor.cc:1969 editor_actions.cc:181
+#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:181
#, fuzzy
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Suona dal cursore di modifica"
-#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:182
+#: editor.cc:1897 editor.cc:1971 editor_actions.cc:182
#, fuzzy
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: editor.cc:1897 editor.cc:1971
+#: editor.cc:1898 editor.cc:1972
#, fuzzy
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Imposta dall'inizio"
-#: editor.cc:1898 editor.cc:1972
+#: editor.cc:1899 editor.cc:1973
#, fuzzy
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Imposta dall'inizio"
-#: editor.cc:1899
+#: editor.cc:1900
#, fuzzy
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Imposta dall'inizio"
-#: editor.cc:1900
+#: editor.cc:1901
#, fuzzy
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Imposta dall'inizio"
-#: editor.cc:1901
+#: editor.cc:1902
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr ""
-#: editor.cc:1903 editor.cc:1974 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
+#: editor.cc:1904 editor.cc:1975 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
-#: editor.cc:1911 editor.cc:1982 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1985
+#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1987
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
-#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:299 processor_box.cc:1988
+#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1990
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1996
+#: editor.cc:1914 editor.cc:1985 editor_actions.cc:301 processor_box.cc:1998
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
-#: editor.cc:1917 editor_actions.cc:82
+#: editor.cc:1918 editor_actions.cc:82
msgid "Align"
msgstr "Allinea"
-#: editor.cc:1918
+#: editor.cc:1919
msgid "Align Relative"
msgstr "Allinea Realtivo"
-#: editor.cc:1925
+#: editor.cc:1926
#, fuzzy
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-#: editor.cc:1926
+#: editor.cc:1927
#, fuzzy
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Inserisci selezione"
-#: editor.cc:1935 editor.cc:1991
+#: editor.cc:1936 editor.cc:1992
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Forward"
msgstr "Sposta l'intera traccia in avanti"
-#: editor.cc:1936 editor.cc:1992
+#: editor.cc:1937 editor.cc:1993
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
msgstr "Avanza la traccia dopo il cursore di modifica"
-#: editor.cc:1937 editor.cc:1993
+#: editor.cc:1938 editor.cc:1994
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Backward"
msgstr "Sposta l'intera traccia in avanti"
-#: editor.cc:1938 editor.cc:1994
+#: editor.cc:1939 editor.cc:1995
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
msgstr "Avanza la traccia dopo il cursore di modifica"
-#: editor.cc:1940 editor.cc:1996 editor_actions.cc:94
+#: editor.cc:1941 editor.cc:1997 editor_actions.cc:94
msgid "Nudge"
msgstr "Sposta"
-#: editor.cc:2969
+#: editor.cc:2970
#, fuzzy
msgid "Select/Move Objects"
msgstr "seleziona/muovi gli oggetti"
-#: editor.cc:2970
+#: editor.cc:2971
#, fuzzy
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "disegna l'automazione gain"
-#: editor.cc:2971
+#: editor.cc:2972
#, fuzzy
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "seleziona l'intervallo di zoom"
-#: editor.cc:2972
+#: editor.cc:2973
#, fuzzy
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "allunga/restringi le regioni"
-#: editor.cc:2973
+#: editor.cc:2974
#, fuzzy
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-#: editor.cc:2974
+#: editor.cc:2975
#, fuzzy
msgid "Select/Move Objects or Ranges"
msgstr "seleziona/muovi range"
-#: editor.cc:2975
+#: editor.cc:2976
msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
msgstr ""
-#: editor.cc:2976
+#: editor.cc:2977
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:2977
+#: editor.cc:2978
#, fuzzy
msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
msgstr "Sposta regione/selezione in avanti"
-#: editor.cc:2978
+#: editor.cc:2979
#, fuzzy
msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
msgstr "Sposta regione/selezione indietro"
-#: editor.cc:2979 editor_actions.cc:230
+#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:230
#, fuzzy
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom avanti"
-#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:229
+#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:229
#, fuzzy
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom indietro"
-#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:231
+#: editor.cc:2982 editor_actions.cc:231
#, fuzzy
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Zoom alla selezione"
-#: editor.cc:2982
+#: editor.cc:2983
#, fuzzy
msgid "Zoom focus"
msgstr "Zoom indietro"
-#: editor.cc:2983
+#: editor.cc:2984
#, fuzzy
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Tracce"
-#: editor.cc:2984
+#: editor.cc:2985
#, fuzzy
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Nascondi traccia"
-#: editor.cc:2985
+#: editor.cc:2986
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr ""
-#: editor.cc:2986
+#: editor.cc:2987
#, fuzzy
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Modalita' di Allineamento"
-#: editor.cc:2988
+#: editor.cc:2989
msgid "Sound Notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:2989
+#: editor.cc:2990
msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
msgstr ""
-#: editor.cc:2990
+#: editor.cc:2991
msgid "Edit Mode"
msgstr "Modalità di modifica"
-#: editor.cc:3122
+#: editor.cc:3123
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr ""
-#: editor.cc:3194 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:844
+#: editor.cc:3195 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:842
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
-#: editor.cc:3196
+#: editor.cc:3197
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Annulla (%1)"
-#: editor.cc:3203 editor_actions.cc:280
+#: editor.cc:3204 editor_actions.cc:280
msgid "Redo"
msgstr "Ripristina"
-#: editor.cc:3205
+#: editor.cc:3206
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Ripristina (%1)"
-#: editor.cc:3230 editor.cc:3254 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1301
+#: editor.cc:3231 editor.cc:3255 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1298
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
-#: editor.cc:3231
+#: editor.cc:3232
msgid "Number of duplications:"
msgstr ""
-#: editor.cc:3833
+#: editor.cc:3834
#, fuzzy
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Suona la regione selezionata"
-#: editor.cc:3834
+#: editor.cc:3835
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
msgstr ""
-#: editor.cc:3844
+#: editor.cc:3845
#, fuzzy
msgid "Delete Playlist"
msgstr "azzera le posizioni"
-#: editor.cc:3845
+#: editor.cc:3846
#, fuzzy
msgid "Keep Playlist"
msgstr "azzera le posizioni"
-#: editor.cc:3846 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5413
+#: editor.cc:3847 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5434
#: processor_box.cc:1740 processor_box.cc:1765 sfdb_ui.cc:780
#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
#: tempo_dialog.cc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
-#: editor.cc:4030
+#: editor.cc:4031
#, fuzzy
msgid "new playlists"
msgstr "azzera le posizioni"
-#: editor.cc:4046
+#: editor.cc:4047
#, fuzzy
msgid "copy playlists"
msgstr "azzera le posizioni"
-#: editor.cc:4061
+#: editor.cc:4062
#, fuzzy
msgid "clear playlists"
msgstr "azzera le posizioni"
-#: editor.cc:4718
+#: editor.cc:4719
msgid "Please wait while %1 loads visual data"
msgstr ""
@@ -3027,12 +3050,12 @@ msgstr ""
msgid "Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:520
+#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:517
#, fuzzy
msgid "Ranges"
msgstr "Intervallo"
-#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1297 session_option_editor.cc:147
+#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1294 session_option_editor.cc:147
#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174
#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188
@@ -3054,7 +3077,7 @@ msgstr ""
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Posiziona a"
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:521
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:518
#, fuzzy
msgid "Markers"
msgstr "Marcatori"
@@ -3072,7 +3095,7 @@ msgstr ""
msgid "Misc Options"
msgstr "Editor delle Opzioni"
-#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1085
+#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1083
#, fuzzy
msgid "Monitoring"
msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
@@ -3120,7 +3143,7 @@ msgstr ""
msgid "Timecode fps"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:435
+#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:422
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
@@ -3260,7 +3283,7 @@ msgstr ""
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Suona l'intervallo di loop"
-#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2002
+#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2004
#, fuzzy
msgid "Deselect All"
msgstr "Seleziona tutto"
@@ -3496,780 +3519,776 @@ msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
-#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:311
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:302
+#: editor_actions.cc:303
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
msgstr "Imposta dall'intervallo"
-#: editor_actions.cc:304
+#: editor_actions.cc:305
msgid "Log"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:307
+#: editor_actions.cc:308
msgid "Move Forward to Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:308
+#: editor_actions.cc:309
msgid "Move Backwards to Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:312
+#: editor_actions.cc:313
#, fuzzy
msgid "Start Range"
msgstr "Separa l'intervallo"
-#: editor_actions.cc:313
+#: editor_actions.cc:314
msgid "Finish Range"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:314
+#: editor_actions.cc:315
#, fuzzy
msgid "Finish Add Range"
msgstr "Aggiungi un nuovo Intervallo"
-#: editor_actions.cc:344
+#: editor_actions.cc:345
#, fuzzy
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Segui il cursore"
-#: editor_actions.cc:347
+#: editor_actions.cc:348
#, fuzzy
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "Inizio"
-#: editor_actions.cc:349 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:350 insert_time_dialog.cc:32
#, fuzzy
msgid "Insert Time"
msgstr "Inserisci la Regione"
-#: editor_actions.cc:352
+#: editor_actions.cc:353
#, fuzzy
msgid "Toggle Active"
msgstr "attivo/passivo"
-#: editor_actions.cc:357 editor_actions.cc:1225 editor_markers.cc:862
+#: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:1222 editor_markers.cc:862
#: editor_markers.cc:918 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315
-#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:718
+#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:705
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
-#: editor_actions.cc:361
+#: editor_actions.cc:362
#, fuzzy
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr "Inserisci selezione"
-#: editor_actions.cc:363 time_axis_view.cc:1378
+#: editor_actions.cc:364 time_axis_view.cc:1359
msgid "Largest"
msgstr "Ampissimo"
-#: editor_actions.cc:366 time_axis_view.cc:1379
+#: editor_actions.cc:367 time_axis_view.cc:1360
msgid "Larger"
msgstr "Ampio"
-#: editor_actions.cc:369 time_axis_view.cc:1380
+#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1361
msgid "Large"
msgstr "Più ampio"
-#: editor_actions.cc:375 time_axis_view.cc:1383
+#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1363
msgid "Small"
msgstr "Più piccolo"
-#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1382
-msgid "Smaller"
-msgstr "Piccolo"
-
-#: editor_actions.cc:386
+#: editor_actions.cc:383
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Zoom indietro"
-#: editor_actions.cc:387
+#: editor_actions.cc:384
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Zoom indietro"
-#: editor_actions.cc:388
+#: editor_actions.cc:385
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Zoom indietro"
-#: editor_actions.cc:389
+#: editor_actions.cc:386
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:390
+#: editor_actions.cc:387
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Zoom indietro"
-#: editor_actions.cc:391
+#: editor_actions.cc:388
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Zoom indietro"
-#: editor_actions.cc:396
+#: editor_actions.cc:393
msgid "Object Tool"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:403
+#: editor_actions.cc:400
#, fuzzy
msgid "Range Tool"
msgstr "Intervallo"
-#: editor_actions.cc:410
+#: editor_actions.cc:407
msgid "Link Object / Range Tools"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:417
+#: editor_actions.cc:414
msgid "Gain Tool"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:424
+#: editor_actions.cc:421
#, fuzzy
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Zoom indietro"
-#: editor_actions.cc:431
+#: editor_actions.cc:428
#, fuzzy
msgid "Audition Tool"
msgstr "controllo di automazione"
-#: editor_actions.cc:438
+#: editor_actions.cc:435
msgid "Time FX Tool"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:445
+#: editor_actions.cc:442
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:447
+#: editor_actions.cc:444
#, fuzzy
msgid "Edit MIDI"
msgstr "Modalità di modifica"
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:456
#, fuzzy
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Annullare l'importazione"
-#: editor_actions.cc:460
+#: editor_actions.cc:457
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:462
+#: editor_actions.cc:459
msgid "Splice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:464
+#: editor_actions.cc:461
msgid "Slide"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:465 editor_actions.cc:1246 editor_markers.cc:846
+#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1243 editor_markers.cc:846
#: location_ui.cc:55
msgid "Lock"
msgstr "Blocca"
-#: editor_actions.cc:466
+#: editor_actions.cc:463
#, fuzzy
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Modalità di modifica"
-#: editor_actions.cc:468
+#: editor_actions.cc:465
#, fuzzy
msgid "Snap to"
msgstr "Allinea a"
-#: editor_actions.cc:469
+#: editor_actions.cc:466
msgid "Snap Mode"
msgstr "Modalita' di Allineamento"
-#: editor_actions.cc:476
+#: editor_actions.cc:473
#, fuzzy
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Modalita' di Allineamento"
-#: editor_actions.cc:477
+#: editor_actions.cc:474
msgid "Next Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:479
#, fuzzy
msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "Modalita' di Allineamento"
-#: editor_actions.cc:483
+#: editor_actions.cc:480
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "Modalita' di Allineamento"
-#: editor_actions.cc:484
+#: editor_actions.cc:481
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Seconds"
msgstr "Secondi"
-#: editor_actions.cc:485
+#: editor_actions.cc:482
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "Secondi"
-#: editor_actions.cc:486
+#: editor_actions.cc:483
#, fuzzy
msgid "Snap to Seconds"
msgstr "Secondi"
-#: editor_actions.cc:487
+#: editor_actions.cc:484
#, fuzzy
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "Modalita' di Allineamento"
-#: editor_actions.cc:489
+#: editor_actions.cc:486
#, fuzzy
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "trentaduesimo (32)"
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:487
#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr "Modalita' di Allineamento"
-#: editor_actions.cc:491
+#: editor_actions.cc:488
#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: editor_actions.cc:492
+#: editor_actions.cc:489
#, fuzzy
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr "Modalita' di Allineamento"
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:490
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "Modalita' di Allineamento"
-#: editor_actions.cc:494
+#: editor_actions.cc:491
#, fuzzy
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "Modalita' di Allineamento"
-#: editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:492
#, fuzzy
msgid "Snap to Twelfths"
msgstr "Modalita' di Allineamento"
-#: editor_actions.cc:496
+#: editor_actions.cc:493
#, fuzzy
msgid "Snap to Tenths"
msgstr "Modalita' di Allineamento"
-#: editor_actions.cc:497
+#: editor_actions.cc:494
#, fuzzy
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "Modalita' di Allineamento"
-#: editor_actions.cc:498
+#: editor_actions.cc:495
#, fuzzy
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "Modalita' di Allineamento"
-#: editor_actions.cc:499
+#: editor_actions.cc:496
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixths"
msgstr "Modalita' di Allineamento"
-#: editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:497
#, fuzzy
msgid "Snap to Fifths"
msgstr "Modalita' di Allineamento"
-#: editor_actions.cc:501
+#: editor_actions.cc:498
#, fuzzy
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "Allinea a"
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:499
#, fuzzy
msgid "Snap to Thirds"
msgstr "Modalita' di Allineamento"
-#: editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:500
#, fuzzy
msgid "Snap to Halves"
msgstr "Modalita' di Allineamento"
-#: editor_actions.cc:505
+#: editor_actions.cc:502
#, fuzzy
msgid "Snap to Beat"
msgstr "Modalita' di Allineamento"
-#: editor_actions.cc:506
+#: editor_actions.cc:503
#, fuzzy
msgid "Snap to Bar"
msgstr "Allinea a"
-#: editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:504
#, fuzzy
msgid "Snap to Mark"
msgstr "agggiungi marcatore di intervallo"
-#: editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:505
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Regioni/inizio"
-#: editor_actions.cc:509
+#: editor_actions.cc:506
#, fuzzy
msgid "Snap to Region End"
msgstr "Regioni/fine"
-#: editor_actions.cc:510
+#: editor_actions.cc:507
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "Regioni/sincronizzazione"
-#: editor_actions.cc:511
+#: editor_actions.cc:508
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "Regioni/confini"
-#: editor_actions.cc:513
+#: editor_actions.cc:510
#, fuzzy
msgid "Show Marker Lines"
msgstr "Mostra le linee delle Misure"
-#: editor_actions.cc:523
+#: editor_actions.cc:520
#, fuzzy
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Intervalli di Loop/Punch"
-#: editor_actions.cc:527
+#: editor_actions.cc:524
#, fuzzy
msgid "Min:Sec"
msgstr "Min:Sec"
-#: editor_actions.cc:559
+#: editor_actions.cc:556
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "entrata"
-#: editor_actions.cc:570 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010
+#: editor_actions.cc:567 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010
msgid "Show All"
msgstr "Mostra Tutto"
-#: editor_actions.cc:571
+#: editor_actions.cc:568
#, fuzzy
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "mostra tutte le automazioni"
-#: editor_actions.cc:573
+#: editor_actions.cc:570
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#: editor_actions.cc:575
+#: editor_actions.cc:572
msgid "Descending"
msgstr "Discendente"
-#: editor_actions.cc:578
+#: editor_actions.cc:575
msgid "By Region Name"
msgstr "Per Nome di Regione"
-#: editor_actions.cc:580
+#: editor_actions.cc:577
msgid "By Region Length"
msgstr "Per Lunghezza di Regione"
-#: editor_actions.cc:582
+#: editor_actions.cc:579
msgid "By Region Position"
msgstr "Per Posizione della Regione"
-#: editor_actions.cc:584
+#: editor_actions.cc:581
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Per Data di Regione"
-#: editor_actions.cc:586
+#: editor_actions.cc:583
msgid "By Region Start in File"
msgstr "Per Inizio di Regione nel file"
-#: editor_actions.cc:588
+#: editor_actions.cc:585
msgid "By Region End in File"
msgstr "Per Fine di Regione nel file"
-#: editor_actions.cc:590
+#: editor_actions.cc:587
msgid "By Source File Name"
msgstr "Per Nome di sorgente del file"
-#: editor_actions.cc:592
+#: editor_actions.cc:589
msgid "By Source File Length"
msgstr "Per Lunghezza di sorgente del file"
-#: editor_actions.cc:594
+#: editor_actions.cc:591
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Per Data di creazione di sorgente del file"
-#: editor_actions.cc:596
+#: editor_actions.cc:593
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Per Filesystem di sorgente"
-#: editor_actions.cc:599
+#: editor_actions.cc:596
#, fuzzy
msgid "Delete Unused"
msgstr "Elimina usando"
-#: editor_actions.cc:603 editor_audio_import.cc:340
+#: editor_actions.cc:600 editor_audio_import.cc:340
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
#: session_metadata_dialog.cc:292
msgid "Import"
msgstr "Importa"
-#: editor_actions.cc:606
+#: editor_actions.cc:603
#, fuzzy
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-#: editor_actions.cc:609 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:606 session_import_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Import From Session"
msgstr "Esporta regione"
-#: editor_actions.cc:612
+#: editor_actions.cc:609
#, fuzzy
msgid "Show Summary"
msgstr "Mostra tutto"
-#: editor_actions.cc:614
+#: editor_actions.cc:611
msgid "Show Group Tabs"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:616
+#: editor_actions.cc:613
#, fuzzy
msgid "Show Measures"
msgstr "Mostra le linee delle Misure"
-#: editor_actions.cc:620
+#: editor_actions.cc:617
#, fuzzy
msgid "Show Logo"
msgstr "Per Posizione della Regione"
-#: editor_actions.cc:828 editor_actions.cc:967 editor_actions.cc:978
-#: editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1042 editor_actions.cc:1089
-#: editor_actions.cc:1099 editor_regions.cc:1528
+#: editor_actions.cc:825 editor_actions.cc:964 editor_actions.cc:975
+#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1039 editor_actions.cc:1086
+#: editor_actions.cc:1096 editor_regions.cc:1528
#, fuzzy
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "errore di programmazione: "
-#: editor_actions.cc:1228 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1507
+#: editor_actions.cc:1225 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1495
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "Rinomina"
-#: editor_actions.cc:1231
+#: editor_actions.cc:1228
msgid "Raise"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1234
+#: editor_actions.cc:1231
#, fuzzy
msgid "Raise to Top"
msgstr "Porta la regione al primo livello"
-#: editor_actions.cc:1237 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1234 gtk-custom-ruler.c:132
#, fuzzy
msgid "Lower"
msgstr "Livello"
-#: editor_actions.cc:1240
+#: editor_actions.cc:1237
#, fuzzy
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Porta la regione all'ultimo livello"
-#: editor_actions.cc:1243
+#: editor_actions.cc:1240
#, fuzzy
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Posizione originale"
-#: editor_actions.cc:1251 editor_markers.cc:853
+#: editor_actions.cc:1248 editor_markers.cc:853
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1256
+#: editor_actions.cc:1253
#, fuzzy
msgid "Remove Sync"
msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
-#: editor_actions.cc:1262
+#: editor_actions.cc:1259
#, fuzzy
msgid "Normalize..."
msgstr "Normalizza"
-#: editor_actions.cc:1265
+#: editor_actions.cc:1262
msgid "Reverse"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1268
+#: editor_actions.cc:1265
#, fuzzy
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Crea regioni mono"
-#: editor_actions.cc:1271
+#: editor_actions.cc:1268
msgid "Boost Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1274
+#: editor_actions.cc:1271
msgid "Cut Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1277
+#: editor_actions.cc:1274
msgid "Pitch Shift..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1280
+#: editor_actions.cc:1277
#, fuzzy
msgid "Transpose..."
msgstr "Traduttori"
-#: editor_actions.cc:1283
+#: editor_actions.cc:1280
#, fuzzy
msgid "Opaque"
msgstr "opaco"
-#: editor_actions.cc:1307
+#: editor_actions.cc:1304
#, fuzzy
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Duplica"
-#: editor_actions.cc:1312
+#: editor_actions.cc:1309
msgid "Fill Track"
msgstr "Riempi Traccia"
-#: editor_actions.cc:1316 editor_markers.cc:932
+#: editor_actions.cc:1313 editor_markers.cc:932
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Imposta l'intervallo di loop"
-#: editor_actions.cc:1323
+#: editor_actions.cc:1320
#, fuzzy
msgid "Set Punch"
msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
-#: editor_actions.cc:1327
+#: editor_actions.cc:1324
#, fuzzy
msgid "Add 1 Range Marker"
msgstr "Marcatori di intervallo"
-#: editor_actions.cc:1332
+#: editor_actions.cc:1329
#, fuzzy
msgid "Add Range Marker(s)"
msgstr "Marcatori di intervallo"
-#: editor_actions.cc:1336
+#: editor_actions.cc:1333
#, fuzzy
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Allinea a"
-#: editor_actions.cc:1339
+#: editor_actions.cc:1336
#, fuzzy
msgid "Close Gaps"
msgstr "Chiudi"
-#: editor_actions.cc:1342
+#: editor_actions.cc:1339
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1345
+#: editor_actions.cc:1342
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "Esporta"
-#: editor_actions.cc:1351
+#: editor_actions.cc:1348
#, fuzzy
msgid "Separate Under"
msgstr "Separa l'intervallo"
-#: editor_actions.cc:1355
+#: editor_actions.cc:1352
#, fuzzy
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "modifica la lunghezza dello smorzamento in entrata"
-#: editor_actions.cc:1356
+#: editor_actions.cc:1353
#, fuzzy
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "cambia la durata dello smorzamento in uscita"
-#: editor_actions.cc:1357
+#: editor_actions.cc:1354
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
-#: editor_actions.cc:1362
+#: editor_actions.cc:1359
#, fuzzy
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: editor_actions.cc:1367
+#: editor_actions.cc:1364
#, fuzzy
msgid "List Editor..."
msgstr "Editor delle Opzioni"
-#: editor_actions.cc:1370
+#: editor_actions.cc:1367
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1374
+#: editor_actions.cc:1371
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1375
+#: editor_actions.cc:1372
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1376
+#: editor_actions.cc:1373
msgid "Combine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1377
+#: editor_actions.cc:1374
msgid "Uncombine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1379
+#: editor_actions.cc:1376
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1381
+#: editor_actions.cc:1378
#, fuzzy
msgid "Reset Envelope"
msgstr "azzera"
-#: editor_actions.cc:1383
+#: editor_actions.cc:1380
#, fuzzy
msgid "Reset Gain"
msgstr "azzera"
-#: editor_actions.cc:1388
+#: editor_actions.cc:1385
#, fuzzy
msgid "Envelope Visible"
msgstr "visibile"
-#: editor_actions.cc:1395
+#: editor_actions.cc:1392
#, fuzzy
msgid "Envelope Active"
msgstr "attivo/passivo"
-#: editor_actions.cc:1399 quantize_dialog.cc:60
+#: editor_actions.cc:1396 quantize_dialog.cc:60
msgid "Quantize"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1400
+#: editor_actions.cc:1397
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1401
+#: editor_actions.cc:1398
msgid "Fork"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1402
+#: editor_actions.cc:1399
msgid "Strip Silence..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1403
+#: editor_actions.cc:1400
#, fuzzy
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Suona intervallo/selezione"
-#: editor_actions.cc:1405
+#: editor_actions.cc:1402
#, fuzzy
msgid "Nudge Forward"
msgstr "Sposta"
-#: editor_actions.cc:1406
+#: editor_actions.cc:1403
#, fuzzy
msgid "Nudge Backward"
msgstr "Sposta"
-#: editor_actions.cc:1411
+#: editor_actions.cc:1408
msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1418
+#: editor_actions.cc:1415
#, fuzzy
msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
msgstr "Sposta"
-#: editor_actions.cc:1422
+#: editor_actions.cc:1419
msgid "Trim to Loop"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1423
+#: editor_actions.cc:1420
msgid "Trim to Punch"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1425
+#: editor_actions.cc:1422
#, fuzzy
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: editor_actions.cc:1426
+#: editor_actions.cc:1423
#, fuzzy
msgid "Trim to Next"
msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: editor_actions.cc:1433
+#: editor_actions.cc:1430
#, fuzzy
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
-#: editor_actions.cc:1439
+#: editor_actions.cc:1436
#, fuzzy
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Per Posizione della Regione"
-#: editor_actions.cc:1440
+#: editor_actions.cc:1437
msgid "Place Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1441
+#: editor_actions.cc:1438
msgid "Split"
msgstr "Dividi"
-#: editor_actions.cc:1442
+#: editor_actions.cc:1439
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1443
+#: editor_actions.cc:1440
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1448
+#: editor_actions.cc:1445
#, fuzzy
msgid "Align Start"
msgstr "Regioni/inizio"
-#: editor_actions.cc:1455
+#: editor_actions.cc:1452
#, fuzzy
msgid "Align Start Relative"
msgstr "Allinea Realtivo"
-#: editor_actions.cc:1459
+#: editor_actions.cc:1456
#, fuzzy
msgid "Align End"
msgstr "Allinea"
-#: editor_actions.cc:1464
+#: editor_actions.cc:1461
#, fuzzy
msgid "Align End Relative"
msgstr "Allinea Realtivo"
-#: editor_actions.cc:1471
+#: editor_actions.cc:1468
#, fuzzy
msgid "Align Sync"
msgstr "Sposta Regione/i"
-#: editor_actions.cc:1478
+#: editor_actions.cc:1475
#, fuzzy
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Allinea Realtivo"
-#: editor_actions.cc:1482
+#: editor_actions.cc:1479
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
@@ -4341,10 +4360,10 @@ msgstr "%1 comunque"
msgid "could not open %1"
msgstr "impossibile aprire %1"
-#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:470
-#: editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:538 editor_routes.cc:708
-#: editor_routes.cc:719 editor_routes.cc:1054 editor_routes.cc:1231
-#: editor_routes.cc:1236
+#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:469
+#: editor_routes.cc:536 editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:707
+#: editor_routes.cc:718 editor_routes.cc:1053 editor_routes.cc:1230
+#: editor_routes.cc:1235
msgid "editor"
msgstr ""
@@ -4404,21 +4423,16 @@ msgstr "agggiungi marcatore di intervallo"
msgid "No Selection = All Tracks"
msgstr "Seleziona tutto nella traccia"
-#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:96
+#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:97
#, fuzzy
msgid "G"
msgstr "Vai"
#: editor_route_groups.cc:65 mixer_strip.cc:1747 mono_panner.cc:214
-#: stereo_panner.cc:233 stereo_panner.cc:260
+#: stereo_panner.cc:232 stereo_panner.cc:259
msgid "R"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97 gain_meter.cc:671
-#: mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:255
-msgid "M"
-msgstr ""
-
#: editor_route_groups.cc:67 mixer_strip.cc:1752
msgid "S"
msgstr ""
@@ -4492,8 +4506,8 @@ msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Separa l'intervallo"
#: editor_markers.cc:844 editor_markers.cc:1321 editor_mouse.cc:2316
-#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:1998
-#: route_time_axis.cc:1004 route_ui.cc:1446
+#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:2000
+#: route_time_axis.cc:983 route_ui.cc:1410
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
@@ -4673,7 +4687,7 @@ msgstr "Inserisci la Regione"
msgid "Rename Region"
msgstr "fai il Reverse della regione"
-#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1444
+#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1408
#, fuzzy
msgid "New name:"
msgstr "nuovo nome: "
@@ -4786,42 +4800,47 @@ msgstr ""
msgid "bounce range"
msgstr "Fai il Bounce dell'intervallo"
-#: editor_ops.cc:3431
+#: editor_ops.cc:3438
+#, fuzzy
+msgid "delete"
+msgstr "Elimina"
+
+#: editor_ops.cc:3441
msgid "cut"
msgstr "taglia"
-#: editor_ops.cc:3434
+#: editor_ops.cc:3444
msgid "copy"
msgstr "copia"
-#: editor_ops.cc:3437
+#: editor_ops.cc:3447
msgid "clear"
msgstr "pulisci"
-#: editor_ops.cc:3495
+#: editor_ops.cc:3505
msgid " objects"
msgstr "oggetti"
-#: editor_ops.cc:3531
+#: editor_ops.cc:3541
msgid " range"
msgstr " intervallo"
-#: editor_ops.cc:3605 editor_ops.cc:3623
+#: editor_ops.cc:3615 editor_ops.cc:3633
#, fuzzy
msgid "remove region"
msgstr "fai il Reverse della regione"
-#: editor_ops.cc:4009
+#: editor_ops.cc:4027
#, fuzzy
msgid "duplicate selection"
msgstr "ardour: selezione del colore"
-#: editor_ops.cc:4090
+#: editor_ops.cc:4108
#, fuzzy
msgid "nudge track"
msgstr "Nascondi traccia"
-#: editor_ops.cc:4125
+#: editor_ops.cc:4143
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4829,154 +4848,154 @@ msgstr ""
"Si vuole realmente rimuovere l'ultima registrazione?\n"
"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: editor_ops.cc:4128 editor_ops.cc:6048 editor_regions.cc:424
-#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1409
+#: editor_ops.cc:4146 editor_ops.cc:6069 editor_regions.cc:425
+#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1373
msgid "No, do nothing."
msgstr "No, non fare niente."
-#: editor_ops.cc:4129
+#: editor_ops.cc:4147
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Si, rimuovi."
-#: editor_ops.cc:4131
+#: editor_ops.cc:4149
#, fuzzy
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione"
-#: editor_ops.cc:4192
+#: editor_ops.cc:4210
#, fuzzy
msgid "normalize"
msgstr "Normalizza"
-#: editor_ops.cc:4287
+#: editor_ops.cc:4305
msgid "reverse regions"
msgstr "fai il Reverse della regione"
-#: editor_ops.cc:4321
+#: editor_ops.cc:4339
msgid "strip silence"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4379
+#: editor_ops.cc:4400
#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "Sposta Regione/i"
-#: editor_ops.cc:4565
+#: editor_ops.cc:4586
#, fuzzy
msgid "reset region gain"
msgstr "fai il Reverse della regione"
-#: editor_ops.cc:4594
+#: editor_ops.cc:4615
#, fuzzy
msgid "region gain envelope visible"
msgstr "mostra la curva di gain"
-#: editor_ops.cc:4621
+#: editor_ops.cc:4642
#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
msgstr "attivo/passivo"
-#: editor_ops.cc:4648
+#: editor_ops.cc:4669
#, fuzzy
msgid "toggle region lock"
msgstr "Metti in muto questa regione"
-#: editor_ops.cc:4672
+#: editor_ops.cc:4693
msgid "region lock style"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4697
+#: editor_ops.cc:4718
msgid "change region opacity"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4758
+#: editor_ops.cc:4779
#, fuzzy
msgid "set fade in length"
msgstr "modifica la lunghezza dello smorzamento in entrata"
-#: editor_ops.cc:4765
+#: editor_ops.cc:4786
#, fuzzy
msgid "set fade out length"
msgstr "cambia la durata dello smorzamento in uscita"
-#: editor_ops.cc:4810
+#: editor_ops.cc:4831
#, fuzzy
msgid "set fade in shape"
msgstr "Smorzamenti Incrociati in uso"
-#: editor_ops.cc:4841
+#: editor_ops.cc:4862
#, fuzzy
msgid "set fade out shape"
msgstr "modifica lo smorzamento in uscita"
-#: editor_ops.cc:4871
+#: editor_ops.cc:4892
#, fuzzy
msgid "set fade in active"
msgstr "modifica lo smorzamento in entrata"
-#: editor_ops.cc:4900
+#: editor_ops.cc:4921
#, fuzzy
msgid "set fade out active"
msgstr "modifica lo smorzamento in uscita"
-#: editor_ops.cc:5197
+#: editor_ops.cc:5218
#, fuzzy
msgid "set loop range from selection"
msgstr "Suona intervallo/selezione"
-#: editor_ops.cc:5219
+#: editor_ops.cc:5240
#, fuzzy
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
-#: editor_ops.cc:5248
+#: editor_ops.cc:5269
#, fuzzy
msgid "set loop range from region"
msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
-#: editor_ops.cc:5266
+#: editor_ops.cc:5287
#, fuzzy
msgid "set punch range from selection"
msgstr "Suona intervallo/selezione"
-#: editor_ops.cc:5283
+#: editor_ops.cc:5304
#, fuzzy
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "Seleziona l'intervallo di punch"
-#: editor_ops.cc:5307
+#: editor_ops.cc:5328
#, fuzzy
msgid "set punch range from region"
msgstr "Seleziona l'intervallo di punch"
-#: editor_ops.cc:5414
+#: editor_ops.cc:5435
#, fuzzy
msgid "Add new marker"
msgstr "agggiungi marcatore di intervallo"
-#: editor_ops.cc:5415
+#: editor_ops.cc:5436
msgid "Set global tempo"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5418
+#: editor_ops.cc:5439
msgid "Define one bar"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5419
+#: editor_ops.cc:5440
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5445
+#: editor_ops.cc:5466
#, fuzzy
msgid "set tempo from region"
msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
-#: editor_ops.cc:5473
+#: editor_ops.cc:5494
#, fuzzy
msgid "split regions"
msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-#: editor_ops.cc:5515
+#: editor_ops.cc:5536
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -4984,67 +5003,67 @@ msgid ""
"This could take a long time."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5522
+#: editor_ops.cc:5543
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5523
+#: editor_ops.cc:5544
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5525
+#: editor_ops.cc:5546
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5528
+#: editor_ops.cc:5549
msgid "Excessive split?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5664
+#: editor_ops.cc:5685
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5699
+#: editor_ops.cc:5720
#, fuzzy
msgid "snap regions to grid"
msgstr "Ridimensiona la Regione alla selezione"
-#: editor_ops.cc:5738
+#: editor_ops.cc:5759
#, fuzzy
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "Sposta Regione/i"
-#: editor_ops.cc:5743
+#: editor_ops.cc:5764
#, fuzzy
msgid "Crossfade length"
msgstr "Smorzamento Incrociato"
-#: editor_ops.cc:5753 editor_ops.cc:5765 rhythm_ferret.cc:104
+#: editor_ops.cc:5774 editor_ops.cc:5786 rhythm_ferret.cc:104
#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164
msgid "ms"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5755
+#: editor_ops.cc:5776
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5769
+#: editor_ops.cc:5790
#, fuzzy
msgid "Ok"
msgstr "O"
-#: editor_ops.cc:5784
+#: editor_ops.cc:5805
#, fuzzy
msgid "close region gaps"
msgstr "fai il Reverse della regione"
-#: editor_ops.cc:5997 route_ui.cc:1383
+#: editor_ops.cc:6018 route_ui.cc:1347
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6002 route_ui.cc:1388
+#: editor_ops.cc:6023 route_ui.cc:1352
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5054,16 +5073,16 @@ msgid ""
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6021
+#: editor_ops.cc:6042
#, fuzzy
msgid "track"
msgstr "Traccia"
-#: editor_ops.cc:6027
+#: editor_ops.cc:6048
msgid "bus"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6032
+#: editor_ops.cc:6053
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
@@ -5074,7 +5093,7 @@ msgstr ""
"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: editor_ops.cc:6037
+#: editor_ops.cc:6058
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5085,7 +5104,7 @@ msgstr ""
"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: editor_ops.cc:6043
+#: editor_ops.cc:6064
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5095,83 +5114,84 @@ msgstr ""
"Si vuole realmente rimuovere il bus \"%1\" ?\n"
"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: editor_ops.cc:6050
+#: editor_ops.cc:6071
#, fuzzy
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Si, rimuovi."
-#: editor_ops.cc:6052 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1410
+#: editor_ops.cc:6073 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1374
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Si, rimuovi."
-#: editor_ops.cc:6057 editor_ops.cc:6059
+#: editor_ops.cc:6078 editor_ops.cc:6080
#, fuzzy
msgid "Remove %1"
msgstr "Rimuovi"
-#: editor_ops.cc:6115
+#: editor_ops.cc:6136
#, fuzzy
msgid "insert time"
msgstr "Inserisci un file audio esterno"
-#: editor_ops.cc:6249
+#: editor_ops.cc:6270
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6369
+#: editor_ops.cc:6390
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6390
+#: editor_ops.cc:6411
#, fuzzy
msgid "mute regions"
msgstr "Metti in muto questa regione"
-#: editor_ops.cc:6392
+#: editor_ops.cc:6413
#, fuzzy
msgid "mute region"
msgstr "Metti in muto questa regione"
-#: editor_ops.cc:6429
+#: editor_ops.cc:6450
#, fuzzy
msgid "combine regions"
msgstr "Normalizza"
-#: editor_ops.cc:6467
+#: editor_ops.cc:6488
#, fuzzy
msgid "uncombine regions"
msgstr "Normalizza"
-#: editor_regions.cc:89 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322
+#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
-#: editor_regions.cc:90 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61
+#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61
+#: time_info_box.cc:106
#, fuzzy
msgid "End"
msgstr "Fine:"
-#: editor_regions.cc:95 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:235
-#: stereo_panner.cc:258
+#: editor_regions.cc:96 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:234
+#: stereo_panner.cc:257
msgid "L"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:98
+#: editor_regions.cc:99
#, fuzzy
msgid "O"
msgstr "O"
-#: editor_regions.cc:273 editor_regions.cc:278 editor_regions.cc:280
+#: editor_regions.cc:274 editor_regions.cc:279 editor_regions.cc:281
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"
-#: editor_regions.cc:352
+#: editor_regions.cc:353
msgid "(MISSING) "
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:421
+#: editor_regions.cc:422
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove unused regions?\n"
@@ -5180,12 +5200,12 @@ msgstr ""
"Si vuole realmente rimuovere l'ultima registrazione?\n"
"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: editor_regions.cc:425
+#: editor_regions.cc:426
#, fuzzy
msgid "Yes, remove."
msgstr "Si, rimuovi."
-#: editor_regions.cc:427
+#: editor_regions.cc:428
#, fuzzy
msgid "Remove unused regions"
msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
@@ -5195,6 +5215,7 @@ msgid "Mult."
msgstr ""
#: editor_regions.cc:804 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:55
+#: time_info_box.cc:99
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Inizio:"
@@ -5739,8 +5760,8 @@ msgstr ""
msgid "List files"
msgstr "Inserisci un file audio esterno"
-#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:346
-#: export_timespan_selector.cc:410
+#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:340
+#: export_timespan_selector.cc:404
msgid "Time Span"
msgstr ""
@@ -5768,47 +5789,43 @@ msgstr ""
msgid "Stop Export"
msgstr "Ferma esportazione"
-#: export_dialog.cc:336
-msgid "Reading timespan %1 of %2"
-msgstr ""
-
-#: export_dialog.cc:339
-msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+#: export_dialog.cc:333
+msgid "Normalizing timespan %1 of %2"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:345
-msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+#: export_dialog.cc:336
+msgid "Exporting timespan %1 of %2"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:363 export_dialog.cc:365
+#: export_dialog.cc:352 export_dialog.cc:354
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:375
+#: export_dialog.cc:364
msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:377
+#: export_dialog.cc:366
msgid ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:400
+#: export_dialog.cc:389
#, fuzzy
msgid "Export Selection"
msgstr "Esporta regione"
-#: export_dialog.cc:413
+#: export_dialog.cc:402
#, fuzzy
msgid "Export Region"
msgstr "Esporta regione"
-#: export_dialog.cc:423
+#: export_dialog.cc:412
msgid "Source"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:438
+#: export_dialog.cc:427
#, fuzzy
msgid "Stem Export"
msgstr "Ferma esportazione"
@@ -5936,22 +5953,22 @@ msgstr ""
msgid "Zero order hold"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:843
+#: export_format_dialog.cc:840
#, fuzzy
msgid "Linear encoding options"
msgstr "azzera le connessioni"
-#: export_format_dialog.cc:859
+#: export_format_dialog.cc:856
#, fuzzy
msgid "Ogg Vorbis options"
msgstr "Opzioni di visualizzazione"
-#: export_format_dialog.cc:872
+#: export_format_dialog.cc:869
#, fuzzy
msgid "FLAC options"
msgstr "Posizioni"
-#: export_format_dialog.cc:889
+#: export_format_dialog.cc:886
msgid "Broadcast Wave options"
msgstr ""
@@ -5970,11 +5987,11 @@ msgstr ""
msgid "Show Times as:"
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:194
+#: export_timespan_selector.cc:191
msgid " to "
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:333 export_timespan_selector.cc:400
+#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:394
#, fuzzy
msgid "Range"
msgstr "Intervallo"
@@ -6002,14 +6019,10 @@ msgid "-Inf"
msgstr ""
#: gain_meter.cc:674 mixer_strip.cc:1759 panner_ui.cc:559
-#: route_time_axis.cc:2432
+#: route_time_axis.cc:2370
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562
-msgid "T"
-msgstr ""
-
#: gain_meter.cc:680 panner_ui.cc:565
msgid "W"
msgstr ""
@@ -6466,74 +6479,74 @@ msgstr "Nome della Cartella:"
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1616
+#: midi_region_view.cc:1613
msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1681 midi_region_view.cc:1701
+#: midi_region_view.cc:1678 midi_region_view.cc:1698
#, fuzzy
msgid "alter patch change"
msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
-#: midi_region_view.cc:1735
+#: midi_region_view.cc:1732
msgid "add patch change"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1751
+#: midi_region_view.cc:1748
#, fuzzy
msgid "move patch change"
msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
-#: midi_region_view.cc:1762
+#: midi_region_view.cc:1759
#, fuzzy
msgid "delete patch change"
msgstr "Seleziona l'intervallo di punch"
-#: midi_region_view.cc:1811
+#: midi_region_view.cc:1808
#, fuzzy
msgid "delete selection"
msgstr "ardour: selezione del colore"
-#: midi_region_view.cc:1827
+#: midi_region_view.cc:1824
#, fuzzy
msgid "delete note"
msgstr "files eliminati"
-#: midi_region_view.cc:2197
+#: midi_region_view.cc:2194
#, fuzzy
msgid "move notes"
msgstr "Rimuovi Campo"
-#: midi_region_view.cc:2422
+#: midi_region_view.cc:2419
msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2640
+#: midi_region_view.cc:2637
#, fuzzy
msgid "change velocities"
msgstr "Suona intervallo/selezione"
-#: midi_region_view.cc:2693
+#: midi_region_view.cc:2690
#, fuzzy
msgid "transpose"
msgstr "Traduttori"
-#: midi_region_view.cc:2727
+#: midi_region_view.cc:2724
#, fuzzy
msgid "change note lengths"
msgstr "cambia la durata dello smorzamento in uscita"
-#: midi_region_view.cc:2796
+#: midi_region_view.cc:2793
#, fuzzy
msgid "nudge"
msgstr "Sposta"
-#: midi_region_view.cc:2811
+#: midi_region_view.cc:2808
#, fuzzy
msgid "change channel"
msgstr "cancella"
-#: midi_region_view.cc:3002 midi_region_view.cc:3004
+#: midi_region_view.cc:3003 midi_region_view.cc:3005
#, fuzzy
msgid "paste"
msgstr "Incolla"
@@ -6634,7 +6647,7 @@ msgstr ""
msgid "Decimal"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:657
+#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:655
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Registra"
@@ -6756,7 +6769,7 @@ msgstr "Secondi"
msgid "Snd"
msgstr "Secondi"
-#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1906
+#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1908
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr ""
@@ -6787,7 +6800,7 @@ msgstr ""
msgid "Save As Template..."
msgstr "Salva Modello..."
-#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:704
+#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:691
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
@@ -6799,7 +6812,7 @@ msgstr ""
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:440
+#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:427
#, fuzzy
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
@@ -6836,7 +6849,7 @@ msgstr ""
msgid "PFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2429
+#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2367
msgid "A"
msgstr ""
@@ -7031,7 +7044,7 @@ msgstr "Normalizza"
msgid "Normalize region"
msgstr "Normalizza"
-#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:71
+#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:72
msgid "dbFS"
msgstr ""
@@ -7699,58 +7712,58 @@ msgstr ""
"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: processor_box.cc:1965
+#: processor_box.cc:1967
msgid "New Plugin"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1968
+#: processor_box.cc:1970
#, fuzzy
msgid "New Insert"
msgstr "Nuova entrata"
-#: processor_box.cc:1971
+#: processor_box.cc:1973
msgid "New Send ..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1975
+#: processor_box.cc:1977
msgid "New Aux Send ..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1977
+#: processor_box.cc:1979
#, fuzzy
msgid "Clear (all)"
msgstr "Pulisci tutti gli intervalli"
-#: processor_box.cc:1979
+#: processor_box.cc:1981
#, fuzzy
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Pulisci Meter"
-#: processor_box.cc:1981
+#: processor_box.cc:1983
#, fuzzy
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Pulisci Meter"
-#: processor_box.cc:2007
+#: processor_box.cc:2009
#, fuzzy
msgid "Activate all"
msgstr "Attiva"
-#: processor_box.cc:2009
+#: processor_box.cc:2011
#, fuzzy
msgid "Deactivate all"
msgstr "Disattiva"
-#: processor_box.cc:2011
+#: processor_box.cc:2013
msgid "A/B Plugins"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2021
+#: processor_box.cc:2023
#, fuzzy
msgid "Controls..."
msgstr "Uscite di Controllo"
-#: processor_box.cc:2263
+#: processor_box.cc:2265
#, fuzzy
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "ardour: regione"
@@ -7853,529 +7866,529 @@ msgstr ""
msgid "commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:308
+#: rc_option_editor.cc:306
#, fuzzy
msgid "Edit using:"
msgstr "Modifica usando"
-#: rc_option_editor.cc:315 rc_option_editor.cc:342 rc_option_editor.cc:370
+#: rc_option_editor.cc:313 rc_option_editor.cc:340 rc_option_editor.cc:368
msgid "+ button"
msgstr "+ pulsante"
-#: rc_option_editor.cc:335
+#: rc_option_editor.cc:333
#, fuzzy
msgid "Delete using:"
msgstr "Elimina usando"
-#: rc_option_editor.cc:363
+#: rc_option_editor.cc:361
#, fuzzy
msgid "Insert note using:"
msgstr "Inserisci selezione"
-#: rc_option_editor.cc:391
+#: rc_option_editor.cc:389
#, fuzzy
msgid "Toggle snap using:"
msgstr "Ignora l'allineamento automatico usando"
-#: rc_option_editor.cc:408
+#: rc_option_editor.cc:406
msgid "Keyboard layout:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:532
+#: rc_option_editor.cc:530
msgid "Font scaling:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:584
+#: rc_option_editor.cc:582
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:597
+#: rc_option_editor.cc:595
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:658
+#: rc_option_editor.cc:656
msgid "Feedback"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:663
+#: rc_option_editor.cc:661
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:784
+#: rc_option_editor.cc:782
msgid "%1 Preferences"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:792
+#: rc_option_editor.cc:790
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:796
+#: rc_option_editor.cc:794
msgid "Signal processing uses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:801
+#: rc_option_editor.cc:799
msgid "all but one processor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:802
+#: rc_option_editor.cc:800
#, fuzzy
msgid "all available processors"
msgstr "Connessioni disponibili"
-#: rc_option_editor.cc:805
+#: rc_option_editor.cc:803
msgid "%1 processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:815
+#: rc_option_editor.cc:813
msgid "Meter hold time"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:834
+#: rc_option_editor.cc:818 rc_option_editor.cc:832
msgid "off"
msgstr "Off"
-#: rc_option_editor.cc:821 session_option_editor.cc:145
+#: rc_option_editor.cc:819 session_option_editor.cc:145
#, fuzzy
msgid "short"
msgstr "entrata"
-#: rc_option_editor.cc:822 rc_option_editor.cc:837
+#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:835
msgid "medium"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:823
+#: rc_option_editor.cc:821
msgid "long"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:829
+#: rc_option_editor.cc:827
msgid "Meter fall-off"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:835
+#: rc_option_editor.cc:833
#, fuzzy
msgid "slowest"
msgstr "Piu' Lento"
-#: rc_option_editor.cc:836
+#: rc_option_editor.cc:834
msgid "slow"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:838
+#: rc_option_editor.cc:836
#, fuzzy
msgid "fast"
msgstr "più veloce"
-#: rc_option_editor.cc:839
+#: rc_option_editor.cc:837
#, fuzzy
msgid "faster"
msgstr "Veloce"
-#: rc_option_editor.cc:840
+#: rc_option_editor.cc:838
msgid "fastest"
msgstr "più veloce"
-#: rc_option_editor.cc:858
+#: rc_option_editor.cc:856
#, fuzzy
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione"
-#: rc_option_editor.cc:866
+#: rc_option_editor.cc:864
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:874
+#: rc_option_editor.cc:872
msgid "Synchronise editor and mixer track order"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:882
+#: rc_option_editor.cc:880
msgid "Always copy imported files"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:890
+#: rc_option_editor.cc:888
#, fuzzy
msgid "Use narrow mixer strips"
msgstr "Strisce del Mixer strette"
-#: rc_option_editor.cc:898
+#: rc_option_editor.cc:896
#, fuzzy
msgid "Name new markers"
msgstr "rimuovi marcatore"
-#: rc_option_editor.cc:912
+#: rc_option_editor.cc:910
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:920
+#: rc_option_editor.cc:918
#, fuzzy
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Ferma la registrazione in caso di xrun"
-#: rc_option_editor.cc:928
+#: rc_option_editor.cc:926
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:936
+#: rc_option_editor.cc:934
#, fuzzy
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Vai alla fine della sessione"
-#: rc_option_editor.cc:944
+#: rc_option_editor.cc:942
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:952
+#: rc_option_editor.cc:950
#, fuzzy
msgid "Primary clock delta to edit cursor"
msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: rc_option_editor.cc:960
+#: rc_option_editor.cc:958
#, fuzzy
msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-#: rc_option_editor.cc:968
+#: rc_option_editor.cc:966
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:976
+#: rc_option_editor.cc:974
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:986
+#: rc_option_editor.cc:984
#, fuzzy
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Inerti nella traccia"
-#: rc_option_editor.cc:994
+#: rc_option_editor.cc:992
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1002
+#: rc_option_editor.cc:1000
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1010
+#: rc_option_editor.cc:1008
#, fuzzy
msgid "Use overlap equivalency for regions"
msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
-#: rc_option_editor.cc:1018
+#: rc_option_editor.cc:1016
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1026
+#: rc_option_editor.cc:1024
#, fuzzy
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "mostra tutte le automazioni"
-#: rc_option_editor.cc:1033
+#: rc_option_editor.cc:1031
#, fuzzy
msgid "Waveform scale"
msgstr "Forme wave"
-#: rc_option_editor.cc:1038
+#: rc_option_editor.cc:1036
msgid "linear"
msgstr "lineare"
-#: rc_option_editor.cc:1039
+#: rc_option_editor.cc:1037
msgid "logarithmic"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1045
+#: rc_option_editor.cc:1043
#, fuzzy
msgid "Waveform shape"
msgstr "Forme wave"
-#: rc_option_editor.cc:1050
+#: rc_option_editor.cc:1048
#, fuzzy
msgid "traditional"
msgstr "Tradizionale"
-#: rc_option_editor.cc:1051
+#: rc_option_editor.cc:1049
#, fuzzy
msgid "rectified"
msgstr "Rettificato"
-#: rc_option_editor.cc:1058
+#: rc_option_editor.cc:1056
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1066
+#: rc_option_editor.cc:1064
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1074
+#: rc_option_editor.cc:1072
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1081
+#: rc_option_editor.cc:1079
msgid "Buffering"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1090
+#: rc_option_editor.cc:1088
msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1097
+#: rc_option_editor.cc:1095
#, fuzzy
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
-#: rc_option_editor.cc:1108
+#: rc_option_editor.cc:1106
#, fuzzy
msgid "ardour"
msgstr "ardour: orologio"
-#: rc_option_editor.cc:1109
+#: rc_option_editor.cc:1107
msgid "audio hardware"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1115
+#: rc_option_editor.cc:1113
msgid "PFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1120
+#: rc_option_editor.cc:1118
#, fuzzy
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "rimuovi marcatore"
-#: rc_option_editor.cc:1121
+#: rc_option_editor.cc:1119
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1127
+#: rc_option_editor.cc:1125
msgid "AFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1132
+#: rc_option_editor.cc:1130
msgid "post-fader but before post-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1133
+#: rc_option_editor.cc:1131
#, fuzzy
msgid "after post-fader processors"
msgstr "rimuovi marcatore"
-#: rc_option_editor.cc:1140
+#: rc_option_editor.cc:1138
#, fuzzy
msgid "Tape machine mode"
msgstr "modalita' di automazione pan"
-#: rc_option_editor.cc:1145
+#: rc_option_editor.cc:1143
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1150
+#: rc_option_editor.cc:1148
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1157
+#: rc_option_editor.cc:1155
#, fuzzy
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Connetti automaticamente nuove tracce"
-#: rc_option_editor.cc:1162
+#: rc_option_editor.cc:1160
#, fuzzy
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "autoconnetti le entrate delle tracce alle entrate fisiche"
-#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176
+#: rc_option_editor.cc:1161 rc_option_editor.cc:1174
msgid "manually"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1169
+#: rc_option_editor.cc:1167
#, fuzzy
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "autoconnetti le uscite delle tracce alle uscite master"
-#: rc_option_editor.cc:1174
+#: rc_option_editor.cc:1172
#, fuzzy
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "connetti manualmente le uscite delle tracce"
-#: rc_option_editor.cc:1175
+#: rc_option_editor.cc:1173
#, fuzzy
msgid "automatically to master bus"
msgstr "autoconnetti le uscite delle tracce alle uscite master"
-#: rc_option_editor.cc:1180
+#: rc_option_editor.cc:1178
#, fuzzy
msgid "Denormals"
msgstr "Normale"
-#: rc_option_editor.cc:1185
+#: rc_option_editor.cc:1183
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1192
+#: rc_option_editor.cc:1190
msgid "Processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1197
+#: rc_option_editor.cc:1195
msgid "no processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1202
+#: rc_option_editor.cc:1200
msgid "use FlushToZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1206
+#: rc_option_editor.cc:1204
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1210
+#: rc_option_editor.cc:1208
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1220
+#: rc_option_editor.cc:1218
#, fuzzy
msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
msgstr "Ferma i plugin durante il transport"
-#: rc_option_editor.cc:1228
+#: rc_option_editor.cc:1226
#, fuzzy
msgid "Disable plugins during recording"
msgstr "Avvia i plugin durante la registrazione"
-#: rc_option_editor.cc:1236
+#: rc_option_editor.cc:1234
msgid "Make new plugins active"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1244
+#: rc_option_editor.cc:1242
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1252
+#: rc_option_editor.cc:1250
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1274 rc_option_editor.cc:1286
-#: rc_option_editor.cc:1290 rc_option_editor.cc:1298 rc_option_editor.cc:1306
-#: rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1316 rc_option_editor.cc:1324
-#: rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1340
+#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1272 rc_option_editor.cc:1284
+#: rc_option_editor.cc:1288 rc_option_editor.cc:1296 rc_option_editor.cc:1304
+#: rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1322
+#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1338
msgid "Solo / mute"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1262
+#: rc_option_editor.cc:1260
msgid "Solo mute cut (dB)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1269
+#: rc_option_editor.cc:1267
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1278
+#: rc_option_editor.cc:1276
#, fuzzy
msgid "Listen Position"
msgstr "Posizione"
-#: rc_option_editor.cc:1283
+#: rc_option_editor.cc:1281
msgid "after-fader listen"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1284
+#: rc_option_editor.cc:1282
#, fuzzy
msgid "pre-fader listen"
msgstr "Pre Redirezionamenti"
-#: rc_option_editor.cc:1293
+#: rc_option_editor.cc:1291
msgid "Exclusive solo"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1301
+#: rc_option_editor.cc:1299
#, fuzzy
msgid "Show solo muting"
msgstr "mostra tutte le automazioni"
-#: rc_option_editor.cc:1309
+#: rc_option_editor.cc:1307
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1314
+#: rc_option_editor.cc:1312
#, fuzzy
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Tracce/Bus"
-#: rc_option_editor.cc:1319
+#: rc_option_editor.cc:1317
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1327
+#: rc_option_editor.cc:1325
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1335
+#: rc_option_editor.cc:1333
#, fuzzy
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "utilizza le uscite di controllo"
-#: rc_option_editor.cc:1343
+#: rc_option_editor.cc:1341
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1348 rc_option_editor.cc:1356 rc_option_editor.cc:1364
-#: rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381 rc_option_editor.cc:1389
-#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1406 rc_option_editor.cc:1415
+#: rc_option_editor.cc:1346 rc_option_editor.cc:1354 rc_option_editor.cc:1362
+#: rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1387
+#: rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1404 rc_option_editor.cc:1413
#, fuzzy
msgid "MIDI control"
msgstr "Porta MMC"
-#: rc_option_editor.cc:1359
+#: rc_option_editor.cc:1357
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1367
+#: rc_option_editor.cc:1365
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1376
+#: rc_option_editor.cc:1374
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1384
+#: rc_option_editor.cc:1382
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1392
+#: rc_option_editor.cc:1390
#, fuzzy
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Porta MMC"
-#: rc_option_editor.cc:1400
+#: rc_option_editor.cc:1398
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1409
+#: rc_option_editor.cc:1407
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1418
+#: rc_option_editor.cc:1416
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1426 rc_option_editor.cc:1439
+#: rc_option_editor.cc:1424 rc_option_editor.cc:1437
#, fuzzy
msgid "Control surfaces"
msgstr "Uscite di Controllo"
-#: rc_option_editor.cc:1430
+#: rc_option_editor.cc:1428
#, fuzzy
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "Uscite di Controllo"
-#: rc_option_editor.cc:1435
+#: rc_option_editor.cc:1433
msgid "assigned by user"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1436
+#: rc_option_editor.cc:1434
msgid "follows order of mixer"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1435
msgid "follows order of editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1441
msgid "Keyboard"
msgstr ""
@@ -8569,7 +8582,7 @@ msgstr "Per Posizione della Regione"
msgid "Trigger gap"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:107 strip_silence_dialog.cc:69
+#: rhythm_ferret.cc:107 strip_silence_dialog.cc:70
msgid "Threshold"
msgstr ""
@@ -8594,7 +8607,7 @@ msgstr "Editor delle Opzioni"
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:680
+#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:667
#, fuzzy
msgid "Route Group"
msgstr "Modifica Gruppo"
@@ -8618,7 +8631,7 @@ msgstr ""
msgid "Record enable"
msgstr "Registra"
-#: route_group_dialog.cc:44
+#: route_group_dialog.cc:44 time_info_box.cc:73
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Seleziona"
@@ -8703,183 +8716,183 @@ msgstr ""
msgid "Record"
msgstr "Registra"
-#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:662
+#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:649
msgid "Playlist"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:683
+#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:670
msgid "Automation"
msgstr "Automazione"
-#: route_time_axis.cc:397
+#: route_time_axis.cc:384
#, fuzzy
msgid "Show All Automation"
msgstr "mostra tutte le automazioni"
-#: route_time_axis.cc:400
+#: route_time_axis.cc:387
#, fuzzy
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "mostra le automazioni esistenti"
-#: route_time_axis.cc:403
+#: route_time_axis.cc:390
#, fuzzy
msgid "Hide All Automation"
msgstr "nascondi tutte le automazioni"
-#: route_time_axis.cc:429
+#: route_time_axis.cc:416
#, fuzzy
msgid "Color..."
msgstr "Colore"
-#: route_time_axis.cc:483
+#: route_time_axis.cc:470
msgid "Overlaid"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:490
+#: route_time_axis.cc:477
msgid "Stacked"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:499
+#: route_time_axis.cc:486
#, fuzzy
msgid "Layers"
msgstr "Livello"
-#: route_time_axis.cc:568
+#: route_time_axis.cc:555
#, fuzzy
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
msgstr "connetti manualmente le uscite delle tracce"
-#: route_time_axis.cc:577
+#: route_time_axis.cc:564
#, fuzzy
msgid "(Currently: Existing Material)"
msgstr "Materiale esistente"
-#: route_time_axis.cc:580
+#: route_time_axis.cc:567
#, fuzzy
msgid "(Currently: Capture Time)"
msgstr "Tempo di registrazione"
-#: route_time_axis.cc:588
+#: route_time_axis.cc:575
#, fuzzy
msgid "Align With Existing Material"
msgstr "Materiale esistente"
-#: route_time_axis.cc:593
+#: route_time_axis.cc:580
#, fuzzy
msgid "Align With Capture Time"
msgstr "Tempo di registrazione"
-#: route_time_axis.cc:598
+#: route_time_axis.cc:585
#, fuzzy
msgid "Alignment"
msgstr "Allinea"
-#: route_time_axis.cc:633
+#: route_time_axis.cc:620
#, fuzzy
msgid "Normal Mode"
msgstr "Normale"
-#: route_time_axis.cc:639
+#: route_time_axis.cc:626
#, fuzzy
msgid "Tape Mode"
msgstr "Modalita' di Allineamento"
-#: route_time_axis.cc:645
+#: route_time_axis.cc:632
#, fuzzy
msgid "Non-Layered Mode"
msgstr "Regioni/fine"
-#: route_time_axis.cc:656
+#: route_time_axis.cc:643
#, fuzzy
msgid "Color Mode"
msgstr "Colore"
-#: route_time_axis.cc:1001
+#: route_time_axis.cc:980
#, fuzzy
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Nome dell' istantanea"
-#: route_time_axis.cc:1002
+#: route_time_axis.cc:981
#, fuzzy
msgid "New name for playlist:"
msgstr "Nome dell' istantanea"
-#: route_time_axis.cc:1087
+#: route_time_axis.cc:1066
#, fuzzy
msgid "New Copy Playlist"
msgstr "Nome dell' istantanea"
-#: route_time_axis.cc:1088 route_time_axis.cc:1141
+#: route_time_axis.cc:1067 route_time_axis.cc:1120
#, fuzzy
msgid "Name for new playlist:"
msgstr "Nome dell' istantanea"
-#: route_time_axis.cc:1140
+#: route_time_axis.cc:1119
#, fuzzy
msgid "New Playlist"
msgstr "azzera le posizioni"
-#: route_time_axis.cc:1331
+#: route_time_axis.cc:1310
msgid "A track already exists with that name"
msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
-#: route_time_axis.cc:1334
+#: route_time_axis.cc:1313
#, fuzzy
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
msgstr ""
"Non si può aggiungere una traccia senza prima aver caricato una sessione."
-#: route_time_axis.cc:1512
+#: route_time_axis.cc:1500
#, fuzzy
msgid "New Copy..."
msgstr "Nuova Copia"
-#: route_time_axis.cc:1516
+#: route_time_axis.cc:1504
#, fuzzy
msgid "New Take"
msgstr "Nuovo tempo"
-#: route_time_axis.cc:1517
+#: route_time_axis.cc:1505
#, fuzzy
msgid "Copy Take"
msgstr "Copia"
-#: route_time_axis.cc:1522
+#: route_time_axis.cc:1510
msgid "Clear Current"
msgstr "Pulisci Corrente"
-#: route_time_axis.cc:1525
+#: route_time_axis.cc:1513
#, fuzzy
msgid "Select From All..."
msgstr "Seleziona tutto"
-#: route_time_axis.cc:2227
+#: route_time_axis.cc:2165
#, fuzzy
msgid "layer-display"
msgstr "Interfaccia"
-#: route_time_axis.cc:2314
+#: route_time_axis.cc:2252
msgid "Underlays"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2317
+#: route_time_axis.cc:2255
#, fuzzy
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Rimuovi"
-#: route_time_axis.cc:2367 route_time_axis.cc:2403
+#: route_time_axis.cc:2305 route_time_axis.cc:2341
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2421
+#: route_time_axis.cc:2359
msgid "r"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2436
+#: route_time_axis.cc:2374
msgid "s"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2439
+#: route_time_axis.cc:2377
msgid "m"
msgstr ""
@@ -8990,7 +9003,7 @@ msgstr "Uscite Principali"
msgid "Color Selection"
msgstr "Suona la regione selezionata"
-#: route_ui.cc:1404
+#: route_ui.cc:1368
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
@@ -9002,7 +9015,7 @@ msgstr ""
"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: route_ui.cc:1406
+#: route_ui.cc:1370
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
@@ -9012,61 +9025,61 @@ msgstr ""
"Si vuole realmente rimuovere il bus \"%1\" ?\n"
"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: route_ui.cc:1414
+#: route_ui.cc:1378
#, fuzzy
msgid "Remove track"
msgstr "rimuovi marcatore"
-#: route_ui.cc:1416
+#: route_ui.cc:1380
#, fuzzy
msgid "Remove bus"
msgstr "Rimuovi"
-#: route_ui.cc:1440
+#: route_ui.cc:1404
#, fuzzy
msgid "Rename Track"
msgstr "Rinomina"
-#: route_ui.cc:1442
+#: route_ui.cc:1406
#, fuzzy
msgid "Rename Bus"
msgstr "Rinomina"
-#: route_ui.cc:1586
+#: route_ui.cc:1550
msgid " latency"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1599
+#: route_ui.cc:1563
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1605
+#: route_ui.cc:1569
#, fuzzy
msgid "Save As Template"
msgstr "Salva Modello..."
-#: route_ui.cc:1606
+#: route_ui.cc:1570
#, fuzzy
msgid "Template name:"
msgstr "Nome del campo:"
-#: route_ui.cc:1673
+#: route_ui.cc:1637
#, fuzzy
msgid "Remote Control ID"
msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
-#: route_ui.cc:1679
+#: route_ui.cc:1643
#, fuzzy
msgid "Remote control ID:"
msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
-#: route_ui.cc:1730
+#: route_ui.cc:1694
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1732
+#: route_ui.cc:1696
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
"click to show menu."
@@ -10499,15 +10512,15 @@ msgstr ""
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:49
+#: strip_silence_dialog.cc:50
msgid "Strip Silence"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:79
+#: strip_silence_dialog.cc:80
msgid "Minimum length"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:87
+#: strip_silence_dialog.cc:88
#, fuzzy
msgid "Fade length"
msgstr "SMORZA Entrata"
@@ -10613,11 +10626,11 @@ msgstr "Colore"
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:125
+#: time_axis_view.cc:124
msgid "gTortnam"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:1047
+#: time_axis_view.cc:1029
msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
msgstr ""
@@ -10690,6 +10703,14 @@ msgstr "Allunga/Restringi"
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr ""
+#: time_info_box.cc:125
+msgid "Start recording at auto-punch start"
+msgstr "Comincia a registrare al'inizio dell'auto-punch"
+
+#: time_info_box.cc:126
+msgid "Stop recording at auto-punch end"
+msgstr "Ferma la registrazione alla fine dell'auto-punch"
+
#: time_selection.cc:40
msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
msgstr ""
@@ -10762,10 +10783,13 @@ msgstr ""
msgid "cannot find icon image for %1"
msgstr ""
-#: verbose_cursor.cc:41
+#: verbose_cursor.cc:44
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
+#~ msgid "Smaller"
+#~ msgstr "Piccolo"
+
#~ msgid "quit"
#~ msgstr "Esci"
diff --git a/gtk2_ardour/po/pl.po b/gtk2_ardour/po/pl.po
index 29bd5b041b..ba79b386a9 100644
--- a/gtk2_ardour/po/pl.po
+++ b/gtk2_ardour/po/pl.po
@@ -3,11 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>, 2008.
+#: audio_clock.cc:1961 audio_clock.cc:1962
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk2_ardour\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-30 22:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-10 10:47+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pzaryk@gmail.com>\n"
@@ -351,8 +352,8 @@ msgstr "Ardour nie zadziała bez poprawnego pliku ardour.menus"
msgid "Add MIDI Controller Track"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:372
-#: time_axis_view.cc:1381
+#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:373
+#: time_axis_view.cc:1362
msgid "Normal"
msgstr "Normalny"
@@ -374,11 +375,11 @@ msgstr "Dodaj ścieżkę/szynę"
msgid "Track mode:"
msgstr "Tryb taśmowy"
-#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1403 editor_ops.cc:6019
+#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6040
msgid "tracks"
msgstr "ścieżki"
-#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1403 editor_ops.cc:6025
+#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6046
msgid "busses"
msgstr "szyny"
@@ -407,14 +408,14 @@ msgstr "Konfiguracja kanałów"
msgid "Group:"
msgstr "Grupa"
-#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1081
-#: rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1087
-#: rc_option_editor.cc:1111 rc_option_editor.cc:1123 rc_option_editor.cc:1135
-#: rc_option_editor.cc:1137 rc_option_editor.cc:1145 rc_option_editor.cc:1147
-#: rc_option_editor.cc:1165 rc_option_editor.cc:1178 rc_option_editor.cc:1180
-#: rc_option_editor.cc:1182 rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1215
-#: rc_option_editor.cc:1217 rc_option_editor.cc:1225 rc_option_editor.cc:1233
-#: rc_option_editor.cc:1241 rc_option_editor.cc:1249
+#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1079
+#: rc_option_editor.cc:1081 rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085
+#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1133
+#: rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1145
+#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176 rc_option_editor.cc:1178
+#: rc_option_editor.cc:1180 rc_option_editor.cc:1211 rc_option_editor.cc:1213
+#: rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1231
+#: rc_option_editor.cc:1239 rc_option_editor.cc:1247
#, fuzzy
msgid "Audio"
msgstr "Odsłuch"
@@ -538,7 +539,7 @@ msgstr "Normalizacja wartości"
msgid "FFT analysis window"
msgstr "Okno analizy FFT"
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1802
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1803
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Analiza spektrum"
@@ -547,7 +548,7 @@ msgstr "Analiza spektrum"
msgid "Track"
msgstr "Ścieżka"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:567 editor_route_groups.cc:71
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:564 editor_route_groups.cc:71
#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1637
msgid "Show"
msgstr "Wyświetl"
@@ -568,31 +569,19 @@ msgid ""
"roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:375
-msgid "Punch In"
-msgstr "Wejście przełącznika"
-
-#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:378
-msgid "Punch Out"
-msgstr "Wyjście przełącznika"
-
-#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:393
+#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:396
msgid "Auto Return"
msgstr "Autopowracanie"
-#: ardour_ui.cc:171 ardour_ui_ed.cc:390
+#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:393
msgid "Auto Play"
msgstr "Autoodtwarzanie"
-#: ardour_ui.cc:172 ardour_ui_ed.cc:387
+#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:390
msgid "Auto Input"
msgstr "Wejście dźwięku"
-#: ardour_ui.cc:173 ardour_ui_ed.cc:384 rc_option_editor.cc:903
-msgid "Click"
-msgstr "Metronom"
-
-#: ardour_ui.cc:174
+#: ardour_ui.cc:172
msgid ""
"time\n"
"master"
@@ -600,38 +589,38 @@ msgstr ""
"zarządzanie\n"
"czasem"
-#: ardour_ui.cc:176
+#: ardour_ui.cc:174
msgid "AUDITION"
msgstr "ODSŁUCH"
-#: ardour_ui.cc:177
+#: ardour_ui.cc:175
msgid "SOLO"
msgstr "SOLO"
-#: ardour_ui.cc:179
+#: ardour_ui.cc:177
msgid "Errors"
msgstr "Błędy"
-#: ardour_ui.cc:289
+#: ardour_ui.cc:287
#, fuzzy
msgid "could not initialize %1."
msgstr "Nie można dokonać inicjalizacji programu."
-#: ardour_ui.cc:375
+#: ardour_ui.cc:373
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Uruchamianie systemu dźwięku"
-#: ardour_ui.cc:637
+#: ardour_ui.cc:635
#, fuzzy
msgid "%1 could not start JACK"
msgstr "Nie można połączyć się z JACK."
-#: ardour_ui.cc:639 main.cc:76
+#: ardour_ui.cc:637 main.cc:76
#, fuzzy
msgid "%1 could not connect to JACK."
msgstr "Nie można połączyć się z JACK."
-#: ardour_ui.cc:648
+#: ardour_ui.cc:646
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -647,7 +636,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Należy rozważyć wszystkie możliwości i wypróbować inne ustawienia."
-#: ardour_ui.cc:655 main.cc:80
+#: ardour_ui.cc:653 main.cc:80
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -666,12 +655,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Rozważ wszystkie możliwości i uruchom JACK (ponownie)."
-#: ardour_ui.cc:716 startup.cc:574
+#: ardour_ui.cc:714 startup.cc:574
#, fuzzy
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "Ardour jest gotowy do użycia"
-#: ardour_ui.cc:758
+#: ardour_ui.cc:756
#, fuzzy
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
@@ -687,26 +676,26 @@ msgstr ""
"Można sprawdzić limit pamięci przy użyciu 'ulimit -l'. Standardowo limit ten "
"jest kontrolowany przez /etc/security/limits.conf"
-#: ardour_ui.cc:767
+#: ardour_ui.cc:765
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Nie pokazuj tego okna więcej"
-#: ardour_ui.cc:814
+#: ardour_ui.cc:812
#, fuzzy
msgid "Don't quit"
msgstr "Nie kończ"
-#: ardour_ui.cc:815
+#: ardour_ui.cc:813
#, fuzzy
msgid "Just quit"
msgstr "Po prostu %1"
-#: ardour_ui.cc:816
+#: ardour_ui.cc:814
#, fuzzy
msgid "Save and quit"
msgstr "Zapisz i %1"
-#: ardour_ui.cc:826
+#: ardour_ui.cc:824
msgid ""
"Ardour was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -720,12 +709,12 @@ msgstr ""
"\n"
"opcji \"Po prostu zakończ\"."
-#: ardour_ui.cc:868
+#: ardour_ui.cc:866
#, fuzzy
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Nowa Sesja"
-#: ardour_ui.cc:889
+#: ardour_ui.cc:887
#, fuzzy
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
@@ -743,7 +732,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Co zrobić?"
-#: ardour_ui.cc:892
+#: ardour_ui.cc:890
#, fuzzy
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
@@ -761,49 +750,49 @@ msgstr ""
"\n"
"Co zrobić?"
-#: ardour_ui.cc:906
+#: ardour_ui.cc:904
msgid "Prompter"
msgstr "Prompter"
-#: ardour_ui.cc:969
+#: ardour_ui.cc:967
#, c-format
msgid "disconnected"
msgstr "rozłączono"
-#: ardour_ui.cc:976
+#: ardour_ui.cc:974
#, c-format
msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
-#: ardour_ui.cc:980
+#: ardour_ui.cc:978
#, fuzzy, c-format
msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
msgstr "%u kHz / %4.1f ms"
-#: ardour_ui.cc:993
+#: ardour_ui.cc:991
#, c-format
msgid "DSP: %5.1f%%"
msgstr "DSP: %5.1f%%"
-#: ardour_ui.cc:1007
+#: ardour_ui.cc:1005
#, c-format
msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
msgstr "Bufory p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-#: ardour_ui.cc:1036
+#: ardour_ui.cc:1034
msgid "Disk: 24hrs+"
msgstr "Dysk: 24hrs+"
-#: ardour_ui.cc:1055
+#: ardour_ui.cc:1053
#, c-format
msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1179 ardour_ui.cc:1188 startup.cc:946
+#: ardour_ui.cc:1177 ardour_ui.cc:1186 startup.cc:946
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Poprzednie sesje"
-#: ardour_ui.cc:1271
+#: ardour_ui.cc:1269
#, fuzzy
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
@@ -812,32 +801,32 @@ msgstr ""
"Ardour nie jest połączony z JACK.\n"
"W tej sytuacji nie możesz otwierać lub zamykać sesji."
-#: ardour_ui.cc:1298
+#: ardour_ui.cc:1296
msgid "Open Session"
msgstr "Otwieranie sesji"
-#: ardour_ui.cc:1305 session_import_dialog.cc:169
+#: ardour_ui.cc:1303 session_import_dialog.cc:169
#: session_metadata_dialog.cc:677
#, fuzzy
msgid "%1 sessions"
msgstr "Sesja"
-#: ardour_ui.cc:1341
+#: ardour_ui.cc:1339
#, fuzzy
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji."
-#: ardour_ui.cc:1352
+#: ardour_ui.cc:1350
#, fuzzy
msgid "could not create a new midi track"
msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
-#: ardour_ui.cc:1354
+#: ardour_ui.cc:1352
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new midi tracks"
msgstr "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
-#: ardour_ui.cc:1366 ardour_ui.cc:1423
+#: ardour_ui.cc:1364 ardour_ui.cc:1421
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
@@ -845,23 +834,23 @@ msgid ""
"restart JACK with more ports."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1390
+#: ardour_ui.cc:1388
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji."
-#: ardour_ui.cc:1400 ardour_ui.cc:1413
+#: ardour_ui.cc:1398 ardour_ui.cc:1411
msgid "could not create a new audio track"
msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
-#: ardour_ui.cc:1402
+#: ardour_ui.cc:1400
msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
msgstr "można było utworzyć jedynie %1 z %2 nowego audio %3"
-#: ardour_ui.cc:1415
+#: ardour_ui.cc:1413
msgid "could not create %1 new audio tracks"
msgstr "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
-#: ardour_ui.cc:1567
+#: ardour_ui.cc:1565
msgid ""
"Please create 1 or more track\n"
"before trying to record.\n"
@@ -871,14 +860,14 @@ msgstr ""
"przed rozpoczęciem nagrywania.\n"
"Sprawdź menu Sesji."
-#: ardour_ui.cc:1954
+#: ardour_ui.cc:1952
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1956
+#: ardour_ui.cc:1954
#, fuzzy
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
@@ -890,60 +879,60 @@ msgstr ""
"niewystarczającej szybkości. Można zapisać sesję i/lub spróbować połączyć "
"ponownie z JACK."
-#: ardour_ui.cc:1981
+#: ardour_ui.cc:1979
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Nie można wczytać sesji, gdyż jest aktualnie w użyciu."
-#: ardour_ui.cc:2076 ardour_ui.cc:2077
+#: ardour_ui.cc:2074 ardour_ui.cc:2075
#, fuzzy
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Zrzut"
-#: ardour_ui.cc:2078
+#: ardour_ui.cc:2076
#, fuzzy
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Nazwa zrzutu:"
-#: ardour_ui.cc:2101
+#: ardour_ui.cc:2099
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '/' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2107
+#: ardour_ui.cc:2105
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '\\' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2119
+#: ardour_ui.cc:2117
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2120
+#: ardour_ui.cc:2118
#, fuzzy
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić go?"
-#: ardour_ui.cc:2123
+#: ardour_ui.cc:2121
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2239
+#: ardour_ui.cc:2237
#, fuzzy
msgid "Save Template"
msgstr "Zapisz szablon"
-#: ardour_ui.cc:2240
+#: ardour_ui.cc:2238
#, fuzzy
msgid "Name for template:"
msgstr "Nazwa szablonu miksu:"
-#: ardour_ui.cc:2241
+#: ardour_ui.cc:2239
msgid "-template"
msgstr "-szablon"
-#: ardour_ui.cc:2279
+#: ardour_ui.cc:2277
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
@@ -953,68 +942,68 @@ msgstr ""
"%1\n"
"już istnieje. Otworzyć ją?"
-#: ardour_ui.cc:2289
+#: ardour_ui.cc:2287
#, fuzzy
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Otwieranie sesji"
-#: ardour_ui.cc:2484 ardour_ui.cc:2531
+#: ardour_ui.cc:2482 ardour_ui.cc:2529
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '/' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2493 ardour_ui.cc:2540
+#: ardour_ui.cc:2491 ardour_ui.cc:2538
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '\\' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2523
+#: ardour_ui.cc:2521
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2618
+#: ardour_ui.cc:2616
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Proszę czekać. Trwa wczytywanie sesji..."
-#: ardour_ui.cc:2633
+#: ardour_ui.cc:2631
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2634
+#: ardour_ui.cc:2632
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2655
+#: ardour_ui.cc:2653
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Sesja \"%1 (zrzut %2)\" nie została załadowana poprawnie"
-#: ardour_ui.cc:2661
+#: ardour_ui.cc:2659
msgid "Loading Error"
msgstr "Błąd wczytywania"
-#: ardour_ui.cc:2662
+#: ardour_ui.cc:2660
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2744
+#: ardour_ui.cc:2742
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2863
+#: ardour_ui.cc:2861
#, fuzzy
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Żadne pliki dźwiękowe nie były gotowe do wyczyszczenia"
-#: ardour_ui.cc:2867 ardour_ui.cc:2877 ardour_ui.cc:2994 ardour_ui.cc:3001
+#: ardour_ui.cc:2865 ardour_ui.cc:2875 ardour_ui.cc:2992 ardour_ui.cc:2999
#: ardour_ui_ed.cc:101
#, fuzzy
msgid "Clean-up"
msgstr "Wyczyść"
-#: ardour_ui.cc:2868
+#: ardour_ui.cc:2866
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1026,12 +1015,12 @@ msgstr ""
"Wciąż mogą zawierać obszary\n"
"wymagające obecności nieużywanych plików."
-#: ardour_ui.cc:2989
+#: ardour_ui.cc:2987
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Na pewno wyczyścić?"
-#: ardour_ui.cc:2996
+#: ardour_ui.cc:2994
#, fuzzy
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
@@ -1043,16 +1032,16 @@ msgstr ""
"Po czyszczeniu nieużywane pliki audio zostaną przeniesione do katalogu "
"\"dead sounds\"."
-#: ardour_ui.cc:3004
+#: ardour_ui.cc:3002
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Okno dialogowe czyszczenia"
-#: ardour_ui.cc:3035
+#: ardour_ui.cc:3033
#, fuzzy
msgid "Cleaned Files"
msgstr "usunięte pliki"
-#: ardour_ui.cc:3036
+#: ardour_ui.cc:3034
msgid ""
"The following %1 files were not in use and \n"
"have been moved to:\n"
@@ -1067,7 +1056,7 @@ msgid ""
"%3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3044
+#: ardour_ui.cc:3042
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
"has been moved to:\n"
@@ -1081,33 +1070,33 @@ msgid ""
"%3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3071
+#: ardour_ui.cc:3069
msgid "deleted file"
msgstr "usunięty plik"
-#: ardour_ui.cc:3072
+#: ardour_ui.cc:3070
msgid ""
"The following %1 files were deleted from\n"
"%2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3075
+#: ardour_ui.cc:3073
msgid ""
"The following file was deleted from\n"
"%2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3145
+#: ardour_ui.cc:3143
msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3224
+#: ardour_ui.cc:3222
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3253
+#: ardour_ui.cc:3251
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1116,7 +1105,7 @@ msgid ""
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3272
+#: ardour_ui.cc:3270
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1125,11 +1114,11 @@ msgid ""
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3312
+#: ardour_ui.cc:3310
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3313
+#: ardour_ui.cc:3311
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
@@ -1146,115 +1135,107 @@ msgstr ""
"Ardour może przywrócić nagranie dla Ciebie.\n"
"Co chcesz zrobić?\n"
-#: ardour_ui.cc:3325
+#: ardour_ui.cc:3323
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorowanie dane z awarii"
-#: ardour_ui.cc:3326
+#: ardour_ui.cc:3324
msgid "Recover from crash"
msgstr "Przywróć dane z awarii"
-#: ardour_ui.cc:3346
+#: ardour_ui.cc:3344
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Błędna częstotliwość próbkowania"
-#: ardour_ui.cc:3347
+#: ardour_ui.cc:3345
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
"\n"
"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3356
+#: ardour_ui.cc:3354
msgid "Do not load session"
msgstr "Nie ładuj sesji"
-#: ardour_ui.cc:3357
+#: ardour_ui.cc:3355
msgid "Load session anyway"
msgstr "Załaduj sesję mimo to"
-#: ardour_ui.cc:3378
+#: ardour_ui.cc:3376
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Nie można się rozłączyć z JACK"
-#: ardour_ui.cc:3391
+#: ardour_ui.cc:3389
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Nie udało się połączyć ponownie z JACK"
-#: ardour_ui.cc:3618
+#: ardour_ui.cc:3620
msgid "Translations disabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3618
+#: ardour_ui.cc:3620
msgid "Translations enabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3622
+#: ardour_ui.cc:3624
msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:71
+#: ardour_ui2.cc:73
msgid "UI: cannot setup editor"
msgstr "UI: nie można ustawić edytora"
-#: ardour_ui2.cc:76
+#: ardour_ui2.cc:78
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "UI: nie można ustawić miksera"
-#: ardour_ui2.cc:125
+#: ardour_ui2.cc:127
msgid "Play from playhead"
msgstr "Odtwórz od położenia głowicy"
-#: ardour_ui2.cc:126
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Stop playback"
msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie"
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:129
#, fuzzy
msgid "Toggle record"
msgstr "nagrywanie"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Play range/selection"
msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:131
#, fuzzy
msgid "Always play range/selection"
msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Go to start of session"
msgstr "Przejdź do początku sesji"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Go to end of session"
msgstr "Przejdź do końca sesji"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid "Play loop range"
msgstr "Zakres pętli"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:136
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Powróć do początku ostatniego odtwarzania przy zatrzymaniu"
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:137
msgid "Start playback after any locate"
msgstr "Rozpocznij odtwarzanie przy każdym ustaleniu położenia głowicy"
-#: ardour_ui2.cc:136
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:137
-msgid "Start recording at auto-punch start"
-msgstr "Rozpocznij nagrywanie przy napotkaniu przełącznika"
-
-#: ardour_ui2.cc:138
-msgid "Stop recording at auto-punch end"
-msgstr "Zatrzymaj nagrywanie na końcu przełącznika"
-
#: ardour_ui2.cc:139
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
@@ -1300,12 +1281,12 @@ msgstr "[OSTRZEŻENIE]: "
msgid "[INFO]: "
msgstr "[INFORMACJA]: "
-#: ardour_ui2.cc:644 rc_option_editor.cc:792 rc_option_editor.cc:808
-#: rc_option_editor.cc:811 rc_option_editor.cc:825 rc_option_editor.cc:842
-#: rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846 rc_option_editor.cc:848
-#: rc_option_editor.cc:852 rc_option_editor.cc:855 rc_option_editor.cc:863
-#: rc_option_editor.cc:871 rc_option_editor.cc:879 rc_option_editor.cc:887
-#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905
+#: ardour_ui2.cc:649 rc_option_editor.cc:790 rc_option_editor.cc:806
+#: rc_option_editor.cc:809 rc_option_editor.cc:823 rc_option_editor.cc:840
+#: rc_option_editor.cc:842 rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846
+#: rc_option_editor.cc:850 rc_option_editor.cc:853 rc_option_editor.cc:861
+#: rc_option_editor.cc:869 rc_option_editor.cc:877 rc_option_editor.cc:885
+#: rc_option_editor.cc:893 rc_option_editor.cc:901 rc_option_editor.cc:903
#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261
#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279
#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283
@@ -1325,17 +1306,17 @@ msgstr "Ustawianie miksera"
msgid "Reload Session History"
msgstr "Wczytywanie historii sesji"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:189
+#: ardour_ui_dialogs.cc:191
#, fuzzy
msgid "Don't close"
msgstr "Nie kończ"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:190
+#: ardour_ui_dialogs.cc:192
#, fuzzy
msgid "Just close"
msgstr "zamknij"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:191
+#: ardour_ui_dialogs.cc:193
#, fuzzy
msgid "Save and close"
msgstr "Zapisz i %1"
@@ -1344,7 +1325,7 @@ msgstr "Zapisz i %1"
msgid "Session"
msgstr "Sesja"
-#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:92
+#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:93
#: port_group.cc:458
msgid "Sync"
msgstr "Synchronizacja"
@@ -1377,11 +1358,11 @@ msgstr "Format próbkowania"
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Urządzenia sterujące"
-#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1215 route_time_axis.cc:411
+#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1213 route_time_axis.cc:398
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
-#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:811
+#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:809
msgid "Metering"
msgstr "Ustawienia metrum"
@@ -1398,7 +1379,7 @@ msgstr "Czas przytrzymania"
msgid "Denormal Handling"
msgstr "Obsługa liczb zdenormalizowanych"
-#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1511
+#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1499
msgid "New..."
msgstr ""
@@ -1475,7 +1456,7 @@ msgstr "Nieużywane zasoby"
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Opróżnij kosz"
-#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1105
+#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1103
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
@@ -1534,7 +1515,7 @@ msgstr "Ścieżki/szyny"
msgid "Locations"
msgstr "Położenia"
-#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:596
+#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:599
msgid "Big Clock"
msgstr "Duży zegar"
@@ -1565,8 +1546,8 @@ msgstr "O programie"
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:274 automation_time_axis.cc:333
-#: automation_time_axis.cc:562 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350
+#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:307
+#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350
#: generic_pluginui.cc:600 panner_ui.cc:147
msgid "Manual"
msgstr "Ręcznie"
@@ -1607,14 +1588,14 @@ msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:345
+#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:346
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Usuń ostatnie nagranie"
-#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:909 rc_option_editor.cc:917
-#: rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:933 rc_option_editor.cc:941
-#: rc_option_editor.cc:949 rc_option_editor.cc:957 rc_option_editor.cc:965
-#: rc_option_editor.cc:973
+#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:915
+#: rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931 rc_option_editor.cc:939
+#: rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
+#: rc_option_editor.cc:971
msgid "Transport"
msgstr "Nagrywanie i odtwarzanie"
@@ -1709,132 +1690,187 @@ msgstr ""
msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 editor_actions.cc:524
+#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 audio_clock.cc:1803 editor.cc:246
+#: editor_actions.cc:523 export_timespan_selector.cc:73
+#: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56
+#: session_option_editor.cc:77 session_option_editor.cc:89
+#: session_option_editor.cc:91 session_option_editor.cc:115
+#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128
+msgid "Timecode"
+msgstr "Zegar"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 editor_actions.cc:521
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Takty i uderzenia"
-#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368
+#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minuty i Sekundy"
-#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370 audio_clock.cc:1746 editor.cc:246
-#: editor_actions.cc:525
+#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1807 editor.cc:247
+#: editor_actions.cc:522
msgid "Samples"
msgstr "Próbki"
-#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1747
-msgid "Off"
-msgstr "Wyłączony"
+#: ardour_ui_ed.cc:375
+msgid "Punch In"
+msgstr "Wejście przełącznika"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:376 crossfade_edit.cc:85 time_info_box.cc:48
+msgid "In"
+msgstr "Wejście"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:379
+msgid "Punch Out"
+msgstr "Wyjście przełącznika"
-#: ardour_ui_ed.cc:381
+#: ardour_ui_ed.cc:380 crossfade_edit.cc:83 time_info_box.cc:49
+msgid "Out"
+msgstr "Wyjście"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:383
msgid "Punch In/Out"
msgstr "We/wy przełącznika"
-#: ardour_ui_ed.cc:397
+#: ardour_ui_ed.cc:384
+#, fuzzy
+msgid "In/Out"
+msgstr "We/wy przełącznika"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:387 rc_option_editor.cc:901
+msgid "Click"
+msgstr "Metronom"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:400
#, fuzzy
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "Synchronizuj początek z wideo"
-#: ardour_ui_ed.cc:399
+#: ardour_ui_ed.cc:402
#, fuzzy
msgid "Time Master"
msgstr "Zarządzanie czasem"
-#: ardour_ui_ed.cc:406
+#: ardour_ui_ed.cc:409
#, fuzzy
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
-#: ardour_ui_ed.cc:413
+#: ardour_ui_ed.cc:416
msgid "Percentage"
msgstr "Procenty"
-#: ardour_ui_ed.cc:414 shuttle_control.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:417 shuttle_control.cc:158
msgid "Semitones"
msgstr "Półtony"
-#: ardour_ui_ed.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:421
msgid "Send MTC"
msgstr "Wysyłanie MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui_ed.cc:423
msgid "Send MMC"
msgstr "Wysyłanie MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:422
+#: ardour_ui_ed.cc:425
msgid "Use MMC"
msgstr "Używanie MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:424 rc_option_editor.cc:1351
+#: ardour_ui_ed.cc:427 rc_option_editor.cc:1349
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:426
+#: ardour_ui_ed.cc:429
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:431
+#: ardour_ui_ed.cc:434
msgid "Enable Translations"
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:65
+#: ardour_ui_options.cc:66
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:330
+#: ardour_ui_options.cc:308 ardour_ui_options.cc:331
#, fuzzy
msgid "Internal"
msgstr "wewnętrzny"
-#: ardour_ui_options.cc:311
+#: ardour_ui_options.cc:312
#, fuzzy
msgid "External"
msgstr "wewnętrzny"
-#: ardour_ui_options.cc:450
+#: ardour_ui_options.cc:451
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
-#: ardour_ui_options.cc:452
+#: ardour_ui_options.cc:453
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:436 audio_clock.cc:437 session_option_editor.cc:109
+#: audio_clock.cc:441 session_option_editor.cc:109
msgid "none"
msgstr "brak"
-#: audio_clock.cc:1742 editor.cc:245 editor_actions.cc:526
-#: export_timespan_selector.cc:73 session_option_editor.cc:54
-#: session_option_editor.cc:56 session_option_editor.cc:77
-#: session_option_editor.cc:89 session_option_editor.cc:91
-#: session_option_editor.cc:115 session_option_editor.cc:126
-#: session_option_editor.cc:128
-msgid "Timecode"
-msgstr "Zegar"
+#: audio_clock.cc:1210 audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:836
+msgid "programming error: %1"
+msgstr "błąd programowania: %1"
-#: audio_clock.cc:1744 editor.cc:244 export_timespan_selector.cc:83
+#: audio_clock.cc:1805 editor.cc:245 export_timespan_selector.cc:83
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Takty:Uderzenia"
-#: audio_clock.cc:1745 export_timespan_selector.cc:78
+#: audio_clock.cc:1806 export_timespan_selector.cc:78
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minuty i sekundy"
-#: audio_clock.cc:1751
+#: audio_clock.cc:1811
#, fuzzy
msgid "Set From Playhead"
msgstr "Ustaw głowicę"
-#: audio_clock.cc:1752
+#: audio_clock.cc:1812
#, fuzzy
msgid "Locate to This Time"
msgstr "Przenieś tutaj"
+#: audio_clock.cc:1884
+msgid "EXT"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1885
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1907 gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562
+msgid "T"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1908 editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:98
+#: gain_meter.cc:671 mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1934 audio_clock.cc:1935
+#, fuzzy
+msgid " "
+msgstr "% "
+
+#: audio_clock.cc:1953
+msgid "SR"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1954
+msgid "Pull"
+msgstr ""
+
#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:341
#: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119
msgid "dB"
@@ -1862,10 +1898,6 @@ msgstr "Anulowanie..."
msgid "add gain control point"
msgstr "dodaj punkt kontrolny wzmocnienia"
-#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:839
-msgid "programming error: %1"
-msgstr "błąd programowania: %1"
-
#: audio_time_axis.cc:184
#, fuzzy
msgid "Hide All Crossfades"
@@ -1876,11 +1908,11 @@ msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe"
msgid "Show All Crossfades"
msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych"
-#: audio_time_axis.cc:459
+#: audio_time_axis.cc:463
msgid "Fader"
msgstr "Wzmocnienie"
-#: audio_time_axis.cc:465
+#: audio_time_axis.cc:469
msgid "Pan"
msgstr "Panorama"
@@ -1901,71 +1933,71 @@ msgstr "przeciągnij zakres automatyki"
msgid "remove control point"
msgstr "usuń punkt kontrolny"
-#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:637
+#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:590
#, fuzzy
msgid "add automation event"
msgstr "dodaj zdarzanie automatyzacji panoramy"
-#: automation_time_axis.cc:139
+#: automation_time_axis.cc:142
msgid "automation state"
msgstr "stan automatyki"
-#: automation_time_axis.cc:140
+#: automation_time_axis.cc:143
msgid "hide track"
msgstr "ukryj ścieżkę"
-#: automation_time_axis.cc:276 automation_time_axis.cc:344
-#: automation_time_axis.cc:567 editor.cc:1879 editor.cc:1956
-#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1372 gain_meter.cc:212
+#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:318
+#: automation_time_axis.cc:520 editor.cc:1880 editor.cc:1957
+#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1369 gain_meter.cc:212
#: generic_pluginui.cc:353 generic_pluginui.cc:602 panner_ui.cc:150
#: region_editor.cc:52 sfdb_ui.cc:190
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"
-#: automation_time_axis.cc:278 automation_time_axis.cc:355
-#: automation_time_axis.cc:572 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356
+#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:329
+#: automation_time_axis.cc:525 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356
#: generic_pluginui.cc:604 panner_ui.cc:153
msgid "Write"
msgstr "Zapisz"
-#: automation_time_axis.cc:280 automation_time_axis.cc:366
-#: automation_time_axis.cc:577 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:340
+#: automation_time_axis.cc:530 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359
#: generic_pluginui.cc:606 panner_ui.cc:156
msgid "Touch"
msgstr "Dotyk"
-#: automation_time_axis.cc:377 generic_pluginui.cc:362
+#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:362
msgid "???"
msgstr "???"
-#: automation_time_axis.cc:417
+#: automation_time_axis.cc:391
msgid "clear automation"
msgstr "wyczyść automatyzację"
-#: automation_time_axis.cc:551 editor_actions.cc:564 editor_markers.cc:843
-#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:716
+#: automation_time_axis.cc:504 editor_actions.cc:561 editor_markers.cc:843
+#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:703
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
-#: automation_time_axis.cc:553 crossfade_edit.cc:79
+#: automation_time_axis.cc:506 crossfade_edit.cc:79
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
-#: automation_time_axis.cc:582
+#: automation_time_axis.cc:535
msgid "State"
msgstr "Stan"
-#: automation_time_axis.cc:597
+#: automation_time_axis.cc:550
#, fuzzy
msgid "Discrete"
msgstr "Rozłącz"
-#: automation_time_axis.cc:603 editor.cc:1272 editor.cc:1279 editor.cc:1337
-#: editor.cc:1343 export_format_dialog.cc:456
+#: automation_time_axis.cc:556 editor.cc:1273 editor.cc:1280 editor.cc:1338
+#: editor.cc:1344 export_format_dialog.cc:456
msgid "Linear"
msgstr "Liniowy"
-#: automation_time_axis.cc:609 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:651
+#: automation_time_axis.cc:562 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:638
#: shuttle_control.cc:177
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
@@ -1993,17 +2025,17 @@ msgstr "Wejście"
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"
-#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1920 editor_actions.cc:85
+#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1921 editor_actions.cc:85
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
-#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:355 plugin_ui.cc:419
-#: processor_box.cc:1992 route_time_axis.cc:721
+#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:298 editor_actions.cc:356
+#: plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:1994 route_time_axis.cc:708
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:62
-#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:654
+#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:652
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@@ -2145,18 +2177,10 @@ msgstr "Przejścia"
msgid "Out (dry)"
msgstr "Wyjście (suche)"
-#: crossfade_edit.cc:83
-msgid "Out"
-msgstr "Wyjście"
-
#: crossfade_edit.cc:84
msgid "In (dry)"
msgstr "Wejście (suche)"
-#: crossfade_edit.cc:85
-msgid "In"
-msgstr "Wejście"
-
#: crossfade_edit.cc:87
msgid "With Pre-roll"
msgstr "Z Pre-roll"
@@ -2165,15 +2189,15 @@ msgstr "Z Pre-roll"
msgid "With Post-roll"
msgstr "Z Post-roll"
-#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1287 editor_regions.cc:93
+#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1284 editor_regions.cc:94
msgid "Fade In"
msgstr "Stopniowe wzmocnienie"
-#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1292 editor_regions.cc:94
+#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1289 editor_regions.cc:95
msgid "Fade Out"
msgstr "Stopniowe wyciszenie"
-#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:561
+#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:558
msgid "Audition"
msgstr "Odsłuch"
@@ -2205,8 +2229,9 @@ msgstr ""
msgid "Time"
msgstr "Zegar"
-#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:91 export_timespan_selector.cc:350
-#: export_timespan_selector.cc:414 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60
+#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:344
+#: export_timespan_selector.cc:408 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60
+#: time_info_box.cc:113
#, fuzzy
msgid "Length"
msgstr "Długość:"
@@ -2216,744 +2241,744 @@ msgstr "Długość:"
msgid "edit note"
msgstr "zmień tempo"
-#: editor.cc:144 editor.cc:3364
+#: editor.cc:145 editor.cc:3365
msgid "CD Frames"
msgstr "Klatki CD"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3366
+#: editor.cc:146 editor.cc:3367
#, fuzzy
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3368
+#: editor.cc:147 editor.cc:3369
#, fuzzy
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3370
+#: editor.cc:148 editor.cc:3371
#, fuzzy
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3372
+#: editor.cc:149 editor.cc:3373
msgid "Seconds"
msgstr "Sekundy"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3374
+#: editor.cc:150 editor.cc:3375
msgid "Minutes"
msgstr "Minuty"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3348 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
+#: editor.cc:151 editor.cc:3349 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
msgid "Beats/32"
msgstr "Uderzenia/32"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3346
+#: editor.cc:152 editor.cc:3347
#, fuzzy
msgid "Beats/28"
msgstr "Uderzenia/8"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3344
+#: editor.cc:153 editor.cc:3345
#, fuzzy
msgid "Beats/24"
msgstr "Uderzenia/4"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3342
+#: editor.cc:154 editor.cc:3343
#, fuzzy
msgid "Beats/20"
msgstr "Uderzenia/32"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3340 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
+#: editor.cc:155 editor.cc:3341 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
msgid "Beats/16"
msgstr "Uderzenia/16"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3338
+#: editor.cc:156 editor.cc:3339
#, fuzzy
msgid "Beats/14"
msgstr "Uderzenia/4"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3336
+#: editor.cc:157 editor.cc:3337
#, fuzzy
msgid "Beats/12"
msgstr "Uderzenia/16"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3334
+#: editor.cc:158 editor.cc:3335
#, fuzzy
msgid "Beats/10"
msgstr "Uderzenia/16"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3332 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
+#: editor.cc:159 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
msgid "Beats/8"
msgstr "Uderzenia/8"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3330
+#: editor.cc:160 editor.cc:3331
#, fuzzy
msgid "Beats/7"
msgstr "Uderzenia/8"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3328
+#: editor.cc:161 editor.cc:3329
#, fuzzy
msgid "Beats/6"
msgstr "Uderzenia/16"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3326
+#: editor.cc:162 editor.cc:3327
#, fuzzy
msgid "Beats/5"
msgstr "Uderzenia/8"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3324 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
+#: editor.cc:163 editor.cc:3325 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
msgid "Beats/4"
msgstr "Uderzenia/4"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3322 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
+#: editor.cc:164 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
msgid "Beats/3"
msgstr "Uderzenia/3"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3320 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
+#: editor.cc:165 editor.cc:3321 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
#, fuzzy
msgid "Beats/2"
msgstr "Uderzenia/32"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3350 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
+#: editor.cc:166 editor.cc:3351 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
msgid "Beats"
msgstr "Uderzenia"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3352
+#: editor.cc:167 editor.cc:3353
msgid "Bars"
msgstr "Takty"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3354
+#: editor.cc:168 editor.cc:3355
msgid "Marks"
msgstr "Znaczniki"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3356
+#: editor.cc:169 editor.cc:3357
msgid "Region starts"
msgstr "Początek obszaru"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3358
+#: editor.cc:170 editor.cc:3359
msgid "Region ends"
msgstr "Koniec obszaru"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3362
+#: editor.cc:171 editor.cc:3363
msgid "Region syncs"
msgstr "Synchronizacja obszaru"
-#: editor.cc:171 editor.cc:3360
+#: editor.cc:172 editor.cc:3361
msgid "Region bounds"
msgstr "Granice obszaru"
-#: editor.cc:176 editor.cc:3390 editor_actions.cc:472
+#: editor.cc:177 editor.cc:3391 editor_actions.cc:469
msgid "No Grid"
msgstr "Bez siatki"
-#: editor.cc:177 editor.cc:3392 editor_actions.cc:473 quantize_dialog.cc:50
+#: editor.cc:178 editor.cc:3393 editor_actions.cc:470 quantize_dialog.cc:50
msgid "Grid"
msgstr "Siatka"
-#: editor.cc:178 editor.cc:3394 editor_actions.cc:474
+#: editor.cc:179 editor.cc:3395 editor_actions.cc:471
msgid "Magnetic"
msgstr "Przyciąganie"
-#: editor.cc:183 editor.cc:193 editor.cc:3433 editor.cc:3458
-#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:455
+#: editor.cc:184 editor.cc:194 editor.cc:3434 editor.cc:3459
+#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:452
msgid "Playhead"
msgstr "Głowica"
-#: editor.cc:184 editor.cc:3431 editor_actions.cc:457
+#: editor.cc:185 editor.cc:3432 editor_actions.cc:454
msgid "Marker"
msgstr "Znacznik"
-#: editor.cc:185 editor.cc:194 editor.cc:3460 editor_actions.cc:456
+#: editor.cc:186 editor.cc:195 editor.cc:3461 editor_actions.cc:453
msgid "Mouse"
msgstr "Wskaźnik myszy"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3452
+#: editor.cc:191 editor.cc:3453
msgid "Left"
msgstr "Lewa"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3454
+#: editor.cc:192 editor.cc:3455
msgid "Right"
msgstr "Prawa"
-#: editor.cc:192 editor.cc:3456
+#: editor.cc:193 editor.cc:3457
msgid "Center"
msgstr "Środek"
-#: editor.cc:195 editor.cc:2987 editor.cc:3462
+#: editor.cc:196 editor.cc:2988 editor.cc:3463
msgid "Edit point"
msgstr "Punkt edycji"
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:202
msgid "Mushy"
msgstr ""
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:203
msgid "Smooth"
msgstr "Płynnie"
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:204
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr ""
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:205
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:206
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr ""
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:207
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr ""
-#: editor.cc:207
+#: editor.cc:208
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr ""
-#: editor.cc:243
+#: editor.cc:244
msgid "Mins:Secs"
msgstr "min:s"
-#: editor.cc:247 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:518
+#: editor.cc:248 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:515
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"
-#: editor.cc:248 editor_actions.cc:519
+#: editor.cc:249 editor_actions.cc:516
msgid "Meter"
msgstr "Metrum"
-#: editor.cc:249
+#: editor.cc:250
msgid "Location Markers"
msgstr "Znaczniki położenia"
-#: editor.cc:250
+#: editor.cc:251
msgid "Range Markers"
msgstr "Znaczniki zakresu"
-#: editor.cc:251
+#: editor.cc:252
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Zakresy pętli/przełącznika"
-#: editor.cc:252 editor_actions.cc:522
+#: editor.cc:253 editor_actions.cc:519
msgid "CD Markers"
msgstr "Znaczniki CD"
-#: editor.cc:267
+#: editor.cc:268
msgid "mode"
msgstr "tryb"
-#: editor.cc:268
+#: editor.cc:269
msgid "automation"
msgstr "automatyka"
-#: editor.cc:271 editor_actions.cc:627
+#: editor.cc:272 editor_actions.cc:624
msgid "Panic"
msgstr ""
-#: editor.cc:546 editor_regions.cc:88
+#: editor.cc:547 editor_regions.cc:89
msgid "Regions"
msgstr "Obszar"
-#: editor.cc:547
+#: editor.cc:548
#, fuzzy
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Ścieżki/szyny"
-#: editor.cc:548
+#: editor.cc:549
msgid "Snapshots"
msgstr "Zrzuty"
-#: editor.cc:549
+#: editor.cc:550
#, fuzzy
msgid "Route Groups"
msgstr "Zmiany grup"
-#: editor.cc:550
+#: editor.cc:551
#, fuzzy
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Znaczniki zakresu"
-#: editor.cc:689 editor.cc:5369 rc_option_editor.cc:983
-#: rc_option_editor.cc:991 rc_option_editor.cc:999 rc_option_editor.cc:1007
-#: rc_option_editor.cc:1015 rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1041
-#: rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1063
-#: rc_option_editor.cc:1071
+#: editor.cc:690 editor.cc:5370 rc_option_editor.cc:981
+#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:997 rc_option_editor.cc:1005
+#: rc_option_editor.cc:1013 rc_option_editor.cc:1021 rc_option_editor.cc:1039
+#: rc_option_editor.cc:1051 rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1061
+#: rc_option_editor.cc:1069
msgid "Editor"
msgstr "Edytor"
-#: editor.cc:1159 editor.cc:1169 editor.cc:4450 editor.cc:4477
-#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1320
+#: editor.cc:1160 editor.cc:1170 editor.cc:4451 editor.cc:4478
+#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1317
msgid "Loop"
msgstr "Pętla"
-#: editor.cc:1175 editor.cc:1185 editor_actions.cc:124
+#: editor.cc:1176 editor.cc:1186 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:74
msgid "Punch"
msgstr "Przełącznik"
-#: editor.cc:1251
+#: editor.cc:1252
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor.cc:1263 editor.cc:1329
+#: editor.cc:1264 editor.cc:1330
msgid "Deactivate"
msgstr "Wyłącz"
-#: editor.cc:1265 editor.cc:1331
+#: editor.cc:1266 editor.cc:1332
msgid "Activate"
msgstr "Włącz"
-#: editor.cc:1273 editor.cc:1289 editor.cc:1338 editor.cc:1353
+#: editor.cc:1274 editor.cc:1290 editor.cc:1339 editor.cc:1354
msgid "Slowest"
msgstr "Najwolniej"
-#: editor.cc:1298 editor.cc:1362
+#: editor.cc:1299 editor.cc:1363
msgid "Slow"
msgstr "Wolno"
-#: editor.cc:1307 editor.cc:1371 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425
+#: editor.cc:1308 editor.cc:1372 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425
msgid "Fast"
msgstr "Szybko"
-#: editor.cc:1316 editor.cc:1380 sfdb_ui.cc:1324
+#: editor.cc:1317 editor.cc:1381 sfdb_ui.cc:1324
msgid "Fastest"
msgstr "Najszybciej"
-#: editor.cc:1391 route_time_axis.cc:1892 selection.cc:881 selection.cc:925
+#: editor.cc:1392 route_time_axis.cc:1851 selection.cc:881 selection.cc:925
msgid "programming error: "
msgstr "błąd programowania:"
-#: editor.cc:1499 editor.cc:1507 editor_ops.cc:3297
+#: editor.cc:1500 editor.cc:1508 editor_ops.cc:3297
msgid "Freeze"
msgstr "Zamroź"
-#: editor.cc:1503
+#: editor.cc:1504
msgid "Unfreeze"
msgstr "Odmroź"
-#: editor.cc:1696 editor_actions.cc:1259 mixer_strip.cc:1727
+#: editor.cc:1697 editor_actions.cc:1256 mixer_strip.cc:1727
#: route_time_axis.cc:196
msgid "Mute"
msgstr "Wyciszenie"
-#: editor.cc:1698
+#: editor.cc:1699
msgid "Unmute"
msgstr "Wył. wyciszenie"
-#: editor.cc:1702 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310
-#: processor_box.cc:2016
+#: editor.cc:1703 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310
+#: processor_box.cc:2018
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Edycja"
-#: editor.cc:1707
+#: editor.cc:1708
#, fuzzy
msgid "Convert to Short"
msgstr "Konwertuj na krótki"
-#: editor.cc:1709
+#: editor.cc:1710
#, fuzzy
msgid "Convert to Full"
msgstr "Konwertuj na długi"
-#: editor.cc:1720
+#: editor.cc:1721
msgid "Crossfade"
msgstr "Przejście krzyżowe"
-#: editor.cc:1755
+#: editor.cc:1756
#, fuzzy
msgid "Selected Regions"
msgstr "Zaznaczone obszary"
-#: editor.cc:1798 editor_markers.cc:879
+#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:879
msgid "Play Range"
msgstr "Odtwórz zakres"
-#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:883
+#: editor.cc:1800 editor_markers.cc:883
msgid "Loop Range"
msgstr "Zapętl zakres"
-#: editor.cc:1808 editor_actions.cc:319
+#: editor.cc:1809 editor_actions.cc:320
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
-#: editor.cc:1815 editor_actions.cc:326
+#: editor.cc:1816 editor_actions.cc:327
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Do granicy następnego obszaru"
-#: editor.cc:1822 editor_actions.cc:333
+#: editor.cc:1823 editor_actions.cc:334
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
-#: editor.cc:1829 editor_actions.cc:340
+#: editor.cc:1830 editor_actions.cc:341
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Do granicy następnego obszaru"
-#: editor.cc:1835
+#: editor.cc:1836
#, fuzzy
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor.cc:1836
+#: editor.cc:1837
#, fuzzy
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor.cc:1839 editor_markers.cc:902
+#: editor.cc:1840 editor_markers.cc:902
msgid "Select All in Range"
msgstr "Wszystko w zakresie"
-#: editor.cc:1842
+#: editor.cc:1843
#, fuzzy
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Ustaw zakres pętli"
-#: editor.cc:1843
+#: editor.cc:1844
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
-#: editor.cc:1846
+#: editor.cc:1847
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
-#: editor.cc:1849
+#: editor.cc:1850
#, fuzzy
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Przytnij obszar do zakresu"
-#: editor.cc:1850
+#: editor.cc:1851
#, fuzzy
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Wypełnij zakres obszarem"
-#: editor.cc:1851 editor_actions.cc:277
+#: editor.cc:1852 editor_actions.cc:277
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplikuj"
-#: editor.cc:1854
+#: editor.cc:1855
#, fuzzy
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Duplikuj"
-#: editor.cc:1855
+#: editor.cc:1856
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1856
+#: editor.cc:1857
#, fuzzy
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor.cc:1857
+#: editor.cc:1858
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1858 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891
-#: export_dialog.cc:386
+#: editor.cc:1859 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891
+#: export_dialog.cc:375
msgid "Export Range"
msgstr "Eksport zakresu"
-#: editor.cc:1873 editor.cc:1954 editor_actions.cc:269
+#: editor.cc:1874 editor.cc:1955 editor_actions.cc:269
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Od punktu edycji"
-#: editor.cc:1874 editor.cc:1955
+#: editor.cc:1875 editor.cc:1956
#, fuzzy
msgid "Play From Start"
msgstr "Od początku"
-#: editor.cc:1875
+#: editor.cc:1876
#, fuzzy
msgid "Play Region"
msgstr "Obszar"
-#: editor.cc:1877
+#: editor.cc:1878
msgid "Loop Region"
msgstr "Zapętl obszar"
-#: editor.cc:1887 editor.cc:1964
+#: editor.cc:1888 editor.cc:1965
#, fuzzy
msgid "Select All in Track"
msgstr "Całą ścieżkę"
-#: editor.cc:1888 editor.cc:1965 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2000
+#: editor.cc:1889 editor.cc:1966 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2002
msgid "Select All"
msgstr "Wszystko"
-#: editor.cc:1889 editor.cc:1966
+#: editor.cc:1890 editor.cc:1967
#, fuzzy
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki"
-#: editor.cc:1890 editor.cc:1967 editor_actions.cc:180
+#: editor.cc:1891 editor.cc:1968 editor_actions.cc:180
msgid "Invert Selection"
msgstr "Odwróć zaznaczenie"
-#: editor.cc:1892
+#: editor.cc:1893
#, fuzzy
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Ustaw zakres jako zakres pętli"
-#: editor.cc:1893
+#: editor.cc:1894
#, fuzzy
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Ustaw zakres jako zakres przełącznika"
-#: editor.cc:1895 editor.cc:1969 editor_actions.cc:181
+#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:181
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Wszystko za punktem edycji"
-#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:182
+#: editor.cc:1897 editor.cc:1971 editor_actions.cc:182
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
-#: editor.cc:1897 editor.cc:1971
+#: editor.cc:1898 editor.cc:1972
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Wszystko za głowicą"
-#: editor.cc:1898 editor.cc:1972
+#: editor.cc:1899 editor.cc:1973
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Wszystko przed głowicą"
-#: editor.cc:1899
+#: editor.cc:1900
#, fuzzy
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Wszystko między głowicą a punktem edycji"
-#: editor.cc:1900
+#: editor.cc:1901
#, fuzzy
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Wszystko w obrębie głowicy i punktu edycji"
-#: editor.cc:1901
+#: editor.cc:1902
#, fuzzy
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Ustaw zakres między głowicą a punktem edycji"
-#: editor.cc:1903 editor.cc:1974 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
+#: editor.cc:1904 editor.cc:1975 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
msgid "Select"
msgstr "Zaznacz"
-#: editor.cc:1911 editor.cc:1982 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1985
+#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1987
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
-#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:299 processor_box.cc:1988
+#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1990
msgid "Copy"
msgstr "Skopiuj"
-#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1996
+#: editor.cc:1914 editor.cc:1985 editor_actions.cc:301 processor_box.cc:1998
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
-#: editor.cc:1917 editor_actions.cc:82
+#: editor.cc:1918 editor_actions.cc:82
msgid "Align"
msgstr "Wyrównaj"
-#: editor.cc:1918
+#: editor.cc:1919
msgid "Align Relative"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: editor.cc:1925
+#: editor.cc:1926
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Wstaw zaznaczony obszar"
-#: editor.cc:1926
+#: editor.cc:1927
#, fuzzy
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Wstaw istniejący plik"
-#: editor.cc:1935 editor.cc:1991
+#: editor.cc:1936 editor.cc:1992
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Forward"
msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu"
-#: editor.cc:1936 editor.cc:1992
+#: editor.cc:1937 editor.cc:1993
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu"
-#: editor.cc:1937 editor.cc:1993
+#: editor.cc:1938 editor.cc:1994
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Backward"
msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu"
-#: editor.cc:1938 editor.cc:1994
+#: editor.cc:1939 editor.cc:1995
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu"
-#: editor.cc:1940 editor.cc:1996 editor_actions.cc:94
+#: editor.cc:1941 editor.cc:1997 editor_actions.cc:94
msgid "Nudge"
msgstr "Pchnij"
-#: editor.cc:2969
+#: editor.cc:2970
msgid "Select/Move Objects"
msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty"
-#: editor.cc:2970
+#: editor.cc:2971
#, fuzzy
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Zmniejsz wzmocnienie"
-#: editor.cc:2971
+#: editor.cc:2972
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Ustawia zakres powiększania"
-#: editor.cc:2972
+#: editor.cc:2973
#, fuzzy
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "Rozciąga i kurczy obszary"
-#: editor.cc:2973
+#: editor.cc:2974
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Odtwarza określone obszary"
-#: editor.cc:2974
+#: editor.cc:2975
#, fuzzy
msgid "Select/Move Objects or Ranges"
msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty"
-#: editor.cc:2975
+#: editor.cc:2976
msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
msgstr ""
-#: editor.cc:2976
+#: editor.cc:2977
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:2977
+#: editor.cc:2978
msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w przód"
-#: editor.cc:2978
+#: editor.cc:2979
msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w tył"
-#: editor.cc:2979 editor_actions.cc:230
+#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:230
msgid "Zoom In"
msgstr "Powiększ"
-#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:229
+#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:229
msgid "Zoom Out"
msgstr "Pomniejsz"
-#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:231
+#: editor.cc:2982 editor_actions.cc:231
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Dopasuj do sesji"
-#: editor.cc:2982
+#: editor.cc:2983
msgid "Zoom focus"
msgstr "Powiększanie do"
-#: editor.cc:2983
+#: editor.cc:2984
#, fuzzy
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Ścieżki"
-#: editor.cc:2984
+#: editor.cc:2985
#, fuzzy
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Inne ścieżki"
-#: editor.cc:2985
+#: editor.cc:2986
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr ""
-#: editor.cc:2986
+#: editor.cc:2987
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Tryb przyciągania"
-#: editor.cc:2988
+#: editor.cc:2989
msgid "Sound Notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:2989
+#: editor.cc:2990
msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
msgstr ""
-#: editor.cc:2990
+#: editor.cc:2991
#, fuzzy
msgid "Edit Mode"
msgstr "Tryb dźwięku"
-#: editor.cc:3122
+#: editor.cc:3123
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr ""
-#: editor.cc:3194 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:844
+#: editor.cc:3195 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:842
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
-#: editor.cc:3196
+#: editor.cc:3197
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Cofnij (%1)"
-#: editor.cc:3203 editor_actions.cc:280
+#: editor.cc:3204 editor_actions.cc:280
msgid "Redo"
msgstr "Powtórz"
-#: editor.cc:3205
+#: editor.cc:3206
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Powtórz (%1)"
-#: editor.cc:3230 editor.cc:3254 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1301
+#: editor.cc:3231 editor.cc:3255 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1298
msgid "Duplicate"
msgstr "Powiel"
-#: editor.cc:3231
+#: editor.cc:3232
#, fuzzy
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Liczba duplikatów:"
-#: editor.cc:3833
+#: editor.cc:3834
#, fuzzy
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
-#: editor.cc:3834
+#: editor.cc:3835
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
msgstr ""
-#: editor.cc:3844
+#: editor.cc:3845
#, fuzzy
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Usuń listę odtwarzania"
-#: editor.cc:3845
+#: editor.cc:3846
#, fuzzy
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Zachowaj listę odtwarzania"
-#: editor.cc:3846 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5413
+#: editor.cc:3847 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5434
#: processor_box.cc:1740 processor_box.cc:1765 sfdb_ui.cc:780
#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
#: tempo_dialog.cc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: editor.cc:4030
+#: editor.cc:4031
msgid "new playlists"
msgstr "nowe listy odtwarzania"
-#: editor.cc:4046
+#: editor.cc:4047
msgid "copy playlists"
msgstr "skopiuj listy odtwarzania"
-#: editor.cc:4061
+#: editor.cc:4062
msgid "clear playlists"
msgstr "wyczyść listy odtwarzania"
-#: editor.cc:4718
+#: editor.cc:4719
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 loads visual data"
msgstr "Proszę czekać na wczytanie danych wizualnych"
@@ -3005,11 +3030,11 @@ msgstr "Przytnij"
msgid "Gain"
msgstr "Wzmocnienie"
-#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:520
+#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:517
msgid "Ranges"
msgstr "Zakresy"
-#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1297 session_option_editor.cc:147
+#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1294 session_option_editor.cc:147
#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174
#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188
@@ -3031,7 +3056,7 @@ msgstr "Powiększanie do"
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Znaczniki położenia"
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:521
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:518
msgid "Markers"
msgstr "Znaczniki"
@@ -3047,7 +3072,7 @@ msgstr "Przytrzymanie metrum"
msgid "Misc Options"
msgstr "Różne"
-#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1085
+#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1083
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorowanie"
@@ -3092,7 +3117,7 @@ msgstr "Podklatki"
msgid "Timecode fps"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:435
+#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:422
msgid "Height"
msgstr "Rozmiar"
@@ -3231,7 +3256,7 @@ msgstr "Głowica do początku zakresu"
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Głowica do końca zakresu"
-#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2002
+#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2004
msgid "Deselect All"
msgstr "Nic"
@@ -3455,766 +3480,762 @@ msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
-#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:311
msgid "Crop"
msgstr "Przytnij"
-#: editor_actions.cc:302
+#: editor_actions.cc:303
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
msgstr "Ustaw tempo od zaznaczenie=takt"
-#: editor_actions.cc:304
+#: editor_actions.cc:305
#, fuzzy
msgid "Log"
msgstr "Długo"
-#: editor_actions.cc:307
+#: editor_actions.cc:308
msgid "Move Forward to Transient"
msgstr "Do następnego przejścia"
-#: editor_actions.cc:308
+#: editor_actions.cc:309
msgid "Move Backwards to Transient"
msgstr "Do poprzedniego przejścia"
-#: editor_actions.cc:312
+#: editor_actions.cc:313
msgid "Start Range"
msgstr "Rozpocznij zakres"
-#: editor_actions.cc:313
+#: editor_actions.cc:314
msgid "Finish Range"
msgstr "Zakończ zakres"
-#: editor_actions.cc:314
+#: editor_actions.cc:315
#, fuzzy
msgid "Finish Add Range"
msgstr "Zakończ dodawanie zakresu"
-#: editor_actions.cc:344
+#: editor_actions.cc:345
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Podążanie za głowicą"
-#: editor_actions.cc:347
+#: editor_actions.cc:348
#, fuzzy
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "Do głowicy"
-#: editor_actions.cc:349 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:350 insert_time_dialog.cc:32
msgid "Insert Time"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: editor_actions.cc:352
+#: editor_actions.cc:353
msgid "Toggle Active"
msgstr "Przełącz aktywność"
-#: editor_actions.cc:357 editor_actions.cc:1225 editor_markers.cc:862
+#: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:1222 editor_markers.cc:862
#: editor_markers.cc:918 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315
-#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:718
+#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:705
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: editor_actions.cc:361
+#: editor_actions.cc:362
#, fuzzy
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: editor_actions.cc:363 time_axis_view.cc:1378
+#: editor_actions.cc:364 time_axis_view.cc:1359
msgid "Largest"
msgstr "Największy"
-#: editor_actions.cc:366 time_axis_view.cc:1379
+#: editor_actions.cc:367 time_axis_view.cc:1360
msgid "Larger"
msgstr "Większy"
-#: editor_actions.cc:369 time_axis_view.cc:1380
+#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1361
msgid "Large"
msgstr "Duży"
-#: editor_actions.cc:375 time_axis_view.cc:1383
+#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1363
msgid "Small"
msgstr "Mały"
-#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1382
-msgid "Smaller"
-msgstr "Mniejszy"
-
-#: editor_actions.cc:386
+#: editor_actions.cc:383
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Do lewej"
-#: editor_actions.cc:387
+#: editor_actions.cc:384
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Do prawej"
-#: editor_actions.cc:388
+#: editor_actions.cc:385
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Do środka"
-#: editor_actions.cc:389
+#: editor_actions.cc:386
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Do głowicy"
-#: editor_actions.cc:390
+#: editor_actions.cc:387
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Do kursora myszy"
-#: editor_actions.cc:391
+#: editor_actions.cc:388
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Do wskaźnika"
-#: editor_actions.cc:396
+#: editor_actions.cc:393
msgid "Object Tool"
msgstr "Narzędzie obiektów"
-#: editor_actions.cc:403
+#: editor_actions.cc:400
msgid "Range Tool"
msgstr "Narzędzie zakresów"
-#: editor_actions.cc:410
+#: editor_actions.cc:407
#, fuzzy
msgid "Link Object / Range Tools"
msgstr "Narzędzie obiektów"
-#: editor_actions.cc:417
+#: editor_actions.cc:414
msgid "Gain Tool"
msgstr "Narzędzie wzmocnienia"
-#: editor_actions.cc:424
+#: editor_actions.cc:421
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Narzędzie powiększenia"
-#: editor_actions.cc:431
+#: editor_actions.cc:428
#, fuzzy
msgid "Audition Tool"
msgstr "Odsłuch"
-#: editor_actions.cc:438
+#: editor_actions.cc:435
#, fuzzy
msgid "Time FX Tool"
msgstr "Narzędzie rozciągania w czasie"
-#: editor_actions.cc:445
+#: editor_actions.cc:442
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:447
+#: editor_actions.cc:444
#, fuzzy
msgid "Edit MIDI"
msgstr "Edycja"
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:456
#, fuzzy
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Zmień punkt edycji"
-#: editor_actions.cc:460
+#: editor_actions.cc:457
#, fuzzy
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr "Zmień punkt edycji (w/Marker)"
-#: editor_actions.cc:462
+#: editor_actions.cc:459
msgid "Splice"
msgstr "Klocek"
-#: editor_actions.cc:464
+#: editor_actions.cc:461
msgid "Slide"
msgstr "Ślizg"
-#: editor_actions.cc:465 editor_actions.cc:1246 editor_markers.cc:846
+#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1243 editor_markers.cc:846
#: location_ui.cc:55
msgid "Lock"
msgstr "Zablokuj"
-#: editor_actions.cc:466
+#: editor_actions.cc:463
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Przełącz tryb edycji"
-#: editor_actions.cc:468
+#: editor_actions.cc:465
#, fuzzy
msgid "Snap to"
msgstr "Przyciąganie"
-#: editor_actions.cc:469
+#: editor_actions.cc:466
msgid "Snap Mode"
msgstr "Tryb przyciągania"
-#: editor_actions.cc:476
+#: editor_actions.cc:473
#, fuzzy
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Tryb przyciągania"
-#: editor_actions.cc:477
+#: editor_actions.cc:474
msgid "Next Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:479
#, fuzzy
msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "Przyciągaj do klatek"
-#: editor_actions.cc:483
+#: editor_actions.cc:480
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "Do klatek cd"
-#: editor_actions.cc:484
+#: editor_actions.cc:481
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Seconds"
msgstr "Do sekund"
-#: editor_actions.cc:485
+#: editor_actions.cc:482
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "Do minut"
-#: editor_actions.cc:486
+#: editor_actions.cc:483
#, fuzzy
msgid "Snap to Seconds"
msgstr "Do sekund"
-#: editor_actions.cc:487
+#: editor_actions.cc:484
#, fuzzy
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "Do minut"
-#: editor_actions.cc:489
+#: editor_actions.cc:486
#, fuzzy
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "Do trzydziestodwójek"
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:487
#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:491
+#: editor_actions.cc:488
#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr "Przyciągaj do wskaźnika"
-#: editor_actions.cc:492
+#: editor_actions.cc:489
#, fuzzy
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:490
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "Do szesnastek"
-#: editor_actions.cc:494
+#: editor_actions.cc:491
#, fuzzy
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "Do ćwierćnut"
-#: editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:492
#, fuzzy
msgid "Snap to Twelfths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:496
+#: editor_actions.cc:493
#, fuzzy
msgid "Snap to Tenths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:497
+#: editor_actions.cc:494
#, fuzzy
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:498
+#: editor_actions.cc:495
#, fuzzy
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:499
+#: editor_actions.cc:496
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:497
#, fuzzy
msgid "Snap to Fifths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:501
+#: editor_actions.cc:498
#, fuzzy
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "Do ćwierćnut"
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:499
#, fuzzy
msgid "Snap to Thirds"
msgstr "Do trzeciej części nuty"
-#: editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:500
#, fuzzy
msgid "Snap to Halves"
msgstr "Przyciągaj do klatek"
-#: editor_actions.cc:505
+#: editor_actions.cc:502
#, fuzzy
msgid "Snap to Beat"
msgstr "Do uderzeń"
-#: editor_actions.cc:506
+#: editor_actions.cc:503
#, fuzzy
msgid "Snap to Bar"
msgstr "Do taktów"
-#: editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:504
#, fuzzy
msgid "Snap to Mark"
msgstr "Do znaczników"
-#: editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:505
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor_actions.cc:509
+#: editor_actions.cc:506
#, fuzzy
msgid "Snap to Region End"
msgstr "Do końca obszaru"
-#: editor_actions.cc:510
+#: editor_actions.cc:507
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "Do synchronizacji obszaru"
-#: editor_actions.cc:511
+#: editor_actions.cc:508
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "Do granic obszaru"
-#: editor_actions.cc:513
+#: editor_actions.cc:510
#, fuzzy
msgid "Show Marker Lines"
msgstr "Linie"
-#: editor_actions.cc:523
+#: editor_actions.cc:520
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Pętla/przełącznik"
-#: editor_actions.cc:527
+#: editor_actions.cc:524
msgid "Min:Sec"
msgstr "Minuty i sekundy"
-#: editor_actions.cc:559
+#: editor_actions.cc:556
msgid "Sort"
msgstr "Sortuj"
-#: editor_actions.cc:570 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010
+#: editor_actions.cc:567 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010
msgid "Show All"
msgstr "Wyświetl wszystko"
-#: editor_actions.cc:571
+#: editor_actions.cc:568
#, fuzzy
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
-#: editor_actions.cc:573
+#: editor_actions.cc:570
msgid "Ascending"
msgstr "Rosnąco"
-#: editor_actions.cc:575
+#: editor_actions.cc:572
msgid "Descending"
msgstr "Malejąco"
-#: editor_actions.cc:578
+#: editor_actions.cc:575
msgid "By Region Name"
msgstr "Według nazwy obszaru"
-#: editor_actions.cc:580
+#: editor_actions.cc:577
msgid "By Region Length"
msgstr "Według długości obszaru"
-#: editor_actions.cc:582
+#: editor_actions.cc:579
msgid "By Region Position"
msgstr "Według pozycji obszaru"
-#: editor_actions.cc:584
+#: editor_actions.cc:581
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Według timestamp obszaru"
-#: editor_actions.cc:586
+#: editor_actions.cc:583
msgid "By Region Start in File"
msgstr "Według początku obszaru w pliku"
-#: editor_actions.cc:588
+#: editor_actions.cc:585
msgid "By Region End in File"
msgstr "Według końca obszaru w pliku"
-#: editor_actions.cc:590
+#: editor_actions.cc:587
msgid "By Source File Name"
msgstr "Według nazwy pliku źrodłowego"
-#: editor_actions.cc:592
+#: editor_actions.cc:589
msgid "By Source File Length"
msgstr "Według długości pliku źródłowego"
-#: editor_actions.cc:594
+#: editor_actions.cc:591
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Według daty utworzenia pliku źródłowego"
-#: editor_actions.cc:596
+#: editor_actions.cc:593
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Według systemu plików źródła"
-#: editor_actions.cc:599
+#: editor_actions.cc:596
#, fuzzy
msgid "Delete Unused"
msgstr "Usuwanie przy użyciu:"
-#: editor_actions.cc:603 editor_audio_import.cc:340
+#: editor_actions.cc:600 editor_audio_import.cc:340
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
#: session_metadata_dialog.cc:292
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
-#: editor_actions.cc:606
+#: editor_actions.cc:603
#, fuzzy
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor_actions.cc:609 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:606 session_import_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Import From Session"
msgstr "Ekspor sesji"
-#: editor_actions.cc:612
+#: editor_actions.cc:609
#, fuzzy
msgid "Show Summary"
msgstr "Wyświetl wszystko"
-#: editor_actions.cc:614
+#: editor_actions.cc:611
msgid "Show Group Tabs"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:616
+#: editor_actions.cc:613
msgid "Show Measures"
msgstr "Linie"
-#: editor_actions.cc:620
+#: editor_actions.cc:617
msgid "Show Logo"
msgstr "Wyświetlanie logo"
-#: editor_actions.cc:828 editor_actions.cc:967 editor_actions.cc:978
-#: editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1042 editor_actions.cc:1089
-#: editor_actions.cc:1099 editor_regions.cc:1528
+#: editor_actions.cc:825 editor_actions.cc:964 editor_actions.cc:975
+#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1039 editor_actions.cc:1086
+#: editor_actions.cc:1096 editor_regions.cc:1528
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "błąd programowania: %1: %2"
-#: editor_actions.cc:1228 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1507
+#: editor_actions.cc:1225 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1495
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "Zmień nazwę"
-#: editor_actions.cc:1231
+#: editor_actions.cc:1228
msgid "Raise"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1234
+#: editor_actions.cc:1231
#, fuzzy
msgid "Raise to Top"
msgstr "Przenieś na wierzch"
-#: editor_actions.cc:1237 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1234 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1240
+#: editor_actions.cc:1237
#, fuzzy
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Przenieś na spód"
-#: editor_actions.cc:1243
+#: editor_actions.cc:1240
#, fuzzy
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Przenieś do pozycji początkowej"
-#: editor_actions.cc:1251 editor_markers.cc:853
+#: editor_actions.cc:1248 editor_markers.cc:853
#, fuzzy
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
-#: editor_actions.cc:1256
+#: editor_actions.cc:1253
#, fuzzy
msgid "Remove Sync"
msgstr "usuń synchronizację"
-#: editor_actions.cc:1262
+#: editor_actions.cc:1259
#, fuzzy
msgid "Normalize..."
msgstr "Normalizuj"
-#: editor_actions.cc:1265
+#: editor_actions.cc:1262
msgid "Reverse"
msgstr "Odwróć"
-#: editor_actions.cc:1268
+#: editor_actions.cc:1265
#, fuzzy
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Ustaw obszary mono"
-#: editor_actions.cc:1271
+#: editor_actions.cc:1268
#, fuzzy
msgid "Boost Gain"
msgstr "Zwiększ wzmocnienie"
-#: editor_actions.cc:1274
+#: editor_actions.cc:1271
#, fuzzy
msgid "Cut Gain"
msgstr "Zmniejsz wzmocnienie"
-#: editor_actions.cc:1277
+#: editor_actions.cc:1274
msgid "Pitch Shift..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1280
+#: editor_actions.cc:1277
#, fuzzy
msgid "Transpose..."
msgstr "Transponuj"
-#: editor_actions.cc:1283
+#: editor_actions.cc:1280
msgid "Opaque"
msgstr "Mętna"
-#: editor_actions.cc:1307
+#: editor_actions.cc:1304
#, fuzzy
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Powiel"
-#: editor_actions.cc:1312
+#: editor_actions.cc:1309
msgid "Fill Track"
msgstr "Wypełnij ścieżkę"
-#: editor_actions.cc:1316 editor_markers.cc:932
+#: editor_actions.cc:1313 editor_markers.cc:932
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Ustaw zakres pętli"
-#: editor_actions.cc:1323
+#: editor_actions.cc:1320
#, fuzzy
msgid "Set Punch"
msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
-#: editor_actions.cc:1327
+#: editor_actions.cc:1324
#, fuzzy
msgid "Add 1 Range Marker"
msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
-#: editor_actions.cc:1332
+#: editor_actions.cc:1329
#, fuzzy
msgid "Add Range Marker(s)"
msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
-#: editor_actions.cc:1336
+#: editor_actions.cc:1333
#, fuzzy
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Do taktów"
-#: editor_actions.cc:1339
+#: editor_actions.cc:1336
#, fuzzy
msgid "Close Gaps"
msgstr "Zamknij"
-#: editor_actions.cc:1342
+#: editor_actions.cc:1339
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1345
+#: editor_actions.cc:1342
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "Eksportuj"
-#: editor_actions.cc:1351
+#: editor_actions.cc:1348
#, fuzzy
msgid "Separate Under"
msgstr "Oddziel"
-#: editor_actions.cc:1355
+#: editor_actions.cc:1352
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: editor_actions.cc:1356
+#: editor_actions.cc:1353
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: editor_actions.cc:1357
+#: editor_actions.cc:1354
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Ustaw tempo od obszar=takt"
-#: editor_actions.cc:1362
+#: editor_actions.cc:1359
#, fuzzy
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Wystąpienie perkusji"
-#: editor_actions.cc:1367
+#: editor_actions.cc:1364
#, fuzzy
msgid "List Editor..."
msgstr "Ustawianie edytora"
-#: editor_actions.cc:1370
+#: editor_actions.cc:1367
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1374
+#: editor_actions.cc:1371
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1375
+#: editor_actions.cc:1372
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1376
+#: editor_actions.cc:1373
msgid "Combine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1377
+#: editor_actions.cc:1374
msgid "Uncombine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1379
+#: editor_actions.cc:1376
#, fuzzy
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "Analiza spektrum"
-#: editor_actions.cc:1381
+#: editor_actions.cc:1378
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Resetuj obwiednię"
-#: editor_actions.cc:1383
+#: editor_actions.cc:1380
#, fuzzy
msgid "Reset Gain"
msgstr "Resetuj wszystko"
-#: editor_actions.cc:1388
+#: editor_actions.cc:1385
msgid "Envelope Visible"
msgstr "Wyświetl obwiednię"
-#: editor_actions.cc:1395
+#: editor_actions.cc:1392
msgid "Envelope Active"
msgstr "Włącz obwiednię"
-#: editor_actions.cc:1399 quantize_dialog.cc:60
+#: editor_actions.cc:1396 quantize_dialog.cc:60
msgid "Quantize"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1400
+#: editor_actions.cc:1397
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1401
+#: editor_actions.cc:1398
msgid "Fork"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1402
+#: editor_actions.cc:1399
msgid "Strip Silence..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1403
+#: editor_actions.cc:1400
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Ustaw zakres zaznaczenia"
-#: editor_actions.cc:1405
+#: editor_actions.cc:1402
msgid "Nudge Forward"
msgstr "Do przodu"
-#: editor_actions.cc:1406
+#: editor_actions.cc:1403
msgid "Nudge Backward"
msgstr "Do tyłu"
-#: editor_actions.cc:1411
+#: editor_actions.cc:1408
#, fuzzy
msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania"
-#: editor_actions.cc:1418
+#: editor_actions.cc:1415
#, fuzzy
msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania"
-#: editor_actions.cc:1422
+#: editor_actions.cc:1419
#, fuzzy
msgid "Trim to Loop"
msgstr "Do pętli"
-#: editor_actions.cc:1423
+#: editor_actions.cc:1420
#, fuzzy
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Do przełącznika"
-#: editor_actions.cc:1425
+#: editor_actions.cc:1422
#, fuzzy
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Do przełącznika"
-#: editor_actions.cc:1426
+#: editor_actions.cc:1423
#, fuzzy
msgid "Trim to Next"
msgstr "przytnij do zaznaczenia"
-#: editor_actions.cc:1433
+#: editor_actions.cc:1430
#, fuzzy
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor_actions.cc:1439
+#: editor_actions.cc:1436
#, fuzzy
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji"
-#: editor_actions.cc:1440
+#: editor_actions.cc:1437
msgid "Place Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1441
+#: editor_actions.cc:1438
msgid "Split"
msgstr "Podziel"
-#: editor_actions.cc:1442
+#: editor_actions.cc:1439
#, fuzzy
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr "Początek do punktu edycji"
-#: editor_actions.cc:1443
+#: editor_actions.cc:1440
#, fuzzy
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr "Podziel w punkcie edycji"
-#: editor_actions.cc:1448
+#: editor_actions.cc:1445
#, fuzzy
msgid "Align Start"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: editor_actions.cc:1455
+#: editor_actions.cc:1452
#, fuzzy
msgid "Align Start Relative"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: editor_actions.cc:1459
+#: editor_actions.cc:1456
#, fuzzy
msgid "Align End"
msgstr "Wyrównaj"
-#: editor_actions.cc:1464
+#: editor_actions.cc:1461
#, fuzzy
msgid "Align End Relative"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: editor_actions.cc:1471
+#: editor_actions.cc:1468
#, fuzzy
msgid "Align Sync"
msgstr "Wyrównaj"
-#: editor_actions.cc:1478
+#: editor_actions.cc:1475
#, fuzzy
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: editor_actions.cc:1482
+#: editor_actions.cc:1479
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
@@ -4284,10 +4305,10 @@ msgstr "Osadź mimo to"
msgid "could not open %1"
msgstr "nie można otworzyć %1"
-#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:470
-#: editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:538 editor_routes.cc:708
-#: editor_routes.cc:719 editor_routes.cc:1054 editor_routes.cc:1231
-#: editor_routes.cc:1236
+#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:469
+#: editor_routes.cc:536 editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:707
+#: editor_routes.cc:718 editor_routes.cc:1053 editor_routes.cc:1230
+#: editor_routes.cc:1235
msgid "editor"
msgstr "edytor"
@@ -4340,21 +4361,16 @@ msgstr "nowy znacznik zakresu"
msgid "No Selection = All Tracks"
msgstr "Całą ścieżkę"
-#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:96
+#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:97
#, fuzzy
msgid "G"
msgstr "Przejdź"
#: editor_route_groups.cc:65 mixer_strip.cc:1747 mono_panner.cc:214
-#: stereo_panner.cc:233 stereo_panner.cc:260
+#: stereo_panner.cc:232 stereo_panner.cc:259
msgid "R"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97 gain_meter.cc:671
-#: mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:255
-msgid "M"
-msgstr ""
-
#: editor_route_groups.cc:67 mixer_strip.cc:1752
msgid "S"
msgstr ""
@@ -4425,8 +4441,8 @@ msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Znaczniki zakresu"
#: editor_markers.cc:844 editor_markers.cc:1321 editor_mouse.cc:2316
-#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:1998
-#: route_time_axis.cc:1004 route_ui.cc:1446
+#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:2000
+#: route_time_axis.cc:983 route_ui.cc:1410
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
@@ -4584,7 +4600,7 @@ msgstr "wstaw obszar"
msgid "Rename Region"
msgstr "Zmień nazwę obszaru"
-#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1444
+#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1408
msgid "New name:"
msgstr "Nazwa:"
@@ -4685,39 +4701,44 @@ msgstr ""
msgid "bounce range"
msgstr "zgraj zakres"
-#: editor_ops.cc:3431
+#: editor_ops.cc:3438
+#, fuzzy
+msgid "delete"
+msgstr "Usuń"
+
+#: editor_ops.cc:3441
msgid "cut"
msgstr "wytnij"
-#: editor_ops.cc:3434
+#: editor_ops.cc:3444
msgid "copy"
msgstr "skopiuj"
-#: editor_ops.cc:3437
+#: editor_ops.cc:3447
msgid "clear"
msgstr "wyczyść"
-#: editor_ops.cc:3495
+#: editor_ops.cc:3505
msgid " objects"
msgstr "obiekty"
-#: editor_ops.cc:3531
+#: editor_ops.cc:3541
msgid " range"
msgstr " zakres"
-#: editor_ops.cc:3605 editor_ops.cc:3623
+#: editor_ops.cc:3615 editor_ops.cc:3633
msgid "remove region"
msgstr "usuń obszar"
-#: editor_ops.cc:4009
+#: editor_ops.cc:4027
msgid "duplicate selection"
msgstr "duplikuj zaznaczenie"
-#: editor_ops.cc:4090
+#: editor_ops.cc:4108
msgid "nudge track"
msgstr "pchnij ścieżkę"
-#: editor_ops.cc:4125
+#: editor_ops.cc:4143
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4725,139 +4746,139 @@ msgstr ""
"Na pewno usunąć ostatnie nagranie?\n"
"(Ta operacja nie może zostać cofnięta)"
-#: editor_ops.cc:4128 editor_ops.cc:6048 editor_regions.cc:424
-#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1409
+#: editor_ops.cc:4146 editor_ops.cc:6069 editor_regions.cc:425
+#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1373
msgid "No, do nothing."
msgstr "Nie usuwaj niczego"
-#: editor_ops.cc:4129
+#: editor_ops.cc:4147
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Tak, usuń go."
-#: editor_ops.cc:4131
+#: editor_ops.cc:4149
#, fuzzy
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania"
-#: editor_ops.cc:4192
+#: editor_ops.cc:4210
msgid "normalize"
msgstr "normalizuj"
-#: editor_ops.cc:4287
+#: editor_ops.cc:4305
msgid "reverse regions"
msgstr "odwróć obszary"
-#: editor_ops.cc:4321
+#: editor_ops.cc:4339
msgid "strip silence"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4379
+#: editor_ops.cc:4400
#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "Zablokuj"
-#: editor_ops.cc:4565
+#: editor_ops.cc:4586
msgid "reset region gain"
msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru"
-#: editor_ops.cc:4594
+#: editor_ops.cc:4615
#, fuzzy
msgid "region gain envelope visible"
msgstr "Wyświetl obwiednię"
-#: editor_ops.cc:4621
+#: editor_ops.cc:4642
#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
msgstr "Włącz obwiednię"
-#: editor_ops.cc:4648
+#: editor_ops.cc:4669
#, fuzzy
msgid "toggle region lock"
msgstr "wycisz obszar"
-#: editor_ops.cc:4672
+#: editor_ops.cc:4693
#, fuzzy
msgid "region lock style"
msgstr "wypełnienie obszaru"
-#: editor_ops.cc:4697
+#: editor_ops.cc:4718
#, fuzzy
msgid "change region opacity"
msgstr "zmień długość obszaru"
-#: editor_ops.cc:4758
+#: editor_ops.cc:4779
msgid "set fade in length"
msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: editor_ops.cc:4765
+#: editor_ops.cc:4786
msgid "set fade out length"
msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: editor_ops.cc:4810
+#: editor_ops.cc:4831
msgid "set fade in shape"
msgstr "ustaw kształt stopniowego wzmocnienia"
-#: editor_ops.cc:4841
+#: editor_ops.cc:4862
msgid "set fade out shape"
msgstr "ustaw kształt stopniowego wyciszenia"
-#: editor_ops.cc:4871
+#: editor_ops.cc:4892
msgid "set fade in active"
msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
-#: editor_ops.cc:4900
+#: editor_ops.cc:4921
msgid "set fade out active"
msgstr "włącz stopniowe wyciszenie"
-#: editor_ops.cc:5197
+#: editor_ops.cc:5218
msgid "set loop range from selection"
msgstr "ustaw zakres pętli w miejscu zaznaczenia"
-#: editor_ops.cc:5219
+#: editor_ops.cc:5240
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "ustaw zakres pętli w zaznaczeniu"
-#: editor_ops.cc:5248
+#: editor_ops.cc:5269
msgid "set loop range from region"
msgstr "ustaw zakres pętli w obszarze"
-#: editor_ops.cc:5266
+#: editor_ops.cc:5287
msgid "set punch range from selection"
msgstr "ustaw zakres przełącznika w miejscu zaznaczenia"
-#: editor_ops.cc:5283
+#: editor_ops.cc:5304
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "ustaw zakres przełącznika w zaznaczeniu"
-#: editor_ops.cc:5307
+#: editor_ops.cc:5328
msgid "set punch range from region"
msgstr "ustaw zakres przełącznika w obszarze"
-#: editor_ops.cc:5414
+#: editor_ops.cc:5435
msgid "Add new marker"
msgstr "Dodaj nowy znacznik"
-#: editor_ops.cc:5415
+#: editor_ops.cc:5436
msgid "Set global tempo"
msgstr "Ustaw ogólne tempo"
-#: editor_ops.cc:5418
+#: editor_ops.cc:5439
msgid "Define one bar"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5419
+#: editor_ops.cc:5440
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5445
+#: editor_ops.cc:5466
msgid "set tempo from region"
msgstr "Ustaw tempo dla obszaru"
-#: editor_ops.cc:5473
+#: editor_ops.cc:5494
msgid "split regions"
msgstr "podziel obszary"
-#: editor_ops.cc:5515
+#: editor_ops.cc:5536
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -4865,67 +4886,67 @@ msgid ""
"This could take a long time."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5522
+#: editor_ops.cc:5543
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5523
+#: editor_ops.cc:5544
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5525
+#: editor_ops.cc:5546
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5528
+#: editor_ops.cc:5549
msgid "Excessive split?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5664
+#: editor_ops.cc:5685
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5699
+#: editor_ops.cc:5720
#, fuzzy
msgid "snap regions to grid"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor_ops.cc:5738
+#: editor_ops.cc:5759
#, fuzzy
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "Zwiększ wzmocnienie"
-#: editor_ops.cc:5743
+#: editor_ops.cc:5764
#, fuzzy
msgid "Crossfade length"
msgstr "Przejście krzyżowe"
-#: editor_ops.cc:5753 editor_ops.cc:5765 rhythm_ferret.cc:104
+#: editor_ops.cc:5774 editor_ops.cc:5786 rhythm_ferret.cc:104
#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164
#, fuzzy
msgid "ms"
msgstr "w"
-#: editor_ops.cc:5755
+#: editor_ops.cc:5776
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5769
+#: editor_ops.cc:5790
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5784
+#: editor_ops.cc:5805
#, fuzzy
msgid "close region gaps"
msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru"
-#: editor_ops.cc:5997 route_ui.cc:1383
+#: editor_ops.cc:6018 route_ui.cc:1347
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6002 route_ui.cc:1388
+#: editor_ops.cc:6023 route_ui.cc:1352
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -4935,15 +4956,15 @@ msgid ""
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6021
+#: editor_ops.cc:6042
msgid "track"
msgstr "ścieżka"
-#: editor_ops.cc:6027
+#: editor_ops.cc:6048
msgid "bus"
msgstr "szyna"
-#: editor_ops.cc:6032
+#: editor_ops.cc:6053
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
@@ -4957,7 +4978,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tej operacji nie można cofnąć!"
-#: editor_ops.cc:6037
+#: editor_ops.cc:6058
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -4971,85 +4992,86 @@ msgstr ""
"\n"
"Tej operacji nie można cofnąć!"
-#: editor_ops.cc:6043
+#: editor_ops.cc:6064
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6050
+#: editor_ops.cc:6071
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Tak, usuń je."
-#: editor_ops.cc:6052 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1410
+#: editor_ops.cc:6073 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1374
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Tak, usuń."
-#: editor_ops.cc:6057 editor_ops.cc:6059
+#: editor_ops.cc:6078 editor_ops.cc:6080
#, fuzzy
msgid "Remove %1"
msgstr "Usuń"
-#: editor_ops.cc:6115
+#: editor_ops.cc:6136
msgid "insert time"
msgstr "wstaw czas"
-#: editor_ops.cc:6249
+#: editor_ops.cc:6270
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6369
+#: editor_ops.cc:6390
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6390
+#: editor_ops.cc:6411
#, fuzzy
msgid "mute regions"
msgstr "wycisz obszar"
-#: editor_ops.cc:6392
+#: editor_ops.cc:6413
msgid "mute region"
msgstr "wycisz obszar"
-#: editor_ops.cc:6429
+#: editor_ops.cc:6450
#, fuzzy
msgid "combine regions"
msgstr "Normalizuj"
-#: editor_ops.cc:6467
+#: editor_ops.cc:6488
#, fuzzy
msgid "uncombine regions"
msgstr "Normalizuj"
-#: editor_regions.cc:89 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322
+#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"
-#: editor_regions.cc:90 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61
+#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61
+#: time_info_box.cc:106
msgid "End"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:95 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:235
-#: stereo_panner.cc:258
+#: editor_regions.cc:96 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:234
+#: stereo_panner.cc:257
msgid "L"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:98
+#: editor_regions.cc:99
msgid "O"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:273 editor_regions.cc:278 editor_regions.cc:280
+#: editor_regions.cc:274 editor_regions.cc:279 editor_regions.cc:281
msgid "Hidden"
msgstr "Ukryte"
-#: editor_regions.cc:352
+#: editor_regions.cc:353
#, fuzzy
msgid "(MISSING) "
msgstr "(BRAK)"
-#: editor_regions.cc:421
+#: editor_regions.cc:422
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove unused regions?\n"
@@ -5058,12 +5080,12 @@ msgstr ""
"Na pewno usunąć ostatnie nagranie?\n"
"(Ta operacja nie może zostać cofnięta)"
-#: editor_regions.cc:425
+#: editor_regions.cc:426
#, fuzzy
msgid "Yes, remove."
msgstr "Tak, usuń."
-#: editor_regions.cc:427
+#: editor_regions.cc:428
#, fuzzy
msgid "Remove unused regions"
msgstr "Przenieś przyklejone obszary"
@@ -5073,6 +5095,7 @@ msgid "Mult."
msgstr ""
#: editor_regions.cc:804 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:55
+#: time_info_box.cc:99
msgid "Start"
msgstr ""
@@ -5605,8 +5628,8 @@ msgstr ""
msgid "List files"
msgstr "Pliki dźwiękowe"
-#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:346
-#: export_timespan_selector.cc:410
+#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:340
+#: export_timespan_selector.cc:404
#, fuzzy
msgid "Time Span"
msgstr "Zarządzanie czasem"
@@ -5634,47 +5657,45 @@ msgstr ""
msgid "Stop Export"
msgstr "Zatrzymaj eksport"
-#: export_dialog.cc:336
-msgid "Reading timespan %1 of %2"
-msgstr ""
-
-#: export_dialog.cc:339
-msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
-msgstr ""
+#: export_dialog.cc:333
+#, fuzzy
+msgid "Normalizing timespan %1 of %2"
+msgstr "błąd programowania: %1 %2"
-#: export_dialog.cc:345
-msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
-msgstr ""
+#: export_dialog.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "Exporting timespan %1 of %2"
+msgstr "błąd programowania: %1 %2"
-#: export_dialog.cc:363 export_dialog.cc:365
+#: export_dialog.cc:352 export_dialog.cc:354
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:375
+#: export_dialog.cc:364
msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:377
+#: export_dialog.cc:366
msgid ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:400
+#: export_dialog.cc:389
#, fuzzy
msgid "Export Selection"
msgstr "Ekspor sesji"
-#: export_dialog.cc:413
+#: export_dialog.cc:402
msgid "Export Region"
msgstr "Eksportuj obszar"
-#: export_dialog.cc:423
+#: export_dialog.cc:412
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Źródło sygnału"
-#: export_dialog.cc:438
+#: export_dialog.cc:427
#, fuzzy
msgid "Stem Export"
msgstr "Zatrzymaj eksport"
@@ -5803,21 +5824,21 @@ msgstr ""
msgid "Zero order hold"
msgstr "Przytrzymanie metrum"
-#: export_format_dialog.cc:843
+#: export_format_dialog.cc:840
msgid "Linear encoding options"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:859
+#: export_format_dialog.cc:856
#, fuzzy
msgid "Ogg Vorbis options"
msgstr "Opcje wizualne"
-#: export_format_dialog.cc:872
+#: export_format_dialog.cc:869
#, fuzzy
msgid "FLAC options"
msgstr "Położenia"
-#: export_format_dialog.cc:889
+#: export_format_dialog.cc:886
msgid "Broadcast Wave options"
msgstr ""
@@ -5836,11 +5857,11 @@ msgstr ""
msgid "Show Times as:"
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:194
+#: export_timespan_selector.cc:191
msgid " to "
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:333 export_timespan_selector.cc:400
+#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:394
#, fuzzy
msgid "Range"
msgstr "Zakresy"
@@ -5866,14 +5887,10 @@ msgid "-Inf"
msgstr ""
#: gain_meter.cc:674 mixer_strip.cc:1759 panner_ui.cc:559
-#: route_time_axis.cc:2432
+#: route_time_axis.cc:2370
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562
-msgid "T"
-msgstr ""
-
#: gain_meter.cc:680 panner_ui.cc:565
msgid "W"
msgstr ""
@@ -6325,73 +6342,73 @@ msgstr "Nazwa portu"
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1616
+#: midi_region_view.cc:1613
msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1681 midi_region_view.cc:1701
+#: midi_region_view.cc:1678 midi_region_view.cc:1698
#, fuzzy
msgid "alter patch change"
msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia"
-#: midi_region_view.cc:1735
+#: midi_region_view.cc:1732
msgid "add patch change"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1751
+#: midi_region_view.cc:1748
#, fuzzy
msgid "move patch change"
msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia"
-#: midi_region_view.cc:1762
+#: midi_region_view.cc:1759
#, fuzzy
msgid "delete patch change"
msgstr "ustaw zakres przełącznika"
-#: midi_region_view.cc:1811
+#: midi_region_view.cc:1808
#, fuzzy
msgid "delete selection"
msgstr "rozszerz zanaczenie"
-#: midi_region_view.cc:1827
+#: midi_region_view.cc:1824
#, fuzzy
msgid "delete note"
msgstr "usunięty plik"
-#: midi_region_view.cc:2197
+#: midi_region_view.cc:2194
#, fuzzy
msgid "move notes"
msgstr "Usuń zakres"
-#: midi_region_view.cc:2422
+#: midi_region_view.cc:2419
msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2640
+#: midi_region_view.cc:2637
msgid "change velocities"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2693
+#: midi_region_view.cc:2690
#, fuzzy
msgid "transpose"
msgstr "Transponuj"
-#: midi_region_view.cc:2727
+#: midi_region_view.cc:2724
#, fuzzy
msgid "change note lengths"
msgstr "zmień długość obszaru"
-#: midi_region_view.cc:2796
+#: midi_region_view.cc:2793
#, fuzzy
msgid "nudge"
msgstr "Pchnij"
-#: midi_region_view.cc:2811
+#: midi_region_view.cc:2808
#, fuzzy
msgid "change channel"
msgstr "Kanały wejściowe"
-#: midi_region_view.cc:3002 midi_region_view.cc:3004
+#: midi_region_view.cc:3003 midi_region_view.cc:3005
msgid "paste"
msgstr "wklej"
@@ -6494,7 +6511,7 @@ msgstr "Przewijanie"
msgid "Decimal"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:657
+#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:655
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Włącz nagrywanie"
@@ -6617,7 +6634,7 @@ msgstr "Wysyłanie MTC"
msgid "Snd"
msgstr "Sekundy"
-#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1906
+#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1908
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr ""
@@ -6648,7 +6665,7 @@ msgstr "Komentarze"
msgid "Save As Template..."
msgstr "Zapisz szablon"
-#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:704
+#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:691
msgid "Active"
msgstr "Aktywne"
@@ -6661,7 +6678,7 @@ msgstr ""
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi"
-#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:440
+#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:427
#, fuzzy
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "ID zdalnego sterowania"
@@ -6696,7 +6713,7 @@ msgstr ""
msgid "PFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2429
+#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2367
msgid "A"
msgstr ""
@@ -6897,7 +6914,7 @@ msgstr "Normalizuj"
msgid "Normalize region"
msgstr "Normalizuj"
-#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:71
+#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:72
msgid "dbFS"
msgstr ""
@@ -7564,58 +7581,58 @@ msgstr ""
"Na pewno sunąć wszystkie przekierowania za potencjometrem z tej szyny?\n"
"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: processor_box.cc:1965
+#: processor_box.cc:1967
#, fuzzy
msgid "New Plugin"
msgstr "Nowa wtyczka..."
-#: processor_box.cc:1968
+#: processor_box.cc:1970
msgid "New Insert"
msgstr "Nowy przysył"
-#: processor_box.cc:1971
+#: processor_box.cc:1973
msgid "New Send ..."
msgstr "Nowy wysył..."
-#: processor_box.cc:1975
+#: processor_box.cc:1977
#, fuzzy
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Nowy wysył..."
-#: processor_box.cc:1977
+#: processor_box.cc:1979
#, fuzzy
msgid "Clear (all)"
msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy"
-#: processor_box.cc:1979
+#: processor_box.cc:1981
#, fuzzy
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Wyczyść metrum"
-#: processor_box.cc:1981
+#: processor_box.cc:1983
#, fuzzy
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Wyczyść metrum"
-#: processor_box.cc:2007
+#: processor_box.cc:2009
msgid "Activate all"
msgstr "Włącz wszystko"
-#: processor_box.cc:2009
+#: processor_box.cc:2011
msgid "Deactivate all"
msgstr "Wyłącz wszystko"
-#: processor_box.cc:2011
+#: processor_box.cc:2013
#, fuzzy
msgid "A/B Plugins"
msgstr "Wtyczki"
-#: processor_box.cc:2021
+#: processor_box.cc:2023
#, fuzzy
msgid "Controls..."
msgstr "Sterowanie"
-#: processor_box.cc:2263
+#: processor_box.cc:2265
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr ""
@@ -7721,554 +7738,554 @@ msgstr "Zapisywanie historii operacji"
msgid "commands"
msgstr "Komenda "
-#: rc_option_editor.cc:308
+#: rc_option_editor.cc:306
#, fuzzy
msgid "Edit using:"
msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
-#: rc_option_editor.cc:315 rc_option_editor.cc:342 rc_option_editor.cc:370
+#: rc_option_editor.cc:313 rc_option_editor.cc:340 rc_option_editor.cc:368
msgid "+ button"
msgstr "i przycisk:"
-#: rc_option_editor.cc:335
+#: rc_option_editor.cc:333
#, fuzzy
msgid "Delete using:"
msgstr "Usuwanie przy użyciu:"
-#: rc_option_editor.cc:363
+#: rc_option_editor.cc:361
#, fuzzy
msgid "Insert note using:"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: rc_option_editor.cc:391
+#: rc_option_editor.cc:389
#, fuzzy
msgid "Toggle snap using:"
msgstr "Ignorowanie przyciągania przy użyciu:"
-#: rc_option_editor.cc:408
+#: rc_option_editor.cc:406
#, fuzzy
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Układ klawiatury"
-#: rc_option_editor.cc:532
+#: rc_option_editor.cc:530
#, fuzzy
msgid "Font scaling:"
msgstr "Skalowanie czcionki"
-#: rc_option_editor.cc:584
+#: rc_option_editor.cc:582
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:597
+#: rc_option_editor.cc:595
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:658
+#: rc_option_editor.cc:656
msgid "Feedback"
msgstr "Sprzężenie zwrotne"
-#: rc_option_editor.cc:663
+#: rc_option_editor.cc:661
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:784
+#: rc_option_editor.cc:782
#, fuzzy
msgid "%1 Preferences"
msgstr "Preferencje"
-#: rc_option_editor.cc:792
+#: rc_option_editor.cc:790
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:796
+#: rc_option_editor.cc:794
msgid "Signal processing uses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:801
+#: rc_option_editor.cc:799
msgid "all but one processor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:802
+#: rc_option_editor.cc:800
#, fuzzy
msgid "all available processors"
msgstr "Dostępne porty"
-#: rc_option_editor.cc:805
+#: rc_option_editor.cc:803
msgid "%1 processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:815
+#: rc_option_editor.cc:813
#, fuzzy
msgid "Meter hold time"
msgstr "Przytrzymanie metrum"
-#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:834
+#: rc_option_editor.cc:818 rc_option_editor.cc:832
msgid "off"
msgstr "wył"
-#: rc_option_editor.cc:821 session_option_editor.cc:145
+#: rc_option_editor.cc:819 session_option_editor.cc:145
#, fuzzy
msgid "short"
msgstr "Krótko"
-#: rc_option_editor.cc:822 rc_option_editor.cc:837
+#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:835
#, fuzzy
msgid "medium"
msgstr "Średnio"
-#: rc_option_editor.cc:823
+#: rc_option_editor.cc:821
msgid "long"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:829
+#: rc_option_editor.cc:827
#, fuzzy
msgid "Meter fall-off"
msgstr "Zmniejszanie metrum"
-#: rc_option_editor.cc:835
+#: rc_option_editor.cc:833
#, fuzzy
msgid "slowest"
msgstr "Najwolniej"
-#: rc_option_editor.cc:836
+#: rc_option_editor.cc:834
msgid "slow"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:838
+#: rc_option_editor.cc:836
#, fuzzy
msgid "fast"
msgstr "najszybsza"
-#: rc_option_editor.cc:839
+#: rc_option_editor.cc:837
#, fuzzy
msgid "faster"
msgstr "Szybciej"
-#: rc_option_editor.cc:840
+#: rc_option_editor.cc:838
msgid "fastest"
msgstr "najszybsza"
-#: rc_option_editor.cc:858
+#: rc_option_editor.cc:856
#, fuzzy
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania"
-#: rc_option_editor.cc:866
+#: rc_option_editor.cc:864
#, fuzzy
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Okresowe kopie bezpieczeństwa"
-#: rc_option_editor.cc:874
+#: rc_option_editor.cc:872
#, fuzzy
msgid "Synchronise editor and mixer track order"
msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora"
-#: rc_option_editor.cc:882
+#: rc_option_editor.cc:880
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Kopiowanie importowanych plików"
-#: rc_option_editor.cc:890
+#: rc_option_editor.cc:888
msgid "Use narrow mixer strips"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:898
+#: rc_option_editor.cc:896
#, fuzzy
msgid "Name new markers"
msgstr "Dodaj nowy znacznik"
-#: rc_option_editor.cc:912
+#: rc_option_editor.cc:910
#, fuzzy
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Ustawienie nagrywania pozostaje włączone po zatrzymaniu"
-#: rc_option_editor.cc:920
+#: rc_option_editor.cc:918
#, fuzzy
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Zatrzymaj nagrywanie przy xrun"
-#: rc_option_editor.cc:928
+#: rc_option_editor.cc:926
#, fuzzy
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Tworzenie znacznika w położeniu xrun"
-#: rc_option_editor.cc:936
+#: rc_option_editor.cc:934
#, fuzzy
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Przejdź do końca sesji"
-#: rc_option_editor.cc:944
+#: rc_option_editor.cc:942
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:952
+#: rc_option_editor.cc:950
#, fuzzy
msgid "Primary clock delta to edit cursor"
msgstr "Zegar podstawowy wyświetla odstęp od wskaźnika"
-#: rc_option_editor.cc:960
+#: rc_option_editor.cc:958
#, fuzzy
msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
msgstr "Zegar dodatkowy wyświetla odstęp od wskaźnika"
-#: rc_option_editor.cc:968
+#: rc_option_editor.cc:966
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:976
+#: rc_option_editor.cc:974
#, fuzzy
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "Redukcja wzmocnienia o 12dB podczas przewijania"
-#: rc_option_editor.cc:986
+#: rc_option_editor.cc:984
#, fuzzy
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki"
-#: rc_option_editor.cc:994
+#: rc_option_editor.cc:992
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1002
+#: rc_option_editor.cc:1000
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1010
+#: rc_option_editor.cc:1008
msgid "Use overlap equivalency for regions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1018
+#: rc_option_editor.cc:1016
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1026
+#: rc_option_editor.cc:1024
#, fuzzy
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
-#: rc_option_editor.cc:1033
+#: rc_option_editor.cc:1031
#, fuzzy
msgid "Waveform scale"
msgstr "Wykres fali"
-#: rc_option_editor.cc:1038
+#: rc_option_editor.cc:1036
msgid "linear"
msgstr "linearna"
-#: rc_option_editor.cc:1039
+#: rc_option_editor.cc:1037
#, fuzzy
msgid "logarithmic"
msgstr "Logarytmiczny"
-#: rc_option_editor.cc:1045
+#: rc_option_editor.cc:1043
#, fuzzy
msgid "Waveform shape"
msgstr "Wykres fali"
-#: rc_option_editor.cc:1050
+#: rc_option_editor.cc:1048
#, fuzzy
msgid "traditional"
msgstr "Tradycyjny"
-#: rc_option_editor.cc:1051
+#: rc_option_editor.cc:1049
#, fuzzy
msgid "rectified"
msgstr "Poprawiony"
-#: rc_option_editor.cc:1058
+#: rc_option_editor.cc:1056
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1066
+#: rc_option_editor.cc:1064
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1074
+#: rc_option_editor.cc:1072
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1081
+#: rc_option_editor.cc:1079
#, fuzzy
msgid "Buffering"
msgstr "Rozmiar bufora"
-#: rc_option_editor.cc:1090
+#: rc_option_editor.cc:1088
msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1097
+#: rc_option_editor.cc:1095
#, fuzzy
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Monitorowanie"
-#: rc_option_editor.cc:1108
+#: rc_option_editor.cc:1106
#, fuzzy
msgid "ardour"
msgstr "ardour: "
-#: rc_option_editor.cc:1109
+#: rc_option_editor.cc:1107
#, fuzzy
msgid "audio hardware"
msgstr "Klatki audio"
-#: rc_option_editor.cc:1115
+#: rc_option_editor.cc:1113
msgid "PFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1120
+#: rc_option_editor.cc:1118
#, fuzzy
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "Usuń znacznik"
-#: rc_option_editor.cc:1121
+#: rc_option_editor.cc:1119
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1127
+#: rc_option_editor.cc:1125
msgid "AFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1132
+#: rc_option_editor.cc:1130
msgid "post-fader but before post-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1133
+#: rc_option_editor.cc:1131
#, fuzzy
msgid "after post-fader processors"
msgstr "Usuń znacznik"
-#: rc_option_editor.cc:1140
+#: rc_option_editor.cc:1138
#, fuzzy
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Tryb taśmowy"
-#: rc_option_editor.cc:1145
+#: rc_option_editor.cc:1143
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1150
+#: rc_option_editor.cc:1148
#, fuzzy
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Łącz wyjścia z główną szyną automatycznie"
-#: rc_option_editor.cc:1157
+#: rc_option_editor.cc:1155
#, fuzzy
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Połączenia"
-#: rc_option_editor.cc:1162
+#: rc_option_editor.cc:1160
#, fuzzy
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
-#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176
+#: rc_option_editor.cc:1161 rc_option_editor.cc:1174
#, fuzzy
msgid "manually"
msgstr "Ręcznie"
-#: rc_option_editor.cc:1169
+#: rc_option_editor.cc:1167
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1174
+#: rc_option_editor.cc:1172
#, fuzzy
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
-#: rc_option_editor.cc:1175
+#: rc_option_editor.cc:1173
#, fuzzy
msgid "automatically to master bus"
msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
-#: rc_option_editor.cc:1180
+#: rc_option_editor.cc:1178
#, fuzzy
msgid "Denormals"
msgstr "Cofnij normalizację"
-#: rc_option_editor.cc:1185
+#: rc_option_editor.cc:1183
#, fuzzy
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi"
-#: rc_option_editor.cc:1192
+#: rc_option_editor.cc:1190
#, fuzzy
msgid "Processor handling"
msgstr "Nieobsługiwane przez procesor"
-#: rc_option_editor.cc:1197
+#: rc_option_editor.cc:1195
#, fuzzy
msgid "no processor handling"
msgstr "Nieobsługiwane przez procesor"
-#: rc_option_editor.cc:1202
+#: rc_option_editor.cc:1200
#, fuzzy
msgid "use FlushToZero"
msgstr "Użyj FlushToZero"
-#: rc_option_editor.cc:1206
+#: rc_option_editor.cc:1204
#, fuzzy
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "Użyj DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1210
+#: rc_option_editor.cc:1208
#, fuzzy
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
msgstr "Użyj FlushToZero & DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1220
+#: rc_option_editor.cc:1218
#, fuzzy
msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
msgstr "Zatrzymanie wtyczek przy zakończeniu nagrywania/odtwarzania"
-#: rc_option_editor.cc:1228
+#: rc_option_editor.cc:1226
#, fuzzy
msgid "Disable plugins during recording"
msgstr "Brak uruchamiania wtyczek podczas nagrywania"
-#: rc_option_editor.cc:1236
+#: rc_option_editor.cc:1234
#, fuzzy
msgid "Make new plugins active"
msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
-#: rc_option_editor.cc:1244
+#: rc_option_editor.cc:1242
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1252
+#: rc_option_editor.cc:1250
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1274 rc_option_editor.cc:1286
-#: rc_option_editor.cc:1290 rc_option_editor.cc:1298 rc_option_editor.cc:1306
-#: rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1316 rc_option_editor.cc:1324
-#: rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1340
+#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1272 rc_option_editor.cc:1284
+#: rc_option_editor.cc:1288 rc_option_editor.cc:1296 rc_option_editor.cc:1304
+#: rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1322
+#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1338
msgid "Solo / mute"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1262
+#: rc_option_editor.cc:1260
msgid "Solo mute cut (dB)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1269
+#: rc_option_editor.cc:1267
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1278
+#: rc_option_editor.cc:1276
#, fuzzy
msgid "Listen Position"
msgstr "Pozycja"
-#: rc_option_editor.cc:1283
+#: rc_option_editor.cc:1281
#, fuzzy
msgid "after-fader listen"
msgstr "Stefan Kersten"
-#: rc_option_editor.cc:1284
+#: rc_option_editor.cc:1282
#, fuzzy
msgid "pre-fader listen"
msgstr "Przekierowania przed potencjometrem"
-#: rc_option_editor.cc:1293
+#: rc_option_editor.cc:1291
msgid "Exclusive solo"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1301
+#: rc_option_editor.cc:1299
msgid "Show solo muting"
msgstr "Wyświetlanie wyciszania solo"
-#: rc_option_editor.cc:1309
+#: rc_option_editor.cc:1307
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1314
+#: rc_option_editor.cc:1312
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1319
+#: rc_option_editor.cc:1317
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1327
+#: rc_option_editor.cc:1325
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1335
+#: rc_option_editor.cc:1333
#, fuzzy
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Łącz wyjścia ręcznie"
-#: rc_option_editor.cc:1343
+#: rc_option_editor.cc:1341
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1348 rc_option_editor.cc:1356 rc_option_editor.cc:1364
-#: rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381 rc_option_editor.cc:1389
-#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1406 rc_option_editor.cc:1415
+#: rc_option_editor.cc:1346 rc_option_editor.cc:1354 rc_option_editor.cc:1362
+#: rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1387
+#: rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1404 rc_option_editor.cc:1413
#, fuzzy
msgid "MIDI control"
msgstr "Kontrola parametrów"
-#: rc_option_editor.cc:1359
+#: rc_option_editor.cc:1357
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1367
+#: rc_option_editor.cc:1365
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1376
+#: rc_option_editor.cc:1374
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1384
+#: rc_option_editor.cc:1382
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1392
+#: rc_option_editor.cc:1390
#, fuzzy
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1400
+#: rc_option_editor.cc:1398
#, fuzzy
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "ID przychodzącego sygnału MMC"
-#: rc_option_editor.cc:1409
+#: rc_option_editor.cc:1407
#, fuzzy
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "ID wychodzącego sygnału MMC"
-#: rc_option_editor.cc:1418
+#: rc_option_editor.cc:1416
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1426 rc_option_editor.cc:1439
+#: rc_option_editor.cc:1424 rc_option_editor.cc:1437
#, fuzzy
msgid "Control surfaces"
msgstr "Urządzenia sterujące"
-#: rc_option_editor.cc:1430
+#: rc_option_editor.cc:1428
#, fuzzy
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "Urządzenia sterujące"
-#: rc_option_editor.cc:1435
+#: rc_option_editor.cc:1433
#, fuzzy
msgid "assigned by user"
msgstr "ID urządzenia zdalnego przydzielone ręcznie"
-#: rc_option_editor.cc:1436
+#: rc_option_editor.cc:1434
#, fuzzy
msgid "follows order of mixer"
msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością miksera"
-#: rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1435
#, fuzzy
msgid "follows order of editor"
msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością edytora"
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1441
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Układ klawiatury"
@@ -8462,7 +8479,7 @@ msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji"
msgid "Trigger gap"
msgstr "Przerwa wywołania (ms)"
-#: rhythm_ferret.cc:107 strip_silence_dialog.cc:69
+#: rhythm_ferret.cc:107 strip_silence_dialog.cc:70
msgid "Threshold"
msgstr "Wartość progowa"
@@ -8488,7 +8505,7 @@ msgstr "Operacja"
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:680
+#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:667
#, fuzzy
msgid "Route Group"
msgstr "Edycja grupy"
@@ -8512,7 +8529,7 @@ msgstr "Solo"
msgid "Record enable"
msgstr "Tylko nagrywanie"
-#: route_group_dialog.cc:44
+#: route_group_dialog.cc:44 time_info_box.cc:73
msgid "Selection"
msgstr "Zaznaczenie"
@@ -8594,179 +8611,179 @@ msgstr ""
msgid "Record"
msgstr "Nagrywanie"
-#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:662
+#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:649
msgid "Playlist"
msgstr "Lista odtwarzania"
-#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:683
+#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:670
msgid "Automation"
msgstr "Automatyka"
-#: route_time_axis.cc:397
+#: route_time_axis.cc:384
#, fuzzy
msgid "Show All Automation"
msgstr "Wyświetl całą automatykę"
-#: route_time_axis.cc:400
+#: route_time_axis.cc:387
#, fuzzy
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "Wyświetl istniejącą automatykę"
-#: route_time_axis.cc:403
+#: route_time_axis.cc:390
#, fuzzy
msgid "Hide All Automation"
msgstr "Ukryj całą automatykę"
-#: route_time_axis.cc:429
+#: route_time_axis.cc:416
#, fuzzy
msgid "Color..."
msgstr "Kolor"
-#: route_time_axis.cc:483
+#: route_time_axis.cc:470
msgid "Overlaid"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:490
+#: route_time_axis.cc:477
msgid "Stacked"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:499
+#: route_time_axis.cc:486
#, fuzzy
msgid "Layers"
msgstr "Warstwy"
-#: route_time_axis.cc:568
+#: route_time_axis.cc:555
#, fuzzy
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
-#: route_time_axis.cc:577
+#: route_time_axis.cc:564
#, fuzzy
msgid "(Currently: Existing Material)"
msgstr "Do istniejącego materiału"
-#: route_time_axis.cc:580
+#: route_time_axis.cc:567
#, fuzzy
msgid "(Currently: Capture Time)"
msgstr "Z czasem nagrania"
-#: route_time_axis.cc:588
+#: route_time_axis.cc:575
#, fuzzy
msgid "Align With Existing Material"
msgstr "Do istniejącego materiału"
-#: route_time_axis.cc:593
+#: route_time_axis.cc:580
#, fuzzy
msgid "Align With Capture Time"
msgstr "Z czasem nagrania"
-#: route_time_axis.cc:598
+#: route_time_axis.cc:585
msgid "Alignment"
msgstr "Wyrównanie"
-#: route_time_axis.cc:633
+#: route_time_axis.cc:620
#, fuzzy
msgid "Normal Mode"
msgstr "Tryb standardowy"
-#: route_time_axis.cc:639
+#: route_time_axis.cc:626
#, fuzzy
msgid "Tape Mode"
msgstr "Tryb taśmowy"
-#: route_time_axis.cc:645
+#: route_time_axis.cc:632
#, fuzzy
msgid "Non-Layered Mode"
msgstr "Tryb przyciągania"
-#: route_time_axis.cc:656
+#: route_time_axis.cc:643
#, fuzzy
msgid "Color Mode"
msgstr "Kolor"
-#: route_time_axis.cc:1001
+#: route_time_axis.cc:980
#, fuzzy
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
-#: route_time_axis.cc:1002
+#: route_time_axis.cc:981
#, fuzzy
msgid "New name for playlist:"
msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
-#: route_time_axis.cc:1087
+#: route_time_axis.cc:1066
#, fuzzy
msgid "New Copy Playlist"
msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
-#: route_time_axis.cc:1088 route_time_axis.cc:1141
+#: route_time_axis.cc:1067 route_time_axis.cc:1120
#, fuzzy
msgid "Name for new playlist:"
msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
-#: route_time_axis.cc:1140
+#: route_time_axis.cc:1119
#, fuzzy
msgid "New Playlist"
msgstr "Lista odtwarzania"
-#: route_time_axis.cc:1331
+#: route_time_axis.cc:1310
msgid "A track already exists with that name"
msgstr "Ścieżka o tej nazwie już istnieje"
-#: route_time_axis.cc:1334
+#: route_time_axis.cc:1313
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1512
+#: route_time_axis.cc:1500
#, fuzzy
msgid "New Copy..."
msgstr "Nowa kopia"
-#: route_time_axis.cc:1516
+#: route_time_axis.cc:1504
#, fuzzy
msgid "New Take"
msgstr "Nowe tempo"
-#: route_time_axis.cc:1517
+#: route_time_axis.cc:1505
#, fuzzy
msgid "Copy Take"
msgstr "Skopiuj"
-#: route_time_axis.cc:1522
+#: route_time_axis.cc:1510
msgid "Clear Current"
msgstr "Wyczyść aktualną"
-#: route_time_axis.cc:1525
+#: route_time_axis.cc:1513
#, fuzzy
msgid "Select From All..."
msgstr "Wybierz spośród wszystkich..."
-#: route_time_axis.cc:2227
+#: route_time_axis.cc:2165
msgid "layer-display"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2314
+#: route_time_axis.cc:2252
msgid "Underlays"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2317
+#: route_time_axis.cc:2255
#, fuzzy
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Usuń"
-#: route_time_axis.cc:2367 route_time_axis.cc:2403
+#: route_time_axis.cc:2305 route_time_axis.cc:2341
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2421
+#: route_time_axis.cc:2359
msgid "r"
msgstr "n"
-#: route_time_axis.cc:2436
+#: route_time_axis.cc:2374
msgid "s"
msgstr "s"
-#: route_time_axis.cc:2439
+#: route_time_axis.cc:2377
msgid "m"
msgstr "w"
@@ -8878,7 +8895,7 @@ msgstr "Główne wyjścia"
msgid "Color Selection"
msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
-#: route_ui.cc:1404
+#: route_ui.cc:1368
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
@@ -8892,7 +8909,7 @@ msgstr ""
"Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n"
"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: route_ui.cc:1406
+#: route_ui.cc:1370
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
@@ -8904,60 +8921,60 @@ msgstr ""
"Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n"
"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: route_ui.cc:1414
+#: route_ui.cc:1378
#, fuzzy
msgid "Remove track"
msgstr "Usuń znak"
-#: route_ui.cc:1416
+#: route_ui.cc:1380
#, fuzzy
msgid "Remove bus"
msgstr "Usuń"
-#: route_ui.cc:1440
+#: route_ui.cc:1404
msgid "Rename Track"
msgstr "Zmień nazwę ścieżki"
-#: route_ui.cc:1442
+#: route_ui.cc:1406
#, fuzzy
msgid "Rename Bus"
msgstr "Zmień nazwę"
-#: route_ui.cc:1586
+#: route_ui.cc:1550
#, fuzzy
msgid " latency"
msgstr "Opóźnienie"
-#: route_ui.cc:1599
+#: route_ui.cc:1563
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1605
+#: route_ui.cc:1569
#, fuzzy
msgid "Save As Template"
msgstr "Zapisz szablon"
-#: route_ui.cc:1606
+#: route_ui.cc:1570
#, fuzzy
msgid "Template name:"
msgstr "Szablon:"
-#: route_ui.cc:1673
+#: route_ui.cc:1637
msgid "Remote Control ID"
msgstr "ID zdalnego sterowania"
-#: route_ui.cc:1679
+#: route_ui.cc:1643
#, fuzzy
msgid "Remote control ID:"
msgstr "ID zdalnego sterowania"
-#: route_ui.cc:1730
+#: route_ui.cc:1694
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1732
+#: route_ui.cc:1696
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
"click to show menu."
@@ -10402,16 +10419,16 @@ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:49
+#: strip_silence_dialog.cc:50
#, fuzzy
msgid "Strip Silence"
msgstr "Liniowe"
-#: strip_silence_dialog.cc:79
+#: strip_silence_dialog.cc:80
msgid "Minimum length"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:87
+#: strip_silence_dialog.cc:88
#, fuzzy
msgid "Fade length"
msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
@@ -10515,11 +10532,11 @@ msgstr "Kolor"
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:125
+#: time_axis_view.cc:124
msgid "gTortnam"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:1047
+#: time_axis_view.cc:1029
msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
msgstr ""
@@ -10592,6 +10609,14 @@ msgstr "Rozciągnij/skurcz"
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr "<b>Szyny</b>"
+#: time_info_box.cc:125
+msgid "Start recording at auto-punch start"
+msgstr "Rozpocznij nagrywanie przy napotkaniu przełącznika"
+
+#: time_info_box.cc:126
+msgid "Stop recording at auto-punch end"
+msgstr "Zatrzymaj nagrywanie na końcu przełącznika"
+
#: time_selection.cc:40
msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
msgstr ""
@@ -10663,12 +10688,15 @@ msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
msgid "cannot find icon image for %1"
msgstr ""
-#: verbose_cursor.cc:41
+#: verbose_cursor.cc:44
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
-#~ msgid "% "
-#~ msgstr "% "
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Wyłączony"
+
+#~ msgid "Smaller"
+#~ msgstr "Mniejszy"
#~ msgid "quit"
#~ msgstr "zakończ"
diff --git a/gtk2_ardour/po/pt.po b/gtk2_ardour/po/pt.po
index 667e39f1c0..af079a32d5 100644
--- a/gtk2_ardour/po/pt.po
+++ b/gtk2_ardour/po/pt.po
@@ -6,11 +6,12 @@
# Leandro Marco <leandromarco@gmail.com>
#
#
+#: audio_clock.cc:1961 audio_clock.cc:1962
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ardour 0.688.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-30 22:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-15 21:50-0000\n"
"Last-Translator: Chris Ross, Alexander Franca & Leandro Marco\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
@@ -324,8 +325,8 @@ msgstr ""
msgid "Add MIDI Controller Track"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:372
-#: time_axis_view.cc:1381
+#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:373
+#: time_axis_view.cc:1362
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -349,12 +350,12 @@ msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
msgid "Track mode:"
msgstr "Trilha"
-#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1403 editor_ops.cc:6019
+#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6040
#, fuzzy
msgid "tracks"
msgstr "Trilhas"
-#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1403 editor_ops.cc:6025
+#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6046
#, fuzzy
msgid "busses"
msgstr "Barramentos"
@@ -384,14 +385,14 @@ msgstr "Cancelar importação"
msgid "Group:"
msgstr "Grupos de Mixer"
-#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1081
-#: rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1087
-#: rc_option_editor.cc:1111 rc_option_editor.cc:1123 rc_option_editor.cc:1135
-#: rc_option_editor.cc:1137 rc_option_editor.cc:1145 rc_option_editor.cc:1147
-#: rc_option_editor.cc:1165 rc_option_editor.cc:1178 rc_option_editor.cc:1180
-#: rc_option_editor.cc:1182 rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1215
-#: rc_option_editor.cc:1217 rc_option_editor.cc:1225 rc_option_editor.cc:1233
-#: rc_option_editor.cc:1241 rc_option_editor.cc:1249
+#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1079
+#: rc_option_editor.cc:1081 rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085
+#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1133
+#: rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1145
+#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176 rc_option_editor.cc:1178
+#: rc_option_editor.cc:1180 rc_option_editor.cc:1211 rc_option_editor.cc:1213
+#: rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1231
+#: rc_option_editor.cc:1239 rc_option_editor.cc:1247
#, fuzzy
msgid "Audio"
msgstr "Audição"
@@ -521,7 +522,7 @@ msgstr "Normalizar"
msgid "FFT analysis window"
msgstr ""
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1802
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1803
msgid "Spectral Analysis"
msgstr ""
@@ -530,7 +531,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr "Trilha"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:567 editor_route_groups.cc:71
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:564 editor_route_groups.cc:71
#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1637
#, fuzzy
msgid "Show"
@@ -556,84 +557,68 @@ msgstr ""
"pós\n"
"rolagem"
-#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:375
-#, fuzzy
-msgid "Punch In"
-msgstr "Inserção"
-
-#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:378
-#, fuzzy
-msgid "Punch Out"
-msgstr ""
-"finalizar\n"
-"inserção"
-
-#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:393
+#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:396
#, fuzzy
msgid "Auto Return"
msgstr ""
"retorno\n"
"automático"
-#: ardour_ui.cc:171 ardour_ui_ed.cc:390
+#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:393
#, fuzzy
msgid "Auto Play"
msgstr ""
"reprodução\n"
"automática"
-#: ardour_ui.cc:172 ardour_ui_ed.cc:387
+#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:390
#, fuzzy
msgid "Auto Input"
msgstr ""
"entrada\n"
"automática"
-#: ardour_ui.cc:173 ardour_ui_ed.cc:384 rc_option_editor.cc:903
-msgid "Click"
-msgstr "Metrônomo"
-
-#: ardour_ui.cc:174
+#: ardour_ui.cc:172
#, fuzzy
msgid ""
"time\n"
"master"
msgstr "Modo supervisor de tempo (JACK)"
-#: ardour_ui.cc:176
+#: ardour_ui.cc:174
#, fuzzy
msgid "AUDITION"
msgstr "AUDIÇÃO"
-#: ardour_ui.cc:177
+#: ardour_ui.cc:175
msgid "SOLO"
msgstr "SOLO"
-#: ardour_ui.cc:179
+#: ardour_ui.cc:177
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:289
+#: ardour_ui.cc:287
#, fuzzy
msgid "could not initialize %1."
msgstr "não foi possível iniciar o Ardour."
-#: ardour_ui.cc:375
+#: ardour_ui.cc:373
#, fuzzy
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Separar intervalo"
-#: ardour_ui.cc:637
+#: ardour_ui.cc:635
#, fuzzy
msgid "%1 could not start JACK"
msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK"
-#: ardour_ui.cc:639 main.cc:76
+#: ardour_ui.cc:637 main.cc:76
#, fuzzy
msgid "%1 could not connect to JACK."
msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK"
-#: ardour_ui.cc:648
+#: ardour_ui.cc:646
#, fuzzy
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
@@ -652,7 +637,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor, considere essas razões, e talvez (re)inicie o JACK."
-#: ardour_ui.cc:655 main.cc:80
+#: ardour_ui.cc:653 main.cc:80
#, fuzzy
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
@@ -672,11 +657,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor, considere essas razões, e talvez (re)inicie o JACK."
-#: ardour_ui.cc:716 startup.cc:574
+#: ardour_ui.cc:714 startup.cc:574
msgid "%1 is ready for use"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:758
+#: ardour_ui.cc:756
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -685,26 +670,26 @@ msgid ""
"controlled by /etc/security/limits.conf"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:767
+#: ardour_ui.cc:765
msgid "Do not show this window again"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:814
+#: ardour_ui.cc:812
#, fuzzy
msgid "Don't quit"
msgstr "Não %1"
-#: ardour_ui.cc:815
+#: ardour_ui.cc:813
#, fuzzy
msgid "Just quit"
msgstr "Apenas %1"
-#: ardour_ui.cc:816
+#: ardour_ui.cc:814
#, fuzzy
msgid "Save and quit"
msgstr "Salvar e %1"
-#: ardour_ui.cc:826
+#: ardour_ui.cc:824
msgid ""
"Ardour was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -717,12 +702,12 @@ msgstr ""
"Se mesmo assim você deseja sair, por favor utilize\n"
"a opção \"Apenas Sair\"."
-#: ardour_ui.cc:868
+#: ardour_ui.cc:866
#, fuzzy
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Sessão"
-#: ardour_ui.cc:889
+#: ardour_ui.cc:887
#, fuzzy
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
@@ -742,7 +727,7 @@ msgstr ""
"\n"
"O que você quer fazer?"
-#: ardour_ui.cc:892
+#: ardour_ui.cc:890
#, fuzzy
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
@@ -762,85 +747,85 @@ msgstr ""
"\n"
"O que você quer fazer?"
-#: ardour_ui.cc:906
+#: ardour_ui.cc:904
msgid "Prompter"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:969
+#: ardour_ui.cc:967
#, c-format
msgid "disconnected"
msgstr "desconectado"
-#: ardour_ui.cc:976
+#: ardour_ui.cc:974
#, c-format
msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:980
+#: ardour_ui.cc:978
#, c-format
msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:993
+#: ardour_ui.cc:991
#, fuzzy, c-format
msgid "DSP: %5.1f%%"
msgstr "DSP Carregada: %.1f%%"
-#: ardour_ui.cc:1007
+#: ardour_ui.cc:1005
#, c-format
msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1036
+#: ardour_ui.cc:1034
#, fuzzy
msgid "Disk: 24hrs+"
msgstr "espaço: 24hrs+"
-#: ardour_ui.cc:1055
+#: ardour_ui.cc:1053
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
#
-#: ardour_ui.cc:1179 ardour_ui.cc:1188 startup.cc:946
+#: ardour_ui.cc:1177 ardour_ui.cc:1186 startup.cc:946
#, fuzzy
msgid "Recent Sessions"
msgstr "abrir sessão"
-#: ardour_ui.cc:1271
+#: ardour_ui.cc:1269
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
#
-#: ardour_ui.cc:1298
+#: ardour_ui.cc:1296
#, fuzzy
msgid "Open Session"
msgstr "abrir sessão"
-#: ardour_ui.cc:1305 session_import_dialog.cc:169
+#: ardour_ui.cc:1303 session_import_dialog.cc:169
#: session_metadata_dialog.cc:677
#, fuzzy
msgid "%1 sessions"
msgstr "sessão"
-#: ardour_ui.cc:1341
+#: ardour_ui.cc:1339
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr ""
"Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada."
-#: ardour_ui.cc:1352
+#: ardour_ui.cc:1350
#, fuzzy
msgid "could not create a new midi track"
msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
-#: ardour_ui.cc:1354
+#: ardour_ui.cc:1352
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new midi tracks"
msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
-#: ardour_ui.cc:1366 ardour_ui.cc:1423
+#: ardour_ui.cc:1364 ardour_ui.cc:1421
#, fuzzy
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
@@ -853,28 +838,28 @@ msgstr ""
"Você deve salvar Ardour, sair e\n"
"reiniciar o JACK com mais portas."
-#: ardour_ui.cc:1390
+#: ardour_ui.cc:1388
#, fuzzy
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr ""
"Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada."
-#: ardour_ui.cc:1400 ardour_ui.cc:1413
+#: ardour_ui.cc:1398 ardour_ui.cc:1411
#, fuzzy
msgid "could not create a new audio track"
msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
-#: ardour_ui.cc:1402
+#: ardour_ui.cc:1400
#, fuzzy
msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
msgstr "não foi possível criar um novo barramento de áudio"
-#: ardour_ui.cc:1415
+#: ardour_ui.cc:1413
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new audio tracks"
msgstr "não pôde criar uma nova trilha de áudio"
-#: ardour_ui.cc:1567
+#: ardour_ui.cc:1565
msgid ""
"Please create 1 or more track\n"
"before trying to record.\n"
@@ -884,14 +869,14 @@ msgstr ""
"antes de tentar gravar.\n"
"Vir o menu de Sessão."
-#: ardour_ui.cc:1954
+#: ardour_ui.cc:1952
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1956
+#: ardour_ui.cc:1954
#, fuzzy
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
@@ -905,60 +890,60 @@ msgstr ""
"A sessão corrente deverá ser salva e\n"
"o serviço JACK reiniciado, tal como o Ardour."
-#: ardour_ui.cc:1981
+#: ardour_ui.cc:1979
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Impossível iniciar a sessão"
-#: ardour_ui.cc:2076 ardour_ui.cc:2077
+#: ardour_ui.cc:2074 ardour_ui.cc:2075
#, fuzzy
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Capturar instantâneo"
-#: ardour_ui.cc:2078
+#: ardour_ui.cc:2076
#, fuzzy
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Nome para a imagem capturada"
-#: ardour_ui.cc:2101
+#: ardour_ui.cc:2099
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '/' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2107
+#: ardour_ui.cc:2105
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '\\' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2119
+#: ardour_ui.cc:2117
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2120
+#: ardour_ui.cc:2118
#, fuzzy
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "já existe uma trilha com este nome"
-#: ardour_ui.cc:2123
+#: ardour_ui.cc:2121
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2239
+#: ardour_ui.cc:2237
#, fuzzy
msgid "Save Template"
msgstr "Salvar Esquema..."
-#: ardour_ui.cc:2240
+#: ardour_ui.cc:2238
#, fuzzy
msgid "Name for template:"
msgstr "Nome para o esquema de mixer"
-#: ardour_ui.cc:2241
+#: ardour_ui.cc:2239
msgid "-template"
msgstr "-esquema/template"
-#: ardour_ui.cc:2279
+#: ardour_ui.cc:2277
#, fuzzy
msgid ""
"This session\n"
@@ -967,67 +952,67 @@ msgid ""
msgstr "Sessão %1 ainda existe à %2"
#
-#: ardour_ui.cc:2289
+#: ardour_ui.cc:2287
#, fuzzy
msgid "Open Existing Session"
msgstr "abrir sessão"
-#: ardour_ui.cc:2484 ardour_ui.cc:2531
+#: ardour_ui.cc:2482 ardour_ui.cc:2529
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '/' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2493 ardour_ui.cc:2540
+#: ardour_ui.cc:2491 ardour_ui.cc:2538
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '\\' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2523
+#: ardour_ui.cc:2521
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2618
+#: ardour_ui.cc:2616
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2633
+#: ardour_ui.cc:2631
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2634
+#: ardour_ui.cc:2632
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2655
+#: ardour_ui.cc:2653
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "A sessão \"%1 (instantâneo %2)\" não pôde ser carregada"
-#: ardour_ui.cc:2661
+#: ardour_ui.cc:2659
msgid "Loading Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2662
+#: ardour_ui.cc:2660
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2744
+#: ardour_ui.cc:2742
#, fuzzy
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "não foi possível carregar a sessão da linha de comando \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2863
+#: ardour_ui.cc:2861
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2867 ardour_ui.cc:2877 ardour_ui.cc:2994 ardour_ui.cc:3001
+#: ardour_ui.cc:2865 ardour_ui.cc:2875 ardour_ui.cc:2992 ardour_ui.cc:2999
#: ardour_ui_ed.cc:101
#, fuzzy
msgid "Clean-up"
msgstr "Limpar"
-#: ardour_ui.cc:2868
+#: ardour_ui.cc:2866
#, fuzzy
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
@@ -1040,11 +1025,11 @@ msgstr ""
"Eles podem conter regiões que requeiram a existência\n"
"de arquivos não utlizados."
-#: ardour_ui.cc:2989
+#: ardour_ui.cc:2987
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2996
+#: ardour_ui.cc:2994
#, fuzzy
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
@@ -1056,16 +1041,16 @@ msgstr ""
"você continuar. Arquivos de audio não usados serão movidos\n"
"para \"dead sounds\""
-#: ardour_ui.cc:3004
+#: ardour_ui.cc:3002
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Limpar"
-#: ardour_ui.cc:3035
+#: ardour_ui.cc:3033
#, fuzzy
msgid "Cleaned Files"
msgstr "arquivos limpos"
-#: ardour_ui.cc:3036
+#: ardour_ui.cc:3034
#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 files were not in use and \n"
@@ -1085,7 +1070,7 @@ msgstr ""
"isto vai liberar %3 %4bytes\n"
"de espaço no disco rígido"
-#: ardour_ui.cc:3044
+#: ardour_ui.cc:3042
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
@@ -1104,11 +1089,11 @@ msgstr ""
"isto vai liberar %3 %4bytes\n"
"de espaço no disco rígido"
-#: ardour_ui.cc:3071
+#: ardour_ui.cc:3069
msgid "deleted file"
msgstr "arquivo removido"
-#: ardour_ui.cc:3072
+#: ardour_ui.cc:3070
#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 files were deleted from\n"
@@ -1118,7 +1103,7 @@ msgstr ""
"Os seguintes %1 arquivo%2 foram deletados, liberando %3 %4bytes de espaço no "
"disco rígido"
-#: ardour_ui.cc:3075
+#: ardour_ui.cc:3073
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was deleted from\n"
@@ -1128,15 +1113,15 @@ msgstr ""
"Os seguintes %1 arquivo%2 foram deletados, liberando %3 %4bytes de espaço no "
"disco rígido"
-#: ardour_ui.cc:3145
+#: ardour_ui.cc:3143
msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3224
+#: ardour_ui.cc:3222
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "A gravação foi encerrada porque seu sistema não consegue acompanhar"
-#: ardour_ui.cc:3253
+#: ardour_ui.cc:3251
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1145,7 +1130,7 @@ msgid ""
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3272
+#: ardour_ui.cc:3270
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1154,11 +1139,11 @@ msgid ""
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3312
+#: ardour_ui.cc:3310
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3313
+#: ardour_ui.cc:3311
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
@@ -1169,118 +1154,110 @@ msgid ""
"what you would like to do.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3325
+#: ardour_ui.cc:3323
msgid "Ignore crash data"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3326
+#: ardour_ui.cc:3324
msgid "Recover from crash"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3346
+#: ardour_ui.cc:3344
#, fuzzy
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Separar Região"
-#: ardour_ui.cc:3347
+#: ardour_ui.cc:3345
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
"\n"
"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3356
+#: ardour_ui.cc:3354
#, fuzzy
msgid "Do not load session"
msgstr "Zoom na sessão"
-#: ardour_ui.cc:3357
+#: ardour_ui.cc:3355
msgid "Load session anyway"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3378
+#: ardour_ui.cc:3376
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Não foi possível se desconectar ao servidor JACK"
-#: ardour_ui.cc:3391
+#: ardour_ui.cc:3389
#, fuzzy
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor JACK"
-#: ardour_ui.cc:3618
+#: ardour_ui.cc:3620
msgid "Translations disabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3618
+#: ardour_ui.cc:3620
msgid "Translations enabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3622
+#: ardour_ui.cc:3624
msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:71
+#: ardour_ui2.cc:73
msgid "UI: cannot setup editor"
msgstr "não foi possível iniciar o editor"
-#: ardour_ui2.cc:76
+#: ardour_ui2.cc:78
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "não foi possível iniciar o mixer"
-#: ardour_ui2.cc:125
+#: ardour_ui2.cc:127
msgid "Play from playhead"
msgstr "Reproduzir a partir do início"
-#: ardour_ui2.cc:126
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Stop playback"
msgstr "Parar reprodução"
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:129
#, fuzzy
msgid "Toggle record"
msgstr "Gravar"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Play range/selection"
msgstr "Reproduzir intervalo/seleção"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:131
#, fuzzy
msgid "Always play range/selection"
msgstr "Reproduzir intervalo/seleção"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Go to start of session"
msgstr "Ir para o início da sessão"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Go to end of session"
msgstr "Ir para o fim da sessão"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid "Play loop range"
msgstr "Reproduzir intervalo"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:136
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Ir para o início da última reprodução quando parar"
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:137
msgid "Start playback after any locate"
msgstr "Iniciar reprodução após qualquer localização"
-#: ardour_ui2.cc:136
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Sensível à monitoração na entrada"
-#: ardour_ui2.cc:137
-msgid "Start recording at auto-punch start"
-msgstr "Iniciar gravação no início do ponto-automático"
-
-#: ardour_ui2.cc:138
-msgid "Stop recording at auto-punch end"
-msgstr "Parar gravação no final do ponto-automático"
-
#: ardour_ui2.cc:139
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Habilitar/desabilitar metrônomo"
@@ -1323,12 +1300,12 @@ msgstr ""
msgid "[INFO]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:644 rc_option_editor.cc:792 rc_option_editor.cc:808
-#: rc_option_editor.cc:811 rc_option_editor.cc:825 rc_option_editor.cc:842
-#: rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846 rc_option_editor.cc:848
-#: rc_option_editor.cc:852 rc_option_editor.cc:855 rc_option_editor.cc:863
-#: rc_option_editor.cc:871 rc_option_editor.cc:879 rc_option_editor.cc:887
-#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905
+#: ardour_ui2.cc:649 rc_option_editor.cc:790 rc_option_editor.cc:806
+#: rc_option_editor.cc:809 rc_option_editor.cc:823 rc_option_editor.cc:840
+#: rc_option_editor.cc:842 rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846
+#: rc_option_editor.cc:850 rc_option_editor.cc:853 rc_option_editor.cc:861
+#: rc_option_editor.cc:869 rc_option_editor.cc:877 rc_option_editor.cc:885
+#: rc_option_editor.cc:893 rc_option_editor.cc:901 rc_option_editor.cc:903
#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261
#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279
#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283
@@ -1350,17 +1327,17 @@ msgstr "Mixer"
msgid "Reload Session History"
msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:189
+#: ardour_ui_dialogs.cc:191
#, fuzzy
msgid "Don't close"
msgstr "Não %1"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:190
+#: ardour_ui_dialogs.cc:192
#, fuzzy
msgid "Just close"
msgstr "fechar"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:191
+#: ardour_ui_dialogs.cc:193
#, fuzzy
msgid "Save and close"
msgstr "Salvar e %1"
@@ -1369,7 +1346,7 @@ msgstr "Salvar e %1"
msgid "Session"
msgstr "Sessão"
-#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:92
+#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:93
#: port_group.cc:458
msgid "Sync"
msgstr "Sincronia"
@@ -1407,11 +1384,11 @@ msgstr "Separar Região"
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Controle de Saídas"
-#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1215 route_time_axis.cc:411
+#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1213 route_time_axis.cc:398
msgid "Plugins"
msgstr "Entradas"
-#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:811
+#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:809
#, fuzzy
msgid "Metering"
msgstr "VU (medidor volumétrico)"
@@ -1428,7 +1405,7 @@ msgstr ""
msgid "Denormal Handling"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1511
+#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1499
msgid "New..."
msgstr ""
@@ -1506,7 +1483,7 @@ msgstr "Limpar fontes não usadas"
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Esvaziar lixeira"
-#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1105
+#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1103
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
@@ -1568,7 +1545,7 @@ msgstr "Trilhas/Barramentos"
msgid "Locations"
msgstr "Localizações"
-#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:596
+#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:599
msgid "Big Clock"
msgstr "Metrônomo"
@@ -1598,8 +1575,8 @@ msgstr "Sobre"
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:274 automation_time_axis.cc:333
-#: automation_time_axis.cc:562 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350
+#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:307
+#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350
#: generic_pluginui.cc:600 panner_ui.cc:147
msgid "Manual"
msgstr ""
@@ -1640,15 +1617,15 @@ msgstr "Adicionar Trilha/Barramento"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:345
+#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:346
#, fuzzy
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Remover última captura"
-#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:909 rc_option_editor.cc:917
-#: rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:933 rc_option_editor.cc:941
-#: rc_option_editor.cc:949 rc_option_editor.cc:957 rc_option_editor.cc:965
-#: rc_option_editor.cc:973
+#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:915
+#: rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931 rc_option_editor.cc:939
+#: rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
+#: rc_option_editor.cc:971
#, fuzzy
msgid "Transport"
msgstr "Tradutores"
@@ -1750,136 +1727,196 @@ msgstr ""
msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 editor_actions.cc:524
+#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 audio_clock.cc:1803 editor.cc:246
+#: editor_actions.cc:523 export_timespan_selector.cc:73
+#: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56
+#: session_option_editor.cc:77 session_option_editor.cc:89
+#: session_option_editor.cc:91 session_option_editor.cc:115
+#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128
+msgid "Timecode"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 editor_actions.cc:521
#, fuzzy
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Compassos:Batimentos"
-#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368
+#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370
#, fuzzy
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minutos:Segundos"
-#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370 audio_clock.cc:1746 editor.cc:246
-#: editor_actions.cc:525
+#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1807 editor.cc:247
+#: editor_actions.cc:522
#, fuzzy
msgid "Samples"
msgstr "Separar Região"
-#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1747
-msgid "Off"
-msgstr "Desligar"
+#: ardour_ui_ed.cc:375
+#, fuzzy
+msgid "Punch In"
+msgstr "Inserção"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:376 crossfade_edit.cc:85 time_info_box.cc:48
+msgid "In"
+msgstr "Entrada"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:379
+#, fuzzy
+msgid "Punch Out"
+msgstr ""
+"finalizar\n"
+"inserção"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:380 crossfade_edit.cc:83 time_info_box.cc:49
+msgid "Out"
+msgstr "Saídas"
-#: ardour_ui_ed.cc:381
+#: ardour_ui_ed.cc:383
#, fuzzy
msgid "Punch In/Out"
msgstr ""
"finalizar\n"
"inserção"
-#: ardour_ui_ed.cc:397
+#: ardour_ui_ed.cc:384
+#, fuzzy
+msgid "In/Out"
+msgstr ""
+"finalizar\n"
+"inserção"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:387 rc_option_editor.cc:901
+msgid "Click"
+msgstr "Metrônomo"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:400
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:399
+#: ardour_ui_ed.cc:402
#, fuzzy
msgid "Time Master"
msgstr "Modo supervisor de tempo (JACK)"
-#: ardour_ui_ed.cc:406
+#: ardour_ui_ed.cc:409
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:413
+#: ardour_ui_ed.cc:416
msgid "Percentage"
msgstr "Percentual"
-#: ardour_ui_ed.cc:414 shuttle_control.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:417 shuttle_control.cc:158
msgid "Semitones"
msgstr "Semitons"
-#: ardour_ui_ed.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:421
msgid "Send MTC"
msgstr "Enviar MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui_ed.cc:423
msgid "Send MMC"
msgstr "Enviar MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:422
+#: ardour_ui_ed.cc:425
#, fuzzy
msgid "Use MMC"
msgstr "Enviar MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:424 rc_option_editor.cc:1351
+#: ardour_ui_ed.cc:427 rc_option_editor.cc:1349
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Enviar MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:426
+#: ardour_ui_ed.cc:429
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:431
+#: ardour_ui_ed.cc:434
msgid "Enable Translations"
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:65
+#: ardour_ui_options.cc:66
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:330
+#: ardour_ui_options.cc:308 ardour_ui_options.cc:331
#, fuzzy
msgid "Internal"
msgstr "interno"
-#: ardour_ui_options.cc:311
+#: ardour_ui_options.cc:312
#, fuzzy
msgid "External"
msgstr "interno"
-#: ardour_ui_options.cc:450
+#: ardour_ui_options.cc:451
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Habilitar/desabilitar metrônomo"
-#: ardour_ui_options.cc:452
+#: ardour_ui_options.cc:453
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:436 audio_clock.cc:437 session_option_editor.cc:109
+#: audio_clock.cc:441 session_option_editor.cc:109
msgid "none"
msgstr "nenhum"
-#: audio_clock.cc:1742 editor.cc:245 editor_actions.cc:526
-#: export_timespan_selector.cc:73 session_option_editor.cc:54
-#: session_option_editor.cc:56 session_option_editor.cc:77
-#: session_option_editor.cc:89 session_option_editor.cc:91
-#: session_option_editor.cc:115 session_option_editor.cc:126
-#: session_option_editor.cc:128
-msgid "Timecode"
+#: audio_clock.cc:1210 audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:836
+msgid "programming error: %1"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1744 editor.cc:244 export_timespan_selector.cc:83
+#: audio_clock.cc:1805 editor.cc:245 export_timespan_selector.cc:83
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Compassos:Batimentos"
-#: audio_clock.cc:1745 export_timespan_selector.cc:78
+#: audio_clock.cc:1806 export_timespan_selector.cc:78
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minutos:Segundos"
-#: audio_clock.cc:1751
+#: audio_clock.cc:1811
#, fuzzy
msgid "Set From Playhead"
msgstr "Início"
-#: audio_clock.cc:1752
+#: audio_clock.cc:1812
#, fuzzy
msgid "Locate to This Time"
msgstr "Ir para"
+#: audio_clock.cc:1884
+msgid "EXT"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1885
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1907 gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562
+msgid "T"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1908 editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:98
+#: gain_meter.cc:671 mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1934 audio_clock.cc:1935
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1953
+msgid "SR"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1954
+msgid "Pull"
+msgstr ""
+
#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:341
#: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119
msgid "dB"
@@ -1907,10 +1944,6 @@ msgstr ""
msgid "add gain control point"
msgstr "Remover ponto de controlo"
-#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:839
-msgid "programming error: %1"
-msgstr ""
-
#: audio_time_axis.cc:184
#, fuzzy
msgid "Hide All Crossfades"
@@ -1921,12 +1954,12 @@ msgstr "Ocultar todos os barramentos de áudio"
msgid "Show All Crossfades"
msgstr "Mostrar todos os barramentos de áudio"
-#: audio_time_axis.cc:459
+#: audio_time_axis.cc:463
#, fuzzy
msgid "Fader"
msgstr "Fade"
-#: audio_time_axis.cc:465
+#: audio_time_axis.cc:469
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "pan"
@@ -1948,73 +1981,73 @@ msgstr "arrastar intervalo de automação"
msgid "remove control point"
msgstr "Remover ponto de controlo"
-#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:637
+#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:590
#, fuzzy
msgid "add automation event"
msgstr "adicionar evento de automação para "
-#: automation_time_axis.cc:139
+#: automation_time_axis.cc:142
msgid "automation state"
msgstr "estado do automação"
-#: automation_time_axis.cc:140
+#: automation_time_axis.cc:143
msgid "hide track"
msgstr "ocultar esta trilha"
-#: automation_time_axis.cc:276 automation_time_axis.cc:344
-#: automation_time_axis.cc:567 editor.cc:1879 editor.cc:1956
-#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1372 gain_meter.cc:212
+#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:318
+#: automation_time_axis.cc:520 editor.cc:1880 editor.cc:1957
+#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1369 gain_meter.cc:212
#: generic_pluginui.cc:353 generic_pluginui.cc:602 panner_ui.cc:150
#: region_editor.cc:52 sfdb_ui.cc:190
msgid "Play"
msgstr "Reproduzir"
-#: automation_time_axis.cc:278 automation_time_axis.cc:355
-#: automation_time_axis.cc:572 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356
+#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:329
+#: automation_time_axis.cc:525 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356
#: generic_pluginui.cc:604 panner_ui.cc:153
#, fuzzy
msgid "Write"
msgstr "escrever"
-#: automation_time_axis.cc:280 automation_time_axis.cc:366
-#: automation_time_axis.cc:577 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:340
+#: automation_time_axis.cc:530 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359
#: generic_pluginui.cc:606 panner_ui.cc:156
#, fuzzy
msgid "Touch"
msgstr "marca como novo"
-#: automation_time_axis.cc:377 generic_pluginui.cc:362
+#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:362
msgid "???"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:417
+#: automation_time_axis.cc:391
msgid "clear automation"
msgstr "limpar automação"
-#: automation_time_axis.cc:551 editor_actions.cc:564 editor_markers.cc:843
-#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:716
+#: automation_time_axis.cc:504 editor_actions.cc:561 editor_markers.cc:843
+#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:703
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#: automation_time_axis.cc:553 crossfade_edit.cc:79
+#: automation_time_axis.cc:506 crossfade_edit.cc:79
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: automation_time_axis.cc:582
+#: automation_time_axis.cc:535
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: automation_time_axis.cc:597
+#: automation_time_axis.cc:550
#, fuzzy
msgid "Discrete"
msgstr "Desconectar"
-#: automation_time_axis.cc:603 editor.cc:1272 editor.cc:1279 editor.cc:1337
-#: editor.cc:1343 export_format_dialog.cc:456
+#: automation_time_axis.cc:556 editor.cc:1273 editor.cc:1280 editor.cc:1338
+#: editor.cc:1344 export_format_dialog.cc:456
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
-#: automation_time_axis.cc:609 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:651
+#: automation_time_axis.cc:562 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:638
#: shuttle_control.cc:177
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
@@ -2044,17 +2077,17 @@ msgstr "Entradas"
msgid "Output"
msgstr "Saídas"
-#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1920 editor_actions.cc:85
+#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1921 editor_actions.cc:85
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:355 plugin_ui.cc:419
-#: processor_box.cc:1992 route_time_axis.cc:721
+#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:298 editor_actions.cc:356
+#: plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:1994 route_time_axis.cc:708
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:62
-#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:654
+#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:652
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Quadros"
@@ -2199,18 +2232,10 @@ msgstr "Fade"
msgid "Out (dry)"
msgstr "Saída (flat)"
-#: crossfade_edit.cc:83
-msgid "Out"
-msgstr "Saídas"
-
#: crossfade_edit.cc:84
msgid "In (dry)"
msgstr "Entrada (flat)"
-#: crossfade_edit.cc:85
-msgid "In"
-msgstr "Entrada"
-
#: crossfade_edit.cc:87
msgid "With Pre-roll"
msgstr "Com pré-rolagem"
@@ -2219,15 +2244,15 @@ msgstr "Com pré-rolagem"
msgid "With Post-roll"
msgstr "Com pós-rolagem"
-#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1287 editor_regions.cc:93
+#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1284 editor_regions.cc:94
msgid "Fade In"
msgstr "Fade In"
-#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1292 editor_regions.cc:94
+#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1289 editor_regions.cc:95
msgid "Fade Out"
msgstr "Fade Out"
-#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:561
+#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:558
msgid "Audition"
msgstr "Audição"
@@ -2258,8 +2283,9 @@ msgstr ""
msgid "Time"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:91 export_timespan_selector.cc:350
-#: export_timespan_selector.cc:414 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60
+#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:344
+#: export_timespan_selector.cc:408 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60
+#: time_info_box.cc:113
msgid "Length"
msgstr ""
@@ -2268,773 +2294,773 @@ msgstr ""
msgid "edit note"
msgstr "Modo de edição"
-#: editor.cc:144 editor.cc:3364
+#: editor.cc:145 editor.cc:3365
msgid "CD Frames"
msgstr "Quadros de CD"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3366
+#: editor.cc:146 editor.cc:3367
#, fuzzy
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Quadros de Áudio"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3368
+#: editor.cc:147 editor.cc:3369
#, fuzzy
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "SMPTE segundo"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3370
+#: editor.cc:148 editor.cc:3371
#, fuzzy
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "SMPTE Minutos"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3372
+#: editor.cc:149 editor.cc:3373
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3374
+#: editor.cc:150 editor.cc:3375
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
# ## msgstr "Saídas Principais"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3348 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
+#: editor.cc:151 editor.cc:3349 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
msgid "Beats/32"
msgstr "Batimentos/32"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3346
+#: editor.cc:152 editor.cc:3347
#, fuzzy
msgid "Beats/28"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3344
+#: editor.cc:153 editor.cc:3345
#, fuzzy
msgid "Beats/24"
msgstr "Batimentos/4"
# ## msgstr "Saídas Principais"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3342
+#: editor.cc:154 editor.cc:3343
#, fuzzy
msgid "Beats/20"
msgstr "Batimentos/32"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3340 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
+#: editor.cc:155 editor.cc:3341 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
msgid "Beats/16"
msgstr "Batimentos/16"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3338
+#: editor.cc:156 editor.cc:3339
#, fuzzy
msgid "Beats/14"
msgstr "Batimentos/4"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3336
+#: editor.cc:157 editor.cc:3337
#, fuzzy
msgid "Beats/12"
msgstr "Batimentos/16"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3334
+#: editor.cc:158 editor.cc:3335
#, fuzzy
msgid "Beats/10"
msgstr "Batimentos/16"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3332 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
+#: editor.cc:159 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
msgid "Beats/8"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3330
+#: editor.cc:160 editor.cc:3331
#, fuzzy
msgid "Beats/7"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3328
+#: editor.cc:161 editor.cc:3329
#, fuzzy
msgid "Beats/6"
msgstr "Batimentos/16"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3326
+#: editor.cc:162 editor.cc:3327
#, fuzzy
msgid "Beats/5"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3324 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
+#: editor.cc:163 editor.cc:3325 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
msgid "Beats/4"
msgstr "Batimentos/4"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3322 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
+#: editor.cc:164 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
msgid "Beats/3"
msgstr "Batimentos/3"
# ## msgstr "Saídas Principais"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3320 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
+#: editor.cc:165 editor.cc:3321 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
#, fuzzy
msgid "Beats/2"
msgstr "Batimentos/32"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3350 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
+#: editor.cc:166 editor.cc:3351 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
msgid "Beats"
msgstr "Batimentos"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3352
+#: editor.cc:167 editor.cc:3353
msgid "Bars"
msgstr "Compassos"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3354
+#: editor.cc:168 editor.cc:3355
msgid "Marks"
msgstr "Marcas"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3356
+#: editor.cc:169 editor.cc:3357
msgid "Region starts"
msgstr "Começo de regiões"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3358
+#: editor.cc:170 editor.cc:3359
msgid "Region ends"
msgstr "Fim de regiões"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3362
+#: editor.cc:171 editor.cc:3363
msgid "Region syncs"
msgstr "Sincronizações de região"
-#: editor.cc:171 editor.cc:3360
+#: editor.cc:172 editor.cc:3361
msgid "Region bounds"
msgstr "Divisas de região"
-#: editor.cc:176 editor.cc:3390 editor_actions.cc:472
+#: editor.cc:177 editor.cc:3391 editor_actions.cc:469
msgid "No Grid"
msgstr ""
-#: editor.cc:177 editor.cc:3392 editor_actions.cc:473 quantize_dialog.cc:50
+#: editor.cc:178 editor.cc:3393 editor_actions.cc:470 quantize_dialog.cc:50
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: editor.cc:178 editor.cc:3394 editor_actions.cc:474
+#: editor.cc:179 editor.cc:3395 editor_actions.cc:471
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnético"
-#: editor.cc:183 editor.cc:193 editor.cc:3433 editor.cc:3458
-#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:455
+#: editor.cc:184 editor.cc:194 editor.cc:3434 editor.cc:3459
+#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:452
msgid "Playhead"
msgstr "Início"
-#: editor.cc:184 editor.cc:3431 editor_actions.cc:457
+#: editor.cc:185 editor.cc:3432 editor_actions.cc:454
msgid "Marker"
msgstr "Marca"
-#: editor.cc:185 editor.cc:194 editor.cc:3460 editor_actions.cc:456
+#: editor.cc:186 editor.cc:195 editor.cc:3461 editor_actions.cc:453
#, fuzzy
msgid "Mouse"
msgstr "Teclado/Mouse"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3452
+#: editor.cc:191 editor.cc:3453
msgid "Left"
msgstr "Esquerdo"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3454
+#: editor.cc:192 editor.cc:3455
msgid "Right"
msgstr "Direito"
-#: editor.cc:192 editor.cc:3456
+#: editor.cc:193 editor.cc:3457
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: editor.cc:195 editor.cc:2987 editor.cc:3462
+#: editor.cc:196 editor.cc:2988 editor.cc:3463
#, fuzzy
msgid "Edit point"
msgstr "Editar com"
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:202
msgid "Mushy"
msgstr ""
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:203
msgid "Smooth"
msgstr ""
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:204
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr ""
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:205
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:206
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr ""
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:207
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr ""
-#: editor.cc:207
+#: editor.cc:208
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr ""
-#: editor.cc:243
+#: editor.cc:244
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Mins:Segs"
-#: editor.cc:247 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:518
+#: editor.cc:248 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:515
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"
-#: editor.cc:248 editor_actions.cc:519
+#: editor.cc:249 editor_actions.cc:516
msgid "Meter"
msgstr "VU (medidor volumétrico)"
-#: editor.cc:249
+#: editor.cc:250
msgid "Location Markers"
msgstr "Marcas de Localização"
-#: editor.cc:250
+#: editor.cc:251
msgid "Range Markers"
msgstr "Marcas de Intervalos"
-#: editor.cc:251
+#: editor.cc:252
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Intervalos Loop/Insersão"
-#: editor.cc:252 editor_actions.cc:522
+#: editor.cc:253 editor_actions.cc:519
#, fuzzy
msgid "CD Markers"
msgstr "Marca"
-#: editor.cc:267
+#: editor.cc:268
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: editor.cc:268
+#: editor.cc:269
msgid "automation"
msgstr "automação"
-#: editor.cc:271 editor_actions.cc:627
+#: editor.cc:272 editor_actions.cc:624
msgid "Panic"
msgstr ""
-#: editor.cc:546 editor_regions.cc:88
+#: editor.cc:547 editor_regions.cc:89
#, fuzzy
msgid "Regions"
msgstr "Região"
-#: editor.cc:547
+#: editor.cc:548
#, fuzzy
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Trilhas/Barramentos"
-#: editor.cc:548
+#: editor.cc:549
msgid "Snapshots"
msgstr "Capturas"
-#: editor.cc:549
+#: editor.cc:550
#, fuzzy
msgid "Route Groups"
msgstr "Editar Grupos"
-#: editor.cc:550
+#: editor.cc:551
#, fuzzy
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Marcas de Intervalos"
-#: editor.cc:689 editor.cc:5369 rc_option_editor.cc:983
-#: rc_option_editor.cc:991 rc_option_editor.cc:999 rc_option_editor.cc:1007
-#: rc_option_editor.cc:1015 rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1041
-#: rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1063
-#: rc_option_editor.cc:1071
+#: editor.cc:690 editor.cc:5370 rc_option_editor.cc:981
+#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:997 rc_option_editor.cc:1005
+#: rc_option_editor.cc:1013 rc_option_editor.cc:1021 rc_option_editor.cc:1039
+#: rc_option_editor.cc:1051 rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1061
+#: rc_option_editor.cc:1069
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "editor"
-#: editor.cc:1159 editor.cc:1169 editor.cc:4450 editor.cc:4477
-#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1320
+#: editor.cc:1160 editor.cc:1170 editor.cc:4451 editor.cc:4478
+#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1317
msgid "Loop"
msgstr "Ciclo"
-#: editor.cc:1175 editor.cc:1185 editor_actions.cc:124
+#: editor.cc:1176 editor.cc:1186 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:74
msgid "Punch"
msgstr "Inserção"
-#: editor.cc:1251
+#: editor.cc:1252
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor.cc:1263 editor.cc:1329
+#: editor.cc:1264 editor.cc:1330
msgid "Deactivate"
msgstr "Desativar"
-#: editor.cc:1265 editor.cc:1331
+#: editor.cc:1266 editor.cc:1332
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"
-#: editor.cc:1273 editor.cc:1289 editor.cc:1338 editor.cc:1353
+#: editor.cc:1274 editor.cc:1290 editor.cc:1339 editor.cc:1354
msgid "Slowest"
msgstr "Menor"
-#: editor.cc:1298 editor.cc:1362
+#: editor.cc:1299 editor.cc:1363
msgid "Slow"
msgstr "Devegar"
-#: editor.cc:1307 editor.cc:1371 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425
+#: editor.cc:1308 editor.cc:1372 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425
msgid "Fast"
msgstr "Rapido"
-#: editor.cc:1316 editor.cc:1380 sfdb_ui.cc:1324
+#: editor.cc:1317 editor.cc:1381 sfdb_ui.cc:1324
msgid "Fastest"
msgstr "Rapidamente"
-#: editor.cc:1391 route_time_axis.cc:1892 selection.cc:881 selection.cc:925
+#: editor.cc:1392 route_time_axis.cc:1851 selection.cc:881 selection.cc:925
msgid "programming error: "
msgstr ""
-#: editor.cc:1499 editor.cc:1507 editor_ops.cc:3297
+#: editor.cc:1500 editor.cc:1508 editor_ops.cc:3297
msgid "Freeze"
msgstr "Congelar"
-#: editor.cc:1503
+#: editor.cc:1504
msgid "Unfreeze"
msgstr "Descongelar"
-#: editor.cc:1696 editor_actions.cc:1259 mixer_strip.cc:1727
+#: editor.cc:1697 editor_actions.cc:1256 mixer_strip.cc:1727
#: route_time_axis.cc:196
msgid "Mute"
msgstr "Mutar"
-#: editor.cc:1698
+#: editor.cc:1699
msgid "Unmute"
msgstr "Desmudo"
-#: editor.cc:1702 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310
-#: processor_box.cc:2016
+#: editor.cc:1703 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310
+#: processor_box.cc:2018
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Editar"
-#: editor.cc:1707
+#: editor.cc:1708
msgid "Convert to Short"
msgstr ""
-#: editor.cc:1709
+#: editor.cc:1710
#, fuzzy
msgid "Convert to Full"
msgstr "Exportar para CD"
-#: editor.cc:1720
+#: editor.cc:1721
msgid "Crossfade"
msgstr "Fade cruzado"
-#: editor.cc:1755
+#: editor.cc:1756
#, fuzzy
msgid "Selected Regions"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: editor.cc:1798 editor_markers.cc:879
+#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:879
#, fuzzy
msgid "Play Range"
msgstr "Reproduzir intervalo"
-#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:883
+#: editor.cc:1800 editor_markers.cc:883
#, fuzzy
msgid "Loop Range"
msgstr "Loop no intervalo"
-#: editor.cc:1808 editor_actions.cc:319
+#: editor.cc:1809 editor_actions.cc:320
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Do cursor de edição ao final"
-#: editor.cc:1815 editor_actions.cc:326
+#: editor.cc:1816 editor_actions.cc:327
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Divisas de região"
-#: editor.cc:1822 editor_actions.cc:333
+#: editor.cc:1823 editor_actions.cc:334
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Do cursor de edição ao final"
-#: editor.cc:1829 editor_actions.cc:340
+#: editor.cc:1830 editor_actions.cc:341
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Divisas de região"
-#: editor.cc:1835
+#: editor.cc:1836
#, fuzzy
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Sincronizações de região"
-#: editor.cc:1836
+#: editor.cc:1837
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr ""
-#: editor.cc:1839 editor_markers.cc:902
+#: editor.cc:1840 editor_markers.cc:902
#, fuzzy
msgid "Select All in Range"
msgstr "Selecionar tudo na trilha"
-#: editor.cc:1842
+#: editor.cc:1843
#, fuzzy
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Marcar um intervalo de loop"
-#: editor.cc:1843
+#: editor.cc:1844
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Fazer intervalo de inserção"
-#: editor.cc:1846
+#: editor.cc:1847
#, fuzzy
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Marcas de Intervalos"
-#: editor.cc:1849
+#: editor.cc:1850
#, fuzzy
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Cortar região pela intervalo"
-#: editor.cc:1850
+#: editor.cc:1851
#, fuzzy
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Preencher intervalo com região"
-#: editor.cc:1851 editor_actions.cc:277
+#: editor.cc:1852 editor_actions.cc:277
#, fuzzy
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplicar"
-#: editor.cc:1854
+#: editor.cc:1855
#, fuzzy
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Duplicar"
-#: editor.cc:1855
+#: editor.cc:1856
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1856
+#: editor.cc:1857
#, fuzzy
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: editor.cc:1857
+#: editor.cc:1858
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1858 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891
-#: export_dialog.cc:386
+#: editor.cc:1859 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891
+#: export_dialog.cc:375
#, fuzzy
msgid "Export Range"
msgstr "Separar intervalo"
-#: editor.cc:1873 editor.cc:1954 editor_actions.cc:269
+#: editor.cc:1874 editor.cc:1955 editor_actions.cc:269
#, fuzzy
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
-#: editor.cc:1874 editor.cc:1955
+#: editor.cc:1875 editor.cc:1956
#, fuzzy
msgid "Play From Start"
msgstr "Reproduzir do início"
-#: editor.cc:1875
+#: editor.cc:1876
#, fuzzy
msgid "Play Region"
msgstr "Reproduzir região"
-#: editor.cc:1877
+#: editor.cc:1878
msgid "Loop Region"
msgstr "Região de loop"
-#: editor.cc:1887 editor.cc:1964
+#: editor.cc:1888 editor.cc:1965
#, fuzzy
msgid "Select All in Track"
msgstr "Selecionar tudo na trilha"
-#: editor.cc:1888 editor.cc:1965 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2000
+#: editor.cc:1889 editor.cc:1966 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2002
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar Tudo"
-#: editor.cc:1889 editor.cc:1966
+#: editor.cc:1890 editor.cc:1967
#, fuzzy
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Inverter verticalmente na trilha"
-#: editor.cc:1890 editor.cc:1967 editor_actions.cc:180
+#: editor.cc:1891 editor.cc:1968 editor_actions.cc:180
#, fuzzy
msgid "Invert Selection"
msgstr "Saltar Seleção"
-#: editor.cc:1892
+#: editor.cc:1893
#, fuzzy
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Selecionar intervalo de loop"
-#: editor.cc:1893
+#: editor.cc:1894
#, fuzzy
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Selecionar intervalo de inserção"
-#: editor.cc:1895 editor.cc:1969 editor_actions.cc:181
+#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:181
#, fuzzy
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Reproduzir a partir do cursor"
-#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:182
+#: editor.cc:1897 editor.cc:1971 editor_actions.cc:182
#, fuzzy
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor.cc:1897 editor.cc:1971
+#: editor.cc:1898 editor.cc:1972
#, fuzzy
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Marcar aqui"
-#: editor.cc:1898 editor.cc:1972
+#: editor.cc:1899 editor.cc:1973
#, fuzzy
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Marcar aqui"
-#: editor.cc:1899
+#: editor.cc:1900
#, fuzzy
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Marcar aqui"
-#: editor.cc:1900
+#: editor.cc:1901
#, fuzzy
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Marcar aqui"
-#: editor.cc:1901
+#: editor.cc:1902
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr ""
-#: editor.cc:1903 editor.cc:1974 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
+#: editor.cc:1904 editor.cc:1975 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
-#: editor.cc:1911 editor.cc:1982 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1985
+#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1987
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:299 processor_box.cc:1988
+#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1990
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1996
+#: editor.cc:1914 editor.cc:1985 editor_actions.cc:301 processor_box.cc:1998
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#: editor.cc:1917 editor_actions.cc:82
+#: editor.cc:1918 editor_actions.cc:82
msgid "Align"
msgstr "Alinhamento"
-#: editor.cc:1918
+#: editor.cc:1919
msgid "Align Relative"
msgstr "Alinhamento Relativo"
-#: editor.cc:1925
+#: editor.cc:1926
#, fuzzy
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: editor.cc:1926
+#: editor.cc:1927
#, fuzzy
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Inserir seleção"
-#: editor.cc:1935 editor.cc:1991
+#: editor.cc:1936 editor.cc:1992
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Forward"
msgstr "Retorcar toda a trilha para frente"
-#: editor.cc:1936 editor.cc:1992
+#: editor.cc:1937 editor.cc:1993
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
msgstr "Retocar trilha após o cursor de edição"
-#: editor.cc:1937 editor.cc:1993
+#: editor.cc:1938 editor.cc:1994
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Backward"
msgstr "Retorcar toda a trilha para frente"
-#: editor.cc:1938 editor.cc:1994
+#: editor.cc:1939 editor.cc:1995
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
msgstr "Retocar trilha após o cursor de edição"
-#: editor.cc:1940 editor.cc:1996 editor_actions.cc:94
+#: editor.cc:1941 editor.cc:1997 editor_actions.cc:94
msgid "Nudge"
msgstr "Retocar"
-#: editor.cc:2969
+#: editor.cc:2970
#, fuzzy
msgid "Select/Move Objects"
msgstr "selecionar/mover objetos"
-#: editor.cc:2970
+#: editor.cc:2971
#, fuzzy
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "desenhar ganho automático"
-#: editor.cc:2971
+#: editor.cc:2972
#, fuzzy
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "selecionar intervalo de zoom"
-#: editor.cc:2972
+#: editor.cc:2973
#, fuzzy
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "esticar/encolher regiões"
-#: editor.cc:2973
+#: editor.cc:2974
#, fuzzy
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Ouça no região especifica"
-#: editor.cc:2974
+#: editor.cc:2975
#, fuzzy
msgid "Select/Move Objects or Ranges"
msgstr "selecionar/mover intervalos"
-#: editor.cc:2975
+#: editor.cc:2976
msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
msgstr ""
-#: editor.cc:2976
+#: editor.cc:2977
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:2977
+#: editor.cc:2978
#, fuzzy
msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
msgstr "Avançar o mínimo região/seleção"
-#: editor.cc:2978
+#: editor.cc:2979
#, fuzzy
msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
msgstr "Voltar o mínimo região/seleção"
-#: editor.cc:2979 editor_actions.cc:230
+#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:230
#, fuzzy
msgid "Zoom In"
msgstr "Mais Zoom"
-#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:229
+#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:229
#, fuzzy
msgid "Zoom Out"
msgstr "Menos Zoom"
-#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:231
+#: editor.cc:2982 editor_actions.cc:231
#, fuzzy
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Zoom na sessão"
-#: editor.cc:2982
+#: editor.cc:2983
#, fuzzy
msgid "Zoom focus"
msgstr "Foco de Zoom"
-#: editor.cc:2983
+#: editor.cc:2984
#, fuzzy
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Trilhas"
-#: editor.cc:2984
+#: editor.cc:2985
#, fuzzy
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Outras trilhas"
-#: editor.cc:2985
+#: editor.cc:2986
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr ""
-#: editor.cc:2986
+#: editor.cc:2987
#, fuzzy
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor.cc:2988
+#: editor.cc:2989
msgid "Sound Notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:2989
+#: editor.cc:2990
msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
msgstr ""
-#: editor.cc:2990
+#: editor.cc:2991
msgid "Edit Mode"
msgstr "Modo de edição"
-#: editor.cc:3122
+#: editor.cc:3123
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr ""
-#: editor.cc:3194 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:844
+#: editor.cc:3195 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:842
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
-#: editor.cc:3196
+#: editor.cc:3197
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Desfazer (%1)"
-#: editor.cc:3203 editor_actions.cc:280
+#: editor.cc:3204 editor_actions.cc:280
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
-#: editor.cc:3205
+#: editor.cc:3206
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Refazer (%1)"
-#: editor.cc:3230 editor.cc:3254 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1301
+#: editor.cc:3231 editor.cc:3255 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1298
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: editor.cc:3231
+#: editor.cc:3232
msgid "Number of duplications:"
msgstr ""
-#: editor.cc:3833
+#: editor.cc:3834
#, fuzzy
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Reproduzir região selecionada"
-#: editor.cc:3834
+#: editor.cc:3835
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
msgstr ""
-#: editor.cc:3844
+#: editor.cc:3845
#, fuzzy
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Nome para a imagem capturada"
-#: editor.cc:3845
+#: editor.cc:3846
#, fuzzy
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Nome para a imagem capturada"
-#: editor.cc:3846 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5413
+#: editor.cc:3847 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5434
#: processor_box.cc:1740 processor_box.cc:1765 sfdb_ui.cc:780
#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
#: tempo_dialog.cc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: editor.cc:4030
+#: editor.cc:4031
#, fuzzy
msgid "new playlists"
msgstr "Nome para a imagem capturada"
-#: editor.cc:4046
+#: editor.cc:4047
#, fuzzy
msgid "copy playlists"
msgstr "Nome para a imagem capturada"
-#: editor.cc:4061
+#: editor.cc:4062
#, fuzzy
msgid "clear playlists"
msgstr "Nome para a imagem capturada"
-#: editor.cc:4718
+#: editor.cc:4719
msgid "Please wait while %1 loads visual data"
msgstr ""
@@ -3092,12 +3118,12 @@ msgstr "Cortar"
msgid "Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:520
+#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:517
#, fuzzy
msgid "Ranges"
msgstr "Intervalo"
-#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1297 session_option_editor.cc:147
+#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1294 session_option_editor.cc:147
#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174
#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188
@@ -3119,7 +3145,7 @@ msgstr "Foco de Zoom"
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Ir para"
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:521
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:518
#, fuzzy
msgid "Markers"
msgstr "Marca"
@@ -3138,7 +3164,7 @@ msgstr "VU (medidor volumétrico)"
msgid "Misc Options"
msgstr "Preferências"
-#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1085
+#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1083
#, fuzzy
msgid "Monitoring"
msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
@@ -3187,7 +3213,7 @@ msgstr "Quadros"
msgid "Timecode fps"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:435
+#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:422
msgid "Height"
msgstr "Altura"
@@ -3327,7 +3353,7 @@ msgstr ""
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Reproduzir intervalo"
-#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2002
+#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2004
#, fuzzy
msgid "Deselect All"
msgstr "Selecionar Tudo"
@@ -3564,780 +3590,776 @@ msgstr "Nova região a partir da intervalo"
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "Nova região a partir da intervalo"
-#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:311
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:302
+#: editor_actions.cc:303
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
msgstr "Marcar um intervalo de loop"
-#: editor_actions.cc:304
+#: editor_actions.cc:305
msgid "Log"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:307
+#: editor_actions.cc:308
msgid "Move Forward to Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:308
+#: editor_actions.cc:309
msgid "Move Backwards to Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:312
+#: editor_actions.cc:313
#, fuzzy
msgid "Start Range"
msgstr "Separar intervalo"
-#: editor_actions.cc:313
+#: editor_actions.cc:314
msgid "Finish Range"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:314
+#: editor_actions.cc:315
#, fuzzy
msgid "Finish Add Range"
msgstr "Adicionar Novo Intervalo"
-#: editor_actions.cc:344
+#: editor_actions.cc:345
#, fuzzy
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Reproduzir a partir do início"
-#: editor_actions.cc:347
+#: editor_actions.cc:348
#, fuzzy
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "Início"
-#: editor_actions.cc:349 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:350 insert_time_dialog.cc:32
#, fuzzy
msgid "Insert Time"
msgstr "Inserir região"
-#: editor_actions.cc:352
+#: editor_actions.cc:353
#, fuzzy
msgid "Toggle Active"
msgstr "ativo"
-#: editor_actions.cc:357 editor_actions.cc:1225 editor_markers.cc:862
+#: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:1222 editor_markers.cc:862
#: editor_markers.cc:918 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315
-#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:718
+#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:705
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: editor_actions.cc:361
+#: editor_actions.cc:362
#, fuzzy
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr "Inserir seleção"
-#: editor_actions.cc:363 time_axis_view.cc:1378
+#: editor_actions.cc:364 time_axis_view.cc:1359
msgid "Largest"
msgstr "Enorme"
-#: editor_actions.cc:366 time_axis_view.cc:1379
+#: editor_actions.cc:367 time_axis_view.cc:1360
msgid "Larger"
msgstr "Maior"
-#: editor_actions.cc:369 time_axis_view.cc:1380
+#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1361
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: editor_actions.cc:375 time_axis_view.cc:1383
+#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1363
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
-#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1382
-msgid "Smaller"
-msgstr "Menor"
-
-#: editor_actions.cc:386
+#: editor_actions.cc:383
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Foco de Zoom"
-#: editor_actions.cc:387
+#: editor_actions.cc:384
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Foco de Zoom"
-#: editor_actions.cc:388
+#: editor_actions.cc:385
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Foco de Zoom"
-#: editor_actions.cc:389
+#: editor_actions.cc:386
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Foco de Zoom"
-#: editor_actions.cc:390
+#: editor_actions.cc:387
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Foco de Zoom"
-#: editor_actions.cc:391
+#: editor_actions.cc:388
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Foco de Zoom"
-#: editor_actions.cc:396
+#: editor_actions.cc:393
msgid "Object Tool"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:403
+#: editor_actions.cc:400
#, fuzzy
msgid "Range Tool"
msgstr "Intervalo"
-#: editor_actions.cc:410
+#: editor_actions.cc:407
msgid "Link Object / Range Tools"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:417
+#: editor_actions.cc:414
msgid "Gain Tool"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:424
+#: editor_actions.cc:421
#, fuzzy
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Menos Zoom"
-#: editor_actions.cc:431
+#: editor_actions.cc:428
#, fuzzy
msgid "Audition Tool"
msgstr "Audição"
-#: editor_actions.cc:438
+#: editor_actions.cc:435
msgid "Time FX Tool"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:445
+#: editor_actions.cc:442
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:447
+#: editor_actions.cc:444
#, fuzzy
msgid "Edit MIDI"
msgstr "Modo de edição"
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:456
#, fuzzy
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Cancelar importação"
-#: editor_actions.cc:460
+#: editor_actions.cc:457
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:462
+#: editor_actions.cc:459
msgid "Splice"
msgstr "Reunir"
-#: editor_actions.cc:464
+#: editor_actions.cc:461
msgid "Slide"
msgstr "Deslizar"
-#: editor_actions.cc:465 editor_actions.cc:1246 editor_markers.cc:846
+#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1243 editor_markers.cc:846
#: location_ui.cc:55
msgid "Lock"
msgstr "Trancar"
-#: editor_actions.cc:466
+#: editor_actions.cc:463
#, fuzzy
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Modo de edição"
-#: editor_actions.cc:468
+#: editor_actions.cc:465
#, fuzzy
msgid "Snap to"
msgstr "Ajustar a"
-#: editor_actions.cc:469
+#: editor_actions.cc:466
msgid "Snap Mode"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:476
+#: editor_actions.cc:473
#, fuzzy
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:477
+#: editor_actions.cc:474
msgid "Next Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:479
#, fuzzy
msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:483
+#: editor_actions.cc:480
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:484
+#: editor_actions.cc:481
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Seconds"
msgstr "Segundos"
-#: editor_actions.cc:485
+#: editor_actions.cc:482
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "SMPTE Minutos"
-#: editor_actions.cc:486
+#: editor_actions.cc:483
#, fuzzy
msgid "Snap to Seconds"
msgstr "Segundos"
-#: editor_actions.cc:487
+#: editor_actions.cc:484
#, fuzzy
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "SMPTE Minutos"
-#: editor_actions.cc:489
+#: editor_actions.cc:486
#, fuzzy
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "trigésima segunda (32)"
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:487
#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:491
+#: editor_actions.cc:488
#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor_actions.cc:492
+#: editor_actions.cc:489
#, fuzzy
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:490
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:494
+#: editor_actions.cc:491
#, fuzzy
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:492
#, fuzzy
msgid "Snap to Twelfths"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:496
+#: editor_actions.cc:493
#, fuzzy
msgid "Snap to Tenths"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:497
+#: editor_actions.cc:494
#, fuzzy
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:498
+#: editor_actions.cc:495
#, fuzzy
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:499
+#: editor_actions.cc:496
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixths"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:497
#, fuzzy
msgid "Snap to Fifths"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:501
+#: editor_actions.cc:498
#, fuzzy
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "Ajustar a"
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:499
#, fuzzy
msgid "Snap to Thirds"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:500
#, fuzzy
msgid "Snap to Halves"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:505
+#: editor_actions.cc:502
#, fuzzy
msgid "Snap to Beat"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: editor_actions.cc:506
+#: editor_actions.cc:503
#, fuzzy
msgid "Snap to Bar"
msgstr "Ajustar a"
-#: editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:504
#, fuzzy
msgid "Snap to Mark"
msgstr "adicionar marca de intervalo"
-#: editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:505
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Começo de regiões"
-#: editor_actions.cc:509
+#: editor_actions.cc:506
#, fuzzy
msgid "Snap to Region End"
msgstr "Fim de regiões"
-#: editor_actions.cc:510
+#: editor_actions.cc:507
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "Sincronizações de região"
-#: editor_actions.cc:511
+#: editor_actions.cc:508
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "Divisas de região"
-#: editor_actions.cc:513
+#: editor_actions.cc:510
#, fuzzy
msgid "Show Marker Lines"
msgstr "Mostrar linhas de medida"
-#: editor_actions.cc:523
+#: editor_actions.cc:520
#, fuzzy
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Intervalos Loop/Insersão"
-#: editor_actions.cc:527
+#: editor_actions.cc:524
#, fuzzy
msgid "Min:Sec"
msgstr "Min:Segs"
-#: editor_actions.cc:559
+#: editor_actions.cc:556
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "porta"
-#: editor_actions.cc:570 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010
+#: editor_actions.cc:567 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar Tudo"
-#: editor_actions.cc:571
+#: editor_actions.cc:568
#, fuzzy
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "mostra toda a automação"
-#: editor_actions.cc:573
+#: editor_actions.cc:570
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#: editor_actions.cc:575
+#: editor_actions.cc:572
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
-#: editor_actions.cc:578
+#: editor_actions.cc:575
msgid "By Region Name"
msgstr "Por Nome da Região"
-#: editor_actions.cc:580
+#: editor_actions.cc:577
msgid "By Region Length"
msgstr "Por Tamanho da Região"
-#: editor_actions.cc:582
+#: editor_actions.cc:579
msgid "By Region Position"
msgstr "Por Posição da Região"
-#: editor_actions.cc:584
+#: editor_actions.cc:581
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Por tempo data/hora da Região"
-#: editor_actions.cc:586
+#: editor_actions.cc:583
msgid "By Region Start in File"
msgstr "Por posição inicial da Região no arquivo"
-#: editor_actions.cc:588
+#: editor_actions.cc:585
msgid "By Region End in File"
msgstr "Por posição final da Região no arquivo"
-#: editor_actions.cc:590
+#: editor_actions.cc:587
msgid "By Source File Name"
msgstr "Por nome original do arquivo"
-#: editor_actions.cc:592
+#: editor_actions.cc:589
msgid "By Source File Length"
msgstr "Por tamanho do arquivo original"
-#: editor_actions.cc:594
+#: editor_actions.cc:591
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Por data de criação do arquivo original"
-#: editor_actions.cc:596
+#: editor_actions.cc:593
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Por sistema de arquivos original"
-#: editor_actions.cc:599
+#: editor_actions.cc:596
#, fuzzy
msgid "Delete Unused"
msgstr "Apagar com"
-#: editor_actions.cc:603 editor_audio_import.cc:340
+#: editor_actions.cc:600 editor_audio_import.cc:340
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
#: session_metadata_dialog.cc:292
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: editor_actions.cc:606
+#: editor_actions.cc:603
#, fuzzy
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Loop região selecionada"
-#: editor_actions.cc:609 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:606 session_import_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Import From Session"
msgstr "Exportar região"
-#: editor_actions.cc:612
+#: editor_actions.cc:609
#, fuzzy
msgid "Show Summary"
msgstr "Mostrar tudo"
-#: editor_actions.cc:614
+#: editor_actions.cc:611
msgid "Show Group Tabs"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:616
+#: editor_actions.cc:613
#, fuzzy
msgid "Show Measures"
msgstr "Mostrar linhas de medida"
-#: editor_actions.cc:620
+#: editor_actions.cc:617
#, fuzzy
msgid "Show Logo"
msgstr "Por Posição da Região"
-#: editor_actions.cc:828 editor_actions.cc:967 editor_actions.cc:978
-#: editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1042 editor_actions.cc:1089
-#: editor_actions.cc:1099 editor_regions.cc:1528
+#: editor_actions.cc:825 editor_actions.cc:964 editor_actions.cc:975
+#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1039 editor_actions.cc:1086
+#: editor_actions.cc:1096 editor_regions.cc:1528
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1228 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1507
+#: editor_actions.cc:1225 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1495
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "Renomear"
-#: editor_actions.cc:1231
+#: editor_actions.cc:1228
msgid "Raise"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1234
+#: editor_actions.cc:1231
#, fuzzy
msgid "Raise to Top"
msgstr "Trazer região para frente, primeira camada"
-#: editor_actions.cc:1237 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1234 gtk-custom-ruler.c:132
#, fuzzy
msgid "Lower"
msgstr "Camada"
-#: editor_actions.cc:1240
+#: editor_actions.cc:1237
#, fuzzy
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Enviar região para a trás, última camada"
-#: editor_actions.cc:1243
+#: editor_actions.cc:1240
#, fuzzy
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Posição original"
-#: editor_actions.cc:1251 editor_markers.cc:853
+#: editor_actions.cc:1248 editor_markers.cc:853
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1256
+#: editor_actions.cc:1253
#, fuzzy
msgid "Remove Sync"
msgstr "Remover ponto de sincronia"
-#: editor_actions.cc:1262
+#: editor_actions.cc:1259
#, fuzzy
msgid "Normalize..."
msgstr "Normalizar"
-#: editor_actions.cc:1265
+#: editor_actions.cc:1262
msgid "Reverse"
msgstr "Inverter horizontalmente"
-#: editor_actions.cc:1268
+#: editor_actions.cc:1265
#, fuzzy
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Criar regiões mono"
-#: editor_actions.cc:1271
+#: editor_actions.cc:1268
msgid "Boost Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1274
+#: editor_actions.cc:1271
msgid "Cut Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1277
+#: editor_actions.cc:1274
msgid "Pitch Shift..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1280
+#: editor_actions.cc:1277
#, fuzzy
msgid "Transpose..."
msgstr "Tradutores"
-#: editor_actions.cc:1283
+#: editor_actions.cc:1280
#, fuzzy
msgid "Opaque"
msgstr "opaco"
-#: editor_actions.cc:1307
+#: editor_actions.cc:1304
#, fuzzy
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Duplicar"
-#: editor_actions.cc:1312
+#: editor_actions.cc:1309
msgid "Fill Track"
msgstr "Preencher Trilha"
-#: editor_actions.cc:1316 editor_markers.cc:932
+#: editor_actions.cc:1313 editor_markers.cc:932
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Marcar um intervalo de loop"
-#: editor_actions.cc:1323
+#: editor_actions.cc:1320
#, fuzzy
msgid "Set Punch"
msgstr "Fazer intervalo de inserção"
-#: editor_actions.cc:1327
+#: editor_actions.cc:1324
#, fuzzy
msgid "Add 1 Range Marker"
msgstr "Marcas de Intervalos"
-#: editor_actions.cc:1332
+#: editor_actions.cc:1329
#, fuzzy
msgid "Add Range Marker(s)"
msgstr "Marcas de Intervalos"
-#: editor_actions.cc:1336
+#: editor_actions.cc:1333
#, fuzzy
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Ajustar a"
-#: editor_actions.cc:1339
+#: editor_actions.cc:1336
#, fuzzy
msgid "Close Gaps"
msgstr "Fechar"
-#: editor_actions.cc:1342
+#: editor_actions.cc:1339
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1345
+#: editor_actions.cc:1342
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "Exportar"
-#: editor_actions.cc:1351
+#: editor_actions.cc:1348
#, fuzzy
msgid "Separate Under"
msgstr "Separar intervalo"
-#: editor_actions.cc:1355
+#: editor_actions.cc:1352
#, fuzzy
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "fade in na edição"
-#: editor_actions.cc:1356
+#: editor_actions.cc:1353
#, fuzzy
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "fade out na edição"
-#: editor_actions.cc:1357
+#: editor_actions.cc:1354
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Nova região a partir da seleção"
-#: editor_actions.cc:1362
+#: editor_actions.cc:1359
#, fuzzy
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor_actions.cc:1367
+#: editor_actions.cc:1364
#, fuzzy
msgid "List Editor..."
msgstr "Preferências"
-#: editor_actions.cc:1370
+#: editor_actions.cc:1367
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1374
+#: editor_actions.cc:1371
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1375
+#: editor_actions.cc:1372
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1376
+#: editor_actions.cc:1373
msgid "Combine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1377
+#: editor_actions.cc:1374
msgid "Uncombine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1379
+#: editor_actions.cc:1376
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1381
+#: editor_actions.cc:1378
#, fuzzy
msgid "Reset Envelope"
msgstr "reiniciar todos"
-#: editor_actions.cc:1383
+#: editor_actions.cc:1380
#, fuzzy
msgid "Reset Gain"
msgstr "reiniciar todos"
-#: editor_actions.cc:1388
+#: editor_actions.cc:1385
#, fuzzy
msgid "Envelope Visible"
msgstr "visível"
-#: editor_actions.cc:1395
+#: editor_actions.cc:1392
#, fuzzy
msgid "Envelope Active"
msgstr "ativo"
-#: editor_actions.cc:1399 quantize_dialog.cc:60
+#: editor_actions.cc:1396 quantize_dialog.cc:60
msgid "Quantize"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1400
+#: editor_actions.cc:1397
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1401
+#: editor_actions.cc:1398
msgid "Fork"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1402
+#: editor_actions.cc:1399
msgid "Strip Silence..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1403
+#: editor_actions.cc:1400
#, fuzzy
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Reproduzir seleção"
-#: editor_actions.cc:1405
+#: editor_actions.cc:1402
#, fuzzy
msgid "Nudge Forward"
msgstr "Retocar"
-#: editor_actions.cc:1406
+#: editor_actions.cc:1403
#, fuzzy
msgid "Nudge Backward"
msgstr "Retocar"
-#: editor_actions.cc:1411
+#: editor_actions.cc:1408
msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1418
+#: editor_actions.cc:1415
#, fuzzy
msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
msgstr "Retocar"
-#: editor_actions.cc:1422
+#: editor_actions.cc:1419
msgid "Trim to Loop"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1423
+#: editor_actions.cc:1420
msgid "Trim to Punch"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1425
+#: editor_actions.cc:1422
#, fuzzy
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor_actions.cc:1426
+#: editor_actions.cc:1423
#, fuzzy
msgid "Trim to Next"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor_actions.cc:1433
+#: editor_actions.cc:1430
#, fuzzy
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "Nova região a partir da seleção"
-#: editor_actions.cc:1439
+#: editor_actions.cc:1436
#, fuzzy
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Por Posição da Região"
-#: editor_actions.cc:1440
+#: editor_actions.cc:1437
msgid "Place Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1441
+#: editor_actions.cc:1438
msgid "Split"
msgstr "Separar"
-#: editor_actions.cc:1442
+#: editor_actions.cc:1439
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1443
+#: editor_actions.cc:1440
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1448
+#: editor_actions.cc:1445
#, fuzzy
msgid "Align Start"
msgstr "Começo de regiões"
-#: editor_actions.cc:1455
+#: editor_actions.cc:1452
#, fuzzy
msgid "Align Start Relative"
msgstr "Alinhamento Relativo"
-#: editor_actions.cc:1459
+#: editor_actions.cc:1456
#, fuzzy
msgid "Align End"
msgstr "Alinhamento"
-#: editor_actions.cc:1464
+#: editor_actions.cc:1461
#, fuzzy
msgid "Align End Relative"
msgstr "Alinhamento Relativo"
-#: editor_actions.cc:1471
+#: editor_actions.cc:1468
#, fuzzy
msgid "Align Sync"
msgstr "normalizar região"
-#: editor_actions.cc:1478
+#: editor_actions.cc:1475
#, fuzzy
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Alinhamento Relativo"
-#: editor_actions.cc:1482
+#: editor_actions.cc:1479
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
@@ -4410,10 +4432,10 @@ msgstr "Embutir mesmo assim"
msgid "could not open %1"
msgstr "não foi possível abrir %1"
-#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:470
-#: editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:538 editor_routes.cc:708
-#: editor_routes.cc:719 editor_routes.cc:1054 editor_routes.cc:1231
-#: editor_routes.cc:1236
+#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:469
+#: editor_routes.cc:536 editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:707
+#: editor_routes.cc:718 editor_routes.cc:1053 editor_routes.cc:1230
+#: editor_routes.cc:1235
msgid "editor"
msgstr "editor"
@@ -4476,21 +4498,16 @@ msgstr "adicionar marca de intervalo"
msgid "No Selection = All Tracks"
msgstr "Selecionar tudo na trilha"
-#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:96
+#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:97
#, fuzzy
msgid "G"
msgstr "Ir"
#: editor_route_groups.cc:65 mixer_strip.cc:1747 mono_panner.cc:214
-#: stereo_panner.cc:233 stereo_panner.cc:260
+#: stereo_panner.cc:232 stereo_panner.cc:259
msgid "R"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97 gain_meter.cc:671
-#: mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:255
-msgid "M"
-msgstr ""
-
#: editor_route_groups.cc:67 mixer_strip.cc:1752
msgid "S"
msgstr ""
@@ -4564,8 +4581,8 @@ msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Separar intervalo"
#: editor_markers.cc:844 editor_markers.cc:1321 editor_mouse.cc:2316
-#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:1998
-#: route_time_axis.cc:1004 route_ui.cc:1446
+#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:2000
+#: route_time_axis.cc:983 route_ui.cc:1410
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
@@ -4745,7 +4762,7 @@ msgstr "Inserir Região"
msgid "Rename Region"
msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
-#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1444
+#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1408
#, fuzzy
msgid "New name:"
msgstr "novo nome: "
@@ -4859,42 +4876,47 @@ msgstr ""
msgid "bounce range"
msgstr "intervalo"
-#: editor_ops.cc:3431
+#: editor_ops.cc:3438
+#, fuzzy
+msgid "delete"
+msgstr "Apagar"
+
+#: editor_ops.cc:3441
msgid "cut"
msgstr "cortar"
-#: editor_ops.cc:3434
+#: editor_ops.cc:3444
msgid "copy"
msgstr "copiar"
-#: editor_ops.cc:3437
+#: editor_ops.cc:3447
msgid "clear"
msgstr "limpar"
-#: editor_ops.cc:3495
+#: editor_ops.cc:3505
msgid " objects"
msgstr "objetos"
-#: editor_ops.cc:3531
+#: editor_ops.cc:3541
msgid " range"
msgstr "intervalo"
-#: editor_ops.cc:3605 editor_ops.cc:3623
+#: editor_ops.cc:3615 editor_ops.cc:3633
#, fuzzy
msgid "remove region"
msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
-#: editor_ops.cc:4009
+#: editor_ops.cc:4027
#, fuzzy
msgid "duplicate selection"
msgstr "Saltar Seleção"
-#: editor_ops.cc:4090
+#: editor_ops.cc:4108
#, fuzzy
msgid "nudge track"
msgstr "Ocultar esta trilha"
-#: editor_ops.cc:4125
+#: editor_ops.cc:4143
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4902,154 +4924,154 @@ msgstr ""
"Você quer realmente remover definitivamente a última captura?\n"
"(Isto não poderá ser desfeito)"
-#: editor_ops.cc:4128 editor_ops.cc:6048 editor_regions.cc:424
-#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1409
+#: editor_ops.cc:4146 editor_ops.cc:6069 editor_regions.cc:425
+#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1373
msgid "No, do nothing."
msgstr "Não, não faça nada."
-#: editor_ops.cc:4129
+#: editor_ops.cc:4147
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Sim, remova definitivamente isto."
-#: editor_ops.cc:4131
+#: editor_ops.cc:4149
#, fuzzy
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Remover última captura"
-#: editor_ops.cc:4192
+#: editor_ops.cc:4210
#, fuzzy
msgid "normalize"
msgstr "Normalizar"
-#: editor_ops.cc:4287
+#: editor_ops.cc:4305
msgid "reverse regions"
msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
-#: editor_ops.cc:4321
+#: editor_ops.cc:4339
msgid "strip silence"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4379
+#: editor_ops.cc:4400
#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "normalizar região"
-#: editor_ops.cc:4565
+#: editor_ops.cc:4586
#, fuzzy
msgid "reset region gain"
msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
-#: editor_ops.cc:4594
+#: editor_ops.cc:4615
#, fuzzy
msgid "region gain envelope visible"
msgstr "mostrar envelope de ganho"
-#: editor_ops.cc:4621
+#: editor_ops.cc:4642
#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
msgstr "ativo"
-#: editor_ops.cc:4648
+#: editor_ops.cc:4669
#, fuzzy
msgid "toggle region lock"
msgstr "mutar esta região"
-#: editor_ops.cc:4672
+#: editor_ops.cc:4693
msgid "region lock style"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4697
+#: editor_ops.cc:4718
msgid "change region opacity"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4758
+#: editor_ops.cc:4779
#, fuzzy
msgid "set fade in length"
msgstr "fade in na edição"
-#: editor_ops.cc:4765
+#: editor_ops.cc:4786
#, fuzzy
msgid "set fade out length"
msgstr "fade out na edição"
-#: editor_ops.cc:4810
+#: editor_ops.cc:4831
#, fuzzy
msgid "set fade in shape"
msgstr "Fade Cruzado em uso"
-#: editor_ops.cc:4841
+#: editor_ops.cc:4862
#, fuzzy
msgid "set fade out shape"
msgstr "fade out na edição"
-#: editor_ops.cc:4871
+#: editor_ops.cc:4892
#, fuzzy
msgid "set fade in active"
msgstr "fade in na edição"
-#: editor_ops.cc:4900
+#: editor_ops.cc:4921
#, fuzzy
msgid "set fade out active"
msgstr "fade out na edição"
-#: editor_ops.cc:5197
+#: editor_ops.cc:5218
#, fuzzy
msgid "set loop range from selection"
msgstr "Reproduzir seleção"
-#: editor_ops.cc:5219
+#: editor_ops.cc:5240
#, fuzzy
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "Nova região a partir da seleção"
-#: editor_ops.cc:5248
+#: editor_ops.cc:5269
#, fuzzy
msgid "set loop range from region"
msgstr "Nova região a partir da seleção"
-#: editor_ops.cc:5266
+#: editor_ops.cc:5287
#, fuzzy
msgid "set punch range from selection"
msgstr "Reproduzir seleção"
-#: editor_ops.cc:5283
+#: editor_ops.cc:5304
#, fuzzy
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "Selecionar intervalo atual"
-#: editor_ops.cc:5307
+#: editor_ops.cc:5328
#, fuzzy
msgid "set punch range from region"
msgstr "Selecionar intervalo atual"
-#: editor_ops.cc:5414
+#: editor_ops.cc:5435
#, fuzzy
msgid "Add new marker"
msgstr "adicionar marca de intervalo"
-#: editor_ops.cc:5415
+#: editor_ops.cc:5436
msgid "Set global tempo"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5418
+#: editor_ops.cc:5439
msgid "Define one bar"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5419
+#: editor_ops.cc:5440
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5445
+#: editor_ops.cc:5466
#, fuzzy
msgid "set tempo from region"
msgstr "Nova região a partir da seleção"
-#: editor_ops.cc:5473
+#: editor_ops.cc:5494
#, fuzzy
msgid "split regions"
msgstr "Loop região selecionada"
-#: editor_ops.cc:5515
+#: editor_ops.cc:5536
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -5057,67 +5079,67 @@ msgid ""
"This could take a long time."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5522
+#: editor_ops.cc:5543
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5523
+#: editor_ops.cc:5544
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5525
+#: editor_ops.cc:5546
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5528
+#: editor_ops.cc:5549
msgid "Excessive split?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5664
+#: editor_ops.cc:5685
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5699
+#: editor_ops.cc:5720
#, fuzzy
msgid "snap regions to grid"
msgstr "Cortar região pela intervalo"
-#: editor_ops.cc:5738
+#: editor_ops.cc:5759
#, fuzzy
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "normalizar região"
-#: editor_ops.cc:5743
+#: editor_ops.cc:5764
#, fuzzy
msgid "Crossfade length"
msgstr "Fade cruzado"
-#: editor_ops.cc:5753 editor_ops.cc:5765 rhythm_ferret.cc:104
+#: editor_ops.cc:5774 editor_ops.cc:5786 rhythm_ferret.cc:104
#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164
msgid "ms"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5755
+#: editor_ops.cc:5776
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5769
+#: editor_ops.cc:5790
#, fuzzy
msgid "Ok"
msgstr "OU"
-#: editor_ops.cc:5784
+#: editor_ops.cc:5805
#, fuzzy
msgid "close region gaps"
msgstr "inverter horizontalmente as regiões"
-#: editor_ops.cc:5997 route_ui.cc:1383
+#: editor_ops.cc:6018 route_ui.cc:1347
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6002 route_ui.cc:1388
+#: editor_ops.cc:6023 route_ui.cc:1352
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5127,16 +5149,16 @@ msgid ""
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6021
+#: editor_ops.cc:6042
#, fuzzy
msgid "track"
msgstr "Trilha"
-#: editor_ops.cc:6027
+#: editor_ops.cc:6048
msgid "bus"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6032
+#: editor_ops.cc:6053
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
@@ -5147,7 +5169,7 @@ msgstr ""
"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
"(não será possível voltar)"
-#: editor_ops.cc:6037
+#: editor_ops.cc:6058
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5158,7 +5180,7 @@ msgstr ""
"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
"(não será possível voltar)"
-#: editor_ops.cc:6043
+#: editor_ops.cc:6064
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5168,83 +5190,84 @@ msgstr ""
"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
"(esta operação não poderá ser desfeita)"
-#: editor_ops.cc:6050
+#: editor_ops.cc:6071
#, fuzzy
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Sim, remova isto."
-#: editor_ops.cc:6052 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1410
+#: editor_ops.cc:6073 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1374
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Sim, remova isto."
-#: editor_ops.cc:6057 editor_ops.cc:6059
+#: editor_ops.cc:6078 editor_ops.cc:6080
#, fuzzy
msgid "Remove %1"
msgstr "Remover"
-#: editor_ops.cc:6115
+#: editor_ops.cc:6136
#, fuzzy
msgid "insert time"
msgstr "Inserir arquivo de áudio externo"
-#: editor_ops.cc:6249
+#: editor_ops.cc:6270
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6369
+#: editor_ops.cc:6390
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6390
+#: editor_ops.cc:6411
#, fuzzy
msgid "mute regions"
msgstr "mutar esta região"
-#: editor_ops.cc:6392
+#: editor_ops.cc:6413
#, fuzzy
msgid "mute region"
msgstr "mutar esta região"
-#: editor_ops.cc:6429
+#: editor_ops.cc:6450
#, fuzzy
msgid "combine regions"
msgstr "Normalizar"
-#: editor_ops.cc:6467
+#: editor_ops.cc:6488
#, fuzzy
msgid "uncombine regions"
msgstr "Normalizar"
-#: editor_regions.cc:89 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322
+#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Audição"
-#: editor_regions.cc:90 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61
+#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61
+#: time_info_box.cc:106
#, fuzzy
msgid "End"
msgstr "Final:"
-#: editor_regions.cc:95 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:235
-#: stereo_panner.cc:258
+#: editor_regions.cc:96 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:234
+#: stereo_panner.cc:257
msgid "L"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:98
+#: editor_regions.cc:99
#, fuzzy
msgid "O"
msgstr "OU"
-#: editor_regions.cc:273 editor_regions.cc:278 editor_regions.cc:280
+#: editor_regions.cc:274 editor_regions.cc:279 editor_regions.cc:281
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
-#: editor_regions.cc:352
+#: editor_regions.cc:353
msgid "(MISSING) "
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:421
+#: editor_regions.cc:422
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove unused regions?\n"
@@ -5253,12 +5276,12 @@ msgstr ""
"Você quer realmente remover definitivamente a última captura?\n"
"(Isto não poderá ser desfeito)"
-#: editor_regions.cc:425
+#: editor_regions.cc:426
#, fuzzy
msgid "Yes, remove."
msgstr "Sim, remova isto."
-#: editor_regions.cc:427
+#: editor_regions.cc:428
#, fuzzy
msgid "Remove unused regions"
msgstr "Loop região selecionada"
@@ -5268,6 +5291,7 @@ msgid "Mult."
msgstr ""
#: editor_regions.cc:804 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:55
+#: time_info_box.cc:99
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Inicio:"
@@ -5814,8 +5838,8 @@ msgstr ""
msgid "List files"
msgstr "Inserir arquivo de áudio externo"
-#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:346
-#: export_timespan_selector.cc:410
+#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:340
+#: export_timespan_selector.cc:404
#, fuzzy
msgid "Time Span"
msgstr "Alcance de zoom"
@@ -5844,47 +5868,43 @@ msgstr ""
msgid "Stop Export"
msgstr "Cancelar Exportação"
-#: export_dialog.cc:336
-msgid "Reading timespan %1 of %2"
-msgstr ""
-
-#: export_dialog.cc:339
-msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+#: export_dialog.cc:333
+msgid "Normalizing timespan %1 of %2"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:345
-msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+#: export_dialog.cc:336
+msgid "Exporting timespan %1 of %2"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:363 export_dialog.cc:365
+#: export_dialog.cc:352 export_dialog.cc:354
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:375
+#: export_dialog.cc:364
msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:377
+#: export_dialog.cc:366
msgid ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:400
+#: export_dialog.cc:389
#, fuzzy
msgid "Export Selection"
msgstr "Exportar região"
-#: export_dialog.cc:413
+#: export_dialog.cc:402
#, fuzzy
msgid "Export Region"
msgstr "Exportar região"
-#: export_dialog.cc:423
+#: export_dialog.cc:412
msgid "Source"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:438
+#: export_dialog.cc:427
#, fuzzy
msgid "Stem Export"
msgstr "Cancelar Exportação"
@@ -6013,22 +6033,22 @@ msgstr ""
msgid "Zero order hold"
msgstr "VU (medidor volumétrico)"
-#: export_format_dialog.cc:843
+#: export_format_dialog.cc:840
#, fuzzy
msgid "Linear encoding options"
msgstr "limpar conexões"
-#: export_format_dialog.cc:859
+#: export_format_dialog.cc:856
#, fuzzy
msgid "Ogg Vorbis options"
msgstr "Opções de aparência"
-#: export_format_dialog.cc:872
+#: export_format_dialog.cc:869
#, fuzzy
msgid "FLAC options"
msgstr "Localizações"
-#: export_format_dialog.cc:889
+#: export_format_dialog.cc:886
#, fuzzy
msgid "Broadcast Wave options"
msgstr "Broadcast WAVE/vírgula flutuante"
@@ -6048,11 +6068,11 @@ msgstr ""
msgid "Show Times as:"
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:194
+#: export_timespan_selector.cc:191
msgid " to "
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:333 export_timespan_selector.cc:400
+#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:394
#, fuzzy
msgid "Range"
msgstr "Intervalo"
@@ -6082,14 +6102,10 @@ msgid "-Inf"
msgstr "entrada"
#: gain_meter.cc:674 mixer_strip.cc:1759 panner_ui.cc:559
-#: route_time_axis.cc:2432
+#: route_time_axis.cc:2370
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562
-msgid "T"
-msgstr ""
-
#: gain_meter.cc:680 panner_ui.cc:565
msgid "W"
msgstr ""
@@ -6548,74 +6564,74 @@ msgstr "Nome do diretório:"
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1616
+#: midi_region_view.cc:1613
msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1681 midi_region_view.cc:1701
+#: midi_region_view.cc:1678 midi_region_view.cc:1698
#, fuzzy
msgid "alter patch change"
msgstr "Fazer intervalo de inserção"
-#: midi_region_view.cc:1735
+#: midi_region_view.cc:1732
msgid "add patch change"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1751
+#: midi_region_view.cc:1748
#, fuzzy
msgid "move patch change"
msgstr "Fazer intervalo de inserção"
-#: midi_region_view.cc:1762
+#: midi_region_view.cc:1759
#, fuzzy
msgid "delete patch change"
msgstr "Selecionar intervalo atual"
-#: midi_region_view.cc:1811
+#: midi_region_view.cc:1808
#, fuzzy
msgid "delete selection"
msgstr "Separar Seleção"
-#: midi_region_view.cc:1827
+#: midi_region_view.cc:1824
#, fuzzy
msgid "delete note"
msgstr "arquivo removido"
-#: midi_region_view.cc:2197
+#: midi_region_view.cc:2194
#, fuzzy
msgid "move notes"
msgstr "Remover Campo"
-#: midi_region_view.cc:2422
+#: midi_region_view.cc:2419
msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2640
+#: midi_region_view.cc:2637
#, fuzzy
msgid "change velocities"
msgstr "Reproduzir seleção"
-#: midi_region_view.cc:2693
+#: midi_region_view.cc:2690
#, fuzzy
msgid "transpose"
msgstr "Tradutores"
-#: midi_region_view.cc:2727
+#: midi_region_view.cc:2724
#, fuzzy
msgid "change note lengths"
msgstr "fade out na edição"
-#: midi_region_view.cc:2796
+#: midi_region_view.cc:2793
#, fuzzy
msgid "nudge"
msgstr "Retocar"
-#: midi_region_view.cc:2811
+#: midi_region_view.cc:2808
#, fuzzy
msgid "change channel"
msgstr "cancelar"
-#: midi_region_view.cc:3002 midi_region_view.cc:3004
+#: midi_region_view.cc:3003 midi_region_view.cc:3005
#, fuzzy
msgid "paste"
msgstr "Colar"
@@ -6717,7 +6733,7 @@ msgstr ""
msgid "Decimal"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:657
+#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:655
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Gravar"
@@ -6840,7 +6856,7 @@ msgstr "Segundos"
msgid "Snd"
msgstr "Segundos"
-#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1906
+#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1908
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr ""
@@ -6871,7 +6887,7 @@ msgstr ""
msgid "Save As Template..."
msgstr "Salvar Esquema..."
-#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:704
+#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:691
msgid "Active"
msgstr "Ativar"
@@ -6883,7 +6899,7 @@ msgstr ""
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:440
+#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:427
#, fuzzy
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "Remover ponto de controlo"
@@ -6918,7 +6934,7 @@ msgstr ""
msgid "PFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2429
+#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2367
msgid "A"
msgstr ""
@@ -7113,7 +7129,7 @@ msgstr "Normalizar"
msgid "Normalize region"
msgstr "Normalizar"
-#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:71
+#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:72
msgid "dbFS"
msgstr ""
@@ -7784,60 +7800,60 @@ msgstr ""
"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
"(não será possível voltar)"
-#: processor_box.cc:1965
+#: processor_box.cc:1967
#, fuzzy
msgid "New Plugin"
msgstr "Entradas"
-#: processor_box.cc:1968
+#: processor_box.cc:1970
#, fuzzy
msgid "New Insert"
msgstr "nova entrada"
-#: processor_box.cc:1971
+#: processor_box.cc:1973
msgid "New Send ..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1975
+#: processor_box.cc:1977
msgid "New Aux Send ..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1977
+#: processor_box.cc:1979
#, fuzzy
msgid "Clear (all)"
msgstr "Remover todos os intervalos"
-#: processor_box.cc:1979
+#: processor_box.cc:1981
#, fuzzy
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Apagar meter"
-#: processor_box.cc:1981
+#: processor_box.cc:1983
#, fuzzy
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Apagar meter"
-#: processor_box.cc:2007
+#: processor_box.cc:2009
#, fuzzy
msgid "Activate all"
msgstr "Ativar"
-#: processor_box.cc:2009
+#: processor_box.cc:2011
#, fuzzy
msgid "Deactivate all"
msgstr "Desativar"
-#: processor_box.cc:2011
+#: processor_box.cc:2013
#, fuzzy
msgid "A/B Plugins"
msgstr "Entradas"
-#: processor_box.cc:2021
+#: processor_box.cc:2023
#, fuzzy
msgid "Controls..."
msgstr "Controle de Saídas"
-#: processor_box.cc:2263
+#: processor_box.cc:2265
#, fuzzy
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "ardour: região"
@@ -7940,531 +7956,531 @@ msgstr ""
msgid "commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:308
+#: rc_option_editor.cc:306
#, fuzzy
msgid "Edit using:"
msgstr "Editar com"
-#: rc_option_editor.cc:315 rc_option_editor.cc:342 rc_option_editor.cc:370
+#: rc_option_editor.cc:313 rc_option_editor.cc:340 rc_option_editor.cc:368
msgid "+ button"
msgstr "+ button"
-#: rc_option_editor.cc:335
+#: rc_option_editor.cc:333
#, fuzzy
msgid "Delete using:"
msgstr "Apagar com"
-#: rc_option_editor.cc:363
+#: rc_option_editor.cc:361
#, fuzzy
msgid "Insert note using:"
msgstr "Inserir seleção"
-#: rc_option_editor.cc:391
+#: rc_option_editor.cc:389
#, fuzzy
msgid "Toggle snap using:"
msgstr "Ignorar ajuste com"
-#: rc_option_editor.cc:408
+#: rc_option_editor.cc:406
msgid "Keyboard layout:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:532
+#: rc_option_editor.cc:530
msgid "Font scaling:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:584
+#: rc_option_editor.cc:582
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:597
+#: rc_option_editor.cc:595
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:658
+#: rc_option_editor.cc:656
msgid "Feedback"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:663
+#: rc_option_editor.cc:661
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:784
+#: rc_option_editor.cc:782
msgid "%1 Preferences"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:792
+#: rc_option_editor.cc:790
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:796
+#: rc_option_editor.cc:794
msgid "Signal processing uses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:801
+#: rc_option_editor.cc:799
msgid "all but one processor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:802
+#: rc_option_editor.cc:800
#, fuzzy
msgid "all available processors"
msgstr "Portas disponíveis"
-#: rc_option_editor.cc:805
+#: rc_option_editor.cc:803
msgid "%1 processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:815
+#: rc_option_editor.cc:813
#, fuzzy
msgid "Meter hold time"
msgstr "VU (medidor volumétrico)"
-#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:834
+#: rc_option_editor.cc:818 rc_option_editor.cc:832
msgid "off"
msgstr "desligado"
-#: rc_option_editor.cc:821 session_option_editor.cc:145
+#: rc_option_editor.cc:819 session_option_editor.cc:145
#, fuzzy
msgid "short"
msgstr "porta"
-#: rc_option_editor.cc:822 rc_option_editor.cc:837
+#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:835
msgid "medium"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:823
+#: rc_option_editor.cc:821
msgid "long"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:829
+#: rc_option_editor.cc:827
msgid "Meter fall-off"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:835
+#: rc_option_editor.cc:833
#, fuzzy
msgid "slowest"
msgstr "Menor"
-#: rc_option_editor.cc:836
+#: rc_option_editor.cc:834
msgid "slow"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:838
+#: rc_option_editor.cc:836
#, fuzzy
msgid "fast"
msgstr "rapidamente"
-#: rc_option_editor.cc:839
+#: rc_option_editor.cc:837
#, fuzzy
msgid "faster"
msgstr "Fades"
-#: rc_option_editor.cc:840
+#: rc_option_editor.cc:838
msgid "fastest"
msgstr "rapidamente"
-#: rc_option_editor.cc:858
+#: rc_option_editor.cc:856
#, fuzzy
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Remover última captura"
-#: rc_option_editor.cc:866
+#: rc_option_editor.cc:864
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:874
+#: rc_option_editor.cc:872
msgid "Synchronise editor and mixer track order"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:882
+#: rc_option_editor.cc:880
msgid "Always copy imported files"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:890
+#: rc_option_editor.cc:888
#, fuzzy
msgid "Use narrow mixer strips"
msgstr "Estreitar painéis de mixer"
-#: rc_option_editor.cc:898
+#: rc_option_editor.cc:896
#, fuzzy
msgid "Name new markers"
msgstr "remover marca"
-#: rc_option_editor.cc:912
+#: rc_option_editor.cc:910
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:920
+#: rc_option_editor.cc:918
#, fuzzy
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Suspender gravaçãoo em caso de falha sincrônica (XRUN)"
-#: rc_option_editor.cc:928
+#: rc_option_editor.cc:926
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:936
+#: rc_option_editor.cc:934
#, fuzzy
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Ir para o fim da sessão"
-#: rc_option_editor.cc:944
+#: rc_option_editor.cc:942
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:952
+#: rc_option_editor.cc:950
#, fuzzy
msgid "Primary clock delta to edit cursor"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: rc_option_editor.cc:960
+#: rc_option_editor.cc:958
#, fuzzy
msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: rc_option_editor.cc:968
+#: rc_option_editor.cc:966
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:976
+#: rc_option_editor.cc:974
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:986
+#: rc_option_editor.cc:984
#, fuzzy
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Inverter verticalmente na trilha"
-#: rc_option_editor.cc:994
+#: rc_option_editor.cc:992
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1002
+#: rc_option_editor.cc:1000
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1010
+#: rc_option_editor.cc:1008
#, fuzzy
msgid "Use overlap equivalency for regions"
msgstr "Nova região a partir da seleção"
-#: rc_option_editor.cc:1018
+#: rc_option_editor.cc:1016
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1026
+#: rc_option_editor.cc:1024
#, fuzzy
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "mostra toda a automação"
-#: rc_option_editor.cc:1033
+#: rc_option_editor.cc:1031
#, fuzzy
msgid "Waveform scale"
msgstr "Forma de onda"
-#: rc_option_editor.cc:1038
+#: rc_option_editor.cc:1036
msgid "linear"
msgstr "linear"
-#: rc_option_editor.cc:1039
+#: rc_option_editor.cc:1037
msgid "logarithmic"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1045
+#: rc_option_editor.cc:1043
#, fuzzy
msgid "Waveform shape"
msgstr "Forma de onda"
-#: rc_option_editor.cc:1050
+#: rc_option_editor.cc:1048
#, fuzzy
msgid "traditional"
msgstr "Tradicional"
-#: rc_option_editor.cc:1051
+#: rc_option_editor.cc:1049
#, fuzzy
msgid "rectified"
msgstr "Corrigido"
-#: rc_option_editor.cc:1058
+#: rc_option_editor.cc:1056
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1066
+#: rc_option_editor.cc:1064
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1074
+#: rc_option_editor.cc:1072
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1081
+#: rc_option_editor.cc:1079
msgid "Buffering"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1090
+#: rc_option_editor.cc:1088
msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1097
+#: rc_option_editor.cc:1095
#, fuzzy
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Usar Monitoração de Hardware"
-#: rc_option_editor.cc:1108
+#: rc_option_editor.cc:1106
#, fuzzy
msgid "ardour"
msgstr "ardour: relógio"
-#: rc_option_editor.cc:1109
+#: rc_option_editor.cc:1107
#, fuzzy
msgid "audio hardware"
msgstr "Quadros de Áudio"
-#: rc_option_editor.cc:1115
+#: rc_option_editor.cc:1113
msgid "PFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1120
+#: rc_option_editor.cc:1118
#, fuzzy
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "Remover Marca"
-#: rc_option_editor.cc:1121
+#: rc_option_editor.cc:1119
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1127
+#: rc_option_editor.cc:1125
msgid "AFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1132
+#: rc_option_editor.cc:1130
msgid "post-fader but before post-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1133
+#: rc_option_editor.cc:1131
#, fuzzy
msgid "after post-fader processors"
msgstr "Remover Marca"
-#: rc_option_editor.cc:1140
+#: rc_option_editor.cc:1138
#, fuzzy
msgid "Tape machine mode"
msgstr "modo automático de pan"
-#: rc_option_editor.cc:1145
+#: rc_option_editor.cc:1143
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1150
+#: rc_option_editor.cc:1148
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1157
+#: rc_option_editor.cc:1155
#, fuzzy
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Conectar novas faixas automaticamente"
-#: rc_option_editor.cc:1162
+#: rc_option_editor.cc:1160
#, fuzzy
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "conectar automaticamente entradas das trilhas com as portas físicas"
-#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176
+#: rc_option_editor.cc:1161 rc_option_editor.cc:1174
msgid "manually"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1169
+#: rc_option_editor.cc:1167
#, fuzzy
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "concetar automaticamente saídas das trilhas com as saídas master"
-#: rc_option_editor.cc:1174
+#: rc_option_editor.cc:1172
#, fuzzy
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas"
-#: rc_option_editor.cc:1175
+#: rc_option_editor.cc:1173
#, fuzzy
msgid "automatically to master bus"
msgstr "concetar automaticamente saídas das trilhas com as saídas master"
-#: rc_option_editor.cc:1180
+#: rc_option_editor.cc:1178
#, fuzzy
msgid "Denormals"
msgstr "Normal"
-#: rc_option_editor.cc:1185
+#: rc_option_editor.cc:1183
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1192
+#: rc_option_editor.cc:1190
msgid "Processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1197
+#: rc_option_editor.cc:1195
msgid "no processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1202
+#: rc_option_editor.cc:1200
msgid "use FlushToZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1206
+#: rc_option_editor.cc:1204
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1210
+#: rc_option_editor.cc:1208
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1220
+#: rc_option_editor.cc:1218
#, fuzzy
msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
msgstr "Suspender efeitos/plugins em transporte"
-#: rc_option_editor.cc:1228
+#: rc_option_editor.cc:1226
#, fuzzy
msgid "Disable plugins during recording"
msgstr "Executar plugins enquanto grava"
-#: rc_option_editor.cc:1236
+#: rc_option_editor.cc:1234
msgid "Make new plugins active"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1244
+#: rc_option_editor.cc:1242
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1252
+#: rc_option_editor.cc:1250
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1274 rc_option_editor.cc:1286
-#: rc_option_editor.cc:1290 rc_option_editor.cc:1298 rc_option_editor.cc:1306
-#: rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1316 rc_option_editor.cc:1324
-#: rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1340
+#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1272 rc_option_editor.cc:1284
+#: rc_option_editor.cc:1288 rc_option_editor.cc:1296 rc_option_editor.cc:1304
+#: rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1322
+#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1338
msgid "Solo / mute"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1262
+#: rc_option_editor.cc:1260
msgid "Solo mute cut (dB)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1269
+#: rc_option_editor.cc:1267
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1278
+#: rc_option_editor.cc:1276
#, fuzzy
msgid "Listen Position"
msgstr "Audição"
-#: rc_option_editor.cc:1283
+#: rc_option_editor.cc:1281
msgid "after-fader listen"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1284
+#: rc_option_editor.cc:1282
#, fuzzy
msgid "pre-fader listen"
msgstr "Pré Redirecionamentos"
-#: rc_option_editor.cc:1293
+#: rc_option_editor.cc:1291
msgid "Exclusive solo"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1301
+#: rc_option_editor.cc:1299
#, fuzzy
msgid "Show solo muting"
msgstr "mostra toda a automação"
-#: rc_option_editor.cc:1309
+#: rc_option_editor.cc:1307
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1314
+#: rc_option_editor.cc:1312
#, fuzzy
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Inspetador de Trilhas/Barramentos"
-#: rc_option_editor.cc:1319
+#: rc_option_editor.cc:1317
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1327
+#: rc_option_editor.cc:1325
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1335
+#: rc_option_editor.cc:1333
#, fuzzy
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "usar controles de saída"
-#: rc_option_editor.cc:1343
+#: rc_option_editor.cc:1341
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1348 rc_option_editor.cc:1356 rc_option_editor.cc:1364
-#: rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381 rc_option_editor.cc:1389
-#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1406 rc_option_editor.cc:1415
+#: rc_option_editor.cc:1346 rc_option_editor.cc:1354 rc_option_editor.cc:1362
+#: rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1387
+#: rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1404 rc_option_editor.cc:1413
#, fuzzy
msgid "MIDI control"
msgstr "Porta MMC"
-#: rc_option_editor.cc:1359
+#: rc_option_editor.cc:1357
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1367
+#: rc_option_editor.cc:1365
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1376
+#: rc_option_editor.cc:1374
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1384
+#: rc_option_editor.cc:1382
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1392
+#: rc_option_editor.cc:1390
#, fuzzy
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Porta MMC"
-#: rc_option_editor.cc:1400
+#: rc_option_editor.cc:1398
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1409
+#: rc_option_editor.cc:1407
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1418
+#: rc_option_editor.cc:1416
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1426 rc_option_editor.cc:1439
+#: rc_option_editor.cc:1424 rc_option_editor.cc:1437
#, fuzzy
msgid "Control surfaces"
msgstr "Controle de Saídas"
-#: rc_option_editor.cc:1430
+#: rc_option_editor.cc:1428
#, fuzzy
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "Controle de Saídas"
-#: rc_option_editor.cc:1435
+#: rc_option_editor.cc:1433
msgid "assigned by user"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1436
+#: rc_option_editor.cc:1434
msgid "follows order of mixer"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1435
msgid "follows order of editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1441
msgid "Keyboard"
msgstr ""
@@ -8658,7 +8674,7 @@ msgstr "Por Posição da Região"
msgid "Trigger gap"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:107 strip_silence_dialog.cc:69
+#: rhythm_ferret.cc:107 strip_silence_dialog.cc:70
msgid "Threshold"
msgstr ""
@@ -8683,7 +8699,7 @@ msgstr "Preferências"
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:680
+#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:667
#, fuzzy
msgid "Route Group"
msgstr "Editar Grupo"
@@ -8708,7 +8724,7 @@ msgstr "Solo"
msgid "Record enable"
msgstr "Gravar"
-#: route_group_dialog.cc:44
+#: route_group_dialog.cc:44 time_info_box.cc:73
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Selecionar"
@@ -8793,183 +8809,183 @@ msgstr ""
msgid "Record"
msgstr "Gravar"
-#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:662
+#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:649
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reprodução"
-#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:683
+#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:670
msgid "Automation"
msgstr "Automação"
-#: route_time_axis.cc:397
+#: route_time_axis.cc:384
#, fuzzy
msgid "Show All Automation"
msgstr "mostra toda a automação"
-#: route_time_axis.cc:400
+#: route_time_axis.cc:387
#, fuzzy
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "mostra a automação existente"
-#: route_time_axis.cc:403
+#: route_time_axis.cc:390
#, fuzzy
msgid "Hide All Automation"
msgstr "ocultar toda a automação"
-#: route_time_axis.cc:429
+#: route_time_axis.cc:416
#, fuzzy
msgid "Color..."
msgstr "Cor"
-#: route_time_axis.cc:483
+#: route_time_axis.cc:470
msgid "Overlaid"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:490
+#: route_time_axis.cc:477
msgid "Stacked"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:499
+#: route_time_axis.cc:486
#, fuzzy
msgid "Layers"
msgstr "Camada"
-#: route_time_axis.cc:568
+#: route_time_axis.cc:555
#, fuzzy
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
msgstr "conectar manualmente saídas das trilhas"
-#: route_time_axis.cc:577
+#: route_time_axis.cc:564
#, fuzzy
msgid "(Currently: Existing Material)"
msgstr "Material existente"
-#: route_time_axis.cc:580
+#: route_time_axis.cc:567
#, fuzzy
msgid "(Currently: Capture Time)"
msgstr "Tempo de captura"
-#: route_time_axis.cc:588
+#: route_time_axis.cc:575
#, fuzzy
msgid "Align With Existing Material"
msgstr "Material existente"
-#: route_time_axis.cc:593
+#: route_time_axis.cc:580
#, fuzzy
msgid "Align With Capture Time"
msgstr "Tempo de captura"
-#: route_time_axis.cc:598
+#: route_time_axis.cc:585
#, fuzzy
msgid "Alignment"
msgstr "Alinhamento"
-#: route_time_axis.cc:633
+#: route_time_axis.cc:620
#, fuzzy
msgid "Normal Mode"
msgstr "Normal"
-#: route_time_axis.cc:639
+#: route_time_axis.cc:626
#, fuzzy
msgid "Tape Mode"
msgstr "Modo de Ajuste"
-#: route_time_axis.cc:645
+#: route_time_axis.cc:632
#, fuzzy
msgid "Non-Layered Mode"
msgstr "Fim de regiões"
-#: route_time_axis.cc:656
+#: route_time_axis.cc:643
#, fuzzy
msgid "Color Mode"
msgstr "Cor"
-#: route_time_axis.cc:1001
+#: route_time_axis.cc:980
#, fuzzy
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Nome para a lista de reprodução"
-#: route_time_axis.cc:1002
+#: route_time_axis.cc:981
#, fuzzy
msgid "New name for playlist:"
msgstr "Nome para a lista de reprodução"
-#: route_time_axis.cc:1087
+#: route_time_axis.cc:1066
#, fuzzy
msgid "New Copy Playlist"
msgstr "Nome para a lista de reprodução"
-#: route_time_axis.cc:1088 route_time_axis.cc:1141
+#: route_time_axis.cc:1067 route_time_axis.cc:1120
#, fuzzy
msgid "Name for new playlist:"
msgstr "Nome para a lista de reprodução"
-#: route_time_axis.cc:1140
+#: route_time_axis.cc:1119
#, fuzzy
msgid "New Playlist"
msgstr "Lista de reprodução"
-#: route_time_axis.cc:1331
+#: route_time_axis.cc:1310
msgid "A track already exists with that name"
msgstr "já existe uma trilha com este nome"
-#: route_time_axis.cc:1334
+#: route_time_axis.cc:1313
#, fuzzy
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
msgstr ""
"Você não pode adicionar uma trilha se uma sessão não estiver carregada."
-#: route_time_axis.cc:1512
+#: route_time_axis.cc:1500
#, fuzzy
msgid "New Copy..."
msgstr "Nova Cópia"
-#: route_time_axis.cc:1516
+#: route_time_axis.cc:1504
#, fuzzy
msgid "New Take"
msgstr "Novo Andamento"
-#: route_time_axis.cc:1517
+#: route_time_axis.cc:1505
#, fuzzy
msgid "Copy Take"
msgstr "Copiar"
-#: route_time_axis.cc:1522
+#: route_time_axis.cc:1510
msgid "Clear Current"
msgstr "Limpar Atual"
-#: route_time_axis.cc:1525
+#: route_time_axis.cc:1513
#, fuzzy
msgid "Select From All..."
msgstr "Selecionar Tudo"
-#: route_time_axis.cc:2227
+#: route_time_axis.cc:2165
#, fuzzy
msgid "layer-display"
msgstr "Visualização"
-#: route_time_axis.cc:2314
+#: route_time_axis.cc:2252
msgid "Underlays"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2317
+#: route_time_axis.cc:2255
#, fuzzy
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Remover"
-#: route_time_axis.cc:2367 route_time_axis.cc:2403
+#: route_time_axis.cc:2305 route_time_axis.cc:2341
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2421
+#: route_time_axis.cc:2359
msgid "r"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2436
+#: route_time_axis.cc:2374
msgid "s"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2439
+#: route_time_axis.cc:2377
msgid "m"
msgstr ""
@@ -9081,7 +9097,7 @@ msgstr "Saídas Principais"
msgid "Color Selection"
msgstr "Reproduzir região selecionada"
-#: route_ui.cc:1404
+#: route_ui.cc:1368
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
@@ -9093,7 +9109,7 @@ msgstr ""
"Tem certeza de que deseja remover a trilha \"%1\" ?\n"
"(não será possível voltar)"
-#: route_ui.cc:1406
+#: route_ui.cc:1370
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
@@ -9103,61 +9119,61 @@ msgstr ""
"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
"(esta operação não poderá ser desfeita)"
-#: route_ui.cc:1414
+#: route_ui.cc:1378
#, fuzzy
msgid "Remove track"
msgstr "Remover Marca"
-#: route_ui.cc:1416
+#: route_ui.cc:1380
#, fuzzy
msgid "Remove bus"
msgstr "Remover"
-#: route_ui.cc:1440
+#: route_ui.cc:1404
#, fuzzy
msgid "Rename Track"
msgstr "Renomear"
-#: route_ui.cc:1442
+#: route_ui.cc:1406
#, fuzzy
msgid "Rename Bus"
msgstr "Renomear"
-#: route_ui.cc:1586
+#: route_ui.cc:1550
msgid " latency"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1599
+#: route_ui.cc:1563
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1605
+#: route_ui.cc:1569
#, fuzzy
msgid "Save As Template"
msgstr "Salvar Esquema..."
-#: route_ui.cc:1606
+#: route_ui.cc:1570
#, fuzzy
msgid "Template name:"
msgstr "Nome do campo:"
-#: route_ui.cc:1673
+#: route_ui.cc:1637
#, fuzzy
msgid "Remote Control ID"
msgstr "Remover ponto de controlo"
-#: route_ui.cc:1679
+#: route_ui.cc:1643
#, fuzzy
msgid "Remote control ID:"
msgstr "Remover ponto de controlo"
-#: route_ui.cc:1730
+#: route_ui.cc:1694
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1732
+#: route_ui.cc:1696
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
"click to show menu."
@@ -10600,15 +10616,15 @@ msgstr ""
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:49
+#: strip_silence_dialog.cc:50
msgid "Strip Silence"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:79
+#: strip_silence_dialog.cc:80
msgid "Minimum length"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:87
+#: strip_silence_dialog.cc:88
#, fuzzy
msgid "Fade length"
msgstr "Fade In"
@@ -10714,11 +10730,11 @@ msgstr "Cor"
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:125
+#: time_axis_view.cc:124
msgid "gTortnam"
msgstr "gTortnam"
-#: time_axis_view.cc:1047
+#: time_axis_view.cc:1029
msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
msgstr ""
@@ -10794,6 +10810,14 @@ msgstr "Esticar/Encolher isto"
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr ""
+#: time_info_box.cc:125
+msgid "Start recording at auto-punch start"
+msgstr "Iniciar gravação no início do ponto-automático"
+
+#: time_info_box.cc:126
+msgid "Stop recording at auto-punch end"
+msgstr "Parar gravação no final do ponto-automático"
+
#: time_selection.cc:40
msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
msgstr ""
@@ -10866,10 +10890,16 @@ msgstr ""
msgid "cannot find icon image for %1"
msgstr ""
-#: verbose_cursor.cc:41
+#: verbose_cursor.cc:44
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Desligar"
+
+#~ msgid "Smaller"
+#~ msgstr "Menor"
+
#~ msgid "quit"
#~ msgstr "sair"
diff --git a/gtk2_ardour/po/pt_PT.po b/gtk2_ardour/po/pt_PT.po
index be74adc96a..431139c045 100644
--- a/gtk2_ardour/po/pt_PT.po
+++ b/gtk2_ardour/po/pt_PT.po
@@ -3,11 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the ardour3 package.
# Rui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>, 2004-2007.
#
+#: audio_clock.cc:1961 audio_clock.cc:1962
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk2_ardour rev.1702\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-30 22:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:00+0100\n"
"Last-Translator: Rui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
@@ -320,8 +321,8 @@ msgstr ""
msgid "Add MIDI Controller Track"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:372
-#: time_axis_view.cc:1381
+#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:373
+#: time_axis_view.cc:1362
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -344,12 +345,12 @@ msgstr "Acrescentar faixa/barramento"
msgid "Track mode:"
msgstr "Faixa"
-#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1403 editor_ops.cc:6019
+#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6040
#, fuzzy
msgid "tracks"
msgstr "Faixas"
-#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1403 editor_ops.cc:6025
+#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6046
#, fuzzy
msgid "busses"
msgstr "Barramentos"
@@ -379,14 +380,14 @@ msgstr "Configuração de canal"
msgid "Group:"
msgstr "Grupo"
-#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1081
-#: rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1087
-#: rc_option_editor.cc:1111 rc_option_editor.cc:1123 rc_option_editor.cc:1135
-#: rc_option_editor.cc:1137 rc_option_editor.cc:1145 rc_option_editor.cc:1147
-#: rc_option_editor.cc:1165 rc_option_editor.cc:1178 rc_option_editor.cc:1180
-#: rc_option_editor.cc:1182 rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1215
-#: rc_option_editor.cc:1217 rc_option_editor.cc:1225 rc_option_editor.cc:1233
-#: rc_option_editor.cc:1241 rc_option_editor.cc:1249
+#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1079
+#: rc_option_editor.cc:1081 rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085
+#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1133
+#: rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1145
+#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176 rc_option_editor.cc:1178
+#: rc_option_editor.cc:1180 rc_option_editor.cc:1211 rc_option_editor.cc:1213
+#: rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1231
+#: rc_option_editor.cc:1239 rc_option_editor.cc:1247
#, fuzzy
msgid "Audio"
msgstr "Audição"
@@ -515,7 +516,7 @@ msgstr "Normalizar"
msgid "FFT analysis window"
msgstr ""
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1802
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1803
msgid "Spectral Analysis"
msgstr ""
@@ -524,7 +525,7 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr "Faixa"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:567 editor_route_groups.cc:71
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:564 editor_route_groups.cc:71
#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1637
#, fuzzy
msgid "Show"
@@ -550,44 +551,28 @@ msgstr ""
"pós\n"
"batimento"
-#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:375
-#, fuzzy
-msgid "Punch In"
-msgstr "Inserção"
-
-#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:378
-#, fuzzy
-msgid "Punch Out"
-msgstr ""
-"final de\n"
-"inserção"
-
-#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:393
+#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:396
#, fuzzy
msgid "Auto Return"
msgstr ""
"Retorno\n"
"automático"
-#: ardour_ui.cc:171 ardour_ui_ed.cc:390
+#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:393
#, fuzzy
msgid "Auto Play"
msgstr ""
"Reprodução\n"
"automática"
-#: ardour_ui.cc:172 ardour_ui_ed.cc:387
+#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:390
#, fuzzy
msgid "Auto Input"
msgstr ""
"entrada\n"
"automática"
-#: ardour_ui.cc:173 ardour_ui_ed.cc:384 rc_option_editor.cc:903
-msgid "Click"
-msgstr "Metrónomo"
-
-#: ardour_ui.cc:174
+#: ardour_ui.cc:172
msgid ""
"time\n"
"master"
@@ -595,40 +580,40 @@ msgstr ""
"tempo\n"
"principal"
-#: ardour_ui.cc:176
+#: ardour_ui.cc:174
#, fuzzy
msgid "AUDITION"
msgstr "AUDIÇÃO"
-#: ardour_ui.cc:177
+#: ardour_ui.cc:175
msgid "SOLO"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:179
+#: ardour_ui.cc:177
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:289
+#: ardour_ui.cc:287
#, fuzzy
msgid "could not initialize %1."
msgstr "não foi possível inicializar o Ardour"
-#: ardour_ui.cc:375
+#: ardour_ui.cc:373
#, fuzzy
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Iniciar intervalo"
-#: ardour_ui.cc:637
+#: ardour_ui.cc:635
#, fuzzy
msgid "%1 could not start JACK"
msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK."
-#: ardour_ui.cc:639 main.cc:76
+#: ardour_ui.cc:637 main.cc:76
#, fuzzy
msgid "%1 could not connect to JACK."
msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK."
-#: ardour_ui.cc:648
+#: ardour_ui.cc:646
#, fuzzy
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
@@ -646,7 +631,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor, considere estas possibilidades e (re)inicie o serviço JACK."
-#: ardour_ui.cc:655 main.cc:80
+#: ardour_ui.cc:653 main.cc:80
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -664,11 +649,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor, considere estas possibilidades e (re)inicie o serviço JACK."
-#: ardour_ui.cc:716 startup.cc:574
+#: ardour_ui.cc:714 startup.cc:574
msgid "%1 is ready for use"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:758
+#: ardour_ui.cc:756
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -677,26 +662,26 @@ msgid ""
"controlled by /etc/security/limits.conf"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:767
+#: ardour_ui.cc:765
msgid "Do not show this window again"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:814
+#: ardour_ui.cc:812
#, fuzzy
msgid "Don't quit"
msgstr "Não %1"
-#: ardour_ui.cc:815
+#: ardour_ui.cc:813
#, fuzzy
msgid "Just quit"
msgstr "Apenas %1"
-#: ardour_ui.cc:816
+#: ardour_ui.cc:814
#, fuzzy
msgid "Save and quit"
msgstr "Guardar e %1"
-#: ardour_ui.cc:826
+#: ardour_ui.cc:824
msgid ""
"Ardour was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -710,12 +695,12 @@ msgstr ""
"\n"
" a opção \"Apenas sair\""
-#: ardour_ui.cc:868
+#: ardour_ui.cc:866
#, fuzzy
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Nova sessão"
-#: ardour_ui.cc:889
+#: ardour_ui.cc:887
#, fuzzy
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
@@ -734,7 +719,7 @@ msgstr ""
"\n"
"O que pretende fazer?"
-#: ardour_ui.cc:892
+#: ardour_ui.cc:890
#, fuzzy
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
@@ -753,82 +738,82 @@ msgstr ""
"\n"
"O que pretende fazer?"
-#: ardour_ui.cc:906
+#: ardour_ui.cc:904
msgid "Prompter"
msgstr "Alerta"
-#: ardour_ui.cc:969
+#: ardour_ui.cc:967
#, c-format
msgid "disconnected"
msgstr "desligado"
-#: ardour_ui.cc:976
+#: ardour_ui.cc:974
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
msgstr "FA: %.1f kHz / %4.1f msegs"
-#: ardour_ui.cc:980
+#: ardour_ui.cc:978
#, fuzzy, c-format
msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
msgstr "FA: %u kHz / %4.1f msegs"
-#: ardour_ui.cc:993
+#: ardour_ui.cc:991
#, fuzzy, c-format
msgid "DSP: %5.1f%%"
msgstr "Carga DSP: %.1f%%"
-#: ardour_ui.cc:1007
+#: ardour_ui.cc:1005
#, c-format
msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1036
+#: ardour_ui.cc:1034
#, fuzzy
msgid "Disk: 24hrs+"
msgstr "espaço: 24hrs+"
-#: ardour_ui.cc:1055
+#: ardour_ui.cc:1053
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1179 ardour_ui.cc:1188 startup.cc:946
+#: ardour_ui.cc:1177 ardour_ui.cc:1186 startup.cc:946
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Sessões recentes"
-#: ardour_ui.cc:1271
+#: ardour_ui.cc:1269
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1298
+#: ardour_ui.cc:1296
msgid "Open Session"
msgstr "Abrir sessão"
-#: ardour_ui.cc:1305 session_import_dialog.cc:169
+#: ardour_ui.cc:1303 session_import_dialog.cc:169
#: session_metadata_dialog.cc:677
#, fuzzy
msgid "%1 sessions"
msgstr "sessão"
-#: ardour_ui.cc:1341
+#: ardour_ui.cc:1339
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr ""
"Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja "
"carregada."
-#: ardour_ui.cc:1352
+#: ardour_ui.cc:1350
#, fuzzy
msgid "could not create a new midi track"
msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-#: ardour_ui.cc:1354
+#: ardour_ui.cc:1352
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new midi tracks"
msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-#: ardour_ui.cc:1366 ardour_ui.cc:1423
+#: ardour_ui.cc:1364 ardour_ui.cc:1421
#, fuzzy
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
@@ -841,29 +826,29 @@ msgstr ""
"Deverá salvaguardar a sessão, sair e\n"
"reiniciar JACK com um maior número de portos."
-#: ardour_ui.cc:1390
+#: ardour_ui.cc:1388
#, fuzzy
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr ""
"Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja "
"carregada."
-#: ardour_ui.cc:1400 ardour_ui.cc:1413
+#: ardour_ui.cc:1398 ardour_ui.cc:1411
#, fuzzy
msgid "could not create a new audio track"
msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-#: ardour_ui.cc:1402
+#: ardour_ui.cc:1400
#, fuzzy
msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
msgstr "não foi possível criar um novo barramento audio"
-#: ardour_ui.cc:1415
+#: ardour_ui.cc:1413
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new audio tracks"
msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-#: ardour_ui.cc:1567
+#: ardour_ui.cc:1565
msgid ""
"Please create 1 or more track\n"
"before trying to record.\n"
@@ -873,14 +858,14 @@ msgstr ""
"antes de tentar gravar.\n"
"Verifique o menu de Sessão."
-#: ardour_ui.cc:1954
+#: ardour_ui.cc:1952
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1956
+#: ardour_ui.cc:1954
#, fuzzy
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
@@ -894,61 +879,61 @@ msgstr ""
"A sessão corrente deverá ser salvaguardada\n"
"e o serviço JACK devidamente reiniciado."
-#: ardour_ui.cc:1981
+#: ardour_ui.cc:1979
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Não foi possível iniciar a sessão corrente"
-#: ardour_ui.cc:2076 ardour_ui.cc:2077
+#: ardour_ui.cc:2074 ardour_ui.cc:2075
#, fuzzy
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Capturar"
-#: ardour_ui.cc:2078
+#: ardour_ui.cc:2076
#, fuzzy
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Nome para a nova captura"
-#: ardour_ui.cc:2101
+#: ardour_ui.cc:2099
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '/' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2107
+#: ardour_ui.cc:2105
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '\\' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2119
+#: ardour_ui.cc:2117
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2120
+#: ardour_ui.cc:2118
#, fuzzy
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?"
-#: ardour_ui.cc:2123
+#: ardour_ui.cc:2121
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "aGrav"
-#: ardour_ui.cc:2239
+#: ardour_ui.cc:2237
#, fuzzy
msgid "Save Template"
msgstr "Guardar modelo..."
-#: ardour_ui.cc:2240
+#: ardour_ui.cc:2238
#, fuzzy
msgid "Name for template:"
msgstr "Nome para o modelo de mistura"
-#: ardour_ui.cc:2241
+#: ardour_ui.cc:2239
msgid "-template"
msgstr "-modelo"
-#: ardour_ui.cc:2279
+#: ardour_ui.cc:2277
#, fuzzy
msgid ""
"This session\n"
@@ -956,68 +941,68 @@ msgid ""
"already exists. Do you want to open it?"
msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?"
-#: ardour_ui.cc:2289
+#: ardour_ui.cc:2287
#, fuzzy
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Abrir sessão"
-#: ardour_ui.cc:2484 ardour_ui.cc:2531
+#: ardour_ui.cc:2482 ardour_ui.cc:2529
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '/' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2493 ardour_ui.cc:2540
+#: ardour_ui.cc:2491 ardour_ui.cc:2538
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '\\' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2523
+#: ardour_ui.cc:2521
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2618
+#: ardour_ui.cc:2616
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2633
+#: ardour_ui.cc:2631
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2634
+#: ardour_ui.cc:2632
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2655
+#: ardour_ui.cc:2653
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Não foi possível carregar a sessão \"%1 (captura %2)\" com sucesso"
-#: ardour_ui.cc:2661
+#: ardour_ui.cc:2659
msgid "Loading Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2662
+#: ardour_ui.cc:2660
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2744
+#: ardour_ui.cc:2742
#, fuzzy
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "não foi possível carregar a sessão de linha de comando \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2863
+#: ardour_ui.cc:2861
#, fuzzy
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Não foram encontrados ficheiros audio para limpeza"
-#: ardour_ui.cc:2867 ardour_ui.cc:2877 ardour_ui.cc:2994 ardour_ui.cc:3001
+#: ardour_ui.cc:2865 ardour_ui.cc:2875 ardour_ui.cc:2992 ardour_ui.cc:2999
#: ardour_ui_ed.cc:101
#, fuzzy
msgid "Clean-up"
msgstr "Limpar"
-#: ardour_ui.cc:2868
+#: ardour_ui.cc:2866
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1029,12 +1014,12 @@ msgstr ""
"Estas podem ainda incluir regiões que necessitem\n"
"da existência de alguns ficheiros já em desuso."
-#: ardour_ui.cc:2989
+#: ardour_ui.cc:2987
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Tem a certeza que pretende realizar a limpeza?"
-#: ardour_ui.cc:2996
+#: ardour_ui.cc:2994
#, fuzzy
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
@@ -1046,16 +1031,16 @@ msgstr ""
"limpeza, todos os ficheiros audio em desuso serão\n"
"removidos para um \"arquivo morto\""
-#: ardour_ui.cc:3004
+#: ardour_ui.cc:3002
msgid "CleanupDialog"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3035
+#: ardour_ui.cc:3033
#, fuzzy
msgid "Cleaned Files"
msgstr "ficheiros limpos"
-#: ardour_ui.cc:3036
+#: ardour_ui.cc:3034
#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 files were not in use and \n"
@@ -1076,7 +1061,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Serão libertados %3 %4bytes de espaço em disco.\n"
-#: ardour_ui.cc:3044
+#: ardour_ui.cc:3042
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
@@ -1096,11 +1081,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Serão libertados %3 %4bytes de espaço em disco.\n"
-#: ardour_ui.cc:3071
+#: ardour_ui.cc:3069
msgid "deleted file"
msgstr "ficheiro eliminado"
-#: ardour_ui.cc:3072
+#: ardour_ui.cc:3070
#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 files were deleted from\n"
@@ -1111,7 +1096,7 @@ msgstr ""
"%3,\n"
"libertando %3 %4bytes de espaço em disco."
-#: ardour_ui.cc:3075
+#: ardour_ui.cc:3073
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was deleted from\n"
@@ -1122,17 +1107,17 @@ msgstr ""
"%3,\n"
"libertando %3 %4bytes de espaço em disco."
-#: ardour_ui.cc:3145
+#: ardour_ui.cc:3143
msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3224
+#: ardour_ui.cc:3222
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr ""
"A gravação foi interrompida porque o seu sistema não foi capaz de a "
"acompanhar adequadamente."
-#: ardour_ui.cc:3253
+#: ardour_ui.cc:3251
#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
@@ -1147,7 +1132,7 @@ msgstr ""
"Especificamente, a velocidade de escrita de dados em disco\n"
"foi insuficiente para acompanhar o ritmo de gravação.\n"
-#: ardour_ui.cc:3272
+#: ardour_ui.cc:3270
#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
@@ -1162,11 +1147,11 @@ msgstr ""
"Especificamente, a velocidade de leitura de dados em disco\n"
"foi insuficiente para acompanhar o ritmo de reprodução.\n"
-#: ardour_ui.cc:3312
+#: ardour_ui.cc:3310
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3313
+#: ardour_ui.cc:3311
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
@@ -1184,117 +1169,109 @@ msgstr ""
"gravado até então ou simplesmente ignorá-lo.\n"
"Por favor decida o que pretende fazer.\n"
-#: ardour_ui.cc:3325
+#: ardour_ui.cc:3323
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorar"
-#: ardour_ui.cc:3326
+#: ardour_ui.cc:3324
msgid "Recover from crash"
msgstr "Recuperar"
-#: ardour_ui.cc:3346
+#: ardour_ui.cc:3344
#, fuzzy
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Frequência de amostragem"
-#: ardour_ui.cc:3347
+#: ardour_ui.cc:3345
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
"\n"
"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3356
+#: ardour_ui.cc:3354
#, fuzzy
msgid "Do not load session"
msgstr "Zoom (sessão)"
-#: ardour_ui.cc:3357
+#: ardour_ui.cc:3355
msgid "Load session anyway"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3378
+#: ardour_ui.cc:3376
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Não foi possível desligar do serviço JACK"
-#: ardour_ui.cc:3391
+#: ardour_ui.cc:3389
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK"
-#: ardour_ui.cc:3618
+#: ardour_ui.cc:3620
msgid "Translations disabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3618
+#: ardour_ui.cc:3620
msgid "Translations enabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3622
+#: ardour_ui.cc:3624
msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:71
+#: ardour_ui2.cc:73
msgid "UI: cannot setup editor"
msgstr "Não foi possível iniciar o painel de edição"
-#: ardour_ui2.cc:76
+#: ardour_ui2.cc:78
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "Não foi posivel iniciar o painel de mistura"
-#: ardour_ui2.cc:125
+#: ardour_ui2.cc:127
msgid "Play from playhead"
msgstr "Reproduzir desde o cursor de reprodução"
-#: ardour_ui2.cc:126
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Stop playback"
msgstr "Parar reprodução"
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:129
#, fuzzy
msgid "Toggle record"
msgstr "gravar"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Play range/selection"
msgstr "Reproduzir selecção"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:131
#, fuzzy
msgid "Always play range/selection"
msgstr "Reproduzir selecção"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Go to start of session"
msgstr "Ir para o início da sessão"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Go to end of session"
msgstr "Ir para o final da sessão"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid "Play loop range"
msgstr "Reproduzir intervalo cíclico"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:136
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Ir para a última posição inicial do cursor de reprodução quando parar"
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:137
msgid "Start playback after any locate"
msgstr "Iniciar a reprodução após qualquer localização"
-#: ardour_ui2.cc:136
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Seja sensível acerca da monitorização de entradas"
-#: ardour_ui2.cc:137
-msgid "Start recording at auto-punch start"
-msgstr "Iniciar gravação na posição inicial de inserção automática"
-
-#: ardour_ui2.cc:138
-msgid "Stop recording at auto-punch end"
-msgstr "Parar gravação na posição final de inserção automática"
-
#: ardour_ui2.cc:139
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo"
@@ -1338,12 +1315,12 @@ msgstr ""
msgid "[INFO]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:644 rc_option_editor.cc:792 rc_option_editor.cc:808
-#: rc_option_editor.cc:811 rc_option_editor.cc:825 rc_option_editor.cc:842
-#: rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846 rc_option_editor.cc:848
-#: rc_option_editor.cc:852 rc_option_editor.cc:855 rc_option_editor.cc:863
-#: rc_option_editor.cc:871 rc_option_editor.cc:879 rc_option_editor.cc:887
-#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905
+#: ardour_ui2.cc:649 rc_option_editor.cc:790 rc_option_editor.cc:806
+#: rc_option_editor.cc:809 rc_option_editor.cc:823 rc_option_editor.cc:840
+#: rc_option_editor.cc:842 rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846
+#: rc_option_editor.cc:850 rc_option_editor.cc:853 rc_option_editor.cc:861
+#: rc_option_editor.cc:869 rc_option_editor.cc:877 rc_option_editor.cc:885
+#: rc_option_editor.cc:893 rc_option_editor.cc:901 rc_option_editor.cc:903
#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261
#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279
#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283
@@ -1366,17 +1343,17 @@ msgstr "Mostrar painel de mistura"
msgid "Reload Session History"
msgstr "Criar directório de sessão em :"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:189
+#: ardour_ui_dialogs.cc:191
#, fuzzy
msgid "Don't close"
msgstr "Não %1"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:190
+#: ardour_ui_dialogs.cc:192
#, fuzzy
msgid "Just close"
msgstr "fechar"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:191
+#: ardour_ui_dialogs.cc:193
#, fuzzy
msgid "Save and close"
msgstr "Guardar e %1"
@@ -1385,7 +1362,7 @@ msgstr "Guardar e %1"
msgid "Session"
msgstr "Sessão"
-#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:92
+#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:93
#: port_group.cc:458
msgid "Sync"
msgstr "Sincronia"
@@ -1418,11 +1395,11 @@ msgstr "Formato de amostra"
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Mesas de controlo"
-#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1215 route_time_axis.cc:411
+#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1213 route_time_axis.cc:398
msgid "Plugins"
msgstr "Efeitos/plug-ins"
-#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:811
+#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:809
msgid "Metering"
msgstr "VUímetro"
@@ -1439,7 +1416,7 @@ msgstr "Tempo de persistência"
msgid "Denormal Handling"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1511
+#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1499
msgid "New..."
msgstr ""
@@ -1517,7 +1494,7 @@ msgstr "Limpar originais em desuso"
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Limpeza"
-#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1105
+#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1103
msgid "JACK"
msgstr ""
@@ -1578,7 +1555,7 @@ msgstr "Faixas/barramentos"
msgid "Locations"
msgstr "Localizações"
-#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:596
+#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:599
msgid "Big Clock"
msgstr "Cronómetro principal"
@@ -1609,8 +1586,8 @@ msgstr "Acerca de"
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:274 automation_time_axis.cc:333
-#: automation_time_axis.cc:562 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350
+#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:307
+#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350
#: generic_pluginui.cc:600 panner_ui.cc:147
msgid "Manual"
msgstr ""
@@ -1649,14 +1626,14 @@ msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:345
+#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:346
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Remover a última captura"
-#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:909 rc_option_editor.cc:917
-#: rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:933 rc_option_editor.cc:941
-#: rc_option_editor.cc:949 rc_option_editor.cc:957 rc_option_editor.cc:965
-#: rc_option_editor.cc:973
+#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:915
+#: rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931 rc_option_editor.cc:939
+#: rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
+#: rc_option_editor.cc:971
msgid "Transport"
msgstr "Transporte"
@@ -1753,138 +1730,198 @@ msgstr ""
msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 editor_actions.cc:524
+#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 audio_clock.cc:1803 editor.cc:246
+#: editor_actions.cc:523 export_timespan_selector.cc:73
+#: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56
+#: session_option_editor.cc:77 session_option_editor.cc:89
+#: session_option_editor.cc:91 session_option_editor.cc:115
+#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128
+msgid "Timecode"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 editor_actions.cc:521
#, fuzzy
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Comp:Bat"
-#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368
+#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370
#, fuzzy
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Mins:Segs"
-#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370 audio_clock.cc:1746 editor.cc:246
-#: editor_actions.cc:525
+#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1807 editor.cc:247
+#: editor_actions.cc:522
#, fuzzy
msgid "Samples"
msgstr "Frequência de amostragem"
-#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1747
-msgid "Off"
-msgstr "Desligado"
+#: ardour_ui_ed.cc:375
+#, fuzzy
+msgid "Punch In"
+msgstr "Inserção"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:376 crossfade_edit.cc:85 time_info_box.cc:48
+msgid "In"
+msgstr "Entrada"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:379
+#, fuzzy
+msgid "Punch Out"
+msgstr ""
+"final de\n"
+"inserção"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:380 crossfade_edit.cc:83 time_info_box.cc:49
+msgid "Out"
+msgstr "Saída"
-#: ardour_ui_ed.cc:381
+#: ardour_ui_ed.cc:383
#, fuzzy
msgid "Punch In/Out"
msgstr ""
"final de\n"
"inserção"
-#: ardour_ui_ed.cc:397
+#: ardour_ui_ed.cc:384
+#, fuzzy
+msgid "In/Out"
+msgstr ""
+"final de\n"
+"inserção"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:387 rc_option_editor.cc:901
+msgid "Click"
+msgstr "Metrónomo"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:400
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:399
+#: ardour_ui_ed.cc:402
#, fuzzy
msgid "Time Master"
msgstr ""
"Supervisão\n"
"de tempo"
-#: ardour_ui_ed.cc:406
+#: ardour_ui_ed.cc:409
#, fuzzy
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Comutador de gravação Faixa 1"
-#: ardour_ui_ed.cc:413
+#: ardour_ui_ed.cc:416
msgid "Percentage"
msgstr "Percentagem"
-#: ardour_ui_ed.cc:414 shuttle_control.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:417 shuttle_control.cc:158
msgid "Semitones"
msgstr "Semi-tons"
-#: ardour_ui_ed.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:421
msgid "Send MTC"
msgstr "Enviar MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui_ed.cc:423
msgid "Send MMC"
msgstr "Enviar MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:422
+#: ardour_ui_ed.cc:425
msgid "Use MMC"
msgstr "Usar MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:424 rc_option_editor.cc:1351
+#: ardour_ui_ed.cc:427 rc_option_editor.cc:1349
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Enviar controlo MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:426
+#: ardour_ui_ed.cc:429
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "Enviar controlo MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:431
+#: ardour_ui_ed.cc:434
msgid "Enable Translations"
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:65
+#: ardour_ui_options.cc:66
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:330
+#: ardour_ui_options.cc:308 ardour_ui_options.cc:331
msgid "Internal"
msgstr "Interno"
-#: ardour_ui_options.cc:311
+#: ardour_ui_options.cc:312
#, fuzzy
msgid "External"
msgstr "Interno"
-#: ardour_ui_options.cc:450
+#: ardour_ui_options.cc:451
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo"
-#: ardour_ui_options.cc:452
+#: ardour_ui_options.cc:453
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:436 audio_clock.cc:437 session_option_editor.cc:109
+#: audio_clock.cc:441 session_option_editor.cc:109
msgid "none"
msgstr "nenhum"
-#: audio_clock.cc:1742 editor.cc:245 editor_actions.cc:526
-#: export_timespan_selector.cc:73 session_option_editor.cc:54
-#: session_option_editor.cc:56 session_option_editor.cc:77
-#: session_option_editor.cc:89 session_option_editor.cc:91
-#: session_option_editor.cc:115 session_option_editor.cc:126
-#: session_option_editor.cc:128
-msgid "Timecode"
+#: audio_clock.cc:1210 audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:836
+msgid "programming error: %1"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1744 editor.cc:244 export_timespan_selector.cc:83
+#: audio_clock.cc:1805 editor.cc:245 export_timespan_selector.cc:83
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Comp:Bat"
-#: audio_clock.cc:1745 export_timespan_selector.cc:78
+#: audio_clock.cc:1806 export_timespan_selector.cc:78
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Mins:Segs"
-#: audio_clock.cc:1751
+#: audio_clock.cc:1811
#, fuzzy
msgid "Set From Playhead"
msgstr "Estabelecer cursor de reprodução"
-#: audio_clock.cc:1752
+#: audio_clock.cc:1812
#, fuzzy
msgid "Locate to This Time"
msgstr "Localizar ao marcador"
+#: audio_clock.cc:1884
+msgid "EXT"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1885
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1907 gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562
+msgid "T"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1908 editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:98
+#: gain_meter.cc:671 mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1934 audio_clock.cc:1935
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1953
+msgid "SR"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1954
+msgid "Pull"
+msgstr ""
+
#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:341
#: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119
msgid "dB"
@@ -1911,10 +1948,6 @@ msgstr ""
msgid "add gain control point"
msgstr "acrescentar ponto de controlo"
-#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:839
-msgid "programming error: %1"
-msgstr ""
-
#: audio_time_axis.cc:184
#, fuzzy
msgid "Hide All Crossfades"
@@ -1925,11 +1958,11 @@ msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados"
msgid "Show All Crossfades"
msgstr "Mostrar todos os desvanecimentos cruzados"
-#: audio_time_axis.cc:459
+#: audio_time_axis.cc:463
msgid "Fader"
msgstr "Desvanecimento"
-#: audio_time_axis.cc:465
+#: audio_time_axis.cc:469
msgid "Pan"
msgstr "Panorama"
@@ -1950,71 +1983,71 @@ msgstr "deslocar intervalo de automatização"
msgid "remove control point"
msgstr "remover ponto de controlo"
-#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:637
+#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:590
#, fuzzy
msgid "add automation event"
msgstr "acrescentar evento de automatização a "
-#: automation_time_axis.cc:139
+#: automation_time_axis.cc:142
msgid "automation state"
msgstr "estado de automatização"
-#: automation_time_axis.cc:140
+#: automation_time_axis.cc:143
msgid "hide track"
msgstr "esconder faixa"
-#: automation_time_axis.cc:276 automation_time_axis.cc:344
-#: automation_time_axis.cc:567 editor.cc:1879 editor.cc:1956
-#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1372 gain_meter.cc:212
+#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:318
+#: automation_time_axis.cc:520 editor.cc:1880 editor.cc:1957
+#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1369 gain_meter.cc:212
#: generic_pluginui.cc:353 generic_pluginui.cc:602 panner_ui.cc:150
#: region_editor.cc:52 sfdb_ui.cc:190
msgid "Play"
msgstr "Reprodução"
-#: automation_time_axis.cc:278 automation_time_axis.cc:355
-#: automation_time_axis.cc:572 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356
+#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:329
+#: automation_time_axis.cc:525 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356
#: generic_pluginui.cc:604 panner_ui.cc:153
msgid "Write"
msgstr "Escrita"
-#: automation_time_axis.cc:280 automation_time_axis.cc:366
-#: automation_time_axis.cc:577 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:340
+#: automation_time_axis.cc:530 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359
#: generic_pluginui.cc:606 panner_ui.cc:156
msgid "Touch"
msgstr "Tocar"
-#: automation_time_axis.cc:377 generic_pluginui.cc:362
+#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:362
msgid "???"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:417
+#: automation_time_axis.cc:391
msgid "clear automation"
msgstr "apagar automatizações"
-#: automation_time_axis.cc:551 editor_actions.cc:564 editor_markers.cc:843
-#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:716
+#: automation_time_axis.cc:504 editor_actions.cc:561 editor_markers.cc:843
+#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:703
msgid "Hide"
msgstr "Esconder"
-#: automation_time_axis.cc:553 crossfade_edit.cc:79
+#: automation_time_axis.cc:506 crossfade_edit.cc:79
msgid "Clear"
msgstr "Apagar"
-#: automation_time_axis.cc:582
+#: automation_time_axis.cc:535
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: automation_time_axis.cc:597
+#: automation_time_axis.cc:550
#, fuzzy
msgid "Discrete"
msgstr "Desligar"
-#: automation_time_axis.cc:603 editor.cc:1272 editor.cc:1279 editor.cc:1337
-#: editor.cc:1343 export_format_dialog.cc:456
+#: automation_time_axis.cc:556 editor.cc:1273 editor.cc:1280 editor.cc:1338
+#: editor.cc:1344 export_format_dialog.cc:456
msgid "Linear"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:609 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:651
+#: automation_time_axis.cc:562 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:638
#: shuttle_control.cc:177
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
@@ -2042,17 +2075,17 @@ msgstr "Entradas"
msgid "Output"
msgstr "Saída"
-#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1920 editor_actions.cc:85
+#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1921 editor_actions.cc:85
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:355 plugin_ui.cc:419
-#: processor_box.cc:1992 route_time_axis.cc:721
+#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:298 editor_actions.cc:356
+#: plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:1994 route_time_axis.cc:708
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:62
-#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:654
+#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:652
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -2193,18 +2226,10 @@ msgstr "Desvanecimento"
msgid "Out (dry)"
msgstr "Saída (limpa)"
-#: crossfade_edit.cc:83
-msgid "Out"
-msgstr "Saída"
-
#: crossfade_edit.cc:84
msgid "In (dry)"
msgstr "Entrada (limpa)"
-#: crossfade_edit.cc:85
-msgid "In"
-msgstr "Entrada"
-
#: crossfade_edit.cc:87
msgid "With Pre-roll"
msgstr "Com pré-batimento"
@@ -2213,15 +2238,15 @@ msgstr "Com pré-batimento"
msgid "With Post-roll"
msgstr "Com pós-batimento"
-#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1287 editor_regions.cc:93
+#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1284 editor_regions.cc:94
msgid "Fade In"
msgstr "Evanescimento"
-#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1292 editor_regions.cc:94
+#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1289 editor_regions.cc:95
msgid "Fade Out"
msgstr "Desvanecimento"
-#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:561
+#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:558
msgid "Audition"
msgstr "Audição"
@@ -2253,8 +2278,9 @@ msgstr ""
msgid "Time"
msgstr "Tempo de persistência"
-#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:91 export_timespan_selector.cc:350
-#: export_timespan_selector.cc:414 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60
+#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:344
+#: export_timespan_selector.cc:408 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60
+#: time_info_box.cc:113
msgid "Length"
msgstr ""
@@ -2263,720 +2289,720 @@ msgstr ""
msgid "edit note"
msgstr "Modo de edição"
-#: editor.cc:144 editor.cc:3364
+#: editor.cc:145 editor.cc:3365
msgid "CD Frames"
msgstr "Quadros CD"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3366
+#: editor.cc:146 editor.cc:3367
#, fuzzy
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Quadros audio"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3368
+#: editor.cc:147 editor.cc:3369
#, fuzzy
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Segundos SMPTE"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3370
+#: editor.cc:148 editor.cc:3371
#, fuzzy
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Minutos SMPTE"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3372
+#: editor.cc:149 editor.cc:3373
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3374
+#: editor.cc:150 editor.cc:3375
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3348 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
+#: editor.cc:151 editor.cc:3349 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
msgid "Beats/32"
msgstr "Batimentos/32"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3346
+#: editor.cc:152 editor.cc:3347
#, fuzzy
msgid "Beats/28"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3344
+#: editor.cc:153 editor.cc:3345
#, fuzzy
msgid "Beats/24"
msgstr "Batimentos/4"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3342
+#: editor.cc:154 editor.cc:3343
#, fuzzy
msgid "Beats/20"
msgstr "Batimentos/32"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3340 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
+#: editor.cc:155 editor.cc:3341 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
msgid "Beats/16"
msgstr "Batimentos/16"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3338
+#: editor.cc:156 editor.cc:3339
#, fuzzy
msgid "Beats/14"
msgstr "Batimentos/4"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3336
+#: editor.cc:157 editor.cc:3337
#, fuzzy
msgid "Beats/12"
msgstr "Batimentos/16"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3334
+#: editor.cc:158 editor.cc:3335
#, fuzzy
msgid "Beats/10"
msgstr "Batimentos/16"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3332 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
+#: editor.cc:159 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
msgid "Beats/8"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3330
+#: editor.cc:160 editor.cc:3331
#, fuzzy
msgid "Beats/7"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3328
+#: editor.cc:161 editor.cc:3329
#, fuzzy
msgid "Beats/6"
msgstr "Batimentos/16"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3326
+#: editor.cc:162 editor.cc:3327
#, fuzzy
msgid "Beats/5"
msgstr "Batimentos/8"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3324 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
+#: editor.cc:163 editor.cc:3325 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
msgid "Beats/4"
msgstr "Batimentos/4"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3322 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
+#: editor.cc:164 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
msgid "Beats/3"
msgstr "Batimentos/3"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3320 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
+#: editor.cc:165 editor.cc:3321 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
#, fuzzy
msgid "Beats/2"
msgstr "Batimentos/32"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3350 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
+#: editor.cc:166 editor.cc:3351 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
msgid "Beats"
msgstr "Batimentos"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3352
+#: editor.cc:167 editor.cc:3353
msgid "Bars"
msgstr "Compassos"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3354
+#: editor.cc:168 editor.cc:3355
msgid "Marks"
msgstr "Marcadores"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3356
+#: editor.cc:169 editor.cc:3357
msgid "Region starts"
msgstr "Inícios de região"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3358
+#: editor.cc:170 editor.cc:3359
msgid "Region ends"
msgstr "Finais de região"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3362
+#: editor.cc:171 editor.cc:3363
msgid "Region syncs"
msgstr "Sincronismos de região"
-#: editor.cc:171 editor.cc:3360
+#: editor.cc:172 editor.cc:3361
msgid "Region bounds"
msgstr "Extremos de região"
-#: editor.cc:176 editor.cc:3390 editor_actions.cc:472
+#: editor.cc:177 editor.cc:3391 editor_actions.cc:469
msgid "No Grid"
msgstr ""
-#: editor.cc:177 editor.cc:3392 editor_actions.cc:473 quantize_dialog.cc:50
+#: editor.cc:178 editor.cc:3393 editor_actions.cc:470 quantize_dialog.cc:50
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: editor.cc:178 editor.cc:3394 editor_actions.cc:474
+#: editor.cc:179 editor.cc:3395 editor_actions.cc:471
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnético"
-#: editor.cc:183 editor.cc:193 editor.cc:3433 editor.cc:3458
-#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:455
+#: editor.cc:184 editor.cc:194 editor.cc:3434 editor.cc:3459
+#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:452
msgid "Playhead"
msgstr "Cursor de reprodução"
-#: editor.cc:184 editor.cc:3431 editor_actions.cc:457
+#: editor.cc:185 editor.cc:3432 editor_actions.cc:454
msgid "Marker"
msgstr "Marcador"
-#: editor.cc:185 editor.cc:194 editor.cc:3460 editor_actions.cc:456
+#: editor.cc:186 editor.cc:195 editor.cc:3461 editor_actions.cc:453
#, fuzzy
msgid "Mouse"
msgstr "Teclado/Rato"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3452
+#: editor.cc:191 editor.cc:3453
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3454
+#: editor.cc:192 editor.cc:3455
msgid "Right"
msgstr "Direita"
-#: editor.cc:192 editor.cc:3456
+#: editor.cc:193 editor.cc:3457
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: editor.cc:195 editor.cc:2987 editor.cc:3462
+#: editor.cc:196 editor.cc:2988 editor.cc:3463
#, fuzzy
msgid "Edit point"
msgstr "Editar com"
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:202
msgid "Mushy"
msgstr ""
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:203
msgid "Smooth"
msgstr ""
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:204
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr ""
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:205
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:206
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr ""
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:207
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr ""
-#: editor.cc:207
+#: editor.cc:208
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr ""
-#: editor.cc:243
+#: editor.cc:244
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Mins:Segs"
-#: editor.cc:247 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:518
+#: editor.cc:248 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:515
msgid "Tempo"
msgstr ""
-#: editor.cc:248 editor_actions.cc:519
+#: editor.cc:249 editor_actions.cc:516
msgid "Meter"
msgstr "VUímetro"
-#: editor.cc:249
+#: editor.cc:250
msgid "Location Markers"
msgstr "Marcadores de localização"
-#: editor.cc:250
+#: editor.cc:251
msgid "Range Markers"
msgstr "Marcadores de intervalo"
-#: editor.cc:251
+#: editor.cc:252
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Ciclos/inserção"
-#: editor.cc:252 editor_actions.cc:522
+#: editor.cc:253 editor_actions.cc:519
#, fuzzy
msgid "CD Markers"
msgstr "Marcador"
-#: editor.cc:267
+#: editor.cc:268
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: editor.cc:268
+#: editor.cc:269
msgid "automation"
msgstr "automatização"
-#: editor.cc:271 editor_actions.cc:627
+#: editor.cc:272 editor_actions.cc:624
msgid "Panic"
msgstr ""
-#: editor.cc:546 editor_regions.cc:88
+#: editor.cc:547 editor_regions.cc:89
msgid "Regions"
msgstr "Regiões"
-#: editor.cc:547
+#: editor.cc:548
#, fuzzy
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Faixas/barramentos"
-#: editor.cc:548
+#: editor.cc:549
msgid "Snapshots"
msgstr "Capturas"
-#: editor.cc:549
+#: editor.cc:550
#, fuzzy
msgid "Route Groups"
msgstr "Grupos"
-#: editor.cc:550
+#: editor.cc:551
#, fuzzy
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Marcadores de intervalo"
-#: editor.cc:689 editor.cc:5369 rc_option_editor.cc:983
-#: rc_option_editor.cc:991 rc_option_editor.cc:999 rc_option_editor.cc:1007
-#: rc_option_editor.cc:1015 rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1041
-#: rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1063
-#: rc_option_editor.cc:1071
+#: editor.cc:690 editor.cc:5370 rc_option_editor.cc:981
+#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:997 rc_option_editor.cc:1005
+#: rc_option_editor.cc:1013 rc_option_editor.cc:1021 rc_option_editor.cc:1039
+#: rc_option_editor.cc:1051 rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1061
+#: rc_option_editor.cc:1069
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "Editar"
-#: editor.cc:1159 editor.cc:1169 editor.cc:4450 editor.cc:4477
-#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1320
+#: editor.cc:1160 editor.cc:1170 editor.cc:4451 editor.cc:4478
+#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1317
msgid "Loop"
msgstr "Ciclo"
-#: editor.cc:1175 editor.cc:1185 editor_actions.cc:124
+#: editor.cc:1176 editor.cc:1186 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:74
msgid "Punch"
msgstr "Inserção"
-#: editor.cc:1251
+#: editor.cc:1252
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor.cc:1263 editor.cc:1329
+#: editor.cc:1264 editor.cc:1330
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"
-#: editor.cc:1265 editor.cc:1331
+#: editor.cc:1266 editor.cc:1332
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
-#: editor.cc:1273 editor.cc:1289 editor.cc:1338 editor.cc:1353
+#: editor.cc:1274 editor.cc:1290 editor.cc:1339 editor.cc:1354
msgid "Slowest"
msgstr "Mais lento"
-#: editor.cc:1298 editor.cc:1362
+#: editor.cc:1299 editor.cc:1363
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
-#: editor.cc:1307 editor.cc:1371 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425
+#: editor.cc:1308 editor.cc:1372 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
-#: editor.cc:1316 editor.cc:1380 sfdb_ui.cc:1324
+#: editor.cc:1317 editor.cc:1381 sfdb_ui.cc:1324
msgid "Fastest"
msgstr "Mais rápido"
-#: editor.cc:1391 route_time_axis.cc:1892 selection.cc:881 selection.cc:925
+#: editor.cc:1392 route_time_axis.cc:1851 selection.cc:881 selection.cc:925
msgid "programming error: "
msgstr ""
-#: editor.cc:1499 editor.cc:1507 editor_ops.cc:3297
+#: editor.cc:1500 editor.cc:1508 editor_ops.cc:3297
msgid "Freeze"
msgstr "Congelar"
-#: editor.cc:1503
+#: editor.cc:1504
msgid "Unfreeze"
msgstr "Descongelar"
-#: editor.cc:1696 editor_actions.cc:1259 mixer_strip.cc:1727
+#: editor.cc:1697 editor_actions.cc:1256 mixer_strip.cc:1727
#: route_time_axis.cc:196
msgid "Mute"
msgstr "Mudo"
-#: editor.cc:1698
+#: editor.cc:1699
msgid "Unmute"
msgstr "Desmudo"
-#: editor.cc:1702 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310
-#: processor_box.cc:2016
+#: editor.cc:1703 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310
+#: processor_box.cc:2018
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Editar"
-#: editor.cc:1707
+#: editor.cc:1708
#, fuzzy
msgid "Convert to Short"
msgstr "Converter para curto"
-#: editor.cc:1709
+#: editor.cc:1710
#, fuzzy
msgid "Convert to Full"
msgstr "Converter para todo"
-#: editor.cc:1720
+#: editor.cc:1721
msgid "Crossfade"
msgstr "Desvanecimento cruzado"
-#: editor.cc:1755
+#: editor.cc:1756
#, fuzzy
msgid "Selected Regions"
msgstr "Seleccionar regiões"
-#: editor.cc:1798 editor_markers.cc:879
+#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:879
#, fuzzy
msgid "Play Range"
msgstr "Reproduzir intervalo"
-#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:883
+#: editor.cc:1800 editor_markers.cc:883
msgid "Loop Range"
msgstr "Intervalo cíclico"
-#: editor.cc:1808 editor_actions.cc:319
+#: editor.cc:1809 editor_actions.cc:320
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
-#: editor.cc:1815 editor_actions.cc:326
+#: editor.cc:1816 editor_actions.cc:327
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
-#: editor.cc:1822 editor_actions.cc:333
+#: editor.cc:1823 editor_actions.cc:334
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
-#: editor.cc:1829 editor_actions.cc:340
+#: editor.cc:1830 editor_actions.cc:341
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
-#: editor.cc:1835
+#: editor.cc:1836
#, fuzzy
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Ajustar ao sincronismo de região"
-#: editor.cc:1836
+#: editor.cc:1837
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr ""
-#: editor.cc:1839 editor_markers.cc:902
+#: editor.cc:1840 editor_markers.cc:902
msgid "Select All in Range"
msgstr "Seleccionar tudo no intervalo"
-#: editor.cc:1842
+#: editor.cc:1843
#, fuzzy
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
-#: editor.cc:1843
+#: editor.cc:1844
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
-#: editor.cc:1846
+#: editor.cc:1847
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo"
-#: editor.cc:1849
+#: editor.cc:1850
#, fuzzy
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Cortar região no intervalo"
-#: editor.cc:1850
+#: editor.cc:1851
#, fuzzy
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Preencher intervalo com região"
-#: editor.cc:1851 editor_actions.cc:277
+#: editor.cc:1852 editor_actions.cc:277
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplicar intervalo"
-#: editor.cc:1854
+#: editor.cc:1855
#, fuzzy
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Duplicar intervalo"
-#: editor.cc:1855
+#: editor.cc:1856
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1856
+#: editor.cc:1857
#, fuzzy
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Separar intervalo em regiões"
-#: editor.cc:1857
+#: editor.cc:1858
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1858 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891
-#: export_dialog.cc:386
+#: editor.cc:1859 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891
+#: export_dialog.cc:375
msgid "Export Range"
msgstr "Exportar intervalo"
-#: editor.cc:1873 editor.cc:1954 editor_actions.cc:269
+#: editor.cc:1874 editor.cc:1955 editor_actions.cc:269
#, fuzzy
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Reproduzir desde o cursor de edição"
-#: editor.cc:1874 editor.cc:1955
+#: editor.cc:1875 editor.cc:1956
#, fuzzy
msgid "Play From Start"
msgstr "Reproduzir desde o início"
-#: editor.cc:1875
+#: editor.cc:1876
#, fuzzy
msgid "Play Region"
msgstr "Reproduzir região"
-#: editor.cc:1877
+#: editor.cc:1878
msgid "Loop Region"
msgstr "Reproduzir região em ciclo"
-#: editor.cc:1887 editor.cc:1964
+#: editor.cc:1888 editor.cc:1965
#, fuzzy
msgid "Select All in Track"
msgstr "Seleccionar tudo na faixa"
-#: editor.cc:1888 editor.cc:1965 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2000
+#: editor.cc:1889 editor.cc:1966 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2002
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar tudo"
-#: editor.cc:1889 editor.cc:1966
+#: editor.cc:1890 editor.cc:1967
#, fuzzy
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Inverter selecção na faixa"
-#: editor.cc:1890 editor.cc:1967 editor_actions.cc:180
+#: editor.cc:1891 editor.cc:1968 editor_actions.cc:180
#, fuzzy
msgid "Invert Selection"
msgstr "Inverter selecção"
-#: editor.cc:1892
+#: editor.cc:1893
#, fuzzy
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
-#: editor.cc:1893
+#: editor.cc:1894
#, fuzzy
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
-#: editor.cc:1895 editor.cc:1969 editor_actions.cc:181
+#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:181
#, fuzzy
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de edição"
-#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:182
+#: editor.cc:1897 editor.cc:1971 editor_actions.cc:182
#, fuzzy
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de edição"
-#: editor.cc:1897 editor.cc:1971
+#: editor.cc:1898 editor.cc:1972
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução"
-#: editor.cc:1898 editor.cc:1972
+#: editor.cc:1899 editor.cc:1973
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução"
-#: editor.cc:1899
+#: editor.cc:1900
#, fuzzy
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução"
-#: editor.cc:1900
+#: editor.cc:1901
#, fuzzy
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução"
-#: editor.cc:1901
+#: editor.cc:1902
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr ""
-#: editor.cc:1903 editor.cc:1974 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
+#: editor.cc:1904 editor.cc:1975 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: editor.cc:1911 editor.cc:1982 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1985
+#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1987
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:299 processor_box.cc:1988
+#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1990
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1996
+#: editor.cc:1914 editor.cc:1985 editor_actions.cc:301 processor_box.cc:1998
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#: editor.cc:1917 editor_actions.cc:82
+#: editor.cc:1918 editor_actions.cc:82
msgid "Align"
msgstr "Alinhar"
-#: editor.cc:1918
+#: editor.cc:1919
msgid "Align Relative"
msgstr "Alinhar relativamente"
-#: editor.cc:1925
+#: editor.cc:1926
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Inserir regiões seleccionadas"
-#: editor.cc:1926
+#: editor.cc:1927
#, fuzzy
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Inserir audio existente"
-#: editor.cc:1935 editor.cc:1991
+#: editor.cc:1936 editor.cc:1992
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Forward"
msgstr "Retocar toda a faixa p/frente"
-#: editor.cc:1936 editor.cc:1992
+#: editor.cc:1937 editor.cc:1993
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição"
-#: editor.cc:1937 editor.cc:1993
+#: editor.cc:1938 editor.cc:1994
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Backward"
msgstr "Retocar toda a faixa p/frente"
-#: editor.cc:1938 editor.cc:1994
+#: editor.cc:1939 editor.cc:1995
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição"
-#: editor.cc:1940 editor.cc:1996 editor_actions.cc:94
+#: editor.cc:1941 editor.cc:1997 editor_actions.cc:94
msgid "Nudge"
msgstr "Retocar"
-#: editor.cc:2969
+#: editor.cc:2970
#, fuzzy
msgid "Select/Move Objects"
msgstr "seleccionar/mover objectos"
-#: editor.cc:2970
+#: editor.cc:2971
#, fuzzy
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Arrastar cópia de região"
-#: editor.cc:2971
+#: editor.cc:2972
#, fuzzy
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "seleccionar zoom"
-#: editor.cc:2972
+#: editor.cc:2973
#, fuzzy
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "alongar/estreitar regiões"
-#: editor.cc:2973
+#: editor.cc:2974
#, fuzzy
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "ouvir regiões específicas"
-#: editor.cc:2974
+#: editor.cc:2975
#, fuzzy
msgid "Select/Move Objects or Ranges"
msgstr "seleccionar/mover intervalos"
-#: editor.cc:2975
+#: editor.cc:2976
msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
msgstr ""
-#: editor.cc:2976
+#: editor.cc:2977
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:2977
+#: editor.cc:2978
#, fuzzy
msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
msgstr "Retocar região/selecção para a frente"
-#: editor.cc:2978
+#: editor.cc:2979
#, fuzzy
msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
msgstr "Retocar região/selecção para trás"
-#: editor.cc:2979 editor_actions.cc:230
+#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:230
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom (+)"
-#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:229
+#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:229
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom (-)"
-#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:231
+#: editor.cc:2982 editor_actions.cc:231
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Zoom (sessão)"
-#: editor.cc:2982
+#: editor.cc:2983
#, fuzzy
msgid "Zoom focus"
msgstr "Zoom (focagem)"
-#: editor.cc:2983
+#: editor.cc:2984
#, fuzzy
msgid "Expand Tracks"
msgstr "como faixas"
-#: editor.cc:2984
+#: editor.cc:2985
#, fuzzy
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Outras faixas"
-#: editor.cc:2985
+#: editor.cc:2986
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr ""
-#: editor.cc:2986
+#: editor.cc:2987
#, fuzzy
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Modo de ajuste"
-#: editor.cc:2988
+#: editor.cc:2989
msgid "Sound Notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:2989
+#: editor.cc:2990
msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
msgstr ""
-#: editor.cc:2990
+#: editor.cc:2991
msgid "Edit Mode"
msgstr "Modo de edição"
-#: editor.cc:3122
+#: editor.cc:3123
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr ""
-#: editor.cc:3194 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:844
+#: editor.cc:3195 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:842
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
-#: editor.cc:3196
+#: editor.cc:3197
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Desfazer (%1)"
-#: editor.cc:3203 editor_actions.cc:280
+#: editor.cc:3204 editor_actions.cc:280
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
-#: editor.cc:3205
+#: editor.cc:3206
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Refazer (%1)"
-#: editor.cc:3230 editor.cc:3254 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1301
+#: editor.cc:3231 editor.cc:3255 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1298
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: editor.cc:3231
+#: editor.cc:3232
msgid "Number of duplications:"
msgstr ""
-#: editor.cc:3833
+#: editor.cc:3834
#, fuzzy
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Reproduzir região seleccionada"
-#: editor.cc:3834
+#: editor.cc:3835
#, fuzzy
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
@@ -2989,36 +3015,36 @@ msgstr ""
"Se for eliminada, todos os ficheiros de audio serão respectivamente "
"eliminados."
-#: editor.cc:3844
+#: editor.cc:3845
#, fuzzy
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Eliminar lista de reprodução"
-#: editor.cc:3845
+#: editor.cc:3846
#, fuzzy
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Manter lista de reprodução"
-#: editor.cc:3846 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5413
+#: editor.cc:3847 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5434
#: processor_box.cc:1740 processor_box.cc:1765 sfdb_ui.cc:780
#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
#: tempo_dialog.cc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: editor.cc:4030
+#: editor.cc:4031
msgid "new playlists"
msgstr "nova lista de reprodução"
-#: editor.cc:4046
+#: editor.cc:4047
msgid "copy playlists"
msgstr "copiar lista de reprodução"
-#: editor.cc:4061
+#: editor.cc:4062
msgid "clear playlists"
msgstr "apagar lista de reprodução"
-#: editor.cc:4718
+#: editor.cc:4719
msgid "Please wait while %1 loads visual data"
msgstr ""
@@ -3074,12 +3100,12 @@ msgstr "Cortar"
msgid "Gain"
msgstr "Ferramenta/ganho"
-#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:520
+#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:517
#, fuzzy
msgid "Ranges"
msgstr "Intervalo"
-#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1297 session_option_editor.cc:147
+#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1294 session_option_editor.cc:147
#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174
#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188
@@ -3101,7 +3127,7 @@ msgstr "Zoom (focagem)"
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Localizar ao marcador"
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:521
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:518
#, fuzzy
msgid "Markers"
msgstr "Marcador"
@@ -3119,7 +3145,7 @@ msgstr "VUímetro (persistência)"
msgid "Misc Options"
msgstr "Opções"
-#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1085
+#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1083
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorização"
@@ -3168,7 +3194,7 @@ msgstr "Quadros"
msgid "Timecode fps"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:435
+#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:422
msgid "Height"
msgstr "Altura"
@@ -3308,7 +3334,7 @@ msgstr "Reprodução no início do intervalo"
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Reprodução no final do intervalo"
-#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2002
+#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2004
msgid "Deselect All"
msgstr "Seleccionar nenhum"
@@ -3538,771 +3564,767 @@ msgstr "Separar regiões no intervalo"
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "Separar regiões no intervalo"
-#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:311
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:302
+#: editor_actions.cc:303
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
msgstr "Seleccionar intervalo"
-#: editor_actions.cc:304
+#: editor_actions.cc:305
#, fuzzy
msgid "Log"
msgstr "Longo"
-#: editor_actions.cc:307
+#: editor_actions.cc:308
msgid "Move Forward to Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:308
+#: editor_actions.cc:309
msgid "Move Backwards to Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:312
+#: editor_actions.cc:313
msgid "Start Range"
msgstr "Iniciar intervalo"
-#: editor_actions.cc:313
+#: editor_actions.cc:314
msgid "Finish Range"
msgstr "Finalizar intervalo"
-#: editor_actions.cc:314
+#: editor_actions.cc:315
#, fuzzy
msgid "Finish Add Range"
msgstr "Acabar intervalo"
-#: editor_actions.cc:344
+#: editor_actions.cc:345
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Seguir o cursor de reprodução"
-#: editor_actions.cc:347
+#: editor_actions.cc:348
#, fuzzy
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "Estabelecer cursor de reprodução"
-#: editor_actions.cc:349 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:350 insert_time_dialog.cc:32
#, fuzzy
msgid "Insert Time"
msgstr "Inserir região"
-#: editor_actions.cc:352
+#: editor_actions.cc:353
#, fuzzy
msgid "Toggle Active"
msgstr "Comutar activação de envolvente"
-#: editor_actions.cc:357 editor_actions.cc:1225 editor_markers.cc:862
+#: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:1222 editor_markers.cc:862
#: editor_markers.cc:918 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315
-#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:718
+#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:705
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: editor_actions.cc:361
+#: editor_actions.cc:362
#, fuzzy
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr "seleccionar visualização de faixa"
-#: editor_actions.cc:363 time_axis_view.cc:1378
+#: editor_actions.cc:364 time_axis_view.cc:1359
msgid "Largest"
msgstr "Enorme"
-#: editor_actions.cc:366 time_axis_view.cc:1379
+#: editor_actions.cc:367 time_axis_view.cc:1360
msgid "Larger"
msgstr "Maior"
-#: editor_actions.cc:369 time_axis_view.cc:1380
+#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1361
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: editor_actions.cc:375 time_axis_view.cc:1383
+#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1363
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
-#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1382
-msgid "Smaller"
-msgstr "Menor"
-
-#: editor_actions.cc:386
+#: editor_actions.cc:383
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Zoom (focagem/esquerda)"
-#: editor_actions.cc:387
+#: editor_actions.cc:384
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Zoom (focagem/direita)"
-#: editor_actions.cc:388
+#: editor_actions.cc:385
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Zoom (focagem/centro)"
-#: editor_actions.cc:389
+#: editor_actions.cc:386
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Zoom (focagem/reprodução)"
-#: editor_actions.cc:390
+#: editor_actions.cc:387
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Zoom (focagem/esquerda)"
-#: editor_actions.cc:391
+#: editor_actions.cc:388
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Zoom (focagem/edição)"
-#: editor_actions.cc:396
+#: editor_actions.cc:393
msgid "Object Tool"
msgstr "Ferramenta/objecto"
-#: editor_actions.cc:403
+#: editor_actions.cc:400
msgid "Range Tool"
msgstr "Ferramenta/intervalo"
-#: editor_actions.cc:410
+#: editor_actions.cc:407
#, fuzzy
msgid "Link Object / Range Tools"
msgstr "Ferramenta/objecto"
-#: editor_actions.cc:417
+#: editor_actions.cc:414
msgid "Gain Tool"
msgstr "Ferramenta/ganho"
-#: editor_actions.cc:424
+#: editor_actions.cc:421
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Ferramenta/zoom"
-#: editor_actions.cc:431
+#: editor_actions.cc:428
#, fuzzy
msgid "Audition Tool"
msgstr "Audição"
-#: editor_actions.cc:438
+#: editor_actions.cc:435
#, fuzzy
msgid "Time FX Tool"
msgstr "Ferramenta/timefx"
-#: editor_actions.cc:445
+#: editor_actions.cc:442
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:447
+#: editor_actions.cc:444
#, fuzzy
msgid "Edit MIDI"
msgstr "Modo de edição"
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:456
#, fuzzy
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Número de canais"
-#: editor_actions.cc:460
+#: editor_actions.cc:457
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:462
+#: editor_actions.cc:459
msgid "Splice"
msgstr "Reunir"
-#: editor_actions.cc:464
+#: editor_actions.cc:461
msgid "Slide"
msgstr "Deslizar"
-#: editor_actions.cc:465 editor_actions.cc:1246 editor_markers.cc:846
+#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1243 editor_markers.cc:846
#: location_ui.cc:55
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
-#: editor_actions.cc:466
+#: editor_actions.cc:463
#, fuzzy
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Modo de edição"
-#: editor_actions.cc:468
+#: editor_actions.cc:465
#, fuzzy
msgid "Snap to"
msgstr "Ajustar a"
-#: editor_actions.cc:469
+#: editor_actions.cc:466
msgid "Snap Mode"
msgstr "Modo de ajuste"
-#: editor_actions.cc:476
+#: editor_actions.cc:473
#, fuzzy
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Modo de ajuste"
-#: editor_actions.cc:477
+#: editor_actions.cc:474
msgid "Next Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:479
#, fuzzy
msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "Ajustar ao quadro"
-#: editor_actions.cc:483
+#: editor_actions.cc:480
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "Ajustar ao quadro (CD)"
-#: editor_actions.cc:484
+#: editor_actions.cc:481
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Seconds"
msgstr "Ajustar ao segundo"
-#: editor_actions.cc:485
+#: editor_actions.cc:482
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "Ajustar ao minuto"
-#: editor_actions.cc:486
+#: editor_actions.cc:483
#, fuzzy
msgid "Snap to Seconds"
msgstr "Ajustar ao segundo"
-#: editor_actions.cc:487
+#: editor_actions.cc:484
#, fuzzy
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "Ajustar ao minuto"
-#: editor_actions.cc:489
+#: editor_actions.cc:486
#, fuzzy
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "Ajustar aos 30 segundos"
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:487
#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr "Ajustar ao batimento/8"
-#: editor_actions.cc:491
+#: editor_actions.cc:488
#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr "Ajustar ao cursor de edição"
-#: editor_actions.cc:492
+#: editor_actions.cc:489
#, fuzzy
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr "Ajustar ao batimento/8"
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:490
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "Ajustar ao batimento/16"
-#: editor_actions.cc:494
+#: editor_actions.cc:491
#, fuzzy
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "Ajustar ao batimento/4"
-#: editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:492
#, fuzzy
msgid "Snap to Twelfths"
msgstr "Ajustar ao batimento/8"
-#: editor_actions.cc:496
+#: editor_actions.cc:493
#, fuzzy
msgid "Snap to Tenths"
msgstr "Ajustar ao batimento/8"
-#: editor_actions.cc:497
+#: editor_actions.cc:494
#, fuzzy
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "Ajustar ao batimento/8"
-#: editor_actions.cc:498
+#: editor_actions.cc:495
#, fuzzy
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "Ajustar ao batimento/8"
-#: editor_actions.cc:499
+#: editor_actions.cc:496
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixths"
msgstr "Ajustar ao batimento/8"
-#: editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:497
#, fuzzy
msgid "Snap to Fifths"
msgstr "Ajustar ao batimento/8"
-#: editor_actions.cc:501
+#: editor_actions.cc:498
#, fuzzy
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "Ajustar ao batimento/4"
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:499
#, fuzzy
msgid "Snap to Thirds"
msgstr "Ajustar ao batimento/3"
-#: editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:500
#, fuzzy
msgid "Snap to Halves"
msgstr "Ajustar ao quadro"
-#: editor_actions.cc:505
+#: editor_actions.cc:502
#, fuzzy
msgid "Snap to Beat"
msgstr "Ajustar ao batimento"
-#: editor_actions.cc:506
+#: editor_actions.cc:503
#, fuzzy
msgid "Snap to Bar"
msgstr "Ajustar ao compasso"
-#: editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:504
#, fuzzy
msgid "Snap to Mark"
msgstr "Ajustar ao marcador"
-#: editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:505
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Ajustar ao início de região"
-#: editor_actions.cc:509
+#: editor_actions.cc:506
#, fuzzy
msgid "Snap to Region End"
msgstr "Ajustar ao final de região"
-#: editor_actions.cc:510
+#: editor_actions.cc:507
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "Ajustar ao sincronismo de região"
-#: editor_actions.cc:511
+#: editor_actions.cc:508
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "Ajustar ao extremo de região"
-#: editor_actions.cc:513
+#: editor_actions.cc:510
#, fuzzy
msgid "Show Marker Lines"
msgstr "Mostrar linhas de tempo"
-#: editor_actions.cc:523
+#: editor_actions.cc:520
#, fuzzy
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Ciclos/inserção"
-#: editor_actions.cc:527
+#: editor_actions.cc:524
#, fuzzy
msgid "Min:Sec"
msgstr "Min:Segs"
-#: editor_actions.cc:559
+#: editor_actions.cc:556
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
-#: editor_actions.cc:570 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010
+#: editor_actions.cc:567 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar tudo"
-#: editor_actions.cc:571
+#: editor_actions.cc:568
#, fuzzy
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Mostrar regiões de automatização"
-#: editor_actions.cc:573
+#: editor_actions.cc:570
msgid "Ascending"
msgstr "Crescente"
-#: editor_actions.cc:575
+#: editor_actions.cc:572
msgid "Descending"
msgstr "Decrescente"
-#: editor_actions.cc:578
+#: editor_actions.cc:575
msgid "By Region Name"
msgstr "Por nome de região"
-#: editor_actions.cc:580
+#: editor_actions.cc:577
msgid "By Region Length"
msgstr "Por comprimento de região"
-#: editor_actions.cc:582
+#: editor_actions.cc:579
msgid "By Region Position"
msgstr "Por posição de região"
-#: editor_actions.cc:584
+#: editor_actions.cc:581
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Por instante de região"
-#: editor_actions.cc:586
+#: editor_actions.cc:583
msgid "By Region Start in File"
msgstr "Por posição inicial da região no ficheiro"
-#: editor_actions.cc:588
+#: editor_actions.cc:585
msgid "By Region End in File"
msgstr "Por posição final da região no ficheiro"
-#: editor_actions.cc:590
+#: editor_actions.cc:587
msgid "By Source File Name"
msgstr "Por nome do ficheiro original"
-#: editor_actions.cc:592
+#: editor_actions.cc:589
msgid "By Source File Length"
msgstr "Por comprimento do ficheiro original"
-#: editor_actions.cc:594
+#: editor_actions.cc:591
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Por data de criação do ficheiro original"
-#: editor_actions.cc:596
+#: editor_actions.cc:593
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Por sistema de ficheiros original"
-#: editor_actions.cc:599
+#: editor_actions.cc:596
#, fuzzy
msgid "Delete Unused"
msgstr "Eliminar com"
-#: editor_actions.cc:603 editor_audio_import.cc:340
+#: editor_actions.cc:600 editor_audio_import.cc:340
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
#: session_metadata_dialog.cc:292
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: editor_actions.cc:606
+#: editor_actions.cc:603
#, fuzzy
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Separar intervalo em regiões"
-#: editor_actions.cc:609 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:606 session_import_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Import From Session"
msgstr "Exportar região"
-#: editor_actions.cc:612
+#: editor_actions.cc:609
#, fuzzy
msgid "Show Summary"
msgstr "Mostrar tudo"
-#: editor_actions.cc:614
+#: editor_actions.cc:611
msgid "Show Group Tabs"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:616
+#: editor_actions.cc:613
msgid "Show Measures"
msgstr "Mostrar linhas de tempo"
-#: editor_actions.cc:620
+#: editor_actions.cc:617
#, fuzzy
msgid "Show Logo"
msgstr "Mostrar posição"
-#: editor_actions.cc:828 editor_actions.cc:967 editor_actions.cc:978
-#: editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1042 editor_actions.cc:1089
-#: editor_actions.cc:1099 editor_regions.cc:1528
+#: editor_actions.cc:825 editor_actions.cc:964 editor_actions.cc:975
+#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1039 editor_actions.cc:1086
+#: editor_actions.cc:1096 editor_regions.cc:1528
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1228 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1507
+#: editor_actions.cc:1225 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1495
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "Renomear"
-#: editor_actions.cc:1231
+#: editor_actions.cc:1228
msgid "Raise"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1234
+#: editor_actions.cc:1231
#, fuzzy
msgid "Raise to Top"
msgstr "Elevar região para o nível de topo"
-#: editor_actions.cc:1237 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1234 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr "Inferior"
-#: editor_actions.cc:1240
+#: editor_actions.cc:1237
#, fuzzy
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Descer região para o nível de fundo"
-#: editor_actions.cc:1243
+#: editor_actions.cc:1240
#, fuzzy
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Posição original"
-#: editor_actions.cc:1251 editor_markers.cc:853
+#: editor_actions.cc:1248 editor_markers.cc:853
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1256
+#: editor_actions.cc:1253
#, fuzzy
msgid "Remove Sync"
msgstr "remover sincronismo"
-#: editor_actions.cc:1262
+#: editor_actions.cc:1259
#, fuzzy
msgid "Normalize..."
msgstr "Normalizar"
-#: editor_actions.cc:1265
+#: editor_actions.cc:1262
msgid "Reverse"
msgstr "Inverter"
-#: editor_actions.cc:1268
+#: editor_actions.cc:1265
#, fuzzy
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Criar regiões mono"
-#: editor_actions.cc:1271
+#: editor_actions.cc:1268
msgid "Boost Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1274
+#: editor_actions.cc:1271
msgid "Cut Gain"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1277
+#: editor_actions.cc:1274
msgid "Pitch Shift..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1280
+#: editor_actions.cc:1277
#, fuzzy
msgid "Transpose..."
msgstr "Transporte"
-#: editor_actions.cc:1283
+#: editor_actions.cc:1280
#, fuzzy
msgid "Opaque"
msgstr "opaco"
-#: editor_actions.cc:1307
+#: editor_actions.cc:1304
#, fuzzy
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Duplicar"
-#: editor_actions.cc:1312
+#: editor_actions.cc:1309
msgid "Fill Track"
msgstr "Preencher faixa"
-#: editor_actions.cc:1316 editor_markers.cc:932
+#: editor_actions.cc:1313 editor_markers.cc:932
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
-#: editor_actions.cc:1323
+#: editor_actions.cc:1320
#, fuzzy
msgid "Set Punch"
msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
-#: editor_actions.cc:1327
+#: editor_actions.cc:1324
#, fuzzy
msgid "Add 1 Range Marker"
msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo"
-#: editor_actions.cc:1332
+#: editor_actions.cc:1329
#, fuzzy
msgid "Add Range Marker(s)"
msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo"
-#: editor_actions.cc:1336
+#: editor_actions.cc:1333
#, fuzzy
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Ajustar ao compasso"
-#: editor_actions.cc:1339
+#: editor_actions.cc:1336
#, fuzzy
msgid "Close Gaps"
msgstr "Fechar"
-#: editor_actions.cc:1342
+#: editor_actions.cc:1339
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1345
+#: editor_actions.cc:1342
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "Exportar"
-#: editor_actions.cc:1351
+#: editor_actions.cc:1348
#, fuzzy
msgid "Separate Under"
msgstr "Separar intervalo em faixa"
-#: editor_actions.cc:1355
+#: editor_actions.cc:1352
#, fuzzy
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "alterar duração de evanescimento"
-#: editor_actions.cc:1356
+#: editor_actions.cc:1353
#, fuzzy
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "alterar duração de desvanecimento"
-#: editor_actions.cc:1357
+#: editor_actions.cc:1354
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "estabelecer selecção desde a região"
-#: editor_actions.cc:1362
+#: editor_actions.cc:1359
#, fuzzy
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: editor_actions.cc:1367
+#: editor_actions.cc:1364
#, fuzzy
msgid "List Editor..."
msgstr "Opções"
-#: editor_actions.cc:1370
+#: editor_actions.cc:1367
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1374
+#: editor_actions.cc:1371
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1375
+#: editor_actions.cc:1372
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1376
+#: editor_actions.cc:1373
msgid "Combine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1377
+#: editor_actions.cc:1374
msgid "Uncombine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1379
+#: editor_actions.cc:1376
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1381
+#: editor_actions.cc:1378
#, fuzzy
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Reiniciar tudo"
-#: editor_actions.cc:1383
+#: editor_actions.cc:1380
#, fuzzy
msgid "Reset Gain"
msgstr "Reiniciar tudo"
-#: editor_actions.cc:1388
+#: editor_actions.cc:1385
#, fuzzy
msgid "Envelope Visible"
msgstr "Comutar visibilidade de envolvente"
-#: editor_actions.cc:1395
+#: editor_actions.cc:1392
#, fuzzy
msgid "Envelope Active"
msgstr "Comutar activação de envolvente"
-#: editor_actions.cc:1399 quantize_dialog.cc:60
+#: editor_actions.cc:1396 quantize_dialog.cc:60
msgid "Quantize"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1400
+#: editor_actions.cc:1397
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1401
+#: editor_actions.cc:1398
msgid "Fork"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1402
+#: editor_actions.cc:1399
msgid "Strip Silence..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1403
+#: editor_actions.cc:1400
#, fuzzy
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
-#: editor_actions.cc:1405
+#: editor_actions.cc:1402
msgid "Nudge Forward"
msgstr "Retocar p/frente"
-#: editor_actions.cc:1406
+#: editor_actions.cc:1403
msgid "Nudge Backward"
msgstr "Retocar p/trás"
-#: editor_actions.cc:1411
+#: editor_actions.cc:1408
#, fuzzy
msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
msgstr "Retocar p/frente (gravação)"
-#: editor_actions.cc:1418
+#: editor_actions.cc:1415
#, fuzzy
msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
msgstr "Retocar p/frente (gravação)"
-#: editor_actions.cc:1422
+#: editor_actions.cc:1419
msgid "Trim to Loop"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1423
+#: editor_actions.cc:1420
msgid "Trim to Punch"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1425
+#: editor_actions.cc:1422
#, fuzzy
msgid "Trim to Previous"
msgstr "cortar para edição"
-#: editor_actions.cc:1426
+#: editor_actions.cc:1423
#, fuzzy
msgid "Trim to Next"
msgstr "cortar para edição"
-#: editor_actions.cc:1433
+#: editor_actions.cc:1430
#, fuzzy
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "estabelecer selecção desde a região"
-#: editor_actions.cc:1439
+#: editor_actions.cc:1436
#, fuzzy
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Estabelecer posição de sincronia de região"
-#: editor_actions.cc:1440
+#: editor_actions.cc:1437
msgid "Place Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1441
+#: editor_actions.cc:1438
msgid "Split"
msgstr "Separar"
-#: editor_actions.cc:1442
+#: editor_actions.cc:1439
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1443
+#: editor_actions.cc:1440
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1448
+#: editor_actions.cc:1445
#, fuzzy
msgid "Align Start"
msgstr "Alinhar regiões pelo início"
-#: editor_actions.cc:1455
+#: editor_actions.cc:1452
#, fuzzy
msgid "Align Start Relative"
msgstr "Alinhar regiões pelo início (relativamente)"
-#: editor_actions.cc:1459
+#: editor_actions.cc:1456
#, fuzzy
msgid "Align End"
msgstr "Alinhar"
-#: editor_actions.cc:1464
+#: editor_actions.cc:1461
#, fuzzy
msgid "Align End Relative"
msgstr "Alinhar relativamente"
-#: editor_actions.cc:1471
+#: editor_actions.cc:1468
#, fuzzy
msgid "Align Sync"
msgstr "Alinhar regiões sincronizadas"
-#: editor_actions.cc:1478
+#: editor_actions.cc:1475
#, fuzzy
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Alinhar relativamente"
-#: editor_actions.cc:1482
+#: editor_actions.cc:1479
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
@@ -4370,10 +4392,10 @@ msgstr "Acrescentar de qualquer forma"
msgid "could not open %1"
msgstr "não foi possível abrir %1"
-#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:470
-#: editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:538 editor_routes.cc:708
-#: editor_routes.cc:719 editor_routes.cc:1054 editor_routes.cc:1231
-#: editor_routes.cc:1236
+#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:469
+#: editor_routes.cc:536 editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:707
+#: editor_routes.cc:718 editor_routes.cc:1053 editor_routes.cc:1230
+#: editor_routes.cc:1235
msgid "editor"
msgstr ""
@@ -4428,21 +4450,16 @@ msgstr "novo marcador de região"
msgid "No Selection = All Tracks"
msgstr "Seleccionar tudo na faixa"
-#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:96
+#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:97
#, fuzzy
msgid "G"
msgstr "Ir"
#: editor_route_groups.cc:65 mixer_strip.cc:1747 mono_panner.cc:214
-#: stereo_panner.cc:233 stereo_panner.cc:260
+#: stereo_panner.cc:232 stereo_panner.cc:259
msgid "R"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97 gain_meter.cc:671
-#: mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:255
-msgid "M"
-msgstr ""
-
#: editor_route_groups.cc:67 mixer_strip.cc:1752
msgid "S"
msgstr ""
@@ -4515,8 +4532,8 @@ msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Separar intervalo em faixa"
#: editor_markers.cc:844 editor_markers.cc:1321 editor_mouse.cc:2316
-#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:1998
-#: route_time_axis.cc:1004 route_ui.cc:1446
+#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:2000
+#: route_time_axis.cc:983 route_ui.cc:1410
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
@@ -4680,7 +4697,7 @@ msgstr "inserir região"
msgid "Rename Region"
msgstr "Inverter região"
-#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1444
+#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1408
#, fuzzy
msgid "New name:"
msgstr "Novo nome: "
@@ -4787,39 +4804,44 @@ msgstr ""
msgid "bounce range"
msgstr "regravar região"
-#: editor_ops.cc:3431
+#: editor_ops.cc:3438
+#, fuzzy
+msgid "delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: editor_ops.cc:3441
msgid "cut"
msgstr "corte"
-#: editor_ops.cc:3434
+#: editor_ops.cc:3444
msgid "copy"
msgstr "cópia"
-#: editor_ops.cc:3437
+#: editor_ops.cc:3447
msgid "clear"
msgstr "apagar"
-#: editor_ops.cc:3495
+#: editor_ops.cc:3505
msgid " objects"
msgstr " objectos"
-#: editor_ops.cc:3531
+#: editor_ops.cc:3541
msgid " range"
msgstr " intervalo"
-#: editor_ops.cc:3605 editor_ops.cc:3623
+#: editor_ops.cc:3615 editor_ops.cc:3633
msgid "remove region"
msgstr "remover região"
-#: editor_ops.cc:4009
+#: editor_ops.cc:4027
msgid "duplicate selection"
msgstr "duplicar selecção"
-#: editor_ops.cc:4090
+#: editor_ops.cc:4108
msgid "nudge track"
msgstr "retocar faixa"
-#: editor_ops.cc:4125
+#: editor_ops.cc:4143
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4827,155 +4849,155 @@ msgstr ""
"Deseja realmente eliminar a última captura?\n"
"(esta operação é destrutiva e não pode ser desfeita)"
-#: editor_ops.cc:4128 editor_ops.cc:6048 editor_regions.cc:424
-#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1409
+#: editor_ops.cc:4146 editor_ops.cc:6069 editor_regions.cc:425
+#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1373
msgid "No, do nothing."
msgstr "Não, não fazer nada."
-#: editor_ops.cc:4129
+#: editor_ops.cc:4147
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Sim, elimine-a."
-#: editor_ops.cc:4131
+#: editor_ops.cc:4149
#, fuzzy
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Remover a última captura"
-#: editor_ops.cc:4192
+#: editor_ops.cc:4210
msgid "normalize"
msgstr "normalizar"
-#: editor_ops.cc:4287
+#: editor_ops.cc:4305
msgid "reverse regions"
msgstr "inverter regiões"
-#: editor_ops.cc:4321
+#: editor_ops.cc:4339
msgid "strip silence"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4379
+#: editor_ops.cc:4400
#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "como regiões"
-#: editor_ops.cc:4565
+#: editor_ops.cc:4586
#, fuzzy
msgid "reset region gain"
msgstr "inverter regiões"
-#: editor_ops.cc:4594
+#: editor_ops.cc:4615
#, fuzzy
msgid "region gain envelope visible"
msgstr "Comutar visibilidade de envolvente"
-#: editor_ops.cc:4621
+#: editor_ops.cc:4642
#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
msgstr "Comutar activação de envolvente"
-#: editor_ops.cc:4648
+#: editor_ops.cc:4669
#, fuzzy
msgid "toggle region lock"
msgstr "emudecer região"
-#: editor_ops.cc:4672
+#: editor_ops.cc:4693
#, fuzzy
msgid "region lock style"
msgstr "preencher região"
-#: editor_ops.cc:4697
+#: editor_ops.cc:4718
#, fuzzy
msgid "change region opacity"
msgstr "Arrastar cópia de região"
-#: editor_ops.cc:4758
+#: editor_ops.cc:4779
#, fuzzy
msgid "set fade in length"
msgstr "alterar duração de evanescimento"
-#: editor_ops.cc:4765
+#: editor_ops.cc:4786
#, fuzzy
msgid "set fade out length"
msgstr "alterar duração de desvanecimento"
-#: editor_ops.cc:4810
+#: editor_ops.cc:4831
#, fuzzy
msgid "set fade in shape"
msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso"
-#: editor_ops.cc:4841
+#: editor_ops.cc:4862
#, fuzzy
msgid "set fade out shape"
msgstr "alterar desvanecimento"
-#: editor_ops.cc:4871
+#: editor_ops.cc:4892
#, fuzzy
msgid "set fade in active"
msgstr "alterar evanescimento"
-#: editor_ops.cc:4900
+#: editor_ops.cc:4921
#, fuzzy
msgid "set fade out active"
msgstr "alterar desvanecimento"
-#: editor_ops.cc:5197
+#: editor_ops.cc:5218
#, fuzzy
msgid "set loop range from selection"
msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
-#: editor_ops.cc:5219
+#: editor_ops.cc:5240
#, fuzzy
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "estabelecer selecção desde o intervalo"
-#: editor_ops.cc:5248
+#: editor_ops.cc:5269
#, fuzzy
msgid "set loop range from region"
msgstr "estabelecer selecção desde a região"
-#: editor_ops.cc:5266
+#: editor_ops.cc:5287
#, fuzzy
msgid "set punch range from selection"
msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
-#: editor_ops.cc:5283
+#: editor_ops.cc:5304
#, fuzzy
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
-#: editor_ops.cc:5307
+#: editor_ops.cc:5328
#, fuzzy
msgid "set punch range from region"
msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
-#: editor_ops.cc:5414
+#: editor_ops.cc:5435
#, fuzzy
msgid "Add new marker"
msgstr "acrescentar marcador de região"
-#: editor_ops.cc:5415
+#: editor_ops.cc:5436
msgid "Set global tempo"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5418
+#: editor_ops.cc:5439
msgid "Define one bar"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5419
+#: editor_ops.cc:5440
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5445
+#: editor_ops.cc:5466
#, fuzzy
msgid "set tempo from region"
msgstr "estabelecer selecção desde a região"
-#: editor_ops.cc:5473
+#: editor_ops.cc:5494
#, fuzzy
msgid "split regions"
msgstr "seleccionar regiões"
-#: editor_ops.cc:5515
+#: editor_ops.cc:5536
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -4983,66 +5005,66 @@ msgid ""
"This could take a long time."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5522
+#: editor_ops.cc:5543
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5523
+#: editor_ops.cc:5544
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5525
+#: editor_ops.cc:5546
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5528
+#: editor_ops.cc:5549
msgid "Excessive split?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5664
+#: editor_ops.cc:5685
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5699
+#: editor_ops.cc:5720
#, fuzzy
msgid "snap regions to grid"
msgstr "Cortar região no intervalo"
-#: editor_ops.cc:5738
+#: editor_ops.cc:5759
#, fuzzy
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "como regiões"
-#: editor_ops.cc:5743
+#: editor_ops.cc:5764
#, fuzzy
msgid "Crossfade length"
msgstr "Desvanecimento cruzado"
-#: editor_ops.cc:5753 editor_ops.cc:5765 rhythm_ferret.cc:104
+#: editor_ops.cc:5774 editor_ops.cc:5786 rhythm_ferret.cc:104
#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164
msgid "ms"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5755
+#: editor_ops.cc:5776
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5769
+#: editor_ops.cc:5790
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5784
+#: editor_ops.cc:5805
#, fuzzy
msgid "close region gaps"
msgstr "estas regiões"
-#: editor_ops.cc:5997 route_ui.cc:1383
+#: editor_ops.cc:6018 route_ui.cc:1347
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6002 route_ui.cc:1388
+#: editor_ops.cc:6023 route_ui.cc:1352
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5052,16 +5074,16 @@ msgid ""
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6021
+#: editor_ops.cc:6042
#, fuzzy
msgid "track"
msgstr "Faixa"
-#: editor_ops.cc:6027
+#: editor_ops.cc:6048
msgid "bus"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6032
+#: editor_ops.cc:6053
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
@@ -5074,7 +5096,7 @@ msgstr ""
"A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n"
"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: editor_ops.cc:6037
+#: editor_ops.cc:6058
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5087,7 +5109,7 @@ msgstr ""
"A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n"
"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: editor_ops.cc:6043
+#: editor_ops.cc:6064
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5097,80 +5119,81 @@ msgstr ""
"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: editor_ops.cc:6050
+#: editor_ops.cc:6071
#, fuzzy
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Sim, remover."
-#: editor_ops.cc:6052 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1410
+#: editor_ops.cc:6073 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1374
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Sim, remover."
-#: editor_ops.cc:6057 editor_ops.cc:6059
+#: editor_ops.cc:6078 editor_ops.cc:6080
#, fuzzy
msgid "Remove %1"
msgstr "Remover"
-#: editor_ops.cc:6115
+#: editor_ops.cc:6136
#, fuzzy
msgid "insert time"
msgstr "inserir ficheiro audio"
-#: editor_ops.cc:6249
+#: editor_ops.cc:6270
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6369
+#: editor_ops.cc:6390
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6390
+#: editor_ops.cc:6411
#, fuzzy
msgid "mute regions"
msgstr "emudecer região"
-#: editor_ops.cc:6392
+#: editor_ops.cc:6413
msgid "mute region"
msgstr "emudecer região"
-#: editor_ops.cc:6429
+#: editor_ops.cc:6450
#, fuzzy
msgid "combine regions"
msgstr "Normalizar região"
-#: editor_ops.cc:6467
+#: editor_ops.cc:6488
#, fuzzy
msgid "uncombine regions"
msgstr "Regravar região"
-#: editor_regions.cc:89 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322
+#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322
msgid "Position"
msgstr "Posição"
-#: editor_regions.cc:90 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61
+#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61
+#: time_info_box.cc:106
#, fuzzy
msgid "End"
msgstr "Final:"
-#: editor_regions.cc:95 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:235
-#: stereo_panner.cc:258
+#: editor_regions.cc:96 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:234
+#: stereo_panner.cc:257
msgid "L"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:98
+#: editor_regions.cc:99
msgid "O"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:273 editor_regions.cc:278 editor_regions.cc:280
+#: editor_regions.cc:274 editor_regions.cc:279 editor_regions.cc:281
msgid "Hidden"
msgstr "Escondida"
-#: editor_regions.cc:352
+#: editor_regions.cc:353
msgid "(MISSING) "
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:421
+#: editor_regions.cc:422
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove unused regions?\n"
@@ -5179,12 +5202,12 @@ msgstr ""
"Deseja realmente eliminar a última captura?\n"
"(esta operação é destrutiva e não pode ser desfeita)"
-#: editor_regions.cc:425
+#: editor_regions.cc:426
#, fuzzy
msgid "Yes, remove."
msgstr "Sim, remover."
-#: editor_regions.cc:427
+#: editor_regions.cc:428
#, fuzzy
msgid "Remove unused regions"
msgstr "Seleccionar regiões"
@@ -5194,6 +5217,7 @@ msgid "Mult."
msgstr ""
#: editor_regions.cc:804 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:55
+#: time_info_box.cc:99
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Início:"
@@ -5728,8 +5752,8 @@ msgstr ""
msgid "List files"
msgstr "inserir ficheiro audio"
-#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:346
-#: export_timespan_selector.cc:410
+#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:340
+#: export_timespan_selector.cc:404
#, fuzzy
msgid "Time Span"
msgstr "Zoom (alcance)"
@@ -5757,47 +5781,43 @@ msgstr ""
msgid "Stop Export"
msgstr "Cancelar exportação"
-#: export_dialog.cc:336
-msgid "Reading timespan %1 of %2"
-msgstr ""
-
-#: export_dialog.cc:339
-msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+#: export_dialog.cc:333
+msgid "Normalizing timespan %1 of %2"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:345
-msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+#: export_dialog.cc:336
+msgid "Exporting timespan %1 of %2"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:363 export_dialog.cc:365
+#: export_dialog.cc:352 export_dialog.cc:354
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:375
+#: export_dialog.cc:364
msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:377
+#: export_dialog.cc:366
msgid ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:400
+#: export_dialog.cc:389
#, fuzzy
msgid "Export Selection"
msgstr "Exportar região"
-#: export_dialog.cc:413
+#: export_dialog.cc:402
#, fuzzy
msgid "Export Region"
msgstr "Exportar região"
-#: export_dialog.cc:423
+#: export_dialog.cc:412
msgid "Source"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:438
+#: export_dialog.cc:427
#, fuzzy
msgid "Stem Export"
msgstr "Cancelar exportação"
@@ -5927,22 +5947,22 @@ msgstr ""
msgid "Zero order hold"
msgstr "VUímetro (persistência)"
-#: export_format_dialog.cc:843
+#: export_format_dialog.cc:840
#, fuzzy
msgid "Linear encoding options"
msgstr "apagar ligações"
-#: export_format_dialog.cc:859
+#: export_format_dialog.cc:856
#, fuzzy
msgid "Ogg Vorbis options"
msgstr "Opções visuais"
-#: export_format_dialog.cc:872
+#: export_format_dialog.cc:869
#, fuzzy
msgid "FLAC options"
msgstr "Localizações"
-#: export_format_dialog.cc:889
+#: export_format_dialog.cc:886
#, fuzzy
msgid "Broadcast Wave options"
msgstr "WAVE/vírgula flutuante (difusão)"
@@ -5962,11 +5982,11 @@ msgstr ""
msgid "Show Times as:"
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:194
+#: export_timespan_selector.cc:191
msgid " to "
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:333 export_timespan_selector.cc:400
+#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:394
#, fuzzy
msgid "Range"
msgstr "Intervalo"
@@ -5992,14 +6012,10 @@ msgid "-Inf"
msgstr ""
#: gain_meter.cc:674 mixer_strip.cc:1759 panner_ui.cc:559
-#: route_time_axis.cc:2432
+#: route_time_axis.cc:2370
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562
-msgid "T"
-msgstr ""
-
#: gain_meter.cc:680 panner_ui.cc:565
msgid "W"
msgstr ""
@@ -6457,74 +6473,74 @@ msgstr "Nome do directório:"
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1616
+#: midi_region_view.cc:1613
msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1681 midi_region_view.cc:1701
+#: midi_region_view.cc:1678 midi_region_view.cc:1698
#, fuzzy
msgid "alter patch change"
msgstr "mudo alterado"
-#: midi_region_view.cc:1735
+#: midi_region_view.cc:1732
msgid "add patch change"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1751
+#: midi_region_view.cc:1748
#, fuzzy
msgid "move patch change"
msgstr "mudo alterado"
-#: midi_region_view.cc:1762
+#: midi_region_view.cc:1759
#, fuzzy
msgid "delete patch change"
msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
-#: midi_region_view.cc:1811
+#: midi_region_view.cc:1808
#, fuzzy
msgid "delete selection"
msgstr "extender selecção"
-#: midi_region_view.cc:1827
+#: midi_region_view.cc:1824
#, fuzzy
msgid "delete note"
msgstr "ficheiro eliminado"
-#: midi_region_view.cc:2197
+#: midi_region_view.cc:2194
#, fuzzy
msgid "move notes"
msgstr "Remover intervalo"
-#: midi_region_view.cc:2422
+#: midi_region_view.cc:2419
msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2640
+#: midi_region_view.cc:2637
#, fuzzy
msgid "change velocities"
msgstr "selecção de intervalo"
-#: midi_region_view.cc:2693
+#: midi_region_view.cc:2690
#, fuzzy
msgid "transpose"
msgstr "Transporte"
-#: midi_region_view.cc:2727
+#: midi_region_view.cc:2724
#, fuzzy
msgid "change note lengths"
msgstr "alterar duração de desvanecimento"
-#: midi_region_view.cc:2796
+#: midi_region_view.cc:2793
#, fuzzy
msgid "nudge"
msgstr "Retocar"
-#: midi_region_view.cc:2811
+#: midi_region_view.cc:2808
#, fuzzy
msgid "change channel"
msgstr "canais"
-#: midi_region_view.cc:3002 midi_region_view.cc:3004
+#: midi_region_view.cc:3003 midi_region_view.cc:3005
msgid "paste"
msgstr "colar"
@@ -6625,7 +6641,7 @@ msgstr ""
msgid "Decimal"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:657
+#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:655
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Gravar"
@@ -6747,7 +6763,7 @@ msgstr "Envios"
msgid "Snd"
msgstr "Envios"
-#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1906
+#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1908
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas"
@@ -6778,7 +6794,7 @@ msgstr "Comentários"
msgid "Save As Template..."
msgstr "Guardar modelo..."
-#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:704
+#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:691
msgid "Active"
msgstr "Activo"
@@ -6790,7 +6806,7 @@ msgstr ""
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:440
+#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:427
#, fuzzy
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "ID controlo remoto"
@@ -6823,7 +6839,7 @@ msgstr ""
msgid "PFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2429
+#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2367
msgid "A"
msgstr ""
@@ -7018,7 +7034,7 @@ msgstr "Normalizar região"
msgid "Normalize region"
msgstr "Normalizar região"
-#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:71
+#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:72
msgid "dbFS"
msgstr ""
@@ -7711,58 +7727,58 @@ msgstr ""
"Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n"
"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: processor_box.cc:1965
+#: processor_box.cc:1967
#, fuzzy
msgid "New Plugin"
msgstr "Novo efeito/plug-in..."
-#: processor_box.cc:1968
+#: processor_box.cc:1970
msgid "New Insert"
msgstr "Nova inserção"
-#: processor_box.cc:1971
+#: processor_box.cc:1973
msgid "New Send ..."
msgstr "Novo envio..."
-#: processor_box.cc:1975
+#: processor_box.cc:1977
#, fuzzy
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Novo envio..."
-#: processor_box.cc:1977
+#: processor_box.cc:1979
#, fuzzy
msgid "Clear (all)"
msgstr "Apagar todos os intervalos"
-#: processor_box.cc:1979
+#: processor_box.cc:1981
#, fuzzy
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Apagar VUímetro"
-#: processor_box.cc:1981
+#: processor_box.cc:1983
#, fuzzy
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Apagar VUímetro"
-#: processor_box.cc:2007
+#: processor_box.cc:2009
msgid "Activate all"
msgstr "Activar todos"
-#: processor_box.cc:2009
+#: processor_box.cc:2011
msgid "Deactivate all"
msgstr "Desactivar todos"
-#: processor_box.cc:2011
+#: processor_box.cc:2013
#, fuzzy
msgid "A/B Plugins"
msgstr "Efeitos/plug-ins"
-#: processor_box.cc:2021
+#: processor_box.cc:2023
#, fuzzy
msgid "Controls..."
msgstr "Controlos"
-#: processor_box.cc:2263
+#: processor_box.cc:2265
#, fuzzy
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "ardour: %1: %2 (por %3)"
@@ -7865,539 +7881,539 @@ msgstr ""
msgid "commands"
msgstr "comentários"
-#: rc_option_editor.cc:308
+#: rc_option_editor.cc:306
#, fuzzy
msgid "Edit using:"
msgstr "Editar com"
-#: rc_option_editor.cc:315 rc_option_editor.cc:342 rc_option_editor.cc:370
+#: rc_option_editor.cc:313 rc_option_editor.cc:340 rc_option_editor.cc:368
msgid "+ button"
msgstr "+ botão"
-#: rc_option_editor.cc:335
+#: rc_option_editor.cc:333
#, fuzzy
msgid "Delete using:"
msgstr "Eliminar com"
-#: rc_option_editor.cc:363
+#: rc_option_editor.cc:361
#, fuzzy
msgid "Insert note using:"
msgstr "Inserir selecção"
-#: rc_option_editor.cc:391
+#: rc_option_editor.cc:389
#, fuzzy
msgid "Toggle snap using:"
msgstr "Ignorar ajuste com"
-#: rc_option_editor.cc:408
+#: rc_option_editor.cc:406
msgid "Keyboard layout:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:532
+#: rc_option_editor.cc:530
msgid "Font scaling:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:584
+#: rc_option_editor.cc:582
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:597
+#: rc_option_editor.cc:595
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:658
+#: rc_option_editor.cc:656
msgid "Feedback"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:663
+#: rc_option_editor.cc:661
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:784
+#: rc_option_editor.cc:782
msgid "%1 Preferences"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:792
+#: rc_option_editor.cc:790
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:796
+#: rc_option_editor.cc:794
msgid "Signal processing uses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:801
+#: rc_option_editor.cc:799
msgid "all but one processor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:802
+#: rc_option_editor.cc:800
#, fuzzy
msgid "all available processors"
msgstr "Portos disponíveis"
-#: rc_option_editor.cc:805
+#: rc_option_editor.cc:803
msgid "%1 processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:815
+#: rc_option_editor.cc:813
#, fuzzy
msgid "Meter hold time"
msgstr "VUímetro (persistência)"
-#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:834
+#: rc_option_editor.cc:818 rc_option_editor.cc:832
msgid "off"
msgstr "desligado"
-#: rc_option_editor.cc:821 session_option_editor.cc:145
+#: rc_option_editor.cc:819 session_option_editor.cc:145
#, fuzzy
msgid "short"
msgstr "Curto"
-#: rc_option_editor.cc:822 rc_option_editor.cc:837
+#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:835
#, fuzzy
msgid "medium"
msgstr "Médio"
-#: rc_option_editor.cc:823
+#: rc_option_editor.cc:821
msgid "long"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:829
+#: rc_option_editor.cc:827
#, fuzzy
msgid "Meter fall-off"
msgstr "VUímetro (decaimento)"
-#: rc_option_editor.cc:835
+#: rc_option_editor.cc:833
#, fuzzy
msgid "slowest"
msgstr "Mais lento"
-#: rc_option_editor.cc:836
+#: rc_option_editor.cc:834
msgid "slow"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:838
+#: rc_option_editor.cc:836
#, fuzzy
msgid "fast"
msgstr "rápido"
-#: rc_option_editor.cc:839
+#: rc_option_editor.cc:837
#, fuzzy
msgid "faster"
msgstr "Rápido"
-#: rc_option_editor.cc:840
+#: rc_option_editor.cc:838
msgid "fastest"
msgstr "rápido"
-#: rc_option_editor.cc:858
+#: rc_option_editor.cc:856
#, fuzzy
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Verificar remoção da última captura"
-#: rc_option_editor.cc:866
+#: rc_option_editor.cc:864
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:874
+#: rc_option_editor.cc:872
msgid "Synchronise editor and mixer track order"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:882
+#: rc_option_editor.cc:880
msgid "Always copy imported files"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:890
+#: rc_option_editor.cc:888
#, fuzzy
msgid "Use narrow mixer strips"
msgstr "Estreitar painéis de mistura"
-#: rc_option_editor.cc:898
+#: rc_option_editor.cc:896
#, fuzzy
msgid "Name new markers"
msgstr "remover marcador"
-#: rc_option_editor.cc:912
+#: rc_option_editor.cc:910
#, fuzzy
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Gravação permanece activa quando parar"
-#: rc_option_editor.cc:920
+#: rc_option_editor.cc:918
#, fuzzy
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Suspender gravação em caso de falha sincrónica (XRUN)"
-#: rc_option_editor.cc:928
+#: rc_option_editor.cc:926
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:936
+#: rc_option_editor.cc:934
#, fuzzy
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Ir para o final da sessão"
-#: rc_option_editor.cc:944
+#: rc_option_editor.cc:942
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:952
+#: rc_option_editor.cc:950
#, fuzzy
msgid "Primary clock delta to edit cursor"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: rc_option_editor.cc:960
+#: rc_option_editor.cc:958
#, fuzzy
msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
msgstr "Do início ao cursor de edição"
-#: rc_option_editor.cc:968
+#: rc_option_editor.cc:966
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:976
+#: rc_option_editor.cc:974
#, fuzzy
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "Atenuar 12dB durante o rebobinar/avançar"
-#: rc_option_editor.cc:986
+#: rc_option_editor.cc:984
#, fuzzy
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Inverter selecção na faixa"
-#: rc_option_editor.cc:994
+#: rc_option_editor.cc:992
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1002
+#: rc_option_editor.cc:1000
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1010
+#: rc_option_editor.cc:1008
#, fuzzy
msgid "Use overlap equivalency for regions"
msgstr "estabelecer selecção desde a região"
-#: rc_option_editor.cc:1018
+#: rc_option_editor.cc:1016
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1026
+#: rc_option_editor.cc:1024
#, fuzzy
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Mostrar regiões de automatização"
-#: rc_option_editor.cc:1033
+#: rc_option_editor.cc:1031
#, fuzzy
msgid "Waveform scale"
msgstr "Forma de onda"
-#: rc_option_editor.cc:1038
+#: rc_option_editor.cc:1036
msgid "linear"
msgstr "linear"
-#: rc_option_editor.cc:1039
+#: rc_option_editor.cc:1037
msgid "logarithmic"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1045
+#: rc_option_editor.cc:1043
#, fuzzy
msgid "Waveform shape"
msgstr "Forma de onda"
-#: rc_option_editor.cc:1050
+#: rc_option_editor.cc:1048
#, fuzzy
msgid "traditional"
msgstr "Tradicional"
-#: rc_option_editor.cc:1051
+#: rc_option_editor.cc:1049
#, fuzzy
msgid "rectified"
msgstr "Rectificado"
-#: rc_option_editor.cc:1058
+#: rc_option_editor.cc:1056
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1066
+#: rc_option_editor.cc:1064
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1074
+#: rc_option_editor.cc:1072
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1081
+#: rc_option_editor.cc:1079
msgid "Buffering"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1090
+#: rc_option_editor.cc:1088
msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1097
+#: rc_option_editor.cc:1095
#, fuzzy
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Monitorização"
-#: rc_option_editor.cc:1108
+#: rc_option_editor.cc:1106
#, fuzzy
msgid "ardour"
msgstr "ardour: cronómetro"
-#: rc_option_editor.cc:1109
+#: rc_option_editor.cc:1107
#, fuzzy
msgid "audio hardware"
msgstr "Quadros audio"
-#: rc_option_editor.cc:1115
+#: rc_option_editor.cc:1113
msgid "PFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1120
+#: rc_option_editor.cc:1118
#, fuzzy
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "Remover marcador"
-#: rc_option_editor.cc:1121
+#: rc_option_editor.cc:1119
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1127
+#: rc_option_editor.cc:1125
msgid "AFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1132
+#: rc_option_editor.cc:1130
msgid "post-fader but before post-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1133
+#: rc_option_editor.cc:1131
#, fuzzy
msgid "after post-fader processors"
msgstr "Remover marcador"
-#: rc_option_editor.cc:1140
+#: rc_option_editor.cc:1138
#, fuzzy
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Modo de automatizaçã"
-#: rc_option_editor.cc:1145
+#: rc_option_editor.cc:1143
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1150
+#: rc_option_editor.cc:1148
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1157
+#: rc_option_editor.cc:1155
#, fuzzy
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Ligar entradas de faixas novas automaticamente"
-#: rc_option_editor.cc:1162
+#: rc_option_editor.cc:1160
#, fuzzy
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "Ligar entradas automaticamente"
-#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176
+#: rc_option_editor.cc:1161 rc_option_editor.cc:1174
msgid "manually"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1169
+#: rc_option_editor.cc:1167
#, fuzzy
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Ligar saídas principais de faixas novas a automaticamente"
-#: rc_option_editor.cc:1174
+#: rc_option_editor.cc:1172
#, fuzzy
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "Ligar saídas automaticamente"
-#: rc_option_editor.cc:1175
+#: rc_option_editor.cc:1173
#, fuzzy
msgid "automatically to master bus"
msgstr "ligar saídas principais automaticamente"
-#: rc_option_editor.cc:1180
+#: rc_option_editor.cc:1178
#, fuzzy
msgid "Denormals"
msgstr "normal"
-#: rc_option_editor.cc:1185
+#: rc_option_editor.cc:1183
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1192
+#: rc_option_editor.cc:1190
msgid "Processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1197
+#: rc_option_editor.cc:1195
msgid "no processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1202
+#: rc_option_editor.cc:1200
msgid "use FlushToZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1206
+#: rc_option_editor.cc:1204
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1210
+#: rc_option_editor.cc:1208
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1220
+#: rc_option_editor.cc:1218
#, fuzzy
msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
msgstr "Suspender efeitos/plug-ins com transporte"
-#: rc_option_editor.cc:1228
+#: rc_option_editor.cc:1226
#, fuzzy
msgid "Disable plugins during recording"
msgstr "Não executar efeitos/plug-ins durante a gravação"
-#: rc_option_editor.cc:1236
+#: rc_option_editor.cc:1234
msgid "Make new plugins active"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1244
+#: rc_option_editor.cc:1242
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1252
+#: rc_option_editor.cc:1250
#, fuzzy
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Criar uma região para cada canal"
-#: rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1274 rc_option_editor.cc:1286
-#: rc_option_editor.cc:1290 rc_option_editor.cc:1298 rc_option_editor.cc:1306
-#: rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1316 rc_option_editor.cc:1324
-#: rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1340
+#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1272 rc_option_editor.cc:1284
+#: rc_option_editor.cc:1288 rc_option_editor.cc:1296 rc_option_editor.cc:1304
+#: rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1322
+#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1338
#, fuzzy
msgid "Solo / mute"
msgstr "Solo via barramento"
-#: rc_option_editor.cc:1262
+#: rc_option_editor.cc:1260
msgid "Solo mute cut (dB)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1269
+#: rc_option_editor.cc:1267
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1278
+#: rc_option_editor.cc:1276
#, fuzzy
msgid "Listen Position"
msgstr "Posição"
-#: rc_option_editor.cc:1283
+#: rc_option_editor.cc:1281
msgid "after-fader listen"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1284
+#: rc_option_editor.cc:1282
#, fuzzy
msgid "pre-fader listen"
msgstr "Encaminhamentos pré-atenuador"
-#: rc_option_editor.cc:1293
+#: rc_option_editor.cc:1291
msgid "Exclusive solo"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1301
+#: rc_option_editor.cc:1299
#, fuzzy
msgid "Show solo muting"
msgstr "Mostrar todas as automatizações"
-#: rc_option_editor.cc:1309
+#: rc_option_editor.cc:1307
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1314
+#: rc_option_editor.cc:1312
#, fuzzy
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Faixas/barramentos"
-#: rc_option_editor.cc:1319
+#: rc_option_editor.cc:1317
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1327
+#: rc_option_editor.cc:1325
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1335
+#: rc_option_editor.cc:1333
#, fuzzy
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "usar saídas de controlo"
-#: rc_option_editor.cc:1343
+#: rc_option_editor.cc:1341
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1348 rc_option_editor.cc:1356 rc_option_editor.cc:1364
-#: rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381 rc_option_editor.cc:1389
-#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1406 rc_option_editor.cc:1415
+#: rc_option_editor.cc:1346 rc_option_editor.cc:1354 rc_option_editor.cc:1362
+#: rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1387
+#: rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1404 rc_option_editor.cc:1413
#, fuzzy
msgid "MIDI control"
msgstr "Usar controlo MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1359
+#: rc_option_editor.cc:1357
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Enviar controlo MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1367
+#: rc_option_editor.cc:1365
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1376
+#: rc_option_editor.cc:1374
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1384
+#: rc_option_editor.cc:1382
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1392
+#: rc_option_editor.cc:1390
#, fuzzy
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Enviar controlo MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1400
+#: rc_option_editor.cc:1398
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1409
+#: rc_option_editor.cc:1407
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1418
+#: rc_option_editor.cc:1416
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1426 rc_option_editor.cc:1439
+#: rc_option_editor.cc:1424 rc_option_editor.cc:1437
#, fuzzy
msgid "Control surfaces"
msgstr "Mesas de controlo"
-#: rc_option_editor.cc:1430
+#: rc_option_editor.cc:1428
#, fuzzy
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "Mesas de controlo"
-#: rc_option_editor.cc:1435
+#: rc_option_editor.cc:1433
#, fuzzy
msgid "assigned by user"
msgstr "não atribuidas"
-#: rc_option_editor.cc:1436
+#: rc_option_editor.cc:1434
msgid "follows order of mixer"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1435
msgid "follows order of editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1441
msgid "Keyboard"
msgstr ""
@@ -8591,7 +8607,7 @@ msgstr "Estabelecer posição de sincronia de região"
msgid "Trigger gap"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:107 strip_silence_dialog.cc:69
+#: rhythm_ferret.cc:107 strip_silence_dialog.cc:70
msgid "Threshold"
msgstr ""
@@ -8616,7 +8632,7 @@ msgstr "Opções"
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:680
+#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:667
#, fuzzy
msgid "Route Group"
msgstr "Grupo"
@@ -8641,7 +8657,7 @@ msgstr "Solo livre"
msgid "Record enable"
msgstr "Gravar"
-#: route_group_dialog.cc:44
+#: route_group_dialog.cc:44 time_info_box.cc:73
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Seleccionar"
@@ -8724,183 +8740,183 @@ msgstr ""
msgid "Record"
msgstr "Gravar"
-#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:662
+#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:649
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reprodução"
-#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:683
+#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:670
msgid "Automation"
msgstr "Automatização"
-#: route_time_axis.cc:397
+#: route_time_axis.cc:384
#, fuzzy
msgid "Show All Automation"
msgstr "Mostrar todas as automatizações"
-#: route_time_axis.cc:400
+#: route_time_axis.cc:387
#, fuzzy
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "Mostrar automatizações existentes"
-#: route_time_axis.cc:403
+#: route_time_axis.cc:390
#, fuzzy
msgid "Hide All Automation"
msgstr "Esconder todas as automatizações"
-#: route_time_axis.cc:429
+#: route_time_axis.cc:416
#, fuzzy
msgid "Color..."
msgstr "Cor"
-#: route_time_axis.cc:483
+#: route_time_axis.cc:470
msgid "Overlaid"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:490
+#: route_time_axis.cc:477
msgid "Stacked"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:499
+#: route_time_axis.cc:486
#, fuzzy
msgid "Layers"
msgstr "Nível"
-#: route_time_axis.cc:568
+#: route_time_axis.cc:555
#, fuzzy
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
msgstr "Ligar saídas automaticamente"
-#: route_time_axis.cc:577
+#: route_time_axis.cc:564
#, fuzzy
msgid "(Currently: Existing Material)"
msgstr "Alinhar com material existente"
-#: route_time_axis.cc:580
+#: route_time_axis.cc:567
#, fuzzy
msgid "(Currently: Capture Time)"
msgstr "Alinhar com tempo de gravação"
-#: route_time_axis.cc:588
+#: route_time_axis.cc:575
#, fuzzy
msgid "Align With Existing Material"
msgstr "Alinhar com material existente"
-#: route_time_axis.cc:593
+#: route_time_axis.cc:580
#, fuzzy
msgid "Align With Capture Time"
msgstr "Alinhar com tempo de gravação"
-#: route_time_axis.cc:598
+#: route_time_axis.cc:585
msgid "Alignment"
msgstr "Alinhamento"
-#: route_time_axis.cc:633
+#: route_time_axis.cc:620
#, fuzzy
msgid "Normal Mode"
msgstr "Normal"
-#: route_time_axis.cc:639
+#: route_time_axis.cc:626
#, fuzzy
msgid "Tape Mode"
msgstr "Modo de ajuste"
-#: route_time_axis.cc:645
+#: route_time_axis.cc:632
#, fuzzy
msgid "Non-Layered Mode"
msgstr "Níveis de região"
-#: route_time_axis.cc:656
+#: route_time_axis.cc:643
#, fuzzy
msgid "Color Mode"
msgstr "Cor"
-#: route_time_axis.cc:1001
+#: route_time_axis.cc:980
#, fuzzy
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Nome para lista de reprodução"
-#: route_time_axis.cc:1002
+#: route_time_axis.cc:981
#, fuzzy
msgid "New name for playlist:"
msgstr "Nome para lista de reprodução"
-#: route_time_axis.cc:1087
+#: route_time_axis.cc:1066
#, fuzzy
msgid "New Copy Playlist"
msgstr "Nome para lista de reprodução"
-#: route_time_axis.cc:1088 route_time_axis.cc:1141
+#: route_time_axis.cc:1067 route_time_axis.cc:1120
#, fuzzy
msgid "Name for new playlist:"
msgstr "Nome para lista de reprodução"
-#: route_time_axis.cc:1140
+#: route_time_axis.cc:1119
#, fuzzy
msgid "New Playlist"
msgstr "Lista de reprodução"
-#: route_time_axis.cc:1331
+#: route_time_axis.cc:1310
msgid "A track already exists with that name"
msgstr "Já existe uma faixa com este nome"
-#: route_time_axis.cc:1334
+#: route_time_axis.cc:1313
#, fuzzy
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
msgstr ""
"Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja "
"carregada."
-#: route_time_axis.cc:1512
+#: route_time_axis.cc:1500
#, fuzzy
msgid "New Copy..."
msgstr "Nova cópia"
-#: route_time_axis.cc:1516
+#: route_time_axis.cc:1504
#, fuzzy
msgid "New Take"
msgstr "Novo tempo"
-#: route_time_axis.cc:1517
+#: route_time_axis.cc:1505
#, fuzzy
msgid "Copy Take"
msgstr "Copiar"
-#: route_time_axis.cc:1522
+#: route_time_axis.cc:1510
msgid "Clear Current"
msgstr "Apagar actual"
-#: route_time_axis.cc:1525
+#: route_time_axis.cc:1513
#, fuzzy
msgid "Select From All..."
msgstr "Seleccionar tudo..."
-#: route_time_axis.cc:2227
+#: route_time_axis.cc:2165
#, fuzzy
msgid "layer-display"
msgstr "Visualização"
-#: route_time_axis.cc:2314
+#: route_time_axis.cc:2252
msgid "Underlays"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2317
+#: route_time_axis.cc:2255
#, fuzzy
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Remover"
-#: route_time_axis.cc:2367 route_time_axis.cc:2403
+#: route_time_axis.cc:2305 route_time_axis.cc:2341
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2421
+#: route_time_axis.cc:2359
msgid "r"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2436
+#: route_time_axis.cc:2374
msgid "s"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2439
+#: route_time_axis.cc:2377
msgid "m"
msgstr ""
@@ -9013,7 +9029,7 @@ msgstr "Saídas principais"
msgid "Color Selection"
msgstr "Reproduzir região seleccionada"
-#: route_ui.cc:1404
+#: route_ui.cc:1368
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
@@ -9027,7 +9043,7 @@ msgstr ""
"A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n"
"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: route_ui.cc:1406
+#: route_ui.cc:1370
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
@@ -9037,60 +9053,60 @@ msgstr ""
"Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
"(esta operação não pode ser desfeita)"
-#: route_ui.cc:1414
+#: route_ui.cc:1378
#, fuzzy
msgid "Remove track"
msgstr "Remover marcador"
-#: route_ui.cc:1416
+#: route_ui.cc:1380
#, fuzzy
msgid "Remove bus"
msgstr "Remover"
-#: route_ui.cc:1440
+#: route_ui.cc:1404
msgid "Rename Track"
msgstr "Renomear faixa"
-#: route_ui.cc:1442
+#: route_ui.cc:1406
#, fuzzy
msgid "Rename Bus"
msgstr "Renomear"
-#: route_ui.cc:1586
+#: route_ui.cc:1550
#, fuzzy
msgid " latency"
msgstr "Latência"
-#: route_ui.cc:1599
+#: route_ui.cc:1563
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1605
+#: route_ui.cc:1569
#, fuzzy
msgid "Save As Template"
msgstr "Guardar modelo..."
-#: route_ui.cc:1606
+#: route_ui.cc:1570
#, fuzzy
msgid "Template name:"
msgstr "Nome para o campo:"
-#: route_ui.cc:1673
+#: route_ui.cc:1637
msgid "Remote Control ID"
msgstr "ID controlo remoto"
-#: route_ui.cc:1679
+#: route_ui.cc:1643
#, fuzzy
msgid "Remote control ID:"
msgstr "ID controlo remoto"
-#: route_ui.cc:1730
+#: route_ui.cc:1694
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1732
+#: route_ui.cc:1696
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
"click to show menu."
@@ -10541,15 +10557,15 @@ msgstr "Comutador de gravação Faixa 1"
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:49
+#: strip_silence_dialog.cc:50
msgid "Strip Silence"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:79
+#: strip_silence_dialog.cc:80
msgid "Minimum length"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:87
+#: strip_silence_dialog.cc:88
#, fuzzy
msgid "Fade length"
msgstr "Evanescimento"
@@ -10654,11 +10670,11 @@ msgstr "Cor"
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:125
+#: time_axis_view.cc:124
msgid "gTortnam"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:1047
+#: time_axis_view.cc:1029
msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
msgstr ""
"altura de faixa desconhecida \"%1\" na informação XML para o interface "
@@ -10734,6 +10750,14 @@ msgstr "Alongar/estreitar"
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr ""
+#: time_info_box.cc:125
+msgid "Start recording at auto-punch start"
+msgstr "Iniciar gravação na posição inicial de inserção automática"
+
+#: time_info_box.cc:126
+msgid "Stop recording at auto-punch end"
+msgstr "Parar gravação na posição final de inserção automática"
+
#: time_selection.cc:40
msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
msgstr ""
@@ -10807,10 +10831,16 @@ msgstr ""
msgid "cannot find icon image for %1"
msgstr "não foi possível estabelecer receptor de sinal %1"
-#: verbose_cursor.cc:41
+#: verbose_cursor.cc:44
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Desligado"
+
+#~ msgid "Smaller"
+#~ msgstr "Menor"
+
#~ msgid "quit"
#~ msgstr "sair"
diff --git a/gtk2_ardour/po/ru.po b/gtk2_ardour/po/ru.po
index e4ceede44e..55cb810ec5 100644
--- a/gtk2_ardour/po/ru.po
+++ b/gtk2_ardour/po/ru.po
@@ -6,11 +6,12 @@
# Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2006, 2007, 2009
# Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2010, 2011.
#
+#: audio_clock.cc:1961 audio_clock.cc:1962
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ardour 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-30 22:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-26 21:41+0300\n"
"Last-Translator: Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
@@ -358,8 +359,8 @@ msgstr "%1 не будет работать без корректного фай
msgid "Add MIDI Controller Track"
msgstr "Добавить дорожку MIDI-контроллера"
-#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:372
-#: time_axis_view.cc:1381
+#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:373
+#: time_axis_view.cc:1362
msgid "Normal"
msgstr "Нормальная"
@@ -379,11 +380,11 @@ msgstr "Добавить дорожку или шину"
msgid "Track mode:"
msgstr "Режим дорожки:"
-#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1403 editor_ops.cc:6019
+#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6040
msgid "tracks"
msgstr "дорожек"
-#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1403 editor_ops.cc:6025
+#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6046
msgid "busses"
msgstr "шин"
@@ -408,14 +409,14 @@ msgstr "Конфигурация:"
msgid "Group:"
msgstr "Группа:"
-#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1081
-#: rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1087
-#: rc_option_editor.cc:1111 rc_option_editor.cc:1123 rc_option_editor.cc:1135
-#: rc_option_editor.cc:1137 rc_option_editor.cc:1145 rc_option_editor.cc:1147
-#: rc_option_editor.cc:1165 rc_option_editor.cc:1178 rc_option_editor.cc:1180
-#: rc_option_editor.cc:1182 rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1215
-#: rc_option_editor.cc:1217 rc_option_editor.cc:1225 rc_option_editor.cc:1233
-#: rc_option_editor.cc:1241 rc_option_editor.cc:1249
+#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1079
+#: rc_option_editor.cc:1081 rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085
+#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1133
+#: rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1145
+#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176 rc_option_editor.cc:1178
+#: rc_option_editor.cc:1180 rc_option_editor.cc:1211 rc_option_editor.cc:1213
+#: rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1231
+#: rc_option_editor.cc:1239 rc_option_editor.cc:1247
msgid "Audio"
msgstr "Звук"
@@ -531,7 +532,7 @@ msgstr "Нормировать значения"
msgid "FFT analysis window"
msgstr "Спектральный анализ"
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1802
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1803
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Спектральный анализ"
@@ -540,7 +541,7 @@ msgstr "Спектральный анализ"
msgid "Track"
msgstr "Дорожка"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:567 editor_route_groups.cc:71
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:564 editor_route_groups.cc:71
#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1637
msgid "Show"
msgstr "Показать"
@@ -561,65 +562,53 @@ msgid ""
"roll"
msgstr "накат"
-#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:375
-msgid "Punch In"
-msgstr "Начало врезки"
-
-#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:378
-msgid "Punch Out"
-msgstr "Конец врезки"
-
-#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:393
+#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:396
msgid "Auto Return"
msgstr "Автовозврат"
-#: ardour_ui.cc:171 ardour_ui_ed.cc:390
+#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:393
msgid "Auto Play"
msgstr "Автовоспр."
-#: ardour_ui.cc:172 ardour_ui_ed.cc:387
+#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:390
msgid "Auto Input"
msgstr "Автовход"
-#: ardour_ui.cc:173 ardour_ui_ed.cc:384 rc_option_editor.cc:903
-msgid "Click"
-msgstr "Метроном"
-
-#: ardour_ui.cc:174
+#: ardour_ui.cc:172
msgid ""
"time\n"
"master"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:176
+#: ardour_ui.cc:174
msgid "AUDITION"
msgstr "КОНТРОЛЬ"
-#: ardour_ui.cc:177
+#: ardour_ui.cc:175
msgid "SOLO"
msgstr "СОЛО"
-#: ardour_ui.cc:179
+#: ardour_ui.cc:177
msgid "Errors"
msgstr "Ошибки"
-#: ardour_ui.cc:289
+#: ardour_ui.cc:287
msgid "could not initialize %1."
msgstr "Не удалось инициализировать %1."
-#: ardour_ui.cc:375
+#: ardour_ui.cc:373
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Запускается звуковой движок"
-#: ardour_ui.cc:637
+#: ardour_ui.cc:635
msgid "%1 could not start JACK"
msgstr "%1 не удалось запустить сервер JACK"
-#: ardour_ui.cc:639 main.cc:76
+#: ardour_ui.cc:637 main.cc:76
msgid "%1 could not connect to JACK."
msgstr "%1 не удалось соединиться с сервером JACK."
-#: ardour_ui.cc:648
+#: ardour_ui.cc:646
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -635,7 +624,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Пожалуйста, проверьте все варианты, к примеру, иные параметры."
-#: ardour_ui.cc:655 main.cc:80
+#: ardour_ui.cc:653 main.cc:80
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -653,11 +642,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Пожалуйста, проверьте все варианты; возможно потребуется (пере)запуск JACK."
-#: ardour_ui.cc:716 startup.cc:574
+#: ardour_ui.cc:714 startup.cc:574
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "%1 готов к работе"
-#: ardour_ui.cc:758
+#: ardour_ui.cc:756
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -666,26 +655,26 @@ msgid ""
"controlled by /etc/security/limits.conf"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:767
+#: ardour_ui.cc:765
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Больше не показывать это окно"
-#: ardour_ui.cc:814
+#: ardour_ui.cc:812
#, fuzzy
msgid "Don't quit"
msgstr "Отмена действия «%1»"
-#: ardour_ui.cc:815
+#: ardour_ui.cc:813
#, fuzzy
msgid "Just quit"
msgstr "Просто %1"
-#: ardour_ui.cc:816
+#: ardour_ui.cc:814
#, fuzzy
msgid "Save and quit"
msgstr "Сохранить и %1"
-#: ardour_ui.cc:826
+#: ardour_ui.cc:824
msgid ""
"Ardour was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -698,11 +687,11 @@ msgstr ""
"работу с программой, нажмите кнопку\n"
"«Просто выйти»."
-#: ardour_ui.cc:868
+#: ardour_ui.cc:866
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Сеанс не сохранён"
-#: ardour_ui.cc:889
+#: ardour_ui.cc:887
#, fuzzy
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
@@ -720,7 +709,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Что вы хотите сделать?"
-#: ardour_ui.cc:892
+#: ardour_ui.cc:890
#, fuzzy
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
@@ -738,49 +727,49 @@ msgstr ""
"\n"
"Что вы хотите сделать?"
-#: ardour_ui.cc:906
+#: ardour_ui.cc:904
msgid "Prompter"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:969
+#: ardour_ui.cc:967
#, c-format
msgid "disconnected"
msgstr "отсоединено"
-#: ardour_ui.cc:976
+#: ardour_ui.cc:974
#, c-format
msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
msgstr "%.1f КГц / %4.1f мс"
-#: ardour_ui.cc:980
+#: ardour_ui.cc:978
#, c-format
msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
msgstr "%<PRId64> КГц / %4.1f мс"
-#: ardour_ui.cc:993
+#: ardour_ui.cc:991
#, c-format
msgid "DSP: %5.1f%%"
msgstr "ЦП: %.1f%%"
-#: ardour_ui.cc:1007
+#: ardour_ui.cc:1005
#, c-format
msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
msgstr "Буферы p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-#: ardour_ui.cc:1036
+#: ardour_ui.cc:1034
msgid "Disk: 24hrs+"
msgstr "На диске: 24+ часа"
-#: ardour_ui.cc:1055
+#: ardour_ui.cc:1053
#, c-format
msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
msgstr "На диске: %02dч:%02dмин:%02dс"
-#: ardour_ui.cc:1179 ardour_ui.cc:1188 startup.cc:946
+#: ardour_ui.cc:1177 ardour_ui.cc:1186 startup.cc:946
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Недавние сеансы"
-#: ardour_ui.cc:1271
+#: ardour_ui.cc:1269
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
@@ -788,30 +777,30 @@ msgstr ""
"%1 не соединен с JACK.\n"
"Открытие и закрытие сеансов невозможно."
-#: ardour_ui.cc:1298
+#: ardour_ui.cc:1296
msgid "Open Session"
msgstr "Открыть сеанс"
-#: ardour_ui.cc:1305 session_import_dialog.cc:169
+#: ardour_ui.cc:1303 session_import_dialog.cc:169
#: session_metadata_dialog.cc:677
msgid "%1 sessions"
msgstr "Cеансы %1"
-#: ardour_ui.cc:1341
+#: ardour_ui.cc:1339
#, fuzzy
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "Вы не можете добавить трек пока сессия не загружена."
-#: ardour_ui.cc:1352
+#: ardour_ui.cc:1350
msgid "could not create a new midi track"
msgstr "Не удалось создать новую MIDI-дорожку"
-#: ardour_ui.cc:1354
+#: ardour_ui.cc:1352
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new midi tracks"
msgstr "не удалось создать новый аудиотрек"
-#: ardour_ui.cc:1366 ardour_ui.cc:1423
+#: ardour_ui.cc:1364 ardour_ui.cc:1421
#, fuzzy
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
@@ -824,24 +813,24 @@ msgstr ""
"Необходимо сохранить сеанс, выйти и\n"
"запустить JACK с большим количеством портов."
-#: ardour_ui.cc:1390
+#: ardour_ui.cc:1388
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr "Вы не можете добавить дорожку или шину без открытого сеанса."
-#: ardour_ui.cc:1400 ardour_ui.cc:1413
+#: ardour_ui.cc:1398 ardour_ui.cc:1411
msgid "could not create a new audio track"
msgstr "Не удалось создать новую звуковую дорожку"
-#: ardour_ui.cc:1402
+#: ardour_ui.cc:1400
msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1415
+#: ardour_ui.cc:1413
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new audio tracks"
msgstr "Не удалось создать %1 новых звуковых дорожек"
-#: ardour_ui.cc:1567
+#: ardour_ui.cc:1565
msgid ""
"Please create 1 or more track\n"
"before trying to record.\n"
@@ -851,14 +840,14 @@ msgstr ""
"как пытаться что-либо записать.\n"
"Используйте меню «Сеанс > Добавить дорожку/шину»."
-#: ardour_ui.cc:1954
+#: ardour_ui.cc:1952
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1956
+#: ardour_ui.cc:1954
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
"disconnected %1 because %1\n"
@@ -869,19 +858,19 @@ msgstr ""
"с %1 и отсоединил его. Необходимо перезапустить \n"
"JACK, восстановить соединение и сохранить сеанс."
-#: ardour_ui.cc:1981
+#: ardour_ui.cc:1979
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Невозможно запустить уже выполняемый сеанс"
-#: ardour_ui.cc:2076 ardour_ui.cc:2077
+#: ardour_ui.cc:2074 ardour_ui.cc:2075
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Создать снимок"
-#: ardour_ui.cc:2078
+#: ardour_ui.cc:2076
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Название нового снимка"
-#: ardour_ui.cc:2101
+#: ardour_ui.cc:2099
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '/' character"
@@ -889,7 +878,7 @@ msgstr ""
"Для обеспечения совместимости с различными системами\n"
"названия снимков не могут содержать символ '/'."
-#: ardour_ui.cc:2107
+#: ardour_ui.cc:2105
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '\\' character"
@@ -897,31 +886,31 @@ msgstr ""
"Для обеспечения совместимости с различными системами\n"
"названия снимков не могут содержать символ '\\'."
-#: ardour_ui.cc:2119
+#: ardour_ui.cc:2117
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr "Подтвердите перезапись снимка"
-#: ardour_ui.cc:2120
+#: ardour_ui.cc:2118
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Снимок с таким названием уже есть. Перезаписать его?"
-#: ardour_ui.cc:2123
+#: ardour_ui.cc:2121
msgid "Overwrite"
msgstr "Перезаписать"
-#: ardour_ui.cc:2239
+#: ardour_ui.cc:2237
msgid "Save Template"
msgstr "Сохранить шаблон"
-#: ardour_ui.cc:2240
+#: ardour_ui.cc:2238
msgid "Name for template:"
msgstr "Название шаблона:"
-#: ardour_ui.cc:2241
+#: ardour_ui.cc:2239
msgid "-template"
msgstr "-шаблон"
-#: ardour_ui.cc:2279
+#: ardour_ui.cc:2277
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
@@ -931,11 +920,11 @@ msgstr ""
"%1\n"
"уже существует. Открыть его?"
-#: ardour_ui.cc:2289
+#: ardour_ui.cc:2287
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Открыть существующий сеанс"
-#: ardour_ui.cc:2484 ardour_ui.cc:2531
+#: ardour_ui.cc:2482 ardour_ui.cc:2529
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '/' character"
@@ -943,7 +932,7 @@ msgstr ""
"Для обеспечения совместимости с различными системами\n"
"названия сеансов не могут содержать символ '/'."
-#: ardour_ui.cc:2493 ardour_ui.cc:2540
+#: ardour_ui.cc:2491 ardour_ui.cc:2538
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '\\' character"
@@ -951,51 +940,51 @@ msgstr ""
"Для обеспечения совместимости с различными системами\n"
"названия сеансов не могут содержать символ '\\'."
-#: ardour_ui.cc:2523
+#: ardour_ui.cc:2521
#, fuzzy
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr "Открыть существующий сеанс"
-#: ardour_ui.cc:2618
+#: ardour_ui.cc:2616
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Дождитесь завершения загрузки сеанса в %1"
-#: ardour_ui.cc:2633
+#: ardour_ui.cc:2631
msgid "Port Registration Error"
msgstr "Ошибка регистрации порта"
-#: ardour_ui.cc:2634
+#: ardour_ui.cc:2632
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr "Щелкните кнопку «Закрыть» для возврата к предыдущему диалогу."
-#: ardour_ui.cc:2655
+#: ardour_ui.cc:2653
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Не удалось загрузить сеанс \"%1 (снимок %2)\""
-#: ardour_ui.cc:2661
+#: ardour_ui.cc:2659
msgid "Loading Error"
msgstr "Ошибка при загрузке"
-#: ardour_ui.cc:2662
+#: ardour_ui.cc:2660
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr "Щёлкните кнопку «Обновить» для повторной попытки."
-#: ardour_ui.cc:2744
+#: ardour_ui.cc:2742
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "Не удалось создать сеанс «%1»"
-#: ardour_ui.cc:2863
+#: ardour_ui.cc:2861
#, fuzzy
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Нет готовых к удалению звуковых файлов"
-#: ardour_ui.cc:2867 ardour_ui.cc:2877 ardour_ui.cc:2994 ardour_ui.cc:3001
+#: ardour_ui.cc:2865 ardour_ui.cc:2875 ardour_ui.cc:2992 ardour_ui.cc:2999
#: ardour_ui_ed.cc:101
#, fuzzy
msgid "Clean-up"
msgstr "Очистить"
-#: ardour_ui.cc:2868
+#: ardour_ui.cc:2866
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -1007,12 +996,12 @@ msgstr ""
"Они могут включать области, которым\n"
"нужны неиспользуемые файлы."
-#: ardour_ui.cc:2989
+#: ardour_ui.cc:2987
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Вы уверены, что хотите выполнить очистку?"
-#: ardour_ui.cc:2996
+#: ardour_ui.cc:2994
#, fuzzy
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
@@ -1024,17 +1013,17 @@ msgstr ""
"После очистки все неиспользуемые звуковые файлы\n"
"будут перемещены в зону «мертвых» звуков."
-#: ardour_ui.cc:3004
+#: ardour_ui.cc:3002
#, fuzzy
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Очистка"
-#: ardour_ui.cc:3035
+#: ardour_ui.cc:3033
#, fuzzy
msgid "Cleaned Files"
msgstr "очищенные файлы"
-#: ardour_ui.cc:3036
+#: ardour_ui.cc:3034
#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 files were not in use and \n"
@@ -1053,7 +1042,7 @@ msgstr ""
"Последующая очистка корзины освободит\n"
"%2 мегабайт места на диске.\n"
-#: ardour_ui.cc:3044
+#: ardour_ui.cc:3042
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
@@ -1071,11 +1060,11 @@ msgstr ""
"Последующая очистка корзины освободит\n"
"%2 мегабайт места на диске.\n"
-#: ardour_ui.cc:3071
+#: ardour_ui.cc:3069
msgid "deleted file"
msgstr "удалён файл"
-#: ardour_ui.cc:3072
+#: ardour_ui.cc:3070
#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 files were deleted from\n"
@@ -1084,7 +1073,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Следующие %1 файлов были удалены, освободив при этом %2 Мб места на диске"
-#: ardour_ui.cc:3075
+#: ardour_ui.cc:3073
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was deleted from\n"
@@ -1093,15 +1082,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Следующие %1 файлов были удалены, освободив при этом %2 Мб места на диске"
-#: ardour_ui.cc:3145
+#: ardour_ui.cc:3143
msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
msgstr "Извините, но MIDI-шины пока что не поддерживаются."
-#: ardour_ui.cc:3224
+#: ardour_ui.cc:3222
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "Запись остановлена из-за недостаточного быстродействия системы"
-#: ardour_ui.cc:3253
+#: ardour_ui.cc:3251
#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
@@ -1116,7 +1105,7 @@ msgstr ""
"В частности ей не удалось записать данные на диск\n"
"достаточно быстро для фиксации захваченных данных.\n"
-#: ardour_ui.cc:3272
+#: ardour_ui.cc:3270
#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
@@ -1131,11 +1120,11 @@ msgstr ""
"В частности ей не удалось прочитать данные\n"
"с диска достаточно быстро для воспроизведения.\n"
-#: ardour_ui.cc:3312
+#: ardour_ui.cc:3310
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Восстановление данных"
-#: ardour_ui.cc:3313
+#: ardour_ui.cc:3311
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
@@ -1151,19 +1140,19 @@ msgstr ""
"Ardour может восстановить записанные данные,\n"
"либо проигнорировать их. Примите решение.\n"
-#: ardour_ui.cc:3325
+#: ardour_ui.cc:3323
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Проигнорировать"
-#: ardour_ui.cc:3326
+#: ardour_ui.cc:3324
msgid "Recover from crash"
msgstr "Восстановить данные"
-#: ardour_ui.cc:3346
+#: ardour_ui.cc:3344
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Несовпадение частот сэмплирования"
-#: ardour_ui.cc:3347
+#: ardour_ui.cc:3345
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
"\n"
@@ -1173,94 +1162,86 @@ msgstr ""
"\n"
"Сейчас же звуковой движок работает с частотой %2 Гц\n"
-#: ardour_ui.cc:3356
+#: ardour_ui.cc:3354
msgid "Do not load session"
msgstr "Не загружать сеанс"
-#: ardour_ui.cc:3357
+#: ardour_ui.cc:3355
msgid "Load session anyway"
msgstr "Все равно загрузить"
-#: ardour_ui.cc:3378
+#: ardour_ui.cc:3376
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Не удалось отсоединиться от сервера JACK"
-#: ardour_ui.cc:3391
+#: ardour_ui.cc:3389
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK"
-#: ardour_ui.cc:3618
+#: ardour_ui.cc:3620
msgid "Translations disabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3618
+#: ardour_ui.cc:3620
msgid "Translations enabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3622
+#: ardour_ui.cc:3624
msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr "Необходимо перезапустить %1 для учёта изменений."
-#: ardour_ui2.cc:71
+#: ardour_ui2.cc:73
msgid "UI: cannot setup editor"
msgstr "Интерфейс: не удалось инициализировать редактор"
-#: ardour_ui2.cc:76
+#: ardour_ui2.cc:78
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "Интерфейс: не удалось инициализировать микшер"
-#: ardour_ui2.cc:125
+#: ardour_ui2.cc:127
msgid "Play from playhead"
msgstr "Воспроизвести от указателя"
-#: ardour_ui2.cc:126
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Stop playback"
msgstr "Стоп"
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Toggle record"
msgstr "Переключить готовность к записи"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Play range/selection"
msgstr "Воспроизвести выделение"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Always play range/selection"
msgstr "Всегда воспроизводить область или выделение"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Go to start of session"
msgstr "В начало сеанса"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Go to end of session"
msgstr "В конец сеанса"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid "Play loop range"
msgstr "Воспроизвести выделение в петле"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:136
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Вернуться к точке начала воспроизведения"
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:137
msgid "Start playback after any locate"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:136
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:137
-msgid "Start recording at auto-punch start"
-msgstr "Начать запись с начала автоврезки"
-
-#: ardour_ui2.cc:138
-msgid "Stop recording at auto-punch end"
-msgstr "Остановить запись в конце автоврезки"
-
#: ardour_ui2.cc:139
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Включить или выключить метроном"
@@ -1305,12 +1286,12 @@ msgstr "[ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ]:"
msgid "[INFO]: "
msgstr "[СПРАВКА]:"
-#: ardour_ui2.cc:644 rc_option_editor.cc:792 rc_option_editor.cc:808
-#: rc_option_editor.cc:811 rc_option_editor.cc:825 rc_option_editor.cc:842
-#: rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846 rc_option_editor.cc:848
-#: rc_option_editor.cc:852 rc_option_editor.cc:855 rc_option_editor.cc:863
-#: rc_option_editor.cc:871 rc_option_editor.cc:879 rc_option_editor.cc:887
-#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905
+#: ardour_ui2.cc:649 rc_option_editor.cc:790 rc_option_editor.cc:806
+#: rc_option_editor.cc:809 rc_option_editor.cc:823 rc_option_editor.cc:840
+#: rc_option_editor.cc:842 rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846
+#: rc_option_editor.cc:850 rc_option_editor.cc:853 rc_option_editor.cc:861
+#: rc_option_editor.cc:869 rc_option_editor.cc:877 rc_option_editor.cc:885
+#: rc_option_editor.cc:893 rc_option_editor.cc:901 rc_option_editor.cc:903
#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261
#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279
#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283
@@ -1330,17 +1311,17 @@ msgstr "Настройка микшера"
msgid "Reload Session History"
msgstr "Повторная загрузка истории сеансов"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:189
+#: ardour_ui_dialogs.cc:191
#, fuzzy
msgid "Don't close"
msgstr "Отмена действия «%1»"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:190
+#: ardour_ui_dialogs.cc:192
#, fuzzy
msgid "Just close"
msgstr "Закрыть"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:191
+#: ardour_ui_dialogs.cc:193
#, fuzzy
msgid "Save and close"
msgstr "Сохранить и %1"
@@ -1349,7 +1330,7 @@ msgstr "Сохранить и %1"
msgid "Session"
msgstr "Сеанс"
-#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:92
+#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:93
#: port_group.cc:458
msgid "Sync"
msgstr "Синхронизация"
@@ -1382,11 +1363,11 @@ msgstr "Формат сэмпла"
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Устройства управления"
-#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1215 route_time_axis.cc:411
+#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1213 route_time_axis.cc:398
msgid "Plugins"
msgstr "Расширения"
-#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:811
+#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:809
msgid "Metering"
msgstr "Индикаторы"
@@ -1402,7 +1383,7 @@ msgstr "Время задержки"
msgid "Denormal Handling"
msgstr "Обработка отклонений"
-#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1511
+#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1499
msgid "New..."
msgstr "Создать..."
@@ -1472,7 +1453,7 @@ msgstr "Очистить неиспользуемые источники..."
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Очистить корзину"
-#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1105
+#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1103
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
@@ -1530,7 +1511,7 @@ msgstr "Дорожки и шины"
msgid "Locations"
msgstr "Позиции"
-#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:596
+#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:599
msgid "Big Clock"
msgstr "Большой счётчик"
@@ -1558,8 +1539,8 @@ msgstr "О программе"
msgid "Chat"
msgstr "Пообщаться"
-#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:274 automation_time_axis.cc:333
-#: automation_time_axis.cc:562 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350
+#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:307
+#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350
#: generic_pluginui.cc:600 panner_ui.cc:147
msgid "Manual"
msgstr "Вручную"
@@ -1596,14 +1577,14 @@ msgstr "Добавить MIDI-дорожку"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
-#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:345
+#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:346
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Удалить последнюю запись"
-#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:909 rc_option_editor.cc:917
-#: rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:933 rc_option_editor.cc:941
-#: rc_option_editor.cc:949 rc_option_editor.cc:957 rc_option_editor.cc:965
-#: rc_option_editor.cc:973
+#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:915
+#: rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931 rc_option_editor.cc:939
+#: rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
+#: rc_option_editor.cc:971
msgid "Transport"
msgstr "Транспорт"
@@ -1696,127 +1677,183 @@ msgstr ""
msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 editor_actions.cc:524
+#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 audio_clock.cc:1803 editor.cc:246
+#: editor_actions.cc:523 export_timespan_selector.cc:73
+#: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56
+#: session_option_editor.cc:77 session_option_editor.cc:89
+#: session_option_editor.cc:91 session_option_editor.cc:115
+#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128
+msgid "Timecode"
+msgstr "Тайм-код"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 editor_actions.cc:521
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Такты и доли"
-#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368
+#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Минуты и секунды"
-#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370 audio_clock.cc:1746 editor.cc:246
-#: editor_actions.cc:525
+#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1807 editor.cc:247
+#: editor_actions.cc:522
msgid "Samples"
msgstr "Сэмплы"
-#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1747
-msgid "Off"
-msgstr "Выкл"
+#: ardour_ui_ed.cc:375
+msgid "Punch In"
+msgstr "Начало врезки"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:376 crossfade_edit.cc:85 time_info_box.cc:48
+msgid "In"
+msgstr "Вход"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:379
+msgid "Punch Out"
+msgstr "Конец врезки"
-#: ardour_ui_ed.cc:381
+#: ardour_ui_ed.cc:380 crossfade_edit.cc:83 time_info_box.cc:49
+msgid "Out"
+msgstr "Выход"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:383
msgid "Punch In/Out"
msgstr "Врезка"
-#: ardour_ui_ed.cc:397
+#: ardour_ui_ed.cc:384
+#, fuzzy
+msgid "In/Out"
+msgstr "Врезка"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:387 rc_option_editor.cc:901
+msgid "Click"
+msgstr "Метроном"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:400
#, fuzzy
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "Синхронизировать начало с видео"
-#: ardour_ui_ed.cc:399
+#: ardour_ui_ed.cc:402
msgid "Time Master"
msgstr "Ведущий времени"
-#: ardour_ui_ed.cc:406
+#: ardour_ui_ed.cc:409
#, fuzzy
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Переключить записываемость дорожки 1"
-#: ardour_ui_ed.cc:413
+#: ardour_ui_ed.cc:416
msgid "Percentage"
msgstr "Проценты"
-#: ardour_ui_ed.cc:414 shuttle_control.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:417 shuttle_control.cc:158
msgid "Semitones"
msgstr "Полутона"
-#: ardour_ui_ed.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:421
msgid "Send MTC"
msgstr "Передавать MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui_ed.cc:423
msgid "Send MMC"
msgstr "Передавать MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:422
+#: ardour_ui_ed.cc:425
msgid "Use MMC"
msgstr "Использовать MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:424 rc_option_editor.cc:1351
+#: ardour_ui_ed.cc:427 rc_option_editor.cc:1349
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Отправлять MIDI Clock"
-#: ardour_ui_ed.cc:426
+#: ardour_ui_ed.cc:429
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "Отправлять MIDI Feedback"
-#: ardour_ui_ed.cc:431
+#: ardour_ui_ed.cc:434
msgid "Enable Translations"
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:65
+#: ardour_ui_options.cc:66
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:330
+#: ardour_ui_options.cc:308 ardour_ui_options.cc:331
msgid "Internal"
msgstr "Внутренний"
-#: ardour_ui_options.cc:311
+#: ardour_ui_options.cc:312
msgid "External"
msgstr "Внешний"
-#: ardour_ui_options.cc:450
+#: ardour_ui_options.cc:451
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Включить или выключить метроном"
-#: ardour_ui_options.cc:452
+#: ardour_ui_options.cc:453
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:436 audio_clock.cc:437 session_option_editor.cc:109
+#: audio_clock.cc:441 session_option_editor.cc:109
msgid "none"
msgstr "нет"
-#: audio_clock.cc:1742 editor.cc:245 editor_actions.cc:526
-#: export_timespan_selector.cc:73 session_option_editor.cc:54
-#: session_option_editor.cc:56 session_option_editor.cc:77
-#: session_option_editor.cc:89 session_option_editor.cc:91
-#: session_option_editor.cc:115 session_option_editor.cc:126
-#: session_option_editor.cc:128
-msgid "Timecode"
-msgstr "Тайм-код"
+#: audio_clock.cc:1210 audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:836
+msgid "programming error: %1"
+msgstr "Ошибка в программе: %1"
-#: audio_clock.cc:1744 editor.cc:244 export_timespan_selector.cc:83
+#: audio_clock.cc:1805 editor.cc:245 export_timespan_selector.cc:83
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Такты : Доли"
-#: audio_clock.cc:1745 export_timespan_selector.cc:78
+#: audio_clock.cc:1806 export_timespan_selector.cc:78
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Минуты : Секунды"
-#: audio_clock.cc:1751
+#: audio_clock.cc:1811
#, fuzzy
msgid "Set From Playhead"
msgstr "Указатель по центру"
-#: audio_clock.cc:1752
+#: audio_clock.cc:1812
#, fuzzy
msgid "Locate to This Time"
msgstr "Переместить сюда указатель"
+#: audio_clock.cc:1884
+msgid "EXT"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1885
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1907 gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562
+msgid "T"
+msgstr "К"
+
+#: audio_clock.cc:1908 editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:98
+#: gain_meter.cc:671 mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254
+msgid "M"
+msgstr "В"
+
+#: audio_clock.cc:1934 audio_clock.cc:1935
+#, fuzzy
+msgid " "
+msgstr "% "
+
+#: audio_clock.cc:1953
+#, fuzzy
+msgid "SR"
+msgstr "S"
+
+#: audio_clock.cc:1954
+msgid "Pull"
+msgstr ""
+
#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:341
#: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119
msgid "dB"
@@ -1842,10 +1879,6 @@ msgstr "Производится вычисление..."
msgid "add gain control point"
msgstr "добавление точки усиления"
-#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:839
-msgid "programming error: %1"
-msgstr "Ошибка в программе: %1"
-
#: audio_time_axis.cc:184
msgid "Hide All Crossfades"
msgstr "Скрыть все кроссфейды"
@@ -1854,11 +1887,11 @@ msgstr "Скрыть все кроссфейды"
msgid "Show All Crossfades"
msgstr "Показать все кроссфейды"
-#: audio_time_axis.cc:459
+#: audio_time_axis.cc:463
msgid "Fader"
msgstr "Фейдер"
-#: audio_time_axis.cc:465
+#: audio_time_axis.cc:469
msgid "Pan"
msgstr "Панорама"
@@ -1879,70 +1912,70 @@ msgstr "смещение события автоматизации"
msgid "remove control point"
msgstr "удаление контрольной точки"
-#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:637
+#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:590
#, fuzzy
msgid "add automation event"
msgstr "автомат"
-#: automation_time_axis.cc:139
+#: automation_time_axis.cc:142
msgid "automation state"
msgstr "Состояние автоматизации"
-#: automation_time_axis.cc:140
+#: automation_time_axis.cc:143
msgid "hide track"
msgstr "Скрыть дорожку"
-#: automation_time_axis.cc:276 automation_time_axis.cc:344
-#: automation_time_axis.cc:567 editor.cc:1879 editor.cc:1956
-#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1372 gain_meter.cc:212
+#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:318
+#: automation_time_axis.cc:520 editor.cc:1880 editor.cc:1957
+#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1369 gain_meter.cc:212
#: generic_pluginui.cc:353 generic_pluginui.cc:602 panner_ui.cc:150
#: region_editor.cc:52 sfdb_ui.cc:190
msgid "Play"
msgstr "Воспроизвести"
-#: automation_time_axis.cc:278 automation_time_axis.cc:355
-#: automation_time_axis.cc:572 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356
+#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:329
+#: automation_time_axis.cc:525 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356
#: generic_pluginui.cc:604 panner_ui.cc:153
msgid "Write"
msgstr "Записать"
-#: automation_time_axis.cc:280 automation_time_axis.cc:366
-#: automation_time_axis.cc:577 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:340
+#: automation_time_axis.cc:530 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359
#: generic_pluginui.cc:606 panner_ui.cc:156
msgid "Touch"
msgstr "Касание"
-#: automation_time_axis.cc:377 generic_pluginui.cc:362
+#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:362
msgid "???"
msgstr "???"
-#: automation_time_axis.cc:417
+#: automation_time_axis.cc:391
msgid "clear automation"
msgstr "Очистить автоматизацию"
-#: automation_time_axis.cc:551 editor_actions.cc:564 editor_markers.cc:843
-#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:716
+#: automation_time_axis.cc:504 editor_actions.cc:561 editor_markers.cc:843
+#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:703
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"
-#: automation_time_axis.cc:553 crossfade_edit.cc:79
+#: automation_time_axis.cc:506 crossfade_edit.cc:79
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
-#: automation_time_axis.cc:582
+#: automation_time_axis.cc:535
msgid "State"
msgstr "Состояние"
-#: automation_time_axis.cc:597
+#: automation_time_axis.cc:550
msgid "Discrete"
msgstr "Дискретный"
-#: automation_time_axis.cc:603 editor.cc:1272 editor.cc:1279 editor.cc:1337
-#: editor.cc:1343 export_format_dialog.cc:456
+#: automation_time_axis.cc:556 editor.cc:1273 editor.cc:1280 editor.cc:1338
+#: editor.cc:1344 export_format_dialog.cc:456
msgid "Linear"
msgstr "Линейная"
-#: automation_time_axis.cc:609 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:651
+#: automation_time_axis.cc:562 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:638
#: shuttle_control.cc:177
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
@@ -1968,17 +2001,17 @@ msgstr "Вход"
msgid "Output"
msgstr "Выход"
-#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1920 editor_actions.cc:85
+#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1921 editor_actions.cc:85
msgid "Edit"
msgstr "Правка"
-#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:355 plugin_ui.cc:419
-#: processor_box.cc:1992 route_time_axis.cc:721
+#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:298 editor_actions.cc:356
+#: plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:1994 route_time_axis.cc:708
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:62
-#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:654
+#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:652
msgid "Name"
msgstr "Имя"
@@ -2116,18 +2149,10 @@ msgstr "Фейд"
msgid "Out (dry)"
msgstr "Выход (без фейда)"
-#: crossfade_edit.cc:83
-msgid "Out"
-msgstr "Выход"
-
#: crossfade_edit.cc:84
msgid "In (dry)"
msgstr "Вход (без фейда)"
-#: crossfade_edit.cc:85
-msgid "In"
-msgstr "Вход"
-
#: crossfade_edit.cc:87
msgid "With Pre-roll"
msgstr "С накатом"
@@ -2136,15 +2161,15 @@ msgstr "С накатом"
msgid "With Post-roll"
msgstr "С откатом"
-#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1287 editor_regions.cc:93
+#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1284 editor_regions.cc:94
msgid "Fade In"
msgstr "Нарастание"
-#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1292 editor_regions.cc:94
+#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1289 editor_regions.cc:95
msgid "Fade Out"
msgstr "Затухание"
-#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:561
+#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:558
msgid "Audition"
msgstr "Контроль"
@@ -2173,8 +2198,9 @@ msgstr "Сила нажатия"
msgid "Time"
msgstr "Время"
-#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:91 export_timespan_selector.cc:350
-#: export_timespan_selector.cc:414 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60
+#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:344
+#: export_timespan_selector.cc:408 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60
+#: time_info_box.cc:113
msgid "Length"
msgstr "Длительность"
@@ -2183,582 +2209,582 @@ msgstr "Длительность"
msgid "edit note"
msgstr "Добавить темп"
-#: editor.cc:144 editor.cc:3364
+#: editor.cc:145 editor.cc:3365
msgid "CD Frames"
msgstr "Выборки CD"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3366
+#: editor.cc:146 editor.cc:3367
#, fuzzy
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Скорость (FPS) тайм-кода"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3368
+#: editor.cc:147 editor.cc:3369
#, fuzzy
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Скорость (FPS) тайм-кода"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3370
+#: editor.cc:148 editor.cc:3371
#, fuzzy
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Скорость (FPS) тайм-кода"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3372
+#: editor.cc:149 editor.cc:3373
msgid "Seconds"
msgstr "Секунды"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3374
+#: editor.cc:150 editor.cc:3375
msgid "Minutes"
msgstr "Минуты"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3348 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
+#: editor.cc:151 editor.cc:3349 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
msgid "Beats/32"
msgstr "Доли/32"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3346
+#: editor.cc:152 editor.cc:3347
msgid "Beats/28"
msgstr "Доли/28"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3344
+#: editor.cc:153 editor.cc:3345
msgid "Beats/24"
msgstr "Доли/24"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3342
+#: editor.cc:154 editor.cc:3343
msgid "Beats/20"
msgstr "Доли/20"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3340 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
+#: editor.cc:155 editor.cc:3341 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
msgid "Beats/16"
msgstr "Доли/16"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3338
+#: editor.cc:156 editor.cc:3339
msgid "Beats/14"
msgstr "Доли/14"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3336
+#: editor.cc:157 editor.cc:3337
msgid "Beats/12"
msgstr "Доли/12"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3334
+#: editor.cc:158 editor.cc:3335
msgid "Beats/10"
msgstr "Доли/10"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3332 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
+#: editor.cc:159 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
msgid "Beats/8"
msgstr "Доли/8"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3330
+#: editor.cc:160 editor.cc:3331
msgid "Beats/7"
msgstr "Доли/7"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3328
+#: editor.cc:161 editor.cc:3329
msgid "Beats/6"
msgstr "Доли/6"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3326
+#: editor.cc:162 editor.cc:3327
msgid "Beats/5"
msgstr "Доли/5"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3324 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
+#: editor.cc:163 editor.cc:3325 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
msgid "Beats/4"
msgstr "Доли/4"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3322 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
+#: editor.cc:164 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
msgid "Beats/3"
msgstr "Доли/3"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3320 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
+#: editor.cc:165 editor.cc:3321 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
msgid "Beats/2"
msgstr "Доли/2"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3350 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
+#: editor.cc:166 editor.cc:3351 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
msgid "Beats"
msgstr "Доли"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3352
+#: editor.cc:167 editor.cc:3353
msgid "Bars"
msgstr "Такты"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3354
+#: editor.cc:168 editor.cc:3355
msgid "Marks"
msgstr "Метки"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3356
+#: editor.cc:169 editor.cc:3357
msgid "Region starts"
msgstr "Начала областей"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3358
+#: editor.cc:170 editor.cc:3359
msgid "Region ends"
msgstr "Концы областей"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3362
+#: editor.cc:171 editor.cc:3363
msgid "Region syncs"
msgstr "Синхр. областей"
-#: editor.cc:171 editor.cc:3360
+#: editor.cc:172 editor.cc:3361
msgid "Region bounds"
msgstr "Границы областей"
-#: editor.cc:176 editor.cc:3390 editor_actions.cc:472
+#: editor.cc:177 editor.cc:3391 editor_actions.cc:469
msgid "No Grid"
msgstr "Без сетки"
-#: editor.cc:177 editor.cc:3392 editor_actions.cc:473 quantize_dialog.cc:50
+#: editor.cc:178 editor.cc:3393 editor_actions.cc:470 quantize_dialog.cc:50
msgid "Grid"
msgstr "По сетке"
-#: editor.cc:178 editor.cc:3394 editor_actions.cc:474
+#: editor.cc:179 editor.cc:3395 editor_actions.cc:471
msgid "Magnetic"
msgstr "Магнит"
-#: editor.cc:183 editor.cc:193 editor.cc:3433 editor.cc:3458
-#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:455
+#: editor.cc:184 editor.cc:194 editor.cc:3434 editor.cc:3459
+#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:452
msgid "Playhead"
msgstr "Указатель воспр."
-#: editor.cc:184 editor.cc:3431 editor_actions.cc:457
+#: editor.cc:185 editor.cc:3432 editor_actions.cc:454
msgid "Marker"
msgstr "Метка"
-#: editor.cc:185 editor.cc:194 editor.cc:3460 editor_actions.cc:456
+#: editor.cc:186 editor.cc:195 editor.cc:3461 editor_actions.cc:453
msgid "Mouse"
msgstr "Мышь"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3452
+#: editor.cc:191 editor.cc:3453
msgid "Left"
msgstr "Влево"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3454
+#: editor.cc:192 editor.cc:3455
msgid "Right"
msgstr "Вправо"
-#: editor.cc:192 editor.cc:3456
+#: editor.cc:193 editor.cc:3457
msgid "Center"
msgstr "По центру"
-#: editor.cc:195 editor.cc:2987 editor.cc:3462
+#: editor.cc:196 editor.cc:2988 editor.cc:3463
msgid "Edit point"
msgstr "Курсор редактора"
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:202
msgid "Mushy"
msgstr "Кашу"
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:203
#, fuzzy
msgid "Smooth"
msgstr "Соло"
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:204
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr "Сбалансированный многотембральный микс"
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:205
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr "Перкуссионное соло без коррекции высоты тона с выделяющимися нотами"
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:206
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr "Чистое монофоническое инструментальное соло"
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:207
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr "Перкуссионное соло без коррекции высоты тона"
-#: editor.cc:207
+#: editor.cc:208
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr ""
-#: editor.cc:243
+#: editor.cc:244
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Минуты : Секунды"
-#: editor.cc:247 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:518
+#: editor.cc:248 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:515
msgid "Tempo"
msgstr "Темп"
-#: editor.cc:248 editor_actions.cc:519
+#: editor.cc:249 editor_actions.cc:516
msgid "Meter"
msgstr "Счётчик"
-#: editor.cc:249
+#: editor.cc:250
msgid "Location Markers"
msgstr "Метки позиций"
-#: editor.cc:250
+#: editor.cc:251
msgid "Range Markers"
msgstr "Метки выделений"
-#: editor.cc:251
+#: editor.cc:252
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Области петель/врезок"
-#: editor.cc:252 editor_actions.cc:522
+#: editor.cc:253 editor_actions.cc:519
msgid "CD Markers"
msgstr "Метки CD"
-#: editor.cc:267
+#: editor.cc:268
msgid "mode"
msgstr "Режим"
-#: editor.cc:268
+#: editor.cc:269
msgid "automation"
msgstr "Автоматизация"
-#: editor.cc:271 editor_actions.cc:627
+#: editor.cc:272 editor_actions.cc:624
msgid "Panic"
msgstr ""
-#: editor.cc:546 editor_regions.cc:88
+#: editor.cc:547 editor_regions.cc:89
msgid "Regions"
msgstr "Области"
-#: editor.cc:547
+#: editor.cc:548
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Дорожки и шины"
-#: editor.cc:548
+#: editor.cc:549
msgid "Snapshots"
msgstr "Снимки"
-#: editor.cc:549
+#: editor.cc:550
msgid "Route Groups"
msgstr "Группы маршрутизации"
-#: editor.cc:550
+#: editor.cc:551
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Области и метки"
-#: editor.cc:689 editor.cc:5369 rc_option_editor.cc:983
-#: rc_option_editor.cc:991 rc_option_editor.cc:999 rc_option_editor.cc:1007
-#: rc_option_editor.cc:1015 rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1041
-#: rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1063
-#: rc_option_editor.cc:1071
+#: editor.cc:690 editor.cc:5370 rc_option_editor.cc:981
+#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:997 rc_option_editor.cc:1005
+#: rc_option_editor.cc:1013 rc_option_editor.cc:1021 rc_option_editor.cc:1039
+#: rc_option_editor.cc:1051 rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1061
+#: rc_option_editor.cc:1069
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-#: editor.cc:1159 editor.cc:1169 editor.cc:4450 editor.cc:4477
-#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1320
+#: editor.cc:1160 editor.cc:1170 editor.cc:4451 editor.cc:4478
+#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1317
msgid "Loop"
msgstr "Петля"
-#: editor.cc:1175 editor.cc:1185 editor_actions.cc:124
+#: editor.cc:1176 editor.cc:1186 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:74
msgid "Punch"
msgstr "Врезка"
-#: editor.cc:1251
+#: editor.cc:1252
#, fuzzy
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr "ошибка в программе: line canvas item has no line pointer!"
-#: editor.cc:1263 editor.cc:1329
+#: editor.cc:1264 editor.cc:1330
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивировать"
-#: editor.cc:1265 editor.cc:1331
+#: editor.cc:1266 editor.cc:1332
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"
-#: editor.cc:1273 editor.cc:1289 editor.cc:1338 editor.cc:1353
+#: editor.cc:1274 editor.cc:1290 editor.cc:1339 editor.cc:1354
msgid "Slowest"
msgstr "Медленнее всего"
-#: editor.cc:1298 editor.cc:1362
+#: editor.cc:1299 editor.cc:1363
msgid "Slow"
msgstr "Медленно"
-#: editor.cc:1307 editor.cc:1371 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425
+#: editor.cc:1308 editor.cc:1372 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425
msgid "Fast"
msgstr "Быстро"
-#: editor.cc:1316 editor.cc:1380 sfdb_ui.cc:1324
+#: editor.cc:1317 editor.cc:1381 sfdb_ui.cc:1324
msgid "Fastest"
msgstr "Быстрее всего"
-#: editor.cc:1391 route_time_axis.cc:1892 selection.cc:881 selection.cc:925
+#: editor.cc:1392 route_time_axis.cc:1851 selection.cc:881 selection.cc:925
msgid "programming error: "
msgstr "Ошибка в программе: "
-#: editor.cc:1499 editor.cc:1507 editor_ops.cc:3297
+#: editor.cc:1500 editor.cc:1508 editor_ops.cc:3297
msgid "Freeze"
msgstr "Заморозить"
-#: editor.cc:1503
+#: editor.cc:1504
msgid "Unfreeze"
msgstr "Разморозить"
-#: editor.cc:1696 editor_actions.cc:1259 mixer_strip.cc:1727
+#: editor.cc:1697 editor_actions.cc:1256 mixer_strip.cc:1727
#: route_time_axis.cc:196
msgid "Mute"
msgstr "Молча"
-#: editor.cc:1698
+#: editor.cc:1699
msgid "Unmute"
msgstr "Снять приглушение"
-#: editor.cc:1702 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310
-#: processor_box.cc:2016
+#: editor.cc:1703 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310
+#: processor_box.cc:2018
msgid "Edit..."
msgstr "Изменить..."
-#: editor.cc:1707
+#: editor.cc:1708
msgid "Convert to Short"
msgstr "Сделать коротким"
-#: editor.cc:1709
+#: editor.cc:1710
msgid "Convert to Full"
msgstr "Сделать полным"
-#: editor.cc:1720
+#: editor.cc:1721
msgid "Crossfade"
msgstr "Кроссфейд"
-#: editor.cc:1755
+#: editor.cc:1756
msgid "Selected Regions"
msgstr "Выделенные области"
-#: editor.cc:1798 editor_markers.cc:879
+#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:879
msgid "Play Range"
msgstr "Воспроизвести выделение"
-#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:883
+#: editor.cc:1800 editor_markers.cc:883
msgid "Loop Range"
msgstr "Создать петлю из выделения"
-#: editor.cc:1808 editor_actions.cc:319
+#: editor.cc:1809 editor_actions.cc:320
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "К предыдущей границе области"
-#: editor.cc:1815 editor_actions.cc:326
+#: editor.cc:1816 editor_actions.cc:327
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "К следующей границе области"
-#: editor.cc:1822 editor_actions.cc:333
+#: editor.cc:1823 editor_actions.cc:334
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "К предыдущей границе области"
-#: editor.cc:1829 editor_actions.cc:340
+#: editor.cc:1830 editor_actions.cc:341
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "К следующей границе области"
-#: editor.cc:1835
+#: editor.cc:1836
#, fuzzy
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "редактировать введение в уровень"
-#: editor.cc:1836
+#: editor.cc:1837
#, fuzzy
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "в список областей"
-#: editor.cc:1839 editor_markers.cc:902
+#: editor.cc:1840 editor_markers.cc:902
msgid "Select All in Range"
msgstr "Выбрать всё в выделении"
-#: editor.cc:1842
+#: editor.cc:1843
#, fuzzy
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "выбрать окно просмотра"
-#: editor.cc:1843
+#: editor.cc:1844
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Выбрать текущий интервал"
-#: editor.cc:1846
+#: editor.cc:1847
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Добавить метки областей"
-#: editor.cc:1849
+#: editor.cc:1850
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Обрезать область по выделению"
-#: editor.cc:1850
+#: editor.cc:1851
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Заполнить выделение областью"
-#: editor.cc:1851 editor_actions.cc:277
+#: editor.cc:1852 editor_actions.cc:277
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Продублировать область"
-#: editor.cc:1854
+#: editor.cc:1855
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Объединить выделение"
-#: editor.cc:1855
+#: editor.cc:1856
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr "Объединить выделение с обработкой"
-#: editor.cc:1856
+#: editor.cc:1857
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Свести выделение в список областей"
-#: editor.cc:1857
+#: editor.cc:1858
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr "Свести выделение в список областей с обработкой"
-#: editor.cc:1858 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891
-#: export_dialog.cc:386
+#: editor.cc:1859 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891
+#: export_dialog.cc:375
msgid "Export Range"
msgstr "Экспортировать область"
-#: editor.cc:1873 editor.cc:1954 editor_actions.cc:269
+#: editor.cc:1874 editor.cc:1955 editor_actions.cc:269
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Воспроизвести от курсора редактора"
-#: editor.cc:1874 editor.cc:1955
+#: editor.cc:1875 editor.cc:1956
msgid "Play From Start"
msgstr "Воспроизвести с начала"
-#: editor.cc:1875
+#: editor.cc:1876
msgid "Play Region"
msgstr "Воспроизвести область"
-#: editor.cc:1877
+#: editor.cc:1878
msgid "Loop Region"
msgstr "Создать петлю из области"
-#: editor.cc:1887 editor.cc:1964
+#: editor.cc:1888 editor.cc:1965
msgid "Select All in Track"
msgstr "Выделить всё на дорожке"
-#: editor.cc:1888 editor.cc:1965 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2000
+#: editor.cc:1889 editor.cc:1966 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2002
msgid "Select All"
msgstr "Выделить всё"
-#: editor.cc:1889 editor.cc:1966
+#: editor.cc:1890 editor.cc:1967
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Обратить выделение на дорожке"
-#: editor.cc:1890 editor.cc:1967 editor_actions.cc:180
+#: editor.cc:1891 editor.cc:1968 editor_actions.cc:180
msgid "Invert Selection"
msgstr "Обратить выделение"
-#: editor.cc:1892
+#: editor.cc:1893
#, fuzzy
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Создать выделение из петли"
-#: editor.cc:1893
+#: editor.cc:1894
#, fuzzy
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Создать выделение из врезки"
-#: editor.cc:1895 editor.cc:1969 editor_actions.cc:181
+#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:181
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Выделить всё после курсора редактора"
-#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:182
+#: editor.cc:1897 editor.cc:1971 editor_actions.cc:182
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Выделить всё до курсора редактора"
-#: editor.cc:1897 editor.cc:1971
+#: editor.cc:1898 editor.cc:1972
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Выделить всё после указателя"
-#: editor.cc:1898 editor.cc:1972
+#: editor.cc:1899 editor.cc:1973
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Выделить всё до указателя"
-#: editor.cc:1899
+#: editor.cc:1900
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Выделить всё между указателем и курсором редактора"
-#: editor.cc:1900
+#: editor.cc:1901
#, fuzzy
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Выделить всё после указателя"
-#: editor.cc:1901
+#: editor.cc:1902
#, fuzzy
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Создать выделение между указателем и курсором редактора"
-#: editor.cc:1903 editor.cc:1974 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
+#: editor.cc:1904 editor.cc:1975 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
msgid "Select"
msgstr "Выделить"
-#: editor.cc:1911 editor.cc:1982 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1985
+#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1987
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
-#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:299 processor_box.cc:1988
+#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1990
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
-#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1996
+#: editor.cc:1914 editor.cc:1985 editor_actions.cc:301 processor_box.cc:1998
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
-#: editor.cc:1917 editor_actions.cc:82
+#: editor.cc:1918 editor_actions.cc:82
msgid "Align"
msgstr "Выровнять"
-#: editor.cc:1918
+#: editor.cc:1919
msgid "Align Relative"
msgstr "Выровнять относительно"
-#: editor.cc:1925
+#: editor.cc:1926
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Вставить выделенную область"
-#: editor.cc:1926
+#: editor.cc:1927
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Вставить существующие данные"
-#: editor.cc:1935 editor.cc:1991
+#: editor.cc:1936 editor.cc:1992
msgid "Nudge Entire Track Forward"
msgstr "Толкнуть всю дорожку вперёд"
-#: editor.cc:1936 editor.cc:1992
+#: editor.cc:1937 editor.cc:1993
msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
msgstr "Толкнуть дорожку после курсора редактора вперёд"
-#: editor.cc:1937 editor.cc:1993
+#: editor.cc:1938 editor.cc:1994
msgid "Nudge Entire Track Backward"
msgstr "Толкнуть всю дорожку назад"
-#: editor.cc:1938 editor.cc:1994
+#: editor.cc:1939 editor.cc:1995
msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
msgstr "Толкнуть дорожку после курсора редактора назад"
-#: editor.cc:1940 editor.cc:1996 editor_actions.cc:94
+#: editor.cc:1941 editor.cc:1997 editor_actions.cc:94
msgid "Nudge"
msgstr "Толкнуть"
-#: editor.cc:2969
+#: editor.cc:2970
msgid "Select/Move Objects"
msgstr "Выбирать/двигать объекты"
-#: editor.cc:2970
+#: editor.cc:2971
#, fuzzy
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Понизить громкость области"
-#: editor.cc:2971
+#: editor.cc:2972
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Изменить масштаб вида проекта"
-#: editor.cc:2972
+#: editor.cc:2973
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "Растянуть или сжать области и ноты MIDI"
-#: editor.cc:2973
+#: editor.cc:2974
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Воспроизвести выделенную область"
-#: editor.cc:2974
+#: editor.cc:2975
msgid "Select/Move Objects or Ranges"
msgstr "Выбирать и перемещать объекты или области"
-#: editor.cc:2975
+#: editor.cc:2976
msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
msgstr "Менять содержимое области (например, ноты)"
-#: editor.cc:2976
+#: editor.cc:2977
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
@@ -2766,128 +2792,128 @@ msgstr ""
"Группы: щёлкните для (де)активации\n"
"Щелчок другой клавишей вызывает контекстное меню"
-#: editor.cc:2977
+#: editor.cc:2978
msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
msgstr "Толкнуть область выделение вперёд"
-#: editor.cc:2978
+#: editor.cc:2979
msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
msgstr "Толкнуть область выделение назад"
-#: editor.cc:2979 editor_actions.cc:230
+#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:230
msgid "Zoom In"
msgstr "Увеличить"
-#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:229
+#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:229
msgid "Zoom Out"
msgstr "Уменьшить"
-#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:231
+#: editor.cc:2982 editor_actions.cc:231
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Показать всё"
-#: editor.cc:2982
+#: editor.cc:2983
msgid "Zoom focus"
msgstr "Фокус при масштабировании"
-#: editor.cc:2983
+#: editor.cc:2984
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Увеличить дорожки по высоте"
-#: editor.cc:2984
+#: editor.cc:2985
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Уменьшить дорожки по высоте"
-#: editor.cc:2985
+#: editor.cc:2986
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr "Единица прилипания/сетки"
-#: editor.cc:2986
+#: editor.cc:2987
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Режим прилипания/сетки"
-#: editor.cc:2988
+#: editor.cc:2989
msgid "Sound Notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:2989
+#: editor.cc:2990
msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
msgstr ""
-#: editor.cc:2990
+#: editor.cc:2991
msgid "Edit Mode"
msgstr "Режим редактирования"
-#: editor.cc:3122
+#: editor.cc:3123
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr ""
-#: editor.cc:3194 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:844
+#: editor.cc:3195 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:842
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"
-#: editor.cc:3196
+#: editor.cc:3197
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Отменить (%1)"
-#: editor.cc:3203 editor_actions.cc:280
+#: editor.cc:3204 editor_actions.cc:280
msgid "Redo"
msgstr "Вернуть"
-#: editor.cc:3205
+#: editor.cc:3206
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Вернуть (%1)"
-#: editor.cc:3230 editor.cc:3254 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1301
+#: editor.cc:3231 editor.cc:3255 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1298
msgid "Duplicate"
msgstr "Продублировать"
-#: editor.cc:3231
+#: editor.cc:3232
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Количество копий:"
-#: editor.cc:3833
+#: editor.cc:3834
#, fuzzy
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Воспроизвести выделение"
-#: editor.cc:3834
+#: editor.cc:3835
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
msgstr ""
-#: editor.cc:3844
+#: editor.cc:3845
#, fuzzy
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Удалить список воспроизведения"
-#: editor.cc:3845
+#: editor.cc:3846
#, fuzzy
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Сохранить список воспроизведения"
-#: editor.cc:3846 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5413
+#: editor.cc:3847 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5434
#: processor_box.cc:1740 processor_box.cc:1765 sfdb_ui.cc:780
#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
#: tempo_dialog.cc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: editor.cc:4030
+#: editor.cc:4031
msgid "new playlists"
msgstr "Создать списки воспроизведения"
-#: editor.cc:4046
+#: editor.cc:4047
msgid "copy playlists"
msgstr "Скопировать списки воспроизведения"
-#: editor.cc:4061
+#: editor.cc:4062
msgid "clear playlists"
msgstr "Очистить списки воспроизведения"
-#: editor.cc:4718
+#: editor.cc:4719
msgid "Please wait while %1 loads visual data"
msgstr "Дождитесь загрузки визуальных данных в %1"
@@ -2940,11 +2966,11 @@ msgstr "Обрезать"
msgid "Gain"
msgstr "Усиление"
-#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:520
+#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:517
msgid "Ranges"
msgstr "Выделения"
-#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1297 session_option_editor.cc:147
+#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1294 session_option_editor.cc:147
#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174
#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188
@@ -2965,7 +2991,7 @@ msgstr "Фокус при масштабировании"
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Метки позиций"
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:521
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:518
msgid "Markers"
msgstr "Метки"
@@ -2981,7 +3007,7 @@ msgstr "Задержка индикатора"
msgid "Misc Options"
msgstr "Прочие параметры"
-#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1085
+#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1083
msgid "Monitoring"
msgstr "Контроль"
@@ -3025,7 +3051,7 @@ msgstr "Подвыборки"
msgid "Timecode fps"
msgstr "Скорость (FPS) тайм-кода"
-#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:435
+#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:422
msgid "Height"
msgstr "Высота"
@@ -3164,7 +3190,7 @@ msgstr "Указатель к началу области"
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Указатель к концу области"
-#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2002
+#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2004
msgid "Deselect All"
msgstr "Снять все выделения"
@@ -3371,694 +3397,690 @@ msgstr "Разделить по выделению врезки"
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "Разделить по выделению петли"
-#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:311
msgid "Crop"
msgstr "Обрезать"
-#: editor_actions.cc:302
+#: editor_actions.cc:303
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
msgstr "Создать область из выделенного"
-#: editor_actions.cc:304
+#: editor_actions.cc:305
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
-#: editor_actions.cc:307
+#: editor_actions.cc:308
msgid "Move Forward to Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:308
+#: editor_actions.cc:309
msgid "Move Backwards to Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:312
+#: editor_actions.cc:313
msgid "Start Range"
msgstr "Начать выделение"
-#: editor_actions.cc:313
+#: editor_actions.cc:314
msgid "Finish Range"
msgstr "Закончить выделение"
-#: editor_actions.cc:314
+#: editor_actions.cc:315
#, fuzzy
msgid "Finish Add Range"
msgstr "Закончить добавку выделения"
-#: editor_actions.cc:344
+#: editor_actions.cc:345
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Следовать за указателем"
-#: editor_actions.cc:347
+#: editor_actions.cc:348
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "Неподвижный указатель"
-#: editor_actions.cc:349 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:350 insert_time_dialog.cc:32
msgid "Insert Time"
msgstr "Вставить время"
-#: editor_actions.cc:352
+#: editor_actions.cc:353
msgid "Toggle Active"
msgstr "Переключить активность"
-#: editor_actions.cc:357 editor_actions.cc:1225 editor_markers.cc:862
+#: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:1222 editor_markers.cc:862
#: editor_markers.cc:918 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315
-#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:718
+#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:705
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
-#: editor_actions.cc:361
+#: editor_actions.cc:362
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr "Только выделенные дорожки"
-#: editor_actions.cc:363 time_axis_view.cc:1378
+#: editor_actions.cc:364 time_axis_view.cc:1359
msgid "Largest"
msgstr "Огромная"
-#: editor_actions.cc:366 time_axis_view.cc:1379
+#: editor_actions.cc:367 time_axis_view.cc:1360
msgid "Larger"
msgstr "Больше"
-#: editor_actions.cc:369 time_axis_view.cc:1380
+#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1361
msgid "Large"
msgstr "Большая"
-#: editor_actions.cc:375 time_axis_view.cc:1383
+#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1363
msgid "Small"
msgstr "Маленькая"
-#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1382
-msgid "Smaller"
-msgstr "Меньше"
-
-#: editor_actions.cc:386
+#: editor_actions.cc:383
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Фокус влево"
-#: editor_actions.cc:387
+#: editor_actions.cc:384
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Фокус вправо"
-#: editor_actions.cc:388
+#: editor_actions.cc:385
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Фокус по центру"
-#: editor_actions.cc:389
+#: editor_actions.cc:386
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Фокус по указателю"
-#: editor_actions.cc:390
+#: editor_actions.cc:387
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Фокус по курсору мыши"
-#: editor_actions.cc:391
+#: editor_actions.cc:388
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Фокус по курсору"
-#: editor_actions.cc:396
+#: editor_actions.cc:393
msgid "Object Tool"
msgstr "Объект"
-#: editor_actions.cc:403
+#: editor_actions.cc:400
msgid "Range Tool"
msgstr "Выделение"
-#: editor_actions.cc:410
+#: editor_actions.cc:407
#, fuzzy
msgid "Link Object / Range Tools"
msgstr "Объект"
-#: editor_actions.cc:417
+#: editor_actions.cc:414
msgid "Gain Tool"
msgstr "Усиление"
-#: editor_actions.cc:424
+#: editor_actions.cc:421
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Лупа"
-#: editor_actions.cc:431
+#: editor_actions.cc:428
#, fuzzy
msgid "Audition Tool"
msgstr "Контроль"
-#: editor_actions.cc:438
+#: editor_actions.cc:435
#, fuzzy
msgid "Time FX Tool"
msgstr "Время"
-#: editor_actions.cc:445
+#: editor_actions.cc:442
#, fuzzy
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr "Режим мыши"
-#: editor_actions.cc:447
+#: editor_actions.cc:444
#, fuzzy
msgid "Edit MIDI"
msgstr "Правка"
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:456
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Изменить точку редактирования"
-#: editor_actions.cc:460
+#: editor_actions.cc:457
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr "Изменить точку редактирования, включая маркер"
-#: editor_actions.cc:462
+#: editor_actions.cc:459
msgid "Splice"
msgstr "Стыковка"
-#: editor_actions.cc:464
+#: editor_actions.cc:461
msgid "Slide"
msgstr "Скольжение"
-#: editor_actions.cc:465 editor_actions.cc:1246 editor_markers.cc:846
+#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1243 editor_markers.cc:846
#: location_ui.cc:55
msgid "Lock"
msgstr "Блок"
-#: editor_actions.cc:466
+#: editor_actions.cc:463
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Переключить режим редактирования"
-#: editor_actions.cc:468
+#: editor_actions.cc:465
msgid "Snap to"
msgstr "Прилипание"
-#: editor_actions.cc:469
+#: editor_actions.cc:466
msgid "Snap Mode"
msgstr "Режим прилипания"
-#: editor_actions.cc:476
+#: editor_actions.cc:473
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Следующий режим прилипания"
-#: editor_actions.cc:477
+#: editor_actions.cc:474
msgid "Next Snap Choice"
msgstr "Следующий выбор прилипания"
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:479
msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "К выборкам CD"
-#: editor_actions.cc:483
+#: editor_actions.cc:480
msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "К кадрам таймкода"
-#: editor_actions.cc:484
+#: editor_actions.cc:481
msgid "Snap to Timecode Seconds"
msgstr "К секундам таймкода"
-#: editor_actions.cc:485
+#: editor_actions.cc:482
msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "К минутам таймкода"
-#: editor_actions.cc:486
+#: editor_actions.cc:483
msgid "Snap to Seconds"
msgstr "К секундам"
-#: editor_actions.cc:487
+#: editor_actions.cc:484
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "К минутам"
-#: editor_actions.cc:489
+#: editor_actions.cc:486
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "К 30 секундам"
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:487
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr "К 1/28"
-#: editor_actions.cc:491
+#: editor_actions.cc:488
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr "К 1/24"
-#: editor_actions.cc:492
+#: editor_actions.cc:489
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr "К 1/20"
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:490
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "К 1/16"
-#: editor_actions.cc:494
+#: editor_actions.cc:491
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "К 1/14"
-#: editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:492
#, fuzzy
msgid "Snap to Twelfths"
msgstr "К 1/12"
-#: editor_actions.cc:496
+#: editor_actions.cc:493
msgid "Snap to Tenths"
msgstr "К 1/10"
-#: editor_actions.cc:497
+#: editor_actions.cc:494
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "К 1/8"
-#: editor_actions.cc:498
+#: editor_actions.cc:495
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "К 1/7"
-#: editor_actions.cc:499
+#: editor_actions.cc:496
msgid "Snap to Sixths"
msgstr "К 1/6"
-#: editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:497
msgid "Snap to Fifths"
msgstr "К 1/5"
-#: editor_actions.cc:501
+#: editor_actions.cc:498
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "К 1/4"
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:499
msgid "Snap to Thirds"
msgstr "К 1/3"
-#: editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:500
msgid "Snap to Halves"
msgstr "К 1/2"
-#: editor_actions.cc:505
+#: editor_actions.cc:502
msgid "Snap to Beat"
msgstr "К долям"
-#: editor_actions.cc:506
+#: editor_actions.cc:503
msgid "Snap to Bar"
msgstr "К тактам"
-#: editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:504
msgid "Snap to Mark"
msgstr "К меткам"
-#: editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:505
msgid "Snap to Region Start"
msgstr "К началам областей"
-#: editor_actions.cc:509
+#: editor_actions.cc:506
msgid "Snap to Region End"
msgstr "К концам областей"
-#: editor_actions.cc:510
+#: editor_actions.cc:507
msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "К синхронизаторам областей"
-#: editor_actions.cc:511
+#: editor_actions.cc:508
msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "К границам областей"
-#: editor_actions.cc:513
+#: editor_actions.cc:510
msgid "Show Marker Lines"
msgstr "Показывать линии маркеров"
-#: editor_actions.cc:523
+#: editor_actions.cc:520
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Петли/Врезки"
-#: editor_actions.cc:527
+#: editor_actions.cc:524
msgid "Min:Sec"
msgstr "Мин:С"
-#: editor_actions.cc:559
+#: editor_actions.cc:556
msgid "Sort"
msgstr "Сортировать"
-#: editor_actions.cc:570 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010
+#: editor_actions.cc:567 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010
msgid "Show All"
msgstr "Показать всё"
-#: editor_actions.cc:571
+#: editor_actions.cc:568
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Показать автомат. области"
-#: editor_actions.cc:573
+#: editor_actions.cc:570
msgid "Ascending"
msgstr "По возрастанию"
-#: editor_actions.cc:575
+#: editor_actions.cc:572
msgid "Descending"
msgstr "По убыванию"
-#: editor_actions.cc:578
+#: editor_actions.cc:575
msgid "By Region Name"
msgstr "По имени области"
-#: editor_actions.cc:580
+#: editor_actions.cc:577
msgid "By Region Length"
msgstr "По длительности области"
-#: editor_actions.cc:582
+#: editor_actions.cc:579
msgid "By Region Position"
msgstr "По расположению области"
-#: editor_actions.cc:584
+#: editor_actions.cc:581
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "По времени создания области"
-#: editor_actions.cc:586
+#: editor_actions.cc:583
msgid "By Region Start in File"
msgstr "По началу области в файле"
-#: editor_actions.cc:588
+#: editor_actions.cc:585
msgid "By Region End in File"
msgstr "По концу области в файле"
-#: editor_actions.cc:590
+#: editor_actions.cc:587
msgid "By Source File Name"
msgstr "По имени исходного файла"
-#: editor_actions.cc:592
+#: editor_actions.cc:589
msgid "By Source File Length"
msgstr "По длительности исходного файла"
-#: editor_actions.cc:594
+#: editor_actions.cc:591
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "По дате создания исходного файла"
-#: editor_actions.cc:596
+#: editor_actions.cc:593
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "По исходной файловой системе"
-#: editor_actions.cc:599
+#: editor_actions.cc:596
#, fuzzy
msgid "Delete Unused"
msgstr "Удалять с:"
-#: editor_actions.cc:603 editor_audio_import.cc:340
+#: editor_actions.cc:600 editor_audio_import.cc:340
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
#: session_metadata_dialog.cc:292
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
-#: editor_actions.cc:606
+#: editor_actions.cc:603
#, fuzzy
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Импортировать в список областей"
-#: editor_actions.cc:609 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:606 session_import_dialog.cc:43
msgid "Import From Session"
msgstr "Импортировать из сеанса"
-#: editor_actions.cc:612
+#: editor_actions.cc:609
msgid "Show Summary"
msgstr "Показывать сводку"
-#: editor_actions.cc:614
+#: editor_actions.cc:611
msgid "Show Group Tabs"
msgstr "Показывать вкладки групп"
-#: editor_actions.cc:616
+#: editor_actions.cc:613
msgid "Show Measures"
msgstr "Показывать линии тактов"
-#: editor_actions.cc:620
+#: editor_actions.cc:617
msgid "Show Logo"
msgstr "Показать логотип"
-#: editor_actions.cc:828 editor_actions.cc:967 editor_actions.cc:978
-#: editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1042 editor_actions.cc:1089
-#: editor_actions.cc:1099 editor_regions.cc:1528
+#: editor_actions.cc:825 editor_actions.cc:964 editor_actions.cc:975
+#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1039 editor_actions.cc:1086
+#: editor_actions.cc:1096 editor_regions.cc:1528
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "Ошибка в программе: %1: %2"
-#: editor_actions.cc:1228 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1507
+#: editor_actions.cc:1225 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1495
msgid "Rename..."
msgstr "Переименовать..."
-#: editor_actions.cc:1231
+#: editor_actions.cc:1228
msgid "Raise"
msgstr "Поднять"
-#: editor_actions.cc:1234
+#: editor_actions.cc:1231
msgid "Raise to Top"
msgstr "На самый верх"
-#: editor_actions.cc:1237 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1234 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr "Опустить"
-#: editor_actions.cc:1240
+#: editor_actions.cc:1237
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "В самый низ"
-#: editor_actions.cc:1243
+#: editor_actions.cc:1240
msgid "Move to Original Position"
msgstr "К исходной позиции"
-#: editor_actions.cc:1251 editor_markers.cc:853
+#: editor_actions.cc:1248 editor_markers.cc:853
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "Приклеить к тактам и долям"
-#: editor_actions.cc:1256
+#: editor_actions.cc:1253
msgid "Remove Sync"
msgstr "Удалить синхронизатор"
-#: editor_actions.cc:1262
+#: editor_actions.cc:1259
msgid "Normalize..."
msgstr "Нормализовать..."
-#: editor_actions.cc:1265
+#: editor_actions.cc:1262
msgid "Reverse"
msgstr "Развернуть"
-#: editor_actions.cc:1268
+#: editor_actions.cc:1265
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Создать моно-области"
-#: editor_actions.cc:1271
+#: editor_actions.cc:1268
msgid "Boost Gain"
msgstr "Повысить громкость области"
-#: editor_actions.cc:1274
+#: editor_actions.cc:1271
msgid "Cut Gain"
msgstr "Понизить громкость области"
-#: editor_actions.cc:1277
+#: editor_actions.cc:1274
#, fuzzy
msgid "Pitch Shift..."
msgstr "Смена высоты тона"
-#: editor_actions.cc:1280
+#: editor_actions.cc:1277
#, fuzzy
msgid "Transpose..."
msgstr "Транспонировать"
-#: editor_actions.cc:1283
+#: editor_actions.cc:1280
msgid "Opaque"
msgstr "Непрозрачно"
-#: editor_actions.cc:1307
+#: editor_actions.cc:1304
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Продублировать многократно..."
-#: editor_actions.cc:1312
+#: editor_actions.cc:1309
msgid "Fill Track"
msgstr "Заполнить дорожку"
-#: editor_actions.cc:1316 editor_markers.cc:932
+#: editor_actions.cc:1313 editor_markers.cc:932
msgid "Set Loop Range"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1323
+#: editor_actions.cc:1320
msgid "Set Punch"
msgstr "Установить врезку"
-#: editor_actions.cc:1327
+#: editor_actions.cc:1324
msgid "Add 1 Range Marker"
msgstr "Добавить 1 метку области"
-#: editor_actions.cc:1332
+#: editor_actions.cc:1329
msgid "Add Range Marker(s)"
msgstr "Добавить метки областей"
-#: editor_actions.cc:1336
+#: editor_actions.cc:1333
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Прилипать к сетке"
-#: editor_actions.cc:1339
+#: editor_actions.cc:1336
msgid "Close Gaps"
msgstr "Закрыть интервалы"
-#: editor_actions.cc:1342
+#: editor_actions.cc:1339
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr "Ритмический хорёк..."
-#: editor_actions.cc:1345
+#: editor_actions.cc:1342
msgid "Export..."
msgstr "Экспортировать..."
-#: editor_actions.cc:1351
+#: editor_actions.cc:1348
#, fuzzy
msgid "Separate Under"
msgstr "Разделить"
-#: editor_actions.cc:1355
+#: editor_actions.cc:1352
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Установить длину фейда нарастания"
-#: editor_actions.cc:1356
+#: editor_actions.cc:1353
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Установить длину фейда затухания"
-#: editor_actions.cc:1357
+#: editor_actions.cc:1354
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Создать область из выделенного"
-#: editor_actions.cc:1362
+#: editor_actions.cc:1359
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Разделить по атакам перкуссии"
-#: editor_actions.cc:1367
+#: editor_actions.cc:1364
msgid "List Editor..."
msgstr "Редактор списка событий"
-#: editor_actions.cc:1370
+#: editor_actions.cc:1367
msgid "Properties..."
msgstr "Свойства..."
-#: editor_actions.cc:1374
+#: editor_actions.cc:1371
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1375
+#: editor_actions.cc:1372
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1376
+#: editor_actions.cc:1373
msgid "Combine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1377
+#: editor_actions.cc:1374
msgid "Uncombine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1379
+#: editor_actions.cc:1376
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "Спектральный анализ..."
-#: editor_actions.cc:1381
+#: editor_actions.cc:1378
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Сбросить огибающую"
-#: editor_actions.cc:1383
+#: editor_actions.cc:1380
msgid "Reset Gain"
msgstr "Сбросить усиление"
-#: editor_actions.cc:1388
+#: editor_actions.cc:1385
msgid "Envelope Visible"
msgstr "Огибающая видима"
-#: editor_actions.cc:1395
+#: editor_actions.cc:1392
msgid "Envelope Active"
msgstr "Огибающая активна"
-#: editor_actions.cc:1399 quantize_dialog.cc:60
+#: editor_actions.cc:1396 quantize_dialog.cc:60
msgid "Quantize"
msgstr "Квантование"
-#: editor_actions.cc:1400
+#: editor_actions.cc:1397
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr "Вставить смену программы..."
-#: editor_actions.cc:1401
+#: editor_actions.cc:1398
msgid "Fork"
msgstr "Клонировать"
-#: editor_actions.cc:1402
+#: editor_actions.cc:1399
msgid "Strip Silence..."
msgstr "Вырезать тишину..."
-#: editor_actions.cc:1403
+#: editor_actions.cc:1400
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Создать выделение из области"
-#: editor_actions.cc:1405
+#: editor_actions.cc:1402
msgid "Nudge Forward"
msgstr "Толкнуть вперёд"
-#: editor_actions.cc:1406
+#: editor_actions.cc:1403
msgid "Nudge Backward"
msgstr "Толкнуть назад"
-#: editor_actions.cc:1411
+#: editor_actions.cc:1408
msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
msgstr "Толкнуть вперёд на смещение захвата"
-#: editor_actions.cc:1418
+#: editor_actions.cc:1415
msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
msgstr "Толкнуть назад на смещение захвата"
-#: editor_actions.cc:1422
+#: editor_actions.cc:1419
msgid "Trim to Loop"
msgstr "В петлю"
-#: editor_actions.cc:1423
+#: editor_actions.cc:1420
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Во врезку"
-#: editor_actions.cc:1425
+#: editor_actions.cc:1422
msgid "Trim to Previous"
msgstr "До предыдущей области"
-#: editor_actions.cc:1426
+#: editor_actions.cc:1423
msgid "Trim to Next"
msgstr "До следующей области"
-#: editor_actions.cc:1433
+#: editor_actions.cc:1430
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "Вставить область из списка областей"
-#: editor_actions.cc:1439
+#: editor_actions.cc:1436
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Установить синхронизатор области"
-#: editor_actions.cc:1440
+#: editor_actions.cc:1437
#, fuzzy
msgid "Place Transient"
msgstr "Воспроизвести выделение"
-#: editor_actions.cc:1441
+#: editor_actions.cc:1438
msgid "Split"
msgstr "Разделить"
-#: editor_actions.cc:1442
+#: editor_actions.cc:1439
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr "Начало по курсору редактора"
-#: editor_actions.cc:1443
+#: editor_actions.cc:1440
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr "Конец по курсору редактора"
-#: editor_actions.cc:1448
+#: editor_actions.cc:1445
msgid "Align Start"
msgstr "Выровнять начала областей"
-#: editor_actions.cc:1455
+#: editor_actions.cc:1452
msgid "Align Start Relative"
msgstr "Выровнять относительно начал областей"
-#: editor_actions.cc:1459
+#: editor_actions.cc:1456
msgid "Align End"
msgstr "Выровнять концы областей"
-#: editor_actions.cc:1464
+#: editor_actions.cc:1461
msgid "Align End Relative"
msgstr "Выровнять относительно концов областей"
-#: editor_actions.cc:1471
+#: editor_actions.cc:1468
msgid "Align Sync"
msgstr "Выровнять по синхронизаторам областей"
-#: editor_actions.cc:1478
+#: editor_actions.cc:1475
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Выровнять относительно синхронизаторов областей"
-#: editor_actions.cc:1482
+#: editor_actions.cc:1479
msgid "Choose Top..."
msgstr "Выбрать верхнюю область..."
@@ -4131,10 +4153,10 @@ msgstr "Всё равно встроить"
msgid "could not open %1"
msgstr "не удалось открыть %1"
-#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:470
-#: editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:538 editor_routes.cc:708
-#: editor_routes.cc:719 editor_routes.cc:1054 editor_routes.cc:1231
-#: editor_routes.cc:1236
+#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:469
+#: editor_routes.cc:536 editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:707
+#: editor_routes.cc:718 editor_routes.cc:1053 editor_routes.cc:1230
+#: editor_routes.cc:1235
msgid "editor"
msgstr "редактор"
@@ -4187,20 +4209,15 @@ msgstr "новая метка выделения"
msgid "No Selection = All Tracks"
msgstr "Нет выделения = все дорожки"
-#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:96
+#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:97
msgid "G"
msgstr ""
#: editor_route_groups.cc:65 mixer_strip.cc:1747 mono_panner.cc:214
-#: stereo_panner.cc:233 stereo_panner.cc:260
+#: stereo_panner.cc:232 stereo_panner.cc:259
msgid "R"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97 gain_meter.cc:671
-#: mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:255
-msgid "M"
-msgstr "В"
-
#: editor_route_groups.cc:67 mixer_strip.cc:1752
msgid "S"
msgstr "S"
@@ -4266,8 +4283,8 @@ msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Создать выделение до след. метки"
#: editor_markers.cc:844 editor_markers.cc:1321 editor_mouse.cc:2316
-#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:1998
-#: route_time_axis.cc:1004 route_ui.cc:1446
+#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:2000
+#: route_time_axis.cc:983 route_ui.cc:1410
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
@@ -4425,7 +4442,7 @@ msgstr "вставка области"
msgid "Rename Region"
msgstr "Переименовать область..."
-#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1444
+#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1408
msgid "New name:"
msgstr "Новое название: "
@@ -4522,39 +4539,44 @@ msgstr ""
msgid "bounce range"
msgstr "сведение области"
-#: editor_ops.cc:3431
+#: editor_ops.cc:3438
+#, fuzzy
+msgid "delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: editor_ops.cc:3441
msgid "cut"
msgstr "вырезать"
-#: editor_ops.cc:3434
+#: editor_ops.cc:3444
msgid "copy"
msgstr "копировать"
-#: editor_ops.cc:3437
+#: editor_ops.cc:3447
msgid "clear"
msgstr "Очистить"
-#: editor_ops.cc:3495
+#: editor_ops.cc:3505
msgid " objects"
msgstr " объекты"
-#: editor_ops.cc:3531
+#: editor_ops.cc:3541
msgid " range"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3605 editor_ops.cc:3623
+#: editor_ops.cc:3615 editor_ops.cc:3633
msgid "remove region"
msgstr "удаление области"
-#: editor_ops.cc:4009
+#: editor_ops.cc:4027
msgid "duplicate selection"
msgstr "дублирование выделения"
-#: editor_ops.cc:4090
+#: editor_ops.cc:4108
msgid "nudge track"
msgstr "смещение дорожки"
-#: editor_ops.cc:4125
+#: editor_ops.cc:4143
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4562,143 +4584,143 @@ msgstr ""
"Последнюю запись будет удалена. Вы уверены?\n"
"(отмена операции невозможна)"
-#: editor_ops.cc:4128 editor_ops.cc:6048 editor_regions.cc:424
-#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1409
+#: editor_ops.cc:4146 editor_ops.cc:6069 editor_regions.cc:425
+#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1373
msgid "No, do nothing."
msgstr "Нет"
-#: editor_ops.cc:4129
+#: editor_ops.cc:4147
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Да"
-#: editor_ops.cc:4131
+#: editor_ops.cc:4149
#, fuzzy
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Проверять удаление последней записи"
-#: editor_ops.cc:4192
+#: editor_ops.cc:4210
msgid "normalize"
msgstr "нормализация"
-#: editor_ops.cc:4287
+#: editor_ops.cc:4305
msgid "reverse regions"
msgstr "разворот областей"
-#: editor_ops.cc:4321
+#: editor_ops.cc:4339
#, fuzzy
msgid "strip silence"
msgstr "Каналы"
-#: editor_ops.cc:4379
+#: editor_ops.cc:4400
#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "как область(-и)"
-#: editor_ops.cc:4565
+#: editor_ops.cc:4586
msgid "reset region gain"
msgstr "сброс усиления области"
-#: editor_ops.cc:4594
+#: editor_ops.cc:4615
#, fuzzy
msgid "region gain envelope visible"
msgstr "Огибающая видима"
-#: editor_ops.cc:4621
+#: editor_ops.cc:4642
#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
msgstr "Огибающая активна"
-#: editor_ops.cc:4648
+#: editor_ops.cc:4669
#, fuzzy
msgid "toggle region lock"
msgstr "дополнительный счётчик"
-#: editor_ops.cc:4672
+#: editor_ops.cc:4693
#, fuzzy
msgid "region lock style"
msgstr "дополнительный счётчик"
-#: editor_ops.cc:4697
+#: editor_ops.cc:4718
#, fuzzy
msgid "change region opacity"
msgstr "Действия с областями"
-#: editor_ops.cc:4758
+#: editor_ops.cc:4779
msgid "set fade in length"
msgstr "установка длины фейда нарастания"
-#: editor_ops.cc:4765
+#: editor_ops.cc:4786
msgid "set fade out length"
msgstr "установка длины фейда затухания"
-#: editor_ops.cc:4810
+#: editor_ops.cc:4831
msgid "set fade in shape"
msgstr "установка формы фейда нарастания"
-#: editor_ops.cc:4841
+#: editor_ops.cc:4862
msgid "set fade out shape"
msgstr "установка формы фейда затухания"
-#: editor_ops.cc:4871
+#: editor_ops.cc:4892
msgid "set fade in active"
msgstr "установка активности фейда нарастания"
-#: editor_ops.cc:4900
+#: editor_ops.cc:4921
msgid "set fade out active"
msgstr "установка активности фейда затухания"
-#: editor_ops.cc:5197
+#: editor_ops.cc:5218
msgid "set loop range from selection"
msgstr "установка петли из выделения"
-#: editor_ops.cc:5219
+#: editor_ops.cc:5240
#, fuzzy
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "Создать область из выделенного"
-#: editor_ops.cc:5248
+#: editor_ops.cc:5269
msgid "set loop range from region"
msgstr "установка петли из области"
-#: editor_ops.cc:5266
+#: editor_ops.cc:5287
msgid "set punch range from selection"
msgstr "установка врезки из выделения"
-#: editor_ops.cc:5283
+#: editor_ops.cc:5304
#, fuzzy
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "Выбрать текущий интервал"
-#: editor_ops.cc:5307
+#: editor_ops.cc:5328
msgid "set punch range from region"
msgstr "установка врезки из области"
-#: editor_ops.cc:5414
+#: editor_ops.cc:5435
msgid "Add new marker"
msgstr "Создать метку"
-#: editor_ops.cc:5415
+#: editor_ops.cc:5436
msgid "Set global tempo"
msgstr "Установить общий темп"
-#: editor_ops.cc:5418
+#: editor_ops.cc:5439
msgid "Define one bar"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5419
+#: editor_ops.cc:5440
#, fuzzy
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr "Вы хотите установить общий темп или добавить новую метку темпа?"
-#: editor_ops.cc:5445
+#: editor_ops.cc:5466
msgid "set tempo from region"
msgstr "установка темпа из области"
-#: editor_ops.cc:5473
+#: editor_ops.cc:5494
msgid "split regions"
msgstr "разделение выделений"
-#: editor_ops.cc:5515
+#: editor_ops.cc:5536
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -4710,11 +4732,11 @@ msgstr ""
"на %2 частей.\n"
"Это может занять много времени."
-#: editor_ops.cc:5522
+#: editor_ops.cc:5543
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr "Вызвать хорька!"
-#: editor_ops.cc:5523
+#: editor_ops.cc:5544
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
@@ -4722,55 +4744,55 @@ msgstr ""
"Нажмите OK для выполнения разделения\n"
"или попросите Хорька скорректировать анализ."
-#: editor_ops.cc:5525
+#: editor_ops.cc:5546
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr "Нажмите OK для выполнения разделения"
-#: editor_ops.cc:5528
+#: editor_ops.cc:5549
msgid "Excessive split?"
msgstr "Массовое разделение?"
-#: editor_ops.cc:5664
+#: editor_ops.cc:5685
#, fuzzy
msgid "place transient"
msgstr "Продублировать выделение"
-#: editor_ops.cc:5699
+#: editor_ops.cc:5720
#, fuzzy
msgid "snap regions to grid"
msgstr "Обрезать область по выделению"
-#: editor_ops.cc:5738
+#: editor_ops.cc:5759
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "Закрытие интервалов между областями"
-#: editor_ops.cc:5743
+#: editor_ops.cc:5764
msgid "Crossfade length"
msgstr "Длительность кроссфейда"
-#: editor_ops.cc:5753 editor_ops.cc:5765 rhythm_ferret.cc:104
+#: editor_ops.cc:5774 editor_ops.cc:5786 rhythm_ferret.cc:104
#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164
msgid "ms"
msgstr "мс"
-#: editor_ops.cc:5755
+#: editor_ops.cc:5776
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5769
+#: editor_ops.cc:5790
msgid "Ok"
msgstr "ОК"
-#: editor_ops.cc:5784
+#: editor_ops.cc:5805
#, fuzzy
msgid "close region gaps"
msgstr "сброс усиления области"
-#: editor_ops.cc:5997 route_ui.cc:1383
+#: editor_ops.cc:6018 route_ui.cc:1347
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6002 route_ui.cc:1388
+#: editor_ops.cc:6023 route_ui.cc:1352
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -4780,15 +4802,15 @@ msgid ""
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6021
+#: editor_ops.cc:6042
msgid "track"
msgstr "дорожка"
-#: editor_ops.cc:6027
+#: editor_ops.cc:6048
msgid "bus"
msgstr "шина"
-#: editor_ops.cc:6032
+#: editor_ops.cc:6053
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
@@ -4802,7 +4824,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Это действие невозможно отменить!"
-#: editor_ops.cc:6037
+#: editor_ops.cc:6058
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -4816,7 +4838,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Это действие невозможно отменить!"
-#: editor_ops.cc:6043
+#: editor_ops.cc:6064
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -4826,76 +4848,77 @@ msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить шину \"%1\" ?\n"
"(отмена невозможна)"
-#: editor_ops.cc:6050
+#: editor_ops.cc:6071
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Да, удалить их."
-#: editor_ops.cc:6052 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1410
+#: editor_ops.cc:6073 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1374
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Да, удалить"
-#: editor_ops.cc:6057 editor_ops.cc:6059
+#: editor_ops.cc:6078 editor_ops.cc:6080
msgid "Remove %1"
msgstr "Удалить %1"
-#: editor_ops.cc:6115
+#: editor_ops.cc:6136
msgid "insert time"
msgstr "вставка времени"
-#: editor_ops.cc:6249
+#: editor_ops.cc:6270
#, fuzzy
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr "Такое количество выбранных дорожек в окне не поместится"
-#: editor_ops.cc:6369
+#: editor_ops.cc:6390
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr "Сохраненный вид %u"
-#: editor_ops.cc:6390
+#: editor_ops.cc:6411
msgid "mute regions"
msgstr "приглушение областей"
-#: editor_ops.cc:6392
+#: editor_ops.cc:6413
msgid "mute region"
msgstr "приглушение области"
-#: editor_ops.cc:6429
+#: editor_ops.cc:6450
#, fuzzy
msgid "combine regions"
msgstr "Нормализация областей"
-#: editor_ops.cc:6467
+#: editor_ops.cc:6488
#, fuzzy
msgid "uncombine regions"
msgstr "отключить воспроизведение этой области"
-#: editor_regions.cc:89 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322
+#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322
msgid "Position"
msgstr "Положение"
-#: editor_regions.cc:90 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61
+#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61
+#: time_info_box.cc:106
msgid "End"
msgstr "Конец"
-#: editor_regions.cc:95 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:235
-#: stereo_panner.cc:258
+#: editor_regions.cc:96 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:234
+#: stereo_panner.cc:257
msgid "L"
msgstr "L"
-#: editor_regions.cc:98
+#: editor_regions.cc:99
msgid "O"
msgstr "O"
-#: editor_regions.cc:273 editor_regions.cc:278 editor_regions.cc:280
+#: editor_regions.cc:274 editor_regions.cc:279 editor_regions.cc:281
msgid "Hidden"
msgstr "Скрытый"
-#: editor_regions.cc:352
+#: editor_regions.cc:353
msgid "(MISSING) "
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:421
+#: editor_regions.cc:422
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove unused regions?\n"
@@ -4904,11 +4927,11 @@ msgstr ""
"Последнюю запись будет удалена. Вы уверены?\n"
"(отмена операции невозможна)"
-#: editor_regions.cc:425
+#: editor_regions.cc:426
msgid "Yes, remove."
msgstr "Да, удалить"
-#: editor_regions.cc:427
+#: editor_regions.cc:428
#, fuzzy
msgid "Remove unused regions"
msgstr "Переместить приклеенные области"
@@ -4919,6 +4942,7 @@ msgid "Mult."
msgstr "Молча"
#: editor_regions.cc:804 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:55
+#: time_info_box.cc:99
msgid "Start"
msgstr "Начало"
@@ -5432,8 +5456,8 @@ msgstr ""
msgid "List files"
msgstr "Вставить внешний аудиофайл"
-#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:346
-#: export_timespan_selector.cc:410
+#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:340
+#: export_timespan_selector.cc:404
msgid "Time Span"
msgstr "Отрезок времени"
@@ -5459,27 +5483,25 @@ msgstr ""
msgid "Stop Export"
msgstr "Остановить экспорт"
-#: export_dialog.cc:336
-msgid "Reading timespan %1 of %2"
-msgstr ""
-
-#: export_dialog.cc:339
-msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
-msgstr ""
+#: export_dialog.cc:333
+#, fuzzy
+msgid "Normalizing timespan %1 of %2"
+msgstr "Импортируется файл: %1 из %2"
-#: export_dialog.cc:345
-msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
-msgstr ""
+#: export_dialog.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "Exporting timespan %1 of %2"
+msgstr "Импортируется файл: %1 из %2"
-#: export_dialog.cc:363 export_dialog.cc:365
+#: export_dialog.cc:352 export_dialog.cc:354
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr "<span color=\"#ffa755\">Ошибка: "
-#: export_dialog.cc:375
+#: export_dialog.cc:364
msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr "<span color=\"#ffa755\">Предупреждение: "
-#: export_dialog.cc:377
+#: export_dialog.cc:366
msgid ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
@@ -5487,19 +5509,19 @@ msgstr ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Предупреждение: "
-#: export_dialog.cc:400
+#: export_dialog.cc:389
msgid "Export Selection"
msgstr "Экспортировать выделение"
-#: export_dialog.cc:413
+#: export_dialog.cc:402
msgid "Export Region"
msgstr "Экспортировать область"
-#: export_dialog.cc:423
+#: export_dialog.cc:412
msgid "Source"
msgstr "Источник"
-#: export_dialog.cc:438
+#: export_dialog.cc:427
#, fuzzy
msgid "Stem Export"
msgstr "Остановить экспорт"
@@ -5619,20 +5641,20 @@ msgstr ""
msgid "Zero order hold"
msgstr "Задержка индикатора"
-#: export_format_dialog.cc:843
+#: export_format_dialog.cc:840
#, fuzzy
msgid "Linear encoding options"
msgstr "Библиотека содержит"
-#: export_format_dialog.cc:859
+#: export_format_dialog.cc:856
msgid "Ogg Vorbis options"
msgstr "Параметры Ogg Vorbis"
-#: export_format_dialog.cc:872
+#: export_format_dialog.cc:869
msgid "FLAC options"
msgstr "Параметры FLAC"
-#: export_format_dialog.cc:889
+#: export_format_dialog.cc:886
msgid "Broadcast Wave options"
msgstr "Параметры Broadcast Wave"
@@ -5650,11 +5672,11 @@ msgstr ""
msgid "Show Times as:"
msgstr "Показать время как:"
-#: export_timespan_selector.cc:194
+#: export_timespan_selector.cc:191
msgid " to "
msgstr " до "
-#: export_timespan_selector.cc:333 export_timespan_selector.cc:400
+#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:394
#, fuzzy
msgid "Range"
msgstr "Выделения"
@@ -5680,14 +5702,10 @@ msgid "-Inf"
msgstr "-Inf"
#: gain_meter.cc:674 mixer_strip.cc:1759 panner_ui.cc:559
-#: route_time_axis.cc:2432
+#: route_time_axis.cc:2370
msgid "P"
msgstr "P"
-#: gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562
-msgid "T"
-msgstr "К"
-
#: gain_meter.cc:680 panner_ui.cc:565
msgid "W"
msgstr "З"
@@ -6119,63 +6137,63 @@ msgstr "Название порта:"
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1616
+#: midi_region_view.cc:1613
msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1681 midi_region_view.cc:1701
+#: midi_region_view.cc:1678 midi_region_view.cc:1698
msgid "alter patch change"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1735
+#: midi_region_view.cc:1732
msgid "add patch change"
msgstr "добавка смены программы"
-#: midi_region_view.cc:1751
+#: midi_region_view.cc:1748
msgid "move patch change"
msgstr "перемещение смены программы"
-#: midi_region_view.cc:1762
+#: midi_region_view.cc:1759
msgid "delete patch change"
msgstr "удаление смены программы"
-#: midi_region_view.cc:1811
+#: midi_region_view.cc:1808
msgid "delete selection"
msgstr "удаление выделения"
-#: midi_region_view.cc:1827
+#: midi_region_view.cc:1824
msgid "delete note"
msgstr "удаление ноты"
-#: midi_region_view.cc:2197
+#: midi_region_view.cc:2194
msgid "move notes"
msgstr "перемещение ноты"
-#: midi_region_view.cc:2422
+#: midi_region_view.cc:2419
msgid "resize notes"
msgstr "смена размера ноты"
-#: midi_region_view.cc:2640
+#: midi_region_view.cc:2637
msgid "change velocities"
msgstr "смена силы нажатия"
-#: midi_region_view.cc:2693
+#: midi_region_view.cc:2690
msgid "transpose"
msgstr "транспозиция"
-#: midi_region_view.cc:2727
+#: midi_region_view.cc:2724
msgid "change note lengths"
msgstr "смена длительности нот"
-#: midi_region_view.cc:2796
+#: midi_region_view.cc:2793
msgid "nudge"
msgstr "толчок"
-#: midi_region_view.cc:2811
+#: midi_region_view.cc:2808
msgid "change channel"
msgstr "смена канала"
-#: midi_region_view.cc:3002 midi_region_view.cc:3004
+#: midi_region_view.cc:3003 midi_region_view.cc:3005
msgid "paste"
msgstr "вставка"
@@ -6265,7 +6283,7 @@ msgstr "Автопрокрутка"
msgid "Decimal"
msgstr "Десятичный"
-#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:657
+#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:655
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
@@ -6385,7 +6403,7 @@ msgstr "Посылы"
msgid "Snd"
msgstr "Псл"
-#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1906
+#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1908
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr "Нет соединения с JACK, любые изменения входа-выхода невозможны"
@@ -6413,7 +6431,7 @@ msgstr "Комментарии..."
msgid "Save As Template..."
msgstr "Сохранить как шаблон..."
-#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:704
+#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:691
msgid "Active"
msgstr "Активность"
@@ -6425,7 +6443,7 @@ msgstr "Скорректировать задержку..."
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Защищать от отклонений"
-#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:440
+#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:427
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "ID для удалённого управления..."
@@ -6458,7 +6476,7 @@ msgstr "AFL"
msgid "PFL"
msgstr "PFL"
-#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2429
+#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2367
msgid "A"
msgstr "A"
@@ -6681,7 +6699,7 @@ msgstr "Нормализация областей"
msgid "Normalize region"
msgstr "Нормализация области"
-#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:71
+#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:72
msgid "dbFS"
msgstr ""
@@ -7328,52 +7346,52 @@ msgstr ""
"послефейдерные обработчики из \"%1\" ?\n"
"(отмена невозможна)"
-#: processor_box.cc:1965
+#: processor_box.cc:1967
msgid "New Plugin"
msgstr "Добавить эффект"
-#: processor_box.cc:1968
+#: processor_box.cc:1970
msgid "New Insert"
msgstr "Добавить возврат"
-#: processor_box.cc:1971
+#: processor_box.cc:1973
msgid "New Send ..."
msgstr "Добавить посыл..."
-#: processor_box.cc:1975
+#: processor_box.cc:1977
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Добавить внешний посыл..."
-#: processor_box.cc:1977
+#: processor_box.cc:1979
msgid "Clear (all)"
msgstr "Очистить (всё)"
-#: processor_box.cc:1979
+#: processor_box.cc:1981
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Очистить (до фейдера)"
-#: processor_box.cc:1981
+#: processor_box.cc:1983
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Очистить (после фейдера)"
-#: processor_box.cc:2007
+#: processor_box.cc:2009
msgid "Activate all"
msgstr "Активировать все"
-#: processor_box.cc:2009
+#: processor_box.cc:2011
msgid "Deactivate all"
msgstr "Деактивировать все"
-#: processor_box.cc:2011
+#: processor_box.cc:2013
msgid "A/B Plugins"
msgstr "Отключить все"
-#: processor_box.cc:2021
+#: processor_box.cc:2023
#, fuzzy
msgid "Controls..."
msgstr "Управление"
-#: processor_box.cc:2263
+#: processor_box.cc:2265
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "%1: %2 (автор — %3)"
@@ -7465,493 +7483,493 @@ msgstr "Ограничивать сохранение истории дейст
msgid "commands"
msgstr "командами"
-#: rc_option_editor.cc:308
+#: rc_option_editor.cc:306
msgid "Edit using:"
msgstr "Редактировать с:"
-#: rc_option_editor.cc:315 rc_option_editor.cc:342 rc_option_editor.cc:370
+#: rc_option_editor.cc:313 rc_option_editor.cc:340 rc_option_editor.cc:368
msgid "+ button"
msgstr "+ клавиша"
-#: rc_option_editor.cc:335
+#: rc_option_editor.cc:333
msgid "Delete using:"
msgstr "Удалять с:"
-#: rc_option_editor.cc:363
+#: rc_option_editor.cc:361
msgid "Insert note using:"
msgstr "Вставлять ноты с:"
-#: rc_option_editor.cc:391
+#: rc_option_editor.cc:389
msgid "Toggle snap using:"
msgstr "Переключать прилипание с:"
-#: rc_option_editor.cc:408
+#: rc_option_editor.cc:406
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Раскладка клавиатуры:"
-#: rc_option_editor.cc:532
+#: rc_option_editor.cc:530
msgid "Font scaling:"
msgstr "Масштаб шрифта:"
-#: rc_option_editor.cc:584
+#: rc_option_editor.cc:582
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr "Воспроизведение (в секундах):"
-#: rc_option_editor.cc:597
+#: rc_option_editor.cc:595
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr "Запись (в секундах):"
-#: rc_option_editor.cc:658
+#: rc_option_editor.cc:656
msgid "Feedback"
msgstr "Отклик"
-#: rc_option_editor.cc:663
+#: rc_option_editor.cc:661
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:784
+#: rc_option_editor.cc:782
msgid "%1 Preferences"
msgstr "Параметры %1"
-#: rc_option_editor.cc:792
+#: rc_option_editor.cc:790
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr "Использование центрального процессора"
-#: rc_option_editor.cc:796
+#: rc_option_editor.cc:794
msgid "Signal processing uses"
msgstr "При обработке используются"
-#: rc_option_editor.cc:801
+#: rc_option_editor.cc:799
msgid "all but one processor"
msgstr "Все процессоры кроме одного"
-#: rc_option_editor.cc:802
+#: rc_option_editor.cc:800
msgid "all available processors"
msgstr "Все доступные процессоры"
-#: rc_option_editor.cc:805
+#: rc_option_editor.cc:803
msgid "%1 processors"
msgstr "%1 процессора"
-#: rc_option_editor.cc:815
+#: rc_option_editor.cc:813
msgid "Meter hold time"
msgstr "Задержка индикатора"
-#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:834
+#: rc_option_editor.cc:818 rc_option_editor.cc:832
msgid "off"
msgstr "выкл."
-#: rc_option_editor.cc:821 session_option_editor.cc:145
+#: rc_option_editor.cc:819 session_option_editor.cc:145
msgid "short"
msgstr "Короткое"
-#: rc_option_editor.cc:822 rc_option_editor.cc:837
+#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:835
msgid "medium"
msgstr "Среднее"
-#: rc_option_editor.cc:823
+#: rc_option_editor.cc:821
msgid "long"
msgstr "Долгое"
-#: rc_option_editor.cc:829
+#: rc_option_editor.cc:827
msgid "Meter fall-off"
msgstr "Спадание индикатора"
-#: rc_option_editor.cc:835
+#: rc_option_editor.cc:833
msgid "slowest"
msgstr "Самое медленное"
-#: rc_option_editor.cc:836
+#: rc_option_editor.cc:834
msgid "slow"
msgstr "Медленное"
-#: rc_option_editor.cc:838
+#: rc_option_editor.cc:836
msgid "fast"
msgstr "Быстрое"
-#: rc_option_editor.cc:839
+#: rc_option_editor.cc:837
msgid "faster"
msgstr "Ещё более быстрее"
-#: rc_option_editor.cc:840
+#: rc_option_editor.cc:838
msgid "fastest"
msgstr "Скорейшее"
-#: rc_option_editor.cc:858
+#: rc_option_editor.cc:856
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Проверять удаление последней записи"
-#: rc_option_editor.cc:866
+#: rc_option_editor.cc:864
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Периодически создавать резервные копии файла сеанса"
-#: rc_option_editor.cc:874
+#: rc_option_editor.cc:872
#, fuzzy
msgid "Synchronise editor and mixer track order"
msgstr "Синхронизировать порядок дорожек в редакторе и микшере"
-#: rc_option_editor.cc:882
+#: rc_option_editor.cc:880
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Всегда копировать импортируемые файлы"
-#: rc_option_editor.cc:890
+#: rc_option_editor.cc:888
msgid "Use narrow mixer strips"
msgstr "Использовать тонкие полоски в микшере"
-#: rc_option_editor.cc:898
+#: rc_option_editor.cc:896
msgid "Name new markers"
msgstr "Спрашивать об имени каждой новой метки"
-#: rc_option_editor.cc:912
+#: rc_option_editor.cc:910
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Готовность к записи сохраняется после остановки"
-#: rc_option_editor.cc:920
+#: rc_option_editor.cc:918
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Останавливать запись при рассинхронизации"
-#: rc_option_editor.cc:928
+#: rc_option_editor.cc:926
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Создавать метки в точках рассинхронизации"
-#: rc_option_editor.cc:936
+#: rc_option_editor.cc:934
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Останавливаться в конце сеанса"
-#: rc_option_editor.cc:944
+#: rc_option_editor.cc:942
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr ""
"Бесшовное циклическое воспроизведение (невозможно, когда Ardour ведом по "
"MTC, JACK и т.д.)"
-#: rc_option_editor.cc:952
+#: rc_option_editor.cc:950
msgid "Primary clock delta to edit cursor"
msgstr "Основной счётчик показывается разницу с курсором редактора"
-#: rc_option_editor.cc:960
+#: rc_option_editor.cc:958
msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
msgstr "Дополнительный счётчик показывается разницу с курсором редактора"
-#: rc_option_editor.cc:968
+#: rc_option_editor.cc:966
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:976
+#: rc_option_editor.cc:974
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "Приглушение громкости на 12Дб при перемотке"
-#: rc_option_editor.cc:986
+#: rc_option_editor.cc:984
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Связывать выделение областей и дорожек"
-#: rc_option_editor.cc:994
+#: rc_option_editor.cc:992
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr "Перемещать автоматизацию вместе с областями"
-#: rc_option_editor.cc:1002
+#: rc_option_editor.cc:1000
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr "Показывать индикаторы громкости в дорожках"
-#: rc_option_editor.cc:1010
+#: rc_option_editor.cc:1008
msgid "Use overlap equivalency for regions"
msgstr "Использовать эквивалент перекрытия для областей"
-#: rc_option_editor.cc:1018
+#: rc_option_editor.cc:1016
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr "Прямоугольное выделение прилипает к сетке"
-#: rc_option_editor.cc:1026
+#: rc_option_editor.cc:1024
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Показывать форму волны в областях"
-#: rc_option_editor.cc:1033
+#: rc_option_editor.cc:1031
msgid "Waveform scale"
msgstr "Масштаб сигнала"
-#: rc_option_editor.cc:1038
+#: rc_option_editor.cc:1036
msgid "linear"
msgstr "Линейный"
-#: rc_option_editor.cc:1039
+#: rc_option_editor.cc:1037
msgid "logarithmic"
msgstr "Логарифмический"
-#: rc_option_editor.cc:1045
+#: rc_option_editor.cc:1043
msgid "Waveform shape"
msgstr "Форма сигнала"
-#: rc_option_editor.cc:1050
+#: rc_option_editor.cc:1048
msgid "traditional"
msgstr "Обычная"
-#: rc_option_editor.cc:1051
+#: rc_option_editor.cc:1049
msgid "rectified"
msgstr "От низа"
-#: rc_option_editor.cc:1058
+#: rc_option_editor.cc:1056
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr "Показывать форму сигнала при записи"
-#: rc_option_editor.cc:1066
+#: rc_option_editor.cc:1064
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr "Показывать панель для управления масштабом"
-#: rc_option_editor.cc:1074
+#: rc_option_editor.cc:1072
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr "Раскрашивать области цветом дорожки"
-#: rc_option_editor.cc:1081
+#: rc_option_editor.cc:1079
msgid "Buffering"
msgstr "Буферизация"
-#: rc_option_editor.cc:1090
+#: rc_option_editor.cc:1088
msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
msgstr ""
"Использовать шину монитора (больше контроля, можно использовать AFL/PFL )"
-#: rc_option_editor.cc:1097
+#: rc_option_editor.cc:1095
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Мониторинг записи выполняет"
-#: rc_option_editor.cc:1108
+#: rc_option_editor.cc:1106
msgid "ardour"
msgstr "Ardour"
-#: rc_option_editor.cc:1109
+#: rc_option_editor.cc:1107
msgid "audio hardware"
msgstr "Аппаратное обеспечение"
-#: rc_option_editor.cc:1115
+#: rc_option_editor.cc:1113
msgid "PFL signals come from"
msgstr "Источник сигнала PFL"
-#: rc_option_editor.cc:1120
+#: rc_option_editor.cc:1118
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "до послефейдерных обработчиков"
-#: rc_option_editor.cc:1121
+#: rc_option_editor.cc:1119
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr "до фейдера, но после предфейдерных обработчиков"
-#: rc_option_editor.cc:1127
+#: rc_option_editor.cc:1125
msgid "AFL signals come from"
msgstr "Источник сигнала AFL"
-#: rc_option_editor.cc:1132
+#: rc_option_editor.cc:1130
msgid "post-fader but before post-fader processors"
msgstr "после фейдера, но до послефейдерных обработчиков"
-#: rc_option_editor.cc:1133
+#: rc_option_editor.cc:1131
msgid "after post-fader processors"
msgstr "после постфейдерных обработчиков"
-#: rc_option_editor.cc:1140
+#: rc_option_editor.cc:1138
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Режим плёночного магнитофона"
-#: rc_option_editor.cc:1145
+#: rc_option_editor.cc:1143
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr "Соединение дорожек и шин"
-#: rc_option_editor.cc:1150
+#: rc_option_editor.cc:1148
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Автоматически соединять шины master/monitor"
-#: rc_option_editor.cc:1157
+#: rc_option_editor.cc:1155
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Соединять входы дорожек"
-#: rc_option_editor.cc:1162
+#: rc_option_editor.cc:1160
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "Автоматически с физическими входами"
-#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176
+#: rc_option_editor.cc:1161 rc_option_editor.cc:1174
msgid "manually"
msgstr "Вручную"
-#: rc_option_editor.cc:1169
+#: rc_option_editor.cc:1167
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Соединять выходы дорожек и шин"
-#: rc_option_editor.cc:1174
+#: rc_option_editor.cc:1172
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "Автоматически с физическими выходами"
-#: rc_option_editor.cc:1175
+#: rc_option_editor.cc:1173
msgid "automatically to master bus"
msgstr "Автоматически с общей шиной"
-#: rc_option_editor.cc:1180
+#: rc_option_editor.cc:1178
msgid "Denormals"
msgstr "Отклонения сигнала"
-#: rc_option_editor.cc:1185
+#: rc_option_editor.cc:1183
#, fuzzy
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "Защищать от отклонений"
-#: rc_option_editor.cc:1192
+#: rc_option_editor.cc:1190
msgid "Processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1197
+#: rc_option_editor.cc:1195
msgid "no processor handling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1202
+#: rc_option_editor.cc:1200
msgid "use FlushToZero"
msgstr "Использовать FlushToZero"
-#: rc_option_editor.cc:1206
+#: rc_option_editor.cc:1204
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "Использовать DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1210
+#: rc_option_editor.cc:1208
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
msgstr "Использовать FlushToZero и DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1220
+#: rc_option_editor.cc:1218
msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
msgstr "Останавливать эффекты вместе с транспортом"
-#: rc_option_editor.cc:1228
+#: rc_option_editor.cc:1226
msgid "Disable plugins during recording"
msgstr "Отключать эффекты при записи"
-#: rc_option_editor.cc:1236
+#: rc_option_editor.cc:1234
msgid "Make new plugins active"
msgstr "Делать новые эффекты/инструменты активными"
-#: rc_option_editor.cc:1244
+#: rc_option_editor.cc:1242
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "Включить автоматический анализ звука"
-#: rc_option_editor.cc:1252
+#: rc_option_editor.cc:1250
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Воссоздавать отсутствующие каналы области"
-#: rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1274 rc_option_editor.cc:1286
-#: rc_option_editor.cc:1290 rc_option_editor.cc:1298 rc_option_editor.cc:1306
-#: rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1316 rc_option_editor.cc:1324
-#: rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1340
+#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1272 rc_option_editor.cc:1284
+#: rc_option_editor.cc:1288 rc_option_editor.cc:1296 rc_option_editor.cc:1304
+#: rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1322
+#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1338
msgid "Solo / mute"
msgstr "Соло/Приглушение"
-#: rc_option_editor.cc:1262
+#: rc_option_editor.cc:1260
msgid "Solo mute cut (dB)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1269
+#: rc_option_editor.cc:1267
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr "Управление солированием работает как управление прослушиванием"
-#: rc_option_editor.cc:1278
+#: rc_option_editor.cc:1276
msgid "Listen Position"
msgstr "Положение прослушивания"
-#: rc_option_editor.cc:1283
+#: rc_option_editor.cc:1281
msgid "after-fader listen"
msgstr "после фейдера (AFL)"
-#: rc_option_editor.cc:1284
+#: rc_option_editor.cc:1282
msgid "pre-fader listen"
msgstr "до фейдера (PFL)"
-#: rc_option_editor.cc:1293
+#: rc_option_editor.cc:1291
msgid "Exclusive solo"
msgstr "Эксклюзивное солирование"
-#: rc_option_editor.cc:1301
+#: rc_option_editor.cc:1299
msgid "Show solo muting"
msgstr "Показывать приглушение при солировании"
-#: rc_option_editor.cc:1309
+#: rc_option_editor.cc:1307
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr "Солирование приоритетнее приглушения"
-#: rc_option_editor.cc:1314
+#: rc_option_editor.cc:1312
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Параметры приглушения дорожки/шины по умолчанию"
-#: rc_option_editor.cc:1319
+#: rc_option_editor.cc:1317
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr "Приглушение затрагивает предфейдерные посылы"
-#: rc_option_editor.cc:1327
+#: rc_option_editor.cc:1325
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr "Приглушение затрагивает послефейдерные посылы"
-#: rc_option_editor.cc:1335
+#: rc_option_editor.cc:1333
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1343
+#: rc_option_editor.cc:1341
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr "Приглушение затрагивает основные выходы"
-#: rc_option_editor.cc:1348 rc_option_editor.cc:1356 rc_option_editor.cc:1364
-#: rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381 rc_option_editor.cc:1389
-#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1406 rc_option_editor.cc:1415
+#: rc_option_editor.cc:1346 rc_option_editor.cc:1354 rc_option_editor.cc:1362
+#: rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1387
+#: rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1404 rc_option_editor.cc:1413
msgid "MIDI control"
msgstr "Управление по MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1359
+#: rc_option_editor.cc:1357
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Передавать MIDI Time Code"
-#: rc_option_editor.cc:1367
+#: rc_option_editor.cc:1365
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1376
+#: rc_option_editor.cc:1374
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr "Выполнять команды MIDI Machine Control"
-#: rc_option_editor.cc:1384
+#: rc_option_editor.cc:1382
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr "Отправлять команды MIDI Machine Control"
-#: rc_option_editor.cc:1392
+#: rc_option_editor.cc:1390
#, fuzzy
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Передавать отклик MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1400
+#: rc_option_editor.cc:1398
#, fuzzy
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "Идентификатор входящего устройства MMC"
-#: rc_option_editor.cc:1409
+#: rc_option_editor.cc:1407
#, fuzzy
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "Идентификатор исходящего устройства MMC"
-#: rc_option_editor.cc:1418
+#: rc_option_editor.cc:1416
#, fuzzy
msgid "Initial program change"
msgstr "Смена программы при запуске"
-#: rc_option_editor.cc:1426 rc_option_editor.cc:1439
+#: rc_option_editor.cc:1424 rc_option_editor.cc:1437
msgid "Control surfaces"
msgstr "Устройства управления"
-#: rc_option_editor.cc:1430
+#: rc_option_editor.cc:1428
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "ID для удалённого управления"
-#: rc_option_editor.cc:1435
+#: rc_option_editor.cc:1433
msgid "assigned by user"
msgstr "Назначенные пользователем"
-#: rc_option_editor.cc:1436
+#: rc_option_editor.cc:1434
msgid "follows order of mixer"
msgstr "Следуют порядку микшера"
-#: rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1435
msgid "follows order of editor"
msgstr "Следуют порядку редактора"
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1441
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"
@@ -8132,7 +8150,7 @@ msgstr "Функция определения"
msgid "Trigger gap"
msgstr "Интервал триггера"
-#: rhythm_ferret.cc:107 strip_silence_dialog.cc:69
+#: rhythm_ferret.cc:107 strip_silence_dialog.cc:70
msgid "Threshold"
msgstr "Порог"
@@ -8156,7 +8174,7 @@ msgstr "Действие"
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr "разделение областей (хорьком)"
-#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:680
+#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:667
msgid "Route Group"
msgstr "Группа маршрутизации"
@@ -8176,7 +8194,7 @@ msgstr "Солирование"
msgid "Record enable"
msgstr "Готовность к записи"
-#: route_group_dialog.cc:44
+#: route_group_dialog.cc:44 time_info_box.cc:73
msgid "Selection"
msgstr "Выделение"
@@ -8255,166 +8273,166 @@ msgstr ""
msgid "Record"
msgstr "Запись"
-#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:662
+#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:649
msgid "Playlist"
msgstr "Список"
-#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:683
+#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:670
msgid "Automation"
msgstr "Автоматизация"
-#: route_time_axis.cc:397
+#: route_time_axis.cc:384
msgid "Show All Automation"
msgstr "Показать всю автоматизацию"
-#: route_time_axis.cc:400
+#: route_time_axis.cc:387
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "Показать существующую автоматизацию"
-#: route_time_axis.cc:403
+#: route_time_axis.cc:390
msgid "Hide All Automation"
msgstr "Скрыть всю автоматизацию"
-#: route_time_axis.cc:429
+#: route_time_axis.cc:416
msgid "Color..."
msgstr "Цвет..."
-#: route_time_axis.cc:483
+#: route_time_axis.cc:470
msgid "Overlaid"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:490
+#: route_time_axis.cc:477
msgid "Stacked"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:499
+#: route_time_axis.cc:486
msgid "Layers"
msgstr "Слои"
-#: route_time_axis.cc:568
+#: route_time_axis.cc:555
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
msgstr "Автоматическое (по соединениям входа-выхода)"
-#: route_time_axis.cc:577
+#: route_time_axis.cc:564
msgid "(Currently: Existing Material)"
msgstr "(Сейчас: с записанным материалом)"
-#: route_time_axis.cc:580
+#: route_time_axis.cc:567
msgid "(Currently: Capture Time)"
msgstr "(Сейчас: по времени захвата)"
-#: route_time_axis.cc:588
+#: route_time_axis.cc:575
msgid "Align With Existing Material"
msgstr "С записанным материалом"
-#: route_time_axis.cc:593
+#: route_time_axis.cc:580
msgid "Align With Capture Time"
msgstr "По времени захвата"
-#: route_time_axis.cc:598
+#: route_time_axis.cc:585
msgid "Alignment"
msgstr "Выравнивание"
-#: route_time_axis.cc:633
+#: route_time_axis.cc:620
msgid "Normal Mode"
msgstr "Обычный режим"
-#: route_time_axis.cc:639
+#: route_time_axis.cc:626
msgid "Tape Mode"
msgstr "Плёночный режим"
-#: route_time_axis.cc:645
+#: route_time_axis.cc:632
msgid "Non-Layered Mode"
msgstr "Бесслойный режим"
-#: route_time_axis.cc:656
+#: route_time_axis.cc:643
msgid "Color Mode"
msgstr "Режим раскрашивания"
-#: route_time_axis.cc:1001
+#: route_time_axis.cc:980
#, fuzzy
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Имя списка воспроизведения"
-#: route_time_axis.cc:1002
+#: route_time_axis.cc:981
#, fuzzy
msgid "New name for playlist:"
msgstr "Имя списка воспроизведения"
-#: route_time_axis.cc:1087
+#: route_time_axis.cc:1066
#, fuzzy
msgid "New Copy Playlist"
msgstr "Имя списка воспроизведения"
-#: route_time_axis.cc:1088 route_time_axis.cc:1141
+#: route_time_axis.cc:1067 route_time_axis.cc:1120
#, fuzzy
msgid "Name for new playlist:"
msgstr "Имя списка воспроизведения"
-#: route_time_axis.cc:1140
+#: route_time_axis.cc:1119
#, fuzzy
msgid "New Playlist"
msgstr "Создать списки воспроизведения"
-#: route_time_axis.cc:1331
+#: route_time_axis.cc:1310
msgid "A track already exists with that name"
msgstr "Дорожка с таким именем уже существует"
-#: route_time_axis.cc:1334
+#: route_time_axis.cc:1313
#, fuzzy
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
msgstr "Вы не можете добавить трек пока сессия не загружена."
-#: route_time_axis.cc:1512
+#: route_time_axis.cc:1500
msgid "New Copy..."
msgstr "Создать копию..."
-#: route_time_axis.cc:1516
+#: route_time_axis.cc:1504
#, fuzzy
msgid "New Take"
msgstr "Новое имя: "
-#: route_time_axis.cc:1517
+#: route_time_axis.cc:1505
#, fuzzy
msgid "Copy Take"
msgstr "Копировать"
-#: route_time_axis.cc:1522
+#: route_time_axis.cc:1510
msgid "Clear Current"
msgstr "Очистить текущий"
-#: route_time_axis.cc:1525
+#: route_time_axis.cc:1513
#, fuzzy
msgid "Select From All..."
msgstr "Выбрать из всех..."
-#: route_time_axis.cc:2227
+#: route_time_axis.cc:2165
msgid "layer-display"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2314
+#: route_time_axis.cc:2252
#, fuzzy
msgid "Underlays"
msgstr "Раскрыть области"
-#: route_time_axis.cc:2317
+#: route_time_axis.cc:2255
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Удалить «%1»"
-#: route_time_axis.cc:2367 route_time_axis.cc:2403
+#: route_time_axis.cc:2305 route_time_axis.cc:2341
#, fuzzy
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr "ошибка в программе: line canvas item has no line pointer!"
-#: route_time_axis.cc:2421
+#: route_time_axis.cc:2359
msgid "r"
msgstr "з"
-#: route_time_axis.cc:2436
+#: route_time_axis.cc:2374
msgid "s"
msgstr "с"
-#: route_time_axis.cc:2439
+#: route_time_axis.cc:2377
msgid "m"
msgstr "м"
@@ -8523,7 +8541,7 @@ msgstr "Главные выходы"
msgid "Color Selection"
msgstr "Выбор цвета"
-#: route_ui.cc:1404
+#: route_ui.cc:1368
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"\n"
@@ -8537,7 +8555,7 @@ msgstr ""
"этой дорожкой список воспроизведения.\n"
"(отмена невозможна, файл сеанса будет перезаписан)"
-#: route_ui.cc:1406
+#: route_ui.cc:1370
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
@@ -8547,47 +8565,47 @@ msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить шину \"%1\" ?\n"
"(отмена невозможна)"
-#: route_ui.cc:1414
+#: route_ui.cc:1378
msgid "Remove track"
msgstr "Удаление дорожки"
-#: route_ui.cc:1416
+#: route_ui.cc:1380
msgid "Remove bus"
msgstr "Удаление шины"
-#: route_ui.cc:1440
+#: route_ui.cc:1404
msgid "Rename Track"
msgstr "Переименование дорожки"
-#: route_ui.cc:1442
+#: route_ui.cc:1406
msgid "Rename Bus"
msgstr "Переименование шины"
-#: route_ui.cc:1586
+#: route_ui.cc:1550
msgid " latency"
msgstr " задержка"
-#: route_ui.cc:1599
+#: route_ui.cc:1563
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr "Не удалось создать папку с шаблонами маршрутизации %1"
-#: route_ui.cc:1605
+#: route_ui.cc:1569
msgid "Save As Template"
msgstr "Сохранить как шаблон"
-#: route_ui.cc:1606
+#: route_ui.cc:1570
msgid "Template name:"
msgstr "Название шаблона:"
-#: route_ui.cc:1673
+#: route_ui.cc:1637
msgid "Remote Control ID"
msgstr "ID для удалённого управления"
-#: route_ui.cc:1679
+#: route_ui.cc:1643
msgid "Remote control ID:"
msgstr "ID для удалённого управления:"
-#: route_ui.cc:1730
+#: route_ui.cc:1694
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
@@ -8595,7 +8613,7 @@ msgstr ""
"Щелчком левой клавиши мыши инвертируется (инверсия фазы) \n"
"канал %1 этой дорожки. По правой клавише вызывается меню."
-#: route_ui.cc:1732
+#: route_ui.cc:1696
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
"click to show menu."
@@ -10014,15 +10032,15 @@ msgstr "Переключить ввод аккордов"
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:49
+#: strip_silence_dialog.cc:50
msgid "Strip Silence"
msgstr "Вырезать тишину"
-#: strip_silence_dialog.cc:79
+#: strip_silence_dialog.cc:80
msgid "Minimum length"
msgstr "Минимальная длина"
-#: strip_silence_dialog.cc:87
+#: strip_silence_dialog.cc:88
msgid "Fade length"
msgstr "Длина фейда"
@@ -10121,11 +10139,11 @@ msgstr "Цвет"
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:125
+#: time_axis_view.cc:124
msgid "gTortnam"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:1047
+#: time_axis_view.cc:1029
msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
msgstr "неизвестное имя ширины трека \"%1\" в XML описании"
@@ -10195,6 +10213,14 @@ msgstr "Растянуть/Сжать"
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr "<b>Прогресс</b>"
+#: time_info_box.cc:125
+msgid "Start recording at auto-punch start"
+msgstr "Начать запись с начала автоврезки"
+
+#: time_info_box.cc:126
+msgid "Stop recording at auto-punch end"
+msgstr "Остановить запись в конце автоврезки"
+
#: time_selection.cc:40
msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
msgstr "ошибка в программе: request for non-existent audio range (%1)!"
@@ -10265,12 +10291,15 @@ msgstr "Не удалось найти файл XPM для %1"
msgid "cannot find icon image for %1"
msgstr "Не удалось найти файл значка для %1"
-#: verbose_cursor.cc:41
+#: verbose_cursor.cc:44
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
-#~ msgid "% "
-#~ msgstr "% "
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Выкл"
+
+#~ msgid "Smaller"
+#~ msgstr "Меньше"
#~ msgid "quit"
#~ msgstr "выйти"
diff --git a/gtk2_ardour/po/sv.po b/gtk2_ardour/po/sv.po
index acf20bc701..742ea5074f 100644
--- a/gtk2_ardour/po/sv.po
+++ b/gtk2_ardour/po/sv.po
@@ -3,11 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+#: audio_clock.cc:1961 audio_clock.cc:1962
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ardour-gtk 1.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-30 22:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 23:57+GMT+1\n"
"Last-Translator: Petter Sundlöf <petter.sundlof@findus.dhs.org>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@@ -325,8 +326,8 @@ msgstr ""
msgid "Add MIDI Controller Track"
msgstr "Skicka MIDI-kontrollgensvar"
-#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:372
-#: time_axis_view.cc:1381
+#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:373
+#: time_axis_view.cc:1362
msgid "Normal"
msgstr ""
@@ -346,11 +347,11 @@ msgstr "Lägg till spår eller buss"
msgid "Track mode:"
msgstr "Spårläge"
-#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1403 editor_ops.cc:6019
+#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6040
msgid "tracks"
msgstr "spår"
-#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1403 editor_ops.cc:6025
+#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6046
msgid "busses"
msgstr "buss(ar)"
@@ -375,14 +376,14 @@ msgstr "Konfiguration:"
msgid "Group:"
msgstr "Grupp:"
-#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1081
-#: rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1087
-#: rc_option_editor.cc:1111 rc_option_editor.cc:1123 rc_option_editor.cc:1135
-#: rc_option_editor.cc:1137 rc_option_editor.cc:1145 rc_option_editor.cc:1147
-#: rc_option_editor.cc:1165 rc_option_editor.cc:1178 rc_option_editor.cc:1180
-#: rc_option_editor.cc:1182 rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1215
-#: rc_option_editor.cc:1217 rc_option_editor.cc:1225 rc_option_editor.cc:1233
-#: rc_option_editor.cc:1241 rc_option_editor.cc:1249
+#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1079
+#: rc_option_editor.cc:1081 rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085
+#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1133
+#: rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1145
+#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176 rc_option_editor.cc:1178
+#: rc_option_editor.cc:1180 rc_option_editor.cc:1211 rc_option_editor.cc:1213
+#: rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1231
+#: rc_option_editor.cc:1239 rc_option_editor.cc:1247
msgid "Audio"
msgstr "Ljudspår"
@@ -499,7 +500,7 @@ msgstr "Normalisera värden"
msgid "FFT analysis window"
msgstr "FFT-analysfönster"
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1802
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1803
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Spektralanalys"
@@ -508,7 +509,7 @@ msgstr "Spektralanalys"
msgid "Track"
msgstr "Spår"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:567 editor_route_groups.cc:71
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:564 editor_route_groups.cc:71
#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1637
msgid "Show"
msgstr "Visa"
@@ -533,31 +534,19 @@ msgstr ""
"efter-\n"
"roll"
-#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:375
-msgid "Punch In"
-msgstr "Inslag"
-
-#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:378
-msgid "Punch Out"
-msgstr "Utslag"
-
-#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:393
+#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:396
msgid "Auto Return"
msgstr "Autoåtervänd"
-#: ardour_ui.cc:171 ardour_ui_ed.cc:390
+#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:393
msgid "Auto Play"
msgstr "Autospela"
-#: ardour_ui.cc:172 ardour_ui_ed.cc:387
+#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:390
msgid "Auto Input"
msgstr "Autoinljud"
-#: ardour_ui.cc:173 ardour_ui_ed.cc:384 rc_option_editor.cc:903
-msgid "Click"
-msgstr "Klick"
-
-#: ardour_ui.cc:174
+#: ardour_ui.cc:172
msgid ""
"time\n"
"master"
@@ -565,38 +554,38 @@ msgstr ""
"huvud-\n"
"klocka"
-#: ardour_ui.cc:176
+#: ardour_ui.cc:174
msgid "AUDITION"
msgstr "AVLYSSNING"
-#: ardour_ui.cc:177
+#: ardour_ui.cc:175
msgid "SOLO"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:179
+#: ardour_ui.cc:177
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:289
+#: ardour_ui.cc:287
#, fuzzy
msgid "could not initialize %1."
msgstr "kunde inte initialisera Ardour."
-#: ardour_ui.cc:375
+#: ardour_ui.cc:373
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Startar ljudsystemet"
-#: ardour_ui.cc:637
+#: ardour_ui.cc:635
#, fuzzy
msgid "%1 could not start JACK"
msgstr "kunde inte starta JACK-servern:"
-#: ardour_ui.cc:639 main.cc:76
+#: ardour_ui.cc:637 main.cc:76
#, fuzzy
msgid "%1 could not connect to JACK."
msgstr "Ardour kunde inte ansluta till JACK"
-#: ardour_ui.cc:648
+#: ardour_ui.cc:646
#, fuzzy
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
@@ -614,7 +603,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Överväg dessa möjligheter, och starta måhända (om) JACK."
-#: ardour_ui.cc:655 main.cc:80
+#: ardour_ui.cc:653 main.cc:80
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
@@ -632,12 +621,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Överväg dessa möjligheter, och starta måhända (om) JACK."
-#: ardour_ui.cc:716 startup.cc:574
+#: ardour_ui.cc:714 startup.cc:574
#, fuzzy
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "Ardour är redo att användas"
-#: ardour_ui.cc:758
+#: ardour_ui.cc:756
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -646,26 +635,26 @@ msgid ""
"controlled by /etc/security/limits.conf"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:767
+#: ardour_ui.cc:765
msgid "Do not show this window again"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:814
+#: ardour_ui.cc:812
#, fuzzy
msgid "Don't quit"
msgstr "Stäng inte"
-#: ardour_ui.cc:815
+#: ardour_ui.cc:813
#, fuzzy
msgid "Just quit"
msgstr "Stäng utan att spara"
-#: ardour_ui.cc:816
+#: ardour_ui.cc:814
#, fuzzy
msgid "Save and quit"
msgstr "Spara och stäng"
-#: ardour_ui.cc:826
+#: ardour_ui.cc:824
msgid ""
"Ardour was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -679,12 +668,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Avsluta bara\"-alternativet."
-#: ardour_ui.cc:868
+#: ardour_ui.cc:866
#, fuzzy
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Ny session"
-#: ardour_ui.cc:889
+#: ardour_ui.cc:887
#, fuzzy
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
@@ -704,7 +693,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vad vill du göra?"
-#: ardour_ui.cc:892
+#: ardour_ui.cc:890
#, fuzzy
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
@@ -724,80 +713,80 @@ msgstr ""
"\n"
"Vad vill du göra?"
-#: ardour_ui.cc:906
+#: ardour_ui.cc:904
msgid "Prompter"
msgstr "Fråga"
-#: ardour_ui.cc:969
+#: ardour_ui.cc:967
#, c-format
msgid "disconnected"
msgstr "frånkopplad"
-#: ardour_ui.cc:976
+#: ardour_ui.cc:974
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
msgstr "Samplingsfrekvens: %.1f kHz / %4.1f msek"
-#: ardour_ui.cc:980
+#: ardour_ui.cc:978
#, fuzzy, c-format
msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
msgstr "Samplingsfrekvens: %u kHz / %4.1f msek"
-#: ardour_ui.cc:993
+#: ardour_ui.cc:991
#, fuzzy, c-format
msgid "DSP: %5.1f%%"
msgstr "DSP-belastning: %.1f%%"
-#: ardour_ui.cc:1007
+#: ardour_ui.cc:1005
#, c-format
msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
msgstr "Buffertar u-s:%<PRIu32>%% i-s:%<PRIu32>%%"
-#: ardour_ui.cc:1036
+#: ardour_ui.cc:1034
#, fuzzy
msgid "Disk: 24hrs+"
msgstr "Utrymme: 24h+"
-#: ardour_ui.cc:1055
+#: ardour_ui.cc:1053
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1179 ardour_ui.cc:1188 startup.cc:946
+#: ardour_ui.cc:1177 ardour_ui.cc:1186 startup.cc:946
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Tidigare Sessioner"
-#: ardour_ui.cc:1271
+#: ardour_ui.cc:1269
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1298
+#: ardour_ui.cc:1296
msgid "Open Session"
msgstr "Öppna session"
-#: ardour_ui.cc:1305 session_import_dialog.cc:169
+#: ardour_ui.cc:1303 session_import_dialog.cc:169
#: session_metadata_dialog.cc:677
#, fuzzy
msgid "%1 sessions"
msgstr "Sessionen"
-#: ardour_ui.cc:1341
+#: ardour_ui.cc:1339
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad."
-#: ardour_ui.cc:1352
+#: ardour_ui.cc:1350
#, fuzzy
msgid "could not create a new midi track"
msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-#: ardour_ui.cc:1354
+#: ardour_ui.cc:1352
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new midi tracks"
msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-#: ardour_ui.cc:1366 ardour_ui.cc:1423
+#: ardour_ui.cc:1364 ardour_ui.cc:1421
#, fuzzy
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
@@ -810,27 +799,27 @@ msgstr ""
"Du bör spara, avsluta och\n"
"starta om JACK med fler portar."
-#: ardour_ui.cc:1390
+#: ardour_ui.cc:1388
#, fuzzy
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad."
-#: ardour_ui.cc:1400 ardour_ui.cc:1413
+#: ardour_ui.cc:1398 ardour_ui.cc:1411
#, fuzzy
msgid "could not create a new audio track"
msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-#: ardour_ui.cc:1402
+#: ardour_ui.cc:1400
#, fuzzy
msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
msgstr "kunde inte skapa ny ljudbuss"
-#: ardour_ui.cc:1415
+#: ardour_ui.cc:1413
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new audio tracks"
msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-#: ardour_ui.cc:1567
+#: ardour_ui.cc:1565
msgid ""
"Please create 1 or more track\n"
"before trying to record.\n"
@@ -840,14 +829,14 @@ msgstr ""
"innan du försöker spela in.\n"
"Se Session-menyn."
-#: ardour_ui.cc:1954
+#: ardour_ui.cc:1952
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1956
+#: ardour_ui.cc:1954
#, fuzzy
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
@@ -860,58 +849,58 @@ msgstr ""
"Ardour inte var snabb nog. Du kan spara\n"
"och/eller försöka återansluta till JACK ."
-#: ardour_ui.cc:1981
+#: ardour_ui.cc:1979
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Kan ej starta sessionen"
-#: ardour_ui.cc:2076 ardour_ui.cc:2077
+#: ardour_ui.cc:2074 ardour_ui.cc:2075
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Gör ögonblickskopia"
-#: ardour_ui.cc:2078
+#: ardour_ui.cc:2076
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Namnge ny ögonblickskopia"
-#: ardour_ui.cc:2101
+#: ardour_ui.cc:2099
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '/' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2107
+#: ardour_ui.cc:2105
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '\\' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2119
+#: ardour_ui.cc:2117
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2120
+#: ardour_ui.cc:2118
#, fuzzy
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?"
-#: ardour_ui.cc:2123
+#: ardour_ui.cc:2121
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2239
+#: ardour_ui.cc:2237
#, fuzzy
msgid "Save Template"
msgstr "Spara mall..."
-#: ardour_ui.cc:2240
+#: ardour_ui.cc:2238
#, fuzzy
msgid "Name for template:"
msgstr "Namn för mixmall: "
-#: ardour_ui.cc:2241
+#: ardour_ui.cc:2239
msgid "-template"
msgstr "-mall"
-#: ardour_ui.cc:2279
+#: ardour_ui.cc:2277
#, fuzzy
msgid ""
"This session\n"
@@ -919,71 +908,71 @@ msgid ""
"already exists. Do you want to open it?"
msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?"
-#: ardour_ui.cc:2289
+#: ardour_ui.cc:2287
#, fuzzy
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Öppna en existerande session"
-#: ardour_ui.cc:2484 ardour_ui.cc:2531
+#: ardour_ui.cc:2482 ardour_ui.cc:2529
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '/' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2493 ardour_ui.cc:2540
+#: ardour_ui.cc:2491 ardour_ui.cc:2538
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '\\' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2523
+#: ardour_ui.cc:2521
#, fuzzy
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr "Öppna en existerande session"
-#: ardour_ui.cc:2618
+#: ardour_ui.cc:2616
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Vänta medan Ardour laddar din session"
-#: ardour_ui.cc:2633
+#: ardour_ui.cc:2631
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2634
+#: ardour_ui.cc:2632
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2655
+#: ardour_ui.cc:2653
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Session \"%1 (ögonblickskopia %2)\" kunde inte laddas"
-#: ardour_ui.cc:2661
+#: ardour_ui.cc:2659
#, fuzzy
msgid "Loading Error"
msgstr "programmeringsfel: "
-#: ardour_ui.cc:2662
+#: ardour_ui.cc:2660
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2744
+#: ardour_ui.cc:2742
#, fuzzy
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "kunde inte ladda kommandopromptssessionen \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2863
+#: ardour_ui.cc:2861
#, fuzzy
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Inga ljudfiler var redo för rensning"
-#: ardour_ui.cc:2867 ardour_ui.cc:2877 ardour_ui.cc:2994 ardour_ui.cc:3001
+#: ardour_ui.cc:2865 ardour_ui.cc:2875 ardour_ui.cc:2992 ardour_ui.cc:2999
#: ardour_ui_ed.cc:101
#, fuzzy
msgid "Clean-up"
msgstr "Upprensning"
-#: ardour_ui.cc:2868
+#: ardour_ui.cc:2866
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
@@ -994,12 +983,12 @@ msgstr ""
"ögonblickskopior. Dessa kan använda regioner som\n"
"använder oanvända filer för att kunna fungera."
-#: ardour_ui.cc:2989
+#: ardour_ui.cc:2987
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Är du säker på att du vill rensa upp?"
-#: ardour_ui.cc:2996
+#: ardour_ui.cc:2994
#, fuzzy
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
@@ -1010,16 +999,16 @@ msgstr ""
"ALL ångra-/gör om-information kommer att gå förlorad om du rensar.\n"
"Oanvända filer kommer att flyttas till \"dead_sounds\" i sessionens mapp."
-#: ardour_ui.cc:3004
+#: ardour_ui.cc:3002
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Rensadialog"
-#: ardour_ui.cc:3035
+#: ardour_ui.cc:3033
#, fuzzy
msgid "Cleaned Files"
msgstr "rensade filer"
-#: ardour_ui.cc:3036
+#: ardour_ui.cc:3034
#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 files were not in use and \n"
@@ -1042,7 +1031,7 @@ msgstr ""
"frigöra ytterligarel\n"
"%4 %5byte diskutrymme.\n"
-#: ardour_ui.cc:3044
+#: ardour_ui.cc:3042
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
@@ -1064,11 +1053,11 @@ msgstr ""
"frigöra ytterligarel\n"
"%4 %5byte diskutrymme.\n"
-#: ardour_ui.cc:3071
+#: ardour_ui.cc:3069
msgid "deleted file"
msgstr "raderad fil"
-#: ardour_ui.cc:3072
+#: ardour_ui.cc:3070
#, fuzzy
msgid ""
"The following %1 files were deleted from\n"
@@ -1079,7 +1068,7 @@ msgstr ""
"%3,\n"
"vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme"
-#: ardour_ui.cc:3075
+#: ardour_ui.cc:3073
#, fuzzy
msgid ""
"The following file was deleted from\n"
@@ -1090,15 +1079,15 @@ msgstr ""
"%3,\n"
"vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme"
-#: ardour_ui.cc:3145
+#: ardour_ui.cc:3143
msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3224
+#: ardour_ui.cc:3222
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "Inspelningen stoppades eftersom ditt system inte kunde hänga med."
-#: ardour_ui.cc:3253
+#: ardour_ui.cc:3251
#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
@@ -1113,7 +1102,7 @@ msgstr ""
"Närmare bestämt, det kunde inte skriva data till disk\n"
"snabbt nog för att matcha inspelningen.\n"
-#: ardour_ui.cc:3272
+#: ardour_ui.cc:3270
#, fuzzy
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
@@ -1128,11 +1117,11 @@ msgstr ""
"Närmare bestämt, det kunde inte läsa data från disk\n"
"snabbt nog för att matcha uppspelningen.\n"
-#: ardour_ui.cc:3312
+#: ardour_ui.cc:3310
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3313
+#: ardour_ui.cc:3311
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
@@ -1150,116 +1139,108 @@ msgstr ""
"dig, eller ignorera dem. Markera\n"
"vad du vill göra.\n"
-#: ardour_ui.cc:3325
+#: ardour_ui.cc:3323
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorera kraschdata"
-#: ardour_ui.cc:3326
+#: ardour_ui.cc:3324
msgid "Recover from crash"
msgstr "Återhämta från krasch"
-#: ardour_ui.cc:3346
+#: ardour_ui.cc:3344
#, fuzzy
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Samplingsfrekvens"
-#: ardour_ui.cc:3347
+#: ardour_ui.cc:3345
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
"\n"
"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3356
+#: ardour_ui.cc:3354
#, fuzzy
msgid "Do not load session"
msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen"
-#: ardour_ui.cc:3357
+#: ardour_ui.cc:3355
#, fuzzy
msgid "Load session anyway"
msgstr "vid början"
-#: ardour_ui.cc:3378
+#: ardour_ui.cc:3376
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Kunde inte koppla loss från JACK"
-#: ardour_ui.cc:3391
+#: ardour_ui.cc:3389
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Kunde inte återansluta till JACK"
-#: ardour_ui.cc:3618
+#: ardour_ui.cc:3620
msgid "Translations disabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3618
+#: ardour_ui.cc:3620
msgid "Translations enabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3622
+#: ardour_ui.cc:3624
msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:71
+#: ardour_ui2.cc:73
msgid "UI: cannot setup editor"
msgstr "Gränssnitt: kan ej konfigurera editorn"
-#: ardour_ui2.cc:76
+#: ardour_ui2.cc:78
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "Gränssnitt: kan inte konfigurera mixern"
-#: ardour_ui2.cc:125
+#: ardour_ui2.cc:127
msgid "Play from playhead"
msgstr "Spela från startmarkören"
-#: ardour_ui2.cc:126
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Stop playback"
msgstr "Stanna uppspelning"
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Toggle record"
msgstr "Växla inspelningläge"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Play range/selection"
msgstr "Spela omfång/markering"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Always play range/selection"
msgstr "Spela alltid omfång/markering"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Go to start of session"
msgstr "Gå till början av sessionen"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Go to end of session"
msgstr "Gå till slutet av sessionen"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid "Play loop range"
msgstr "Spela loop-omfång"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:136
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Återvänd till senaste startmarkörpunkten vid stopp"
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:137
msgid "Start playback after any locate"
msgstr "Starta uppspelning vid markörsplacering"
-#: ardour_ui2.cc:136
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr "Rimlig inljudsmedhörning"
-#: ardour_ui2.cc:137
-msgid "Start recording at auto-punch start"
-msgstr "Starta inspelning vid autoinslagsstart"
-
-#: ardour_ui2.cc:138
-msgid "Stop recording at auto-punch end"
-msgstr "Stanna inspelning vid autoinslagsslut"
-
#: ardour_ui2.cc:139
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Slå på/av audio-klick"
@@ -1304,12 +1285,12 @@ msgstr ""
msgid "[INFO]: "
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:644 rc_option_editor.cc:792 rc_option_editor.cc:808
-#: rc_option_editor.cc:811 rc_option_editor.cc:825 rc_option_editor.cc:842
-#: rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846 rc_option_editor.cc:848
-#: rc_option_editor.cc:852 rc_option_editor.cc:855 rc_option_editor.cc:863
-#: rc_option_editor.cc:871 rc_option_editor.cc:879 rc_option_editor.cc:887
-#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905
+#: ardour_ui2.cc:649 rc_option_editor.cc:790 rc_option_editor.cc:806
+#: rc_option_editor.cc:809 rc_option_editor.cc:823 rc_option_editor.cc:840
+#: rc_option_editor.cc:842 rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846
+#: rc_option_editor.cc:850 rc_option_editor.cc:853 rc_option_editor.cc:861
+#: rc_option_editor.cc:869 rc_option_editor.cc:877 rc_option_editor.cc:885
+#: rc_option_editor.cc:893 rc_option_editor.cc:901 rc_option_editor.cc:903
#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261
#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279
#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283
@@ -1329,17 +1310,17 @@ msgstr "Förbereder mixern..."
msgid "Reload Session History"
msgstr "Laddar sessionshistoriken..."
-#: ardour_ui_dialogs.cc:189
+#: ardour_ui_dialogs.cc:191
#, fuzzy
msgid "Don't close"
msgstr "Stäng inte"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:190
+#: ardour_ui_dialogs.cc:192
#, fuzzy
msgid "Just close"
msgstr "stäng"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:191
+#: ardour_ui_dialogs.cc:193
#, fuzzy
msgid "Save and close"
msgstr "Spara och stäng"
@@ -1348,7 +1329,7 @@ msgstr "Spara och stäng"
msgid "Session"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:92
+#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:93
#: port_group.cc:458
msgid "Sync"
msgstr "Synk."
@@ -1381,11 +1362,11 @@ msgstr "Samplingsformat"
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Kontrollytor"
-#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1215 route_time_axis.cc:411
+#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1213 route_time_axis.cc:398
msgid "Plugins"
msgstr "Insticksprogram"
-#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:811
+#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:809
msgid "Metering"
msgstr "Nivåmätning"
@@ -1402,7 +1383,7 @@ msgstr "Hållningslängd"
msgid "Denormal Handling"
msgstr "Denormal-hantering"
-#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1511
+#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1499
msgid "New..."
msgstr "Ny..."
@@ -1473,7 +1454,7 @@ msgstr "Rensa oanvända källfiler..."
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Töm papperskorgen"
-#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1105
+#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1103
msgid "JACK"
msgstr ""
@@ -1531,7 +1512,7 @@ msgstr "Spår och bussar"
msgid "Locations"
msgstr "Platser"
-#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:596
+#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:599
msgid "Big Clock"
msgstr "Stor klocka"
@@ -1560,8 +1541,8 @@ msgstr "Om"
msgid "Chat"
msgstr "Chatt"
-#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:274 automation_time_axis.cc:333
-#: automation_time_axis.cc:562 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350
+#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:307
+#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350
#: generic_pluginui.cc:600 panner_ui.cc:147
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
@@ -1599,14 +1580,14 @@ msgstr "MIDI-spårare"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
-#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:345
+#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:346
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Ta bort senaste inspelningen"
-#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:909 rc_option_editor.cc:917
-#: rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:933 rc_option_editor.cc:941
-#: rc_option_editor.cc:949 rc_option_editor.cc:957 rc_option_editor.cc:965
-#: rc_option_editor.cc:973
+#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:915
+#: rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931 rc_option_editor.cc:939
+#: rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
+#: rc_option_editor.cc:971
msgid "Transport"
msgstr "Uppspelning"
@@ -1699,129 +1680,184 @@ msgstr "Gå till väggklocka"
msgid "Focus On Clock"
msgstr "Fokus på klockan"
-#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 editor_actions.cc:524
+#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 audio_clock.cc:1803 editor.cc:246
+#: editor_actions.cc:523 export_timespan_selector.cc:73
+#: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56
+#: session_option_editor.cc:77 session_option_editor.cc:89
+#: session_option_editor.cc:91 session_option_editor.cc:115
+#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128
+msgid "Timecode"
+msgstr "Tidskod"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 editor_actions.cc:521
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Takter & slag"
-#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368
+#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minuter & sekunder"
-#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370 audio_clock.cc:1746 editor.cc:246
-#: editor_actions.cc:525
+#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1807 editor.cc:247
+#: editor_actions.cc:522
msgid "Samples"
msgstr "Samplingar"
-#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1747
-msgid "Off"
-msgstr "Av"
+#: ardour_ui_ed.cc:375
+msgid "Punch In"
+msgstr "Inslag"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:376 crossfade_edit.cc:85 time_info_box.cc:48
+msgid "In"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:379
+msgid "Punch Out"
+msgstr "Utslag"
-#: ardour_ui_ed.cc:381
+#: ardour_ui_ed.cc:380 crossfade_edit.cc:83 time_info_box.cc:49
+msgid "Out"
+msgstr "Ut"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:383
msgid "Punch In/Out"
msgstr "Inslag/utslag"
-#: ardour_ui_ed.cc:397
+#: ardour_ui_ed.cc:384
+#, fuzzy
+msgid "In/Out"
+msgstr "Inslag/utslag"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:387 rc_option_editor.cc:901
+msgid "Click"
+msgstr "Klick"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:400
#, fuzzy
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "Synka start till video"
-#: ardour_ui_ed.cc:399
+#: ardour_ui_ed.cc:402
msgid "Time Master"
msgstr "Huvudklocka"
-#: ardour_ui_ed.cc:406
+#: ardour_ui_ed.cc:409
#, fuzzy
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår1"
-#: ardour_ui_ed.cc:413
+#: ardour_ui_ed.cc:416
msgid "Percentage"
msgstr "Procent"
-#: ardour_ui_ed.cc:414 shuttle_control.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:417 shuttle_control.cc:158
msgid "Semitones"
msgstr "Halvtoner"
-#: ardour_ui_ed.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:421
msgid "Send MTC"
msgstr "Skicka MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui_ed.cc:423
msgid "Send MMC"
msgstr "Skicka MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:422
+#: ardour_ui_ed.cc:425
msgid "Use MMC"
msgstr "Använd MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:424 rc_option_editor.cc:1351
+#: ardour_ui_ed.cc:427 rc_option_editor.cc:1349
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Skicka MIDI-klocka"
-#: ardour_ui_ed.cc:426
+#: ardour_ui_ed.cc:429
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "Skicka MIDI-gensvar"
-#: ardour_ui_ed.cc:431
+#: ardour_ui_ed.cc:434
#, fuzzy
msgid "Enable Translations"
msgstr "Filplatser"
-#: ardour_ui_options.cc:65
+#: ardour_ui_options.cc:66
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:330
+#: ardour_ui_options.cc:308 ardour_ui_options.cc:331
msgid "Internal"
msgstr "Intern"
-#: ardour_ui_options.cc:311
+#: ardour_ui_options.cc:312
#, fuzzy
msgid "External"
msgstr "Intern"
-#: ardour_ui_options.cc:450
+#: ardour_ui_options.cc:451
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Välj extern positionssynkronisering"
-#: ardour_ui_options.cc:452
+#: ardour_ui_options.cc:453
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:436 audio_clock.cc:437 session_option_editor.cc:109
+#: audio_clock.cc:441 session_option_editor.cc:109
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#: audio_clock.cc:1742 editor.cc:245 editor_actions.cc:526
-#: export_timespan_selector.cc:73 session_option_editor.cc:54
-#: session_option_editor.cc:56 session_option_editor.cc:77
-#: session_option_editor.cc:89 session_option_editor.cc:91
-#: session_option_editor.cc:115 session_option_editor.cc:126
-#: session_option_editor.cc:128
-msgid "Timecode"
-msgstr "Tidskod"
+#: audio_clock.cc:1210 audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:836
+msgid "programming error: %1"
+msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1744 editor.cc:244 export_timespan_selector.cc:83
+#: audio_clock.cc:1805 editor.cc:245 export_timespan_selector.cc:83
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Takt:Slag"
-#: audio_clock.cc:1745 export_timespan_selector.cc:78
+#: audio_clock.cc:1806 export_timespan_selector.cc:78
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minuter:Sekunder"
-#: audio_clock.cc:1751
+#: audio_clock.cc:1811
#, fuzzy
msgid "Set From Playhead"
msgstr "Placera startmarkör"
-#: audio_clock.cc:1752
+#: audio_clock.cc:1812
#, fuzzy
msgid "Locate to This Time"
msgstr "Placera startmarkören här"
+#: audio_clock.cc:1884
+msgid "EXT"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1885
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1907 gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562
+msgid "T"
+msgstr "B"
+
+#: audio_clock.cc:1908 editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:98
+#: gain_meter.cc:671 mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1934 audio_clock.cc:1935
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1953
+#, fuzzy
+msgid "SR"
+msgstr "H"
+
+#: audio_clock.cc:1954
+msgid "Pull"
+msgstr ""
+
#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:341
#: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119
msgid "dB"
@@ -1847,10 +1883,6 @@ msgstr "Räknar ut..."
msgid "add gain control point"
msgstr "lägg till volymkontrollspunkt"
-#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:839
-msgid "programming error: %1"
-msgstr ""
-
#: audio_time_axis.cc:184
msgid "Hide All Crossfades"
msgstr "Göm alla övertoningar"
@@ -1859,11 +1891,11 @@ msgstr "Göm alla övertoningar"
msgid "Show All Crossfades"
msgstr "Visa alla övertoningar"
-#: audio_time_axis.cc:459
+#: audio_time_axis.cc:463
msgid "Fader"
msgstr "Volym"
-#: audio_time_axis.cc:465
+#: audio_time_axis.cc:469
msgid "Pan"
msgstr "Panorering"
@@ -1884,71 +1916,71 @@ msgstr "automatiseringsomfång: dragning"
msgid "remove control point"
msgstr "ta bort kontrollpunkt"
-#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:637
+#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:590
#, fuzzy
msgid "add automation event"
msgstr "lägg till automatiseringshändelse till"
-#: automation_time_axis.cc:139
+#: automation_time_axis.cc:142
msgid "automation state"
msgstr "automatiseringstillstånd"
-#: automation_time_axis.cc:140
+#: automation_time_axis.cc:143
msgid "hide track"
msgstr "dölj spår"
-#: automation_time_axis.cc:276 automation_time_axis.cc:344
-#: automation_time_axis.cc:567 editor.cc:1879 editor.cc:1956
-#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1372 gain_meter.cc:212
+#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:318
+#: automation_time_axis.cc:520 editor.cc:1880 editor.cc:1957
+#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1369 gain_meter.cc:212
#: generic_pluginui.cc:353 generic_pluginui.cc:602 panner_ui.cc:150
#: region_editor.cc:52 sfdb_ui.cc:190
msgid "Play"
msgstr "Uppspelning"
-#: automation_time_axis.cc:278 automation_time_axis.cc:355
-#: automation_time_axis.cc:572 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356
+#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:329
+#: automation_time_axis.cc:525 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356
#: generic_pluginui.cc:604 panner_ui.cc:153
msgid "Write"
msgstr "Skriv"
-#: automation_time_axis.cc:280 automation_time_axis.cc:366
-#: automation_time_axis.cc:577 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:340
+#: automation_time_axis.cc:530 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359
#: generic_pluginui.cc:606 panner_ui.cc:156
msgid "Touch"
msgstr "Beröring"
-#: automation_time_axis.cc:377 generic_pluginui.cc:362
+#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:362
msgid "???"
msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:417
+#: automation_time_axis.cc:391
msgid "clear automation"
msgstr "rensa automatisering"
-#: automation_time_axis.cc:551 editor_actions.cc:564 editor_markers.cc:843
-#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:716
+#: automation_time_axis.cc:504 editor_actions.cc:561 editor_markers.cc:843
+#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:703
msgid "Hide"
msgstr "Göm"
-#: automation_time_axis.cc:553 crossfade_edit.cc:79
+#: automation_time_axis.cc:506 crossfade_edit.cc:79
msgid "Clear"
msgstr "Rensa"
-#: automation_time_axis.cc:582
+#: automation_time_axis.cc:535
msgid "State"
msgstr "Tillstånd"
-#: automation_time_axis.cc:597
+#: automation_time_axis.cc:550
#, fuzzy
msgid "Discrete"
msgstr "Koppla från"
-#: automation_time_axis.cc:603 editor.cc:1272 editor.cc:1279 editor.cc:1337
-#: editor.cc:1343 export_format_dialog.cc:456
+#: automation_time_axis.cc:556 editor.cc:1273 editor.cc:1280 editor.cc:1338
+#: editor.cc:1344 export_format_dialog.cc:456
msgid "Linear"
msgstr "Linjär"
-#: automation_time_axis.cc:609 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:651
+#: automation_time_axis.cc:562 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:638
#: shuttle_control.cc:177
msgid "Mode"
msgstr "Visningsläge"
@@ -1974,17 +2006,17 @@ msgstr "Ingång"
msgid "Output"
msgstr "Utgång"
-#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1920 editor_actions.cc:85
+#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1921 editor_actions.cc:85
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:355 plugin_ui.cc:419
-#: processor_box.cc:1992 route_time_axis.cc:721
+#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:298 editor_actions.cc:356
+#: plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:1994 route_time_axis.cc:708
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:62
-#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:654
+#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:652
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -2124,18 +2156,10 @@ msgstr "Tona"
msgid "Out (dry)"
msgstr "Ut (torr)"
-#: crossfade_edit.cc:83
-msgid "Out"
-msgstr "Ut"
-
#: crossfade_edit.cc:84
msgid "In (dry)"
msgstr "In (torr)"
-#: crossfade_edit.cc:85
-msgid "In"
-msgstr ""
-
#: crossfade_edit.cc:87
msgid "With Pre-roll"
msgstr "Med För-rull"
@@ -2144,15 +2168,15 @@ msgstr "Med För-rull"
msgid "With Post-roll"
msgstr "Med Efter-rull"
-#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1287 editor_regions.cc:93
+#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1284 editor_regions.cc:94
msgid "Fade In"
msgstr "Tona In"
-#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1292 editor_regions.cc:94
+#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1289 editor_regions.cc:95
msgid "Fade Out"
msgstr "Tona Ut"
-#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:561
+#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:558
msgid "Audition"
msgstr "Avlyssna"
@@ -2184,8 +2208,9 @@ msgstr ""
msgid "Time"
msgstr "Tidskod"
-#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:91 export_timespan_selector.cc:350
-#: export_timespan_selector.cc:414 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60
+#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:344
+#: export_timespan_selector.cc:408 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60
+#: time_info_box.cc:113
msgid "Length"
msgstr "Längd"
@@ -2194,671 +2219,671 @@ msgstr "Längd"
msgid "edit note"
msgstr "redigeringspunkten"
-#: editor.cc:144 editor.cc:3364
+#: editor.cc:145 editor.cc:3365
msgid "CD Frames"
msgstr "CD-frames"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3366
+#: editor.cc:146 editor.cc:3367
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Tidskod: rutor"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3368
+#: editor.cc:147 editor.cc:3369
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Tidskod: sekunder"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3370
+#: editor.cc:148 editor.cc:3371
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Tidskod: minuter"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3372
+#: editor.cc:149 editor.cc:3373
msgid "Seconds"
msgstr "Sekunder"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3374
+#: editor.cc:150 editor.cc:3375
msgid "Minutes"
msgstr "Minuter"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3348 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
+#: editor.cc:151 editor.cc:3349 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
msgid "Beats/32"
msgstr "Slag/32"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3346
+#: editor.cc:152 editor.cc:3347
msgid "Beats/28"
msgstr "Slag/28"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3344
+#: editor.cc:153 editor.cc:3345
msgid "Beats/24"
msgstr "Slag/24"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3342
+#: editor.cc:154 editor.cc:3343
msgid "Beats/20"
msgstr "Slag/20"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3340 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
+#: editor.cc:155 editor.cc:3341 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
msgid "Beats/16"
msgstr "Slag/16"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3338
+#: editor.cc:156 editor.cc:3339
msgid "Beats/14"
msgstr "Slag/14"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3336
+#: editor.cc:157 editor.cc:3337
msgid "Beats/12"
msgstr "Slag/12"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3334
+#: editor.cc:158 editor.cc:3335
msgid "Beats/10"
msgstr "Slag/10"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3332 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
+#: editor.cc:159 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
msgid "Beats/8"
msgstr "Slag/8"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3330
+#: editor.cc:160 editor.cc:3331
msgid "Beats/7"
msgstr "Slag/7"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3328
+#: editor.cc:161 editor.cc:3329
msgid "Beats/6"
msgstr "Slag/6"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3326
+#: editor.cc:162 editor.cc:3327
msgid "Beats/5"
msgstr "Slag/5"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3324 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
+#: editor.cc:163 editor.cc:3325 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
msgid "Beats/4"
msgstr "Slag/4"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3322 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
+#: editor.cc:164 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
msgid "Beats/3"
msgstr "Slag/3"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3320 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
+#: editor.cc:165 editor.cc:3321 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
msgid "Beats/2"
msgstr "Slag/2"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3350 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
+#: editor.cc:166 editor.cc:3351 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
msgid "Beats"
msgstr "Slag"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3352
+#: editor.cc:167 editor.cc:3353
msgid "Bars"
msgstr "Takter"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3354
+#: editor.cc:168 editor.cc:3355
msgid "Marks"
msgstr "Markörer"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3356
+#: editor.cc:169 editor.cc:3357
msgid "Region starts"
msgstr "Region börjar"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3358
+#: editor.cc:170 editor.cc:3359
msgid "Region ends"
msgstr "Region slutar"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3362
+#: editor.cc:171 editor.cc:3363
msgid "Region syncs"
msgstr "Region synkar"
-#: editor.cc:171 editor.cc:3360
+#: editor.cc:172 editor.cc:3361
msgid "Region bounds"
msgstr "Region gränsar"
-#: editor.cc:176 editor.cc:3390 editor_actions.cc:472
+#: editor.cc:177 editor.cc:3391 editor_actions.cc:469
msgid "No Grid"
msgstr "Inget rutnät"
-#: editor.cc:177 editor.cc:3392 editor_actions.cc:473 quantize_dialog.cc:50
+#: editor.cc:178 editor.cc:3393 editor_actions.cc:470 quantize_dialog.cc:50
msgid "Grid"
msgstr "Rutnät"
-#: editor.cc:178 editor.cc:3394 editor_actions.cc:474
+#: editor.cc:179 editor.cc:3395 editor_actions.cc:471
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnetisk"
-#: editor.cc:183 editor.cc:193 editor.cc:3433 editor.cc:3458
-#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:455
+#: editor.cc:184 editor.cc:194 editor.cc:3434 editor.cc:3459
+#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:452
msgid "Playhead"
msgstr "Startmarkören"
-#: editor.cc:184 editor.cc:3431 editor_actions.cc:457
+#: editor.cc:185 editor.cc:3432 editor_actions.cc:454
msgid "Marker"
msgstr "Markör"
-#: editor.cc:185 editor.cc:194 editor.cc:3460 editor_actions.cc:456
+#: editor.cc:186 editor.cc:195 editor.cc:3461 editor_actions.cc:453
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3452
+#: editor.cc:191 editor.cc:3453
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3454
+#: editor.cc:192 editor.cc:3455
msgid "Right"
msgstr "Höger"
-#: editor.cc:192 editor.cc:3456
+#: editor.cc:193 editor.cc:3457
msgid "Center"
msgstr "Mitten"
-#: editor.cc:195 editor.cc:2987 editor.cc:3462
+#: editor.cc:196 editor.cc:2988 editor.cc:3463
msgid "Edit point"
msgstr "redigeringspunkten"
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:202
msgid "Mushy"
msgstr "Mossig"
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:203
msgid "Smooth"
msgstr "Mjuk"
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:204
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr "Balanserad flerröstig mix"
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:205
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr "Ej tonhöjdsändrat slagverk med stabila noter"
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:206
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr "Skarpt monofoniskt"
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:207
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr "EJ tonhöjdsändrat soloslagverk"
-#: editor.cc:207
+#: editor.cc:208
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr ""
-#: editor.cc:243
+#: editor.cc:244
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Min:Sek"
-#: editor.cc:247 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:518
+#: editor.cc:248 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:515
msgid "Tempo"
msgstr ""
-#: editor.cc:248 editor_actions.cc:519
+#: editor.cc:249 editor_actions.cc:516
msgid "Meter"
msgstr "Taktart"
-#: editor.cc:249
+#: editor.cc:250
msgid "Location Markers"
msgstr "Platsmarkörer"
-#: editor.cc:250
+#: editor.cc:251
msgid "Range Markers"
msgstr "Omfångsmarkörer"
-#: editor.cc:251
+#: editor.cc:252
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Loop-/inslagsmarkörer"
-#: editor.cc:252 editor_actions.cc:522
+#: editor.cc:253 editor_actions.cc:519
msgid "CD Markers"
msgstr "CD-markörer"
-#: editor.cc:267
+#: editor.cc:268
msgid "mode"
msgstr "läge"
-#: editor.cc:268
+#: editor.cc:269
msgid "automation"
msgstr "automatisering"
-#: editor.cc:271 editor_actions.cc:627
+#: editor.cc:272 editor_actions.cc:624
msgid "Panic"
msgstr "Panik!"
-#: editor.cc:546 editor_regions.cc:88
+#: editor.cc:547 editor_regions.cc:89
msgid "Regions"
msgstr "Regioner"
-#: editor.cc:547
+#: editor.cc:548
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Spår & bussar"
-#: editor.cc:548
+#: editor.cc:549
msgid "Snapshots"
msgstr "Ögonblickskopior"
-#: editor.cc:549
+#: editor.cc:550
msgid "Route Groups"
msgstr "Ruttgrupper"
-#: editor.cc:550
+#: editor.cc:551
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Omfång & markörer"
-#: editor.cc:689 editor.cc:5369 rc_option_editor.cc:983
-#: rc_option_editor.cc:991 rc_option_editor.cc:999 rc_option_editor.cc:1007
-#: rc_option_editor.cc:1015 rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1041
-#: rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1063
-#: rc_option_editor.cc:1071
+#: editor.cc:690 editor.cc:5370 rc_option_editor.cc:981
+#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:997 rc_option_editor.cc:1005
+#: rc_option_editor.cc:1013 rc_option_editor.cc:1021 rc_option_editor.cc:1039
+#: rc_option_editor.cc:1051 rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1061
+#: rc_option_editor.cc:1069
msgid "Editor"
msgstr "Redigerare"
-#: editor.cc:1159 editor.cc:1169 editor.cc:4450 editor.cc:4477
-#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1320
+#: editor.cc:1160 editor.cc:1170 editor.cc:4451 editor.cc:4478
+#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1317
msgid "Loop"
msgstr "Loop"
-#: editor.cc:1175 editor.cc:1185 editor_actions.cc:124
+#: editor.cc:1176 editor.cc:1186 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:74
msgid "Punch"
msgstr "Inslag"
-#: editor.cc:1251
+#: editor.cc:1252
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor.cc:1263 editor.cc:1329
+#: editor.cc:1264 editor.cc:1330
msgid "Deactivate"
msgstr "Avaktivera"
-#: editor.cc:1265 editor.cc:1331
+#: editor.cc:1266 editor.cc:1332
msgid "Activate"
msgstr "Aktivera"
-#: editor.cc:1273 editor.cc:1289 editor.cc:1338 editor.cc:1353
+#: editor.cc:1274 editor.cc:1290 editor.cc:1339 editor.cc:1354
msgid "Slowest"
msgstr "Långsammast"
-#: editor.cc:1298 editor.cc:1362
+#: editor.cc:1299 editor.cc:1363
msgid "Slow"
msgstr "Långsam"
-#: editor.cc:1307 editor.cc:1371 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425
+#: editor.cc:1308 editor.cc:1372 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425
msgid "Fast"
msgstr "Snabb"
-#: editor.cc:1316 editor.cc:1380 sfdb_ui.cc:1324
+#: editor.cc:1317 editor.cc:1381 sfdb_ui.cc:1324
msgid "Fastest"
msgstr "Snabbast"
-#: editor.cc:1391 route_time_axis.cc:1892 selection.cc:881 selection.cc:925
+#: editor.cc:1392 route_time_axis.cc:1851 selection.cc:881 selection.cc:925
msgid "programming error: "
msgstr "programmeringsfel: "
-#: editor.cc:1499 editor.cc:1507 editor_ops.cc:3297
+#: editor.cc:1500 editor.cc:1508 editor_ops.cc:3297
msgid "Freeze"
msgstr "Frys"
-#: editor.cc:1503
+#: editor.cc:1504
msgid "Unfreeze"
msgstr "Ofrys"
-#: editor.cc:1696 editor_actions.cc:1259 mixer_strip.cc:1727
+#: editor.cc:1697 editor_actions.cc:1256 mixer_strip.cc:1727
#: route_time_axis.cc:196
msgid "Mute"
msgstr "Tysta"
-#: editor.cc:1698
+#: editor.cc:1699
msgid "Unmute"
msgstr "Sluta tysta"
-#: editor.cc:1702 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310
-#: processor_box.cc:2016
+#: editor.cc:1703 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310
+#: processor_box.cc:2018
msgid "Edit..."
msgstr "Redigera..."
-#: editor.cc:1707
+#: editor.cc:1708
#, fuzzy
msgid "Convert to Short"
msgstr "Konvertera till kort"
-#: editor.cc:1709
+#: editor.cc:1710
#, fuzzy
msgid "Convert to Full"
msgstr "Konvertera till full"
-#: editor.cc:1720
+#: editor.cc:1721
msgid "Crossfade"
msgstr "Övertoning"
-#: editor.cc:1755
+#: editor.cc:1756
msgid "Selected Regions"
msgstr "Markerade regioner"
-#: editor.cc:1798 editor_markers.cc:879
+#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:879
msgid "Play Range"
msgstr "Spela omfång"
-#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:883
+#: editor.cc:1800 editor_markers.cc:883
msgid "Loop Range"
msgstr "Loopa omfång"
-#: editor.cc:1808 editor_actions.cc:319
+#: editor.cc:1809 editor_actions.cc:320
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Startmarkören till föregående regiongränsen"
-#: editor.cc:1815 editor_actions.cc:326
+#: editor.cc:1816 editor_actions.cc:327
#, fuzzy
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen"
-#: editor.cc:1822 editor_actions.cc:333
+#: editor.cc:1823 editor_actions.cc:334
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Startmarkören till föregående regiongränsen"
-#: editor.cc:1829 editor_actions.cc:340
+#: editor.cc:1830 editor_actions.cc:341
#, fuzzy
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen"
-#: editor.cc:1835
+#: editor.cc:1836
#, fuzzy
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Regionsynk."
-#: editor.cc:1836
+#: editor.cc:1837
#, fuzzy
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "Infoga region från regionlistan"
-#: editor.cc:1839 editor_markers.cc:902
+#: editor.cc:1840 editor_markers.cc:902
msgid "Select All in Range"
msgstr "Markera allt i omfånget"
-#: editor.cc:1842
+#: editor.cc:1843
#, fuzzy
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång"
-#: editor.cc:1843
+#: editor.cc:1844
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång"
-#: editor.cc:1846
+#: editor.cc:1847
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
-#: editor.cc:1849
+#: editor.cc:1850
#, fuzzy
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Beskär region till omfång"
-#: editor.cc:1850
+#: editor.cc:1851
#, fuzzy
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Fyll omfång med region"
-#: editor.cc:1851 editor_actions.cc:277
+#: editor.cc:1852 editor_actions.cc:277
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplicera omfång"
-#: editor.cc:1854
+#: editor.cc:1855
#, fuzzy
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Duplicera omfång"
-#: editor.cc:1855
+#: editor.cc:1856
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1856
+#: editor.cc:1857
#, fuzzy
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Separera omfång till regionlista"
-#: editor.cc:1857
+#: editor.cc:1858
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1858 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891
-#: export_dialog.cc:386
+#: editor.cc:1859 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891
+#: export_dialog.cc:375
msgid "Export Range"
msgstr "Exportera omfång"
-#: editor.cc:1873 editor.cc:1954 editor_actions.cc:269
+#: editor.cc:1874 editor.cc:1955 editor_actions.cc:269
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Spela från redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1874 editor.cc:1955
+#: editor.cc:1875 editor.cc:1956
msgid "Play From Start"
msgstr "Spela från starten"
-#: editor.cc:1875
+#: editor.cc:1876
msgid "Play Region"
msgstr "Spela region"
-#: editor.cc:1877
+#: editor.cc:1878
msgid "Loop Region"
msgstr "Loopa region"
-#: editor.cc:1887 editor.cc:1964
+#: editor.cc:1888 editor.cc:1965
msgid "Select All in Track"
msgstr "Välj allt i spåret"
-#: editor.cc:1888 editor.cc:1965 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2000
+#: editor.cc:1889 editor.cc:1966 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2002
msgid "Select All"
msgstr "Markera allt"
-#: editor.cc:1889 editor.cc:1966
+#: editor.cc:1890 editor.cc:1967
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Invertera markeringen i spåret"
-#: editor.cc:1890 editor.cc:1967 editor_actions.cc:180
+#: editor.cc:1891 editor.cc:1968 editor_actions.cc:180
msgid "Invert Selection"
msgstr "Invertera"
-#: editor.cc:1892
+#: editor.cc:1893
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Ställ in omfång till loop-omfånget"
-#: editor.cc:1893
+#: editor.cc:1894
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Ställ in omfång till inslagsomfånget"
-#: editor.cc:1895 editor.cc:1969 editor_actions.cc:181
+#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:181
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:182
+#: editor.cc:1897 editor.cc:1971 editor_actions.cc:182
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Markera allt före redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1897 editor.cc:1971
+#: editor.cc:1898 editor.cc:1972
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Markera allt efter startmarkören"
-#: editor.cc:1898 editor.cc:1972
+#: editor.cc:1899 editor.cc:1973
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Markera allt innan startmarkören"
-#: editor.cc:1899
+#: editor.cc:1900
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Markera allt mellan startmarkören och redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1900
+#: editor.cc:1901
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Markera allt inom startmarkör och redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1901
+#: editor.cc:1902
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Markera omfång mellan startmarkören och redigeringspunkten"
-#: editor.cc:1903 editor.cc:1974 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
+#: editor.cc:1904 editor.cc:1975 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
msgid "Select"
msgstr "Markera"
-#: editor.cc:1911 editor.cc:1982 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1985
+#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1987
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
-#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:299 processor_box.cc:1988
+#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1990
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
-#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1996
+#: editor.cc:1914 editor.cc:1985 editor_actions.cc:301 processor_box.cc:1998
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
-#: editor.cc:1917 editor_actions.cc:82
+#: editor.cc:1918 editor_actions.cc:82
msgid "Align"
msgstr "Justera"
-#: editor.cc:1918
+#: editor.cc:1919
msgid "Align Relative"
msgstr "Justera relativt"
-#: editor.cc:1925
+#: editor.cc:1926
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Infoga vald region"
-#: editor.cc:1926
+#: editor.cc:1927
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Infoga existerande media"
-#: editor.cc:1935 editor.cc:1991
+#: editor.cc:1936 editor.cc:1992
msgid "Nudge Entire Track Forward"
msgstr "Knuffa spåret framåt"
-#: editor.cc:1936 editor.cc:1992
+#: editor.cc:1937 editor.cc:1993
msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
msgstr "Knuffa spåret efter redigeringspunkten framåt"
-#: editor.cc:1937 editor.cc:1993
+#: editor.cc:1938 editor.cc:1994
msgid "Nudge Entire Track Backward"
msgstr "Knuffa spåret bakåt"
-#: editor.cc:1938 editor.cc:1994
+#: editor.cc:1939 editor.cc:1995
msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
msgstr "Knuffa spåret efter redigeringspunkten bakåt"
-#: editor.cc:1940 editor.cc:1996 editor_actions.cc:94
+#: editor.cc:1941 editor.cc:1997 editor_actions.cc:94
msgid "Nudge"
msgstr "Knuffa"
-#: editor.cc:2969
+#: editor.cc:2970
msgid "Select/Move Objects"
msgstr "Markera/flytta objekt"
-#: editor.cc:2970
+#: editor.cc:2971
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Rita regionvolym"
-#: editor.cc:2971
+#: editor.cc:2972
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Markera zoom-omfång"
-#: editor.cc:2972
+#: editor.cc:2973
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "Förläng/förkorta regioner och MIDI-noter"
-#: editor.cc:2973
+#: editor.cc:2974
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Lyssna på specifika regioner"
-#: editor.cc:2974
+#: editor.cc:2975
msgid "Select/Move Objects or Ranges"
msgstr "Markera/flytta objekt eller omfång"
-#: editor.cc:2975
+#: editor.cc:2976
msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
msgstr "Redigera regionsinnehåll (t.ex. noter)"
-#: editor.cc:2976
+#: editor.cc:2977
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:2977
+#: editor.cc:2978
msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
msgstr "Knuffa region/markering framåt"
-#: editor.cc:2978
+#: editor.cc:2979
msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
msgstr "Knuffa region/markering bakåt"
-#: editor.cc:2979 editor_actions.cc:230
+#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:230
msgid "Zoom In"
msgstr "Zooma in"
-#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:229
+#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:229
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zooma ut"
-#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:231
+#: editor.cc:2982 editor_actions.cc:231
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen"
-#: editor.cc:2982
+#: editor.cc:2983
msgid "Zoom focus"
msgstr "Zoom-fokus"
-#: editor.cc:2983
+#: editor.cc:2984
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Expandera spår"
-#: editor.cc:2984
+#: editor.cc:2985
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Krymp spår"
-#: editor.cc:2985
+#: editor.cc:2986
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr "Fästläge/rutnätsenheter"
-#: editor.cc:2986
+#: editor.cc:2987
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Fästläge/rutnätsläge"
-#: editor.cc:2988
+#: editor.cc:2989
msgid "Sound Notes"
msgstr "Ślå an noter"
-#: editor.cc:2989
+#: editor.cc:2990
msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
msgstr ""
"Skicka 'note off' och nollställ kontrollmeddelanden på alla MIDI-kanaler"
-#: editor.cc:2990
+#: editor.cc:2991
msgid "Edit Mode"
msgstr "Redigeringsläge"
-#: editor.cc:3122
+#: editor.cc:3123
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr ""
-#: editor.cc:3194 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:844
+#: editor.cc:3195 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:842
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
-#: editor.cc:3196
+#: editor.cc:3197
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Ångra (%1)"
-#: editor.cc:3203 editor_actions.cc:280
+#: editor.cc:3204 editor_actions.cc:280
msgid "Redo"
msgstr "Gör om"
-#: editor.cc:3205
+#: editor.cc:3206
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Gör om (%1)"
-#: editor.cc:3230 editor.cc:3254 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1301
+#: editor.cc:3231 editor.cc:3255 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1298
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicera"
-#: editor.cc:3231
+#: editor.cc:3232
#, fuzzy
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Antal portar:"
-#: editor.cc:3833
+#: editor.cc:3834
#, fuzzy
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Spela markering"
-#: editor.cc:3834
+#: editor.cc:3835
#, fuzzy
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
@@ -2869,36 +2894,36 @@ msgstr ""
"Om den lämnas ifred kommer inga filer använda av den rensas.\n"
"Om den tas bort kommer filer som används av den att rensas."
-#: editor.cc:3844
+#: editor.cc:3845
#, fuzzy
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Radera spellista"
-#: editor.cc:3845
+#: editor.cc:3846
#, fuzzy
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Behåll spellista"
-#: editor.cc:3846 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5413
+#: editor.cc:3847 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5434
#: processor_box.cc:1740 processor_box.cc:1765 sfdb_ui.cc:780
#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
#: tempo_dialog.cc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: editor.cc:4030
+#: editor.cc:4031
msgid "new playlists"
msgstr "nya spellistor"
-#: editor.cc:4046
+#: editor.cc:4047
msgid "copy playlists"
msgstr "kopiera spellistor"
-#: editor.cc:4061
+#: editor.cc:4062
msgid "clear playlists"
msgstr "rensa spellistor"
-#: editor.cc:4718
+#: editor.cc:4719
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 loads visual data"
msgstr "Vänta medan Ardour laddar visuell data..."
@@ -2954,11 +2979,11 @@ msgstr "Beskär"
msgid "Gain"
msgstr "Volym"
-#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:520
+#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:517
msgid "Ranges"
msgstr "Omfång"
-#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1297 session_option_editor.cc:147
+#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1294 session_option_editor.cc:147
#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174
#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188
@@ -2979,7 +3004,7 @@ msgstr "Zoomfokus"
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Placera startmarkör här"
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:521
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:518
msgid "Markers"
msgstr "Markörer"
@@ -2995,7 +3020,7 @@ msgstr "Nivåmätartopphållning"
msgid "Misc Options"
msgstr "Diverse inställningar"
-#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1085
+#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1083
msgid "Monitoring"
msgstr "Medhörning"
@@ -3041,7 +3066,7 @@ msgstr "Underrutor"
msgid "Timecode fps"
msgstr "Tidskod-FPS"
-#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:435
+#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:422
msgid "Height"
msgstr "Höjd"
@@ -3173,7 +3198,7 @@ msgstr "Startmarkören till omfångstarten"
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Startmarkören till omfångslutet"
-#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2002
+#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2004
msgid "Deselect All"
msgstr "Avmarkera allt"
@@ -3378,687 +3403,683 @@ msgstr "Separera utifrån in-/utslagsomfånget"
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "Separera utifrån loopomfånget"
-#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:311
msgid "Crop"
msgstr "Beskär"
-#: editor_actions.cc:302
+#: editor_actions.cc:303
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
msgstr "Sätt tempo från redigeringsomfång = takt"
-#: editor_actions.cc:304
+#: editor_actions.cc:305
msgid "Log"
msgstr "Logg"
-#: editor_actions.cc:307
+#: editor_actions.cc:308
msgid "Move Forward to Transient"
msgstr "Gå framåt till transient"
-#: editor_actions.cc:308
+#: editor_actions.cc:309
msgid "Move Backwards to Transient"
msgstr "Gå bakåt till transient"
-#: editor_actions.cc:312
+#: editor_actions.cc:313
msgid "Start Range"
msgstr "Börja omfång"
-#: editor_actions.cc:313
+#: editor_actions.cc:314
msgid "Finish Range"
msgstr "Avsluta omfång"
-#: editor_actions.cc:314
+#: editor_actions.cc:315
msgid "Finish Add Range"
msgstr "Avsluta omfångstillägg"
-#: editor_actions.cc:344
+#: editor_actions.cc:345
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Följ startmarkören"
-#: editor_actions.cc:347
+#: editor_actions.cc:348
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "Stationär startmarkör"
-#: editor_actions.cc:349 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:350 insert_time_dialog.cc:32
msgid "Insert Time"
msgstr "Infoga tid"
-#: editor_actions.cc:352
+#: editor_actions.cc:353
msgid "Toggle Active"
msgstr "Växla aktiv"
-#: editor_actions.cc:357 editor_actions.cc:1225 editor_markers.cc:862
+#: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:1222 editor_markers.cc:862
#: editor_markers.cc:918 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315
-#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:718
+#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:705
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
-#: editor_actions.cc:361
+#: editor_actions.cc:362
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr "Rym valda spår"
-#: editor_actions.cc:363 time_axis_view.cc:1378
+#: editor_actions.cc:364 time_axis_view.cc:1359
msgid "Largest"
msgstr "Störst"
-#: editor_actions.cc:366 time_axis_view.cc:1379
+#: editor_actions.cc:367 time_axis_view.cc:1360
msgid "Larger"
msgstr "Stor"
-#: editor_actions.cc:369 time_axis_view.cc:1380
+#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1361
msgid "Large"
msgstr "Större"
-#: editor_actions.cc:375 time_axis_view.cc:1383
+#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1363
msgid "Small"
msgstr "Liten"
-#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1382
-msgid "Smaller"
-msgstr "Mindre"
-
-#: editor_actions.cc:386
+#: editor_actions.cc:383
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Zoomfokus: vänster"
-#: editor_actions.cc:387
+#: editor_actions.cc:384
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Zoomfokus: höger"
-#: editor_actions.cc:388
+#: editor_actions.cc:385
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Zoomfokus: center"
-#: editor_actions.cc:389
+#: editor_actions.cc:386
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Zoomfokus: startmarkören"
-#: editor_actions.cc:390
+#: editor_actions.cc:387
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Zoomfokus: mus"
-#: editor_actions.cc:391
+#: editor_actions.cc:388
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Zoomfokus: redigeringspunkten"
-#: editor_actions.cc:396
+#: editor_actions.cc:393
msgid "Object Tool"
msgstr "Objektverktyg"
-#: editor_actions.cc:403
+#: editor_actions.cc:400
msgid "Range Tool"
msgstr "Omfångsverktyg"
-#: editor_actions.cc:410
+#: editor_actions.cc:407
msgid "Link Object / Range Tools"
msgstr "Länka objekt-/omfångsverktygen"
-#: editor_actions.cc:417
+#: editor_actions.cc:414
msgid "Gain Tool"
msgstr "Volymverktyg"
-#: editor_actions.cc:424
+#: editor_actions.cc:421
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Zoomverktyg"
-#: editor_actions.cc:431
+#: editor_actions.cc:428
#, fuzzy
msgid "Audition Tool"
msgstr "Avlyssna"
-#: editor_actions.cc:438
+#: editor_actions.cc:435
msgid "Time FX Tool"
msgstr "TidsFX-verktyg"
-#: editor_actions.cc:445
+#: editor_actions.cc:442
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr "Stega musläge"
-#: editor_actions.cc:447
+#: editor_actions.cc:444
msgid "Edit MIDI"
msgstr "Redigera MIDI"
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:456
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Ändra redigeringspunkt"
-#: editor_actions.cc:460
+#: editor_actions.cc:457
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr "Ändra redigeringspunkt samt markör"
-#: editor_actions.cc:462
+#: editor_actions.cc:459
msgid "Splice"
msgstr "Skarv"
-#: editor_actions.cc:464
+#: editor_actions.cc:461
msgid "Slide"
msgstr "Glid"
-#: editor_actions.cc:465 editor_actions.cc:1246 editor_markers.cc:846
+#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1243 editor_markers.cc:846
#: location_ui.cc:55
msgid "Lock"
msgstr "Lås"
-#: editor_actions.cc:466
+#: editor_actions.cc:463
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Skifta redigeringsläge"
-#: editor_actions.cc:468
+#: editor_actions.cc:465
msgid "Snap to"
msgstr "Fäst mot"
-#: editor_actions.cc:469
+#: editor_actions.cc:466
msgid "Snap Mode"
msgstr "Fästläge"
-#: editor_actions.cc:476
+#: editor_actions.cc:473
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Nästa fästläge"
-#: editor_actions.cc:477
+#: editor_actions.cc:474
msgid "Next Snap Choice"
msgstr "Nästa fästlägealternativ"
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:479
msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "CD-rutor"
-#: editor_actions.cc:483
+#: editor_actions.cc:480
msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "Tidskod"
-#: editor_actions.cc:484
+#: editor_actions.cc:481
msgid "Snap to Timecode Seconds"
msgstr "Tidskod: sekunder"
-#: editor_actions.cc:485
+#: editor_actions.cc:482
msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "Tidskod: minuter"
-#: editor_actions.cc:486
+#: editor_actions.cc:483
msgid "Snap to Seconds"
msgstr "Sekunder"
-#: editor_actions.cc:487
+#: editor_actions.cc:484
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "Minuter"
-#: editor_actions.cc:489
+#: editor_actions.cc:486
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "Trettio sekunder"
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:487
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:491
+#: editor_actions.cc:488
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:492
+#: editor_actions.cc:489
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:490
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "Sextondelar"
-#: editor_actions.cc:494
+#: editor_actions.cc:491
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "Fjortondelar"
-#: editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:492
#, fuzzy
msgid "Snap to Twelfths"
msgstr "Tolvdelar"
-#: editor_actions.cc:496
+#: editor_actions.cc:493
msgid "Snap to Tenths"
msgstr "Tiondelar"
-#: editor_actions.cc:497
+#: editor_actions.cc:494
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "Åttondelar"
-#: editor_actions.cc:498
+#: editor_actions.cc:495
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "Sjundedelar"
-#: editor_actions.cc:499
+#: editor_actions.cc:496
msgid "Snap to Sixths"
msgstr "Sjättedelar"
-#: editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:497
msgid "Snap to Fifths"
msgstr "Femtedelar"
-#: editor_actions.cc:501
+#: editor_actions.cc:498
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "Fjärdedelar"
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:499
msgid "Snap to Thirds"
msgstr "Tredjedelar"
-#: editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:500
msgid "Snap to Halves"
msgstr "Halvsteg"
-#: editor_actions.cc:505
+#: editor_actions.cc:502
msgid "Snap to Beat"
msgstr "Slag"
-#: editor_actions.cc:506
+#: editor_actions.cc:503
msgid "Snap to Bar"
msgstr "Takt"
-#: editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:504
msgid "Snap to Mark"
msgstr "Markör"
-#: editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:505
msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Regionstart"
-#: editor_actions.cc:509
+#: editor_actions.cc:506
msgid "Snap to Region End"
msgstr "Regionslut"
-#: editor_actions.cc:510
+#: editor_actions.cc:507
msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "Regionsynk."
-#: editor_actions.cc:511
+#: editor_actions.cc:508
msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "Regiongräns"
-#: editor_actions.cc:513
+#: editor_actions.cc:510
msgid "Show Marker Lines"
msgstr "Visa vertikala markörlinjer"
-#: editor_actions.cc:523
+#: editor_actions.cc:520
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Loop-/inslagsmarkörer"
-#: editor_actions.cc:527
+#: editor_actions.cc:524
msgid "Min:Sec"
msgstr "Min:sek"
-#: editor_actions.cc:559
+#: editor_actions.cc:556
msgid "Sort"
msgstr "Sortera"
-#: editor_actions.cc:570 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010
+#: editor_actions.cc:567 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010
msgid "Show All"
msgstr "Visa Alla"
-#: editor_actions.cc:571
+#: editor_actions.cc:568
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Visa automatiska regioner"
-#: editor_actions.cc:573
+#: editor_actions.cc:570
msgid "Ascending"
msgstr "Stigande"
-#: editor_actions.cc:575
+#: editor_actions.cc:572
msgid "Descending"
msgstr "Fallande"
-#: editor_actions.cc:578
+#: editor_actions.cc:575
msgid "By Region Name"
msgstr "utifrån Regionens namn"
-#: editor_actions.cc:580
+#: editor_actions.cc:577
msgid "By Region Length"
msgstr "utifrån Regionens längd"
-#: editor_actions.cc:582
+#: editor_actions.cc:579
msgid "By Region Position"
msgstr "utifrån Regionens position"
-#: editor_actions.cc:584
+#: editor_actions.cc:581
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "utifrån Regionens tidstämpel"
-#: editor_actions.cc:586
+#: editor_actions.cc:583
msgid "By Region Start in File"
msgstr "utifrån Regionens start i filen"
-#: editor_actions.cc:588
+#: editor_actions.cc:585
msgid "By Region End in File"
msgstr "utifrån Regionens slut i filen"
-#: editor_actions.cc:590
+#: editor_actions.cc:587
msgid "By Source File Name"
msgstr "utifrån Källfilens namn"
-#: editor_actions.cc:592
+#: editor_actions.cc:589
msgid "By Source File Length"
msgstr "utifrån Källfilens längd"
-#: editor_actions.cc:594
+#: editor_actions.cc:591
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "utifrån Källfilens skapelsedatum"
-#: editor_actions.cc:596
+#: editor_actions.cc:593
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "utifrån Källfilsystemet"
-#: editor_actions.cc:599
+#: editor_actions.cc:596
#, fuzzy
msgid "Delete Unused"
msgstr "Radera med"
-#: editor_actions.cc:603 editor_audio_import.cc:340
+#: editor_actions.cc:600 editor_audio_import.cc:340
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
#: session_metadata_dialog.cc:292
msgid "Import"
msgstr "Importera"
-#: editor_actions.cc:606
+#: editor_actions.cc:603
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Importera till regionslistan..."
-#: editor_actions.cc:609 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:606 session_import_dialog.cc:43
msgid "Import From Session"
msgstr "Importera från session"
-#: editor_actions.cc:612
+#: editor_actions.cc:609
msgid "Show Summary"
msgstr "Visa sammanfattande vy"
-#: editor_actions.cc:614
+#: editor_actions.cc:611
msgid "Show Group Tabs"
msgstr "Visa grupptabbar"
-#: editor_actions.cc:616
+#: editor_actions.cc:613
msgid "Show Measures"
msgstr "Visa rutnät"
-#: editor_actions.cc:620
+#: editor_actions.cc:617
#, fuzzy
msgid "Show Logo"
msgstr "Visa position"
-#: editor_actions.cc:828 editor_actions.cc:967 editor_actions.cc:978
-#: editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1042 editor_actions.cc:1089
-#: editor_actions.cc:1099 editor_regions.cc:1528
+#: editor_actions.cc:825 editor_actions.cc:964 editor_actions.cc:975
+#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1039 editor_actions.cc:1086
+#: editor_actions.cc:1096 editor_regions.cc:1528
#, fuzzy
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "programmeringsfel: "
-#: editor_actions.cc:1228 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1507
+#: editor_actions.cc:1225 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1495
msgid "Rename..."
msgstr "Byt namn..."
-#: editor_actions.cc:1231
+#: editor_actions.cc:1228
msgid "Raise"
msgstr "Högre"
-#: editor_actions.cc:1234
+#: editor_actions.cc:1231
msgid "Raise to Top"
msgstr "Placera överst"
-#: editor_actions.cc:1237 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1234 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr "Lägre"
-#: editor_actions.cc:1240
+#: editor_actions.cc:1237
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Placera underst"
-#: editor_actions.cc:1243
+#: editor_actions.cc:1240
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Flytta till ursprunglig position"
-#: editor_actions.cc:1251 editor_markers.cc:853
+#: editor_actions.cc:1248 editor_markers.cc:853
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "Klistra mot takt & slag"
-#: editor_actions.cc:1256
+#: editor_actions.cc:1253
msgid "Remove Sync"
msgstr "Ta bort synk."
-#: editor_actions.cc:1262
+#: editor_actions.cc:1259
msgid "Normalize..."
msgstr "Normalisera..."
-#: editor_actions.cc:1265
+#: editor_actions.cc:1262
msgid "Reverse"
msgstr "Motsatt riktning"
-#: editor_actions.cc:1268
+#: editor_actions.cc:1265
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Skapa monoregioner"
-#: editor_actions.cc:1271
+#: editor_actions.cc:1268
msgid "Boost Gain"
msgstr "Öka volym"
-#: editor_actions.cc:1274
+#: editor_actions.cc:1271
msgid "Cut Gain"
msgstr "Sänk volym"
-#: editor_actions.cc:1277
+#: editor_actions.cc:1274
#, fuzzy
msgid "Pitch Shift..."
msgstr "Tonhöjdsändring"
-#: editor_actions.cc:1280
+#: editor_actions.cc:1277
#, fuzzy
msgid "Transpose..."
msgstr "Transponera"
-#: editor_actions.cc:1283
+#: editor_actions.cc:1280
msgid "Opaque"
msgstr "Ogenomskinlig"
-#: editor_actions.cc:1307
+#: editor_actions.cc:1304
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Multiduplicera..."
-#: editor_actions.cc:1312
+#: editor_actions.cc:1309
msgid "Fill Track"
msgstr "Fyll spåret"
-#: editor_actions.cc:1316 editor_markers.cc:932
+#: editor_actions.cc:1313 editor_markers.cc:932
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Sätt loop-omfång här"
-#: editor_actions.cc:1323
+#: editor_actions.cc:1320
msgid "Set Punch"
msgstr "Ställ in inslag"
-#: editor_actions.cc:1327
+#: editor_actions.cc:1324
msgid "Add 1 Range Marker"
msgstr "Lägg till 1 omfångsmarkör"
-#: editor_actions.cc:1332
+#: editor_actions.cc:1329
msgid "Add Range Marker(s)"
msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
-#: editor_actions.cc:1336
+#: editor_actions.cc:1333
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Fäst mot rutnät"
-#: editor_actions.cc:1339
+#: editor_actions.cc:1336
msgid "Close Gaps"
msgstr "Stäng luckor"
-#: editor_actions.cc:1342
+#: editor_actions.cc:1339
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1345
+#: editor_actions.cc:1342
msgid "Export..."
msgstr "Exportera..."
-#: editor_actions.cc:1351
+#: editor_actions.cc:1348
msgid "Separate Under"
msgstr "Separera under"
-#: editor_actions.cc:1355
+#: editor_actions.cc:1352
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Välj intoningslängd"
-#: editor_actions.cc:1356
+#: editor_actions.cc:1353
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Välj uttoningslängd"
-#: editor_actions.cc:1357
+#: editor_actions.cc:1354
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Sätt tempo från region = takt"
-#: editor_actions.cc:1362
+#: editor_actions.cc:1359
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Dela vid perkussiva anslag"
-#: editor_actions.cc:1367
+#: editor_actions.cc:1364
msgid "List Editor..."
msgstr "Listredigerare..."
-#: editor_actions.cc:1370
+#: editor_actions.cc:1367
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaper..."
-#: editor_actions.cc:1374
+#: editor_actions.cc:1371
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1375
+#: editor_actions.cc:1372
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1376
+#: editor_actions.cc:1373
msgid "Combine"
msgstr "Kombinera"
-#: editor_actions.cc:1377
+#: editor_actions.cc:1374
msgid "Uncombine"
msgstr "Okombinera"
-#: editor_actions.cc:1379
+#: editor_actions.cc:1376
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "Spektralanalys..."
-#: editor_actions.cc:1381
+#: editor_actions.cc:1378
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Nollställ konvolut"
-#: editor_actions.cc:1383
+#: editor_actions.cc:1380
#, fuzzy
msgid "Reset Gain"
msgstr "Nollställ alla"
-#: editor_actions.cc:1388
+#: editor_actions.cc:1385
msgid "Envelope Visible"
msgstr "Konvolut synligt"
-#: editor_actions.cc:1395
+#: editor_actions.cc:1392
msgid "Envelope Active"
msgstr "Konvolut aktivt"
-#: editor_actions.cc:1399 quantize_dialog.cc:60
+#: editor_actions.cc:1396 quantize_dialog.cc:60
msgid "Quantize"
msgstr "Kvantisera"
-#: editor_actions.cc:1400
+#: editor_actions.cc:1397
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr "Infoga patchändring..."
-#: editor_actions.cc:1401
+#: editor_actions.cc:1398
msgid "Fork"
msgstr "Grena ut"
-#: editor_actions.cc:1402
+#: editor_actions.cc:1399
msgid "Strip Silence..."
msgstr "Klipp ut tystnad..."
-#: editor_actions.cc:1403
+#: editor_actions.cc:1400
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Definiera omfångsmarkering"
-#: editor_actions.cc:1405
+#: editor_actions.cc:1402
msgid "Nudge Forward"
msgstr "Knuffa framåt"
-#: editor_actions.cc:1406
+#: editor_actions.cc:1403
msgid "Nudge Backward"
msgstr "Knuffa bakåt"
-#: editor_actions.cc:1411
+#: editor_actions.cc:1408
msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation"
-#: editor_actions.cc:1418
+#: editor_actions.cc:1415
msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation"
-#: editor_actions.cc:1422
+#: editor_actions.cc:1419
msgid "Trim to Loop"
msgstr "Beskär till loop"
-#: editor_actions.cc:1423
+#: editor_actions.cc:1420
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Beskär till inslag"
-#: editor_actions.cc:1425
+#: editor_actions.cc:1422
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Beskär till föregående"
-#: editor_actions.cc:1426
+#: editor_actions.cc:1423
msgid "Trim to Next"
msgstr "Beskär till nästa"
-#: editor_actions.cc:1433
+#: editor_actions.cc:1430
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "Infoga region från regionlistan"
-#: editor_actions.cc:1439
+#: editor_actions.cc:1436
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Ställ in synk.-position"
-#: editor_actions.cc:1440
+#: editor_actions.cc:1437
msgid "Place Transient"
msgstr "Placera transient"
-#: editor_actions.cc:1441
+#: editor_actions.cc:1438
msgid "Split"
msgstr "Dela"
-#: editor_actions.cc:1442
+#: editor_actions.cc:1439
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten"
-#: editor_actions.cc:1443
+#: editor_actions.cc:1440
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten"
-#: editor_actions.cc:1448
+#: editor_actions.cc:1445
msgid "Align Start"
msgstr "Justera början"
-#: editor_actions.cc:1455
+#: editor_actions.cc:1452
msgid "Align Start Relative"
msgstr "Juster början relativt"
-#: editor_actions.cc:1459
+#: editor_actions.cc:1456
msgid "Align End"
msgstr "Justera slutet"
-#: editor_actions.cc:1464
+#: editor_actions.cc:1461
msgid "Align End Relative"
msgstr "Justa slutet relativt"
-#: editor_actions.cc:1471
+#: editor_actions.cc:1468
msgid "Align Sync"
msgstr "Justera synk."
-#: editor_actions.cc:1478
+#: editor_actions.cc:1475
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Justera synk. relativt"
-#: editor_actions.cc:1482
+#: editor_actions.cc:1479
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
@@ -4124,10 +4145,10 @@ msgstr "Infoga ändå"
msgid "could not open %1"
msgstr "kunde inte öppna %1"
-#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:470
-#: editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:538 editor_routes.cc:708
-#: editor_routes.cc:719 editor_routes.cc:1054 editor_routes.cc:1231
-#: editor_routes.cc:1236
+#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:469
+#: editor_routes.cc:536 editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:707
+#: editor_routes.cc:718 editor_routes.cc:1053 editor_routes.cc:1230
+#: editor_routes.cc:1235
msgid "editor"
msgstr "redigerare"
@@ -4181,21 +4202,16 @@ msgstr "ny omfångsmarkör"
msgid "No Selection = All Tracks"
msgstr "Ingen markering = alla spår"
-#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:96
+#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:97
#, fuzzy
msgid "G"
msgstr "Gå till"
#: editor_route_groups.cc:65 mixer_strip.cc:1747 mono_panner.cc:214
-#: stereo_panner.cc:233 stereo_panner.cc:260
+#: stereo_panner.cc:232 stereo_panner.cc:259
msgid "R"
msgstr "H"
-#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97 gain_meter.cc:671
-#: mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:255
-msgid "M"
-msgstr ""
-
#: editor_route_groups.cc:67 mixer_strip.cc:1752
msgid "S"
msgstr ""
@@ -4266,8 +4282,8 @@ msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Skapa omfång till nästa markör"
#: editor_markers.cc:844 editor_markers.cc:1321 editor_mouse.cc:2316
-#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:1998
-#: route_time_axis.cc:1004 route_ui.cc:1446
+#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:2000
+#: route_time_axis.cc:983 route_ui.cc:1410
msgid "Rename"
msgstr "Döp om"
@@ -4428,7 +4444,7 @@ msgstr "infoga region"
msgid "Rename Region"
msgstr "Byt namn på region"
-#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1444
+#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1408
msgid "New name:"
msgstr "Nytt namn:"
@@ -4533,39 +4549,44 @@ msgstr ""
msgid "bounce range"
msgstr "omfång till disk"
-#: editor_ops.cc:3431
+#: editor_ops.cc:3438
+#, fuzzy
+msgid "delete"
+msgstr "Radera"
+
+#: editor_ops.cc:3441
msgid "cut"
msgstr "klipp ut"
-#: editor_ops.cc:3434
+#: editor_ops.cc:3444
msgid "copy"
msgstr "kopiera"
-#: editor_ops.cc:3437
+#: editor_ops.cc:3447
msgid "clear"
msgstr "Rensa"
-#: editor_ops.cc:3495
+#: editor_ops.cc:3505
msgid " objects"
msgstr " objekt"
-#: editor_ops.cc:3531
+#: editor_ops.cc:3541
msgid " range"
msgstr " omfång"
-#: editor_ops.cc:3605 editor_ops.cc:3623
+#: editor_ops.cc:3615 editor_ops.cc:3633
msgid "remove region"
msgstr "ta bort region"
-#: editor_ops.cc:4009
+#: editor_ops.cc:4027
msgid "duplicate selection"
msgstr "duplicera markering"
-#: editor_ops.cc:4090
+#: editor_ops.cc:4108
msgid "nudge track"
msgstr "knuffa spår"
-#: editor_ops.cc:4125
+#: editor_ops.cc:4143
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4573,158 +4594,158 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen radera den senaste inspelningen?\n"
"(Detta är en destruktiv handling och kan ej ångras)"
-#: editor_ops.cc:4128 editor_ops.cc:6048 editor_regions.cc:424
-#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1409
+#: editor_ops.cc:4146 editor_ops.cc:6069 editor_regions.cc:425
+#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1373
msgid "No, do nothing."
msgstr "Nej, gör ingenting."
-#: editor_ops.cc:4129
+#: editor_ops.cc:4147
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Ja, radera den."
-#: editor_ops.cc:4131
+#: editor_ops.cc:4149
#, fuzzy
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Ta bort senaste inspelningen"
-#: editor_ops.cc:4192
+#: editor_ops.cc:4210
msgid "normalize"
msgstr "normalisera"
-#: editor_ops.cc:4287
+#: editor_ops.cc:4305
msgid "reverse regions"
msgstr "regioner till motsatt riktning"
-#: editor_ops.cc:4321
+#: editor_ops.cc:4339
#, fuzzy
msgid "strip silence"
msgstr "Klipp ut tystnad..."
-#: editor_ops.cc:4379
+#: editor_ops.cc:4400
#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "som region(er)"
-#: editor_ops.cc:4565
+#: editor_ops.cc:4586
#, fuzzy
msgid "reset region gain"
msgstr "Öka regionens volym"
-#: editor_ops.cc:4594
+#: editor_ops.cc:4615
#, fuzzy
msgid "region gain envelope visible"
msgstr "Ändra konvolutsvisning"
-#: editor_ops.cc:4621
+#: editor_ops.cc:4642
#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
msgstr "Slå på/av konvolut"
-#: editor_ops.cc:4648
+#: editor_ops.cc:4669
#, fuzzy
msgid "toggle region lock"
msgstr "till regionslistan"
-#: editor_ops.cc:4672
+#: editor_ops.cc:4693
#, fuzzy
msgid "region lock style"
msgstr "till regionslistan"
-#: editor_ops.cc:4697
+#: editor_ops.cc:4718
#, fuzzy
msgid "change region opacity"
msgstr "Dra regionskopia"
-#: editor_ops.cc:4758
+#: editor_ops.cc:4779
#, fuzzy
msgid "set fade in length"
msgstr "ändra intoningslängd"
-#: editor_ops.cc:4765
+#: editor_ops.cc:4786
#, fuzzy
msgid "set fade out length"
msgstr "ändra uttoningslängd"
-#: editor_ops.cc:4810
+#: editor_ops.cc:4831
#, fuzzy
msgid "set fade in shape"
msgstr "intoningsredigering"
-#: editor_ops.cc:4841
+#: editor_ops.cc:4862
#, fuzzy
msgid "set fade out shape"
msgstr "uttoningsredigering"
-#: editor_ops.cc:4871
+#: editor_ops.cc:4892
#, fuzzy
msgid "set fade in active"
msgstr "Regiontoningar aktiva"
-#: editor_ops.cc:4900
+#: editor_ops.cc:4921
#, fuzzy
msgid "set fade out active"
msgstr "Regiontoningar aktiva"
-#: editor_ops.cc:5197
+#: editor_ops.cc:5218
#, fuzzy
msgid "set loop range from selection"
msgstr "Ställ in omfångsmarkering"
-#: editor_ops.cc:5219
+#: editor_ops.cc:5240
#, fuzzy
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång"
-#: editor_ops.cc:5248
+#: editor_ops.cc:5269
#, fuzzy
msgid "set loop range from region"
msgstr "ställ in markering från region"
-#: editor_ops.cc:5266
+#: editor_ops.cc:5287
#, fuzzy
msgid "set punch range from selection"
msgstr "Ställ in omfångsmarkering"
-#: editor_ops.cc:5283
+#: editor_ops.cc:5304
#, fuzzy
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång"
-#: editor_ops.cc:5307
+#: editor_ops.cc:5328
#, fuzzy
msgid "set punch range from region"
msgstr "ställ in inslagsomfång"
-#: editor_ops.cc:5414
+#: editor_ops.cc:5435
#, fuzzy
msgid "Add new marker"
msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
-#: editor_ops.cc:5415
+#: editor_ops.cc:5436
#, fuzzy
msgid "Set global tempo"
msgstr "Skapa tempokarta"
-#: editor_ops.cc:5418
+#: editor_ops.cc:5439
#, fuzzy
msgid "Define one bar"
msgstr "Definiera"
-#: editor_ops.cc:5419
+#: editor_ops.cc:5440
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5445
+#: editor_ops.cc:5466
#, fuzzy
msgid "set tempo from region"
msgstr "ställ in markering från region"
-#: editor_ops.cc:5473
+#: editor_ops.cc:5494
#, fuzzy
msgid "split regions"
msgstr "Dela region"
-#: editor_ops.cc:5515
+#: editor_ops.cc:5536
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
@@ -4732,70 +4753,70 @@ msgid ""
"This could take a long time."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5522
+#: editor_ops.cc:5543
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5523
+#: editor_ops.cc:5544
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5525
+#: editor_ops.cc:5546
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5528
+#: editor_ops.cc:5549
#, fuzzy
msgid "Excessive split?"
msgstr "Avskild solo"
-#: editor_ops.cc:5664
+#: editor_ops.cc:5685
#, fuzzy
msgid "place transient"
msgstr "Placera transient"
-#: editor_ops.cc:5699
+#: editor_ops.cc:5720
#, fuzzy
msgid "snap regions to grid"
msgstr "Beskär region till omfång"
-#: editor_ops.cc:5738
+#: editor_ops.cc:5759
#, fuzzy
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "Stäng luckor"
-#: editor_ops.cc:5743
+#: editor_ops.cc:5764
#, fuzzy
msgid "Crossfade length"
msgstr "Kort övertonings längd"
-#: editor_ops.cc:5753 editor_ops.cc:5765 rhythm_ferret.cc:104
+#: editor_ops.cc:5774 editor_ops.cc:5786 rhythm_ferret.cc:104
#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164
#, fuzzy
msgid "ms"
msgstr "msek"
-#: editor_ops.cc:5755
+#: editor_ops.cc:5776
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5769
+#: editor_ops.cc:5790
#, fuzzy
msgid "Ok"
msgstr "A"
-#: editor_ops.cc:5784
+#: editor_ops.cc:5805
#, fuzzy
msgid "close region gaps"
msgstr "dessa regioner"
-#: editor_ops.cc:5997 route_ui.cc:1383
+#: editor_ops.cc:6018 route_ui.cc:1347
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6002 route_ui.cc:1388
+#: editor_ops.cc:6023 route_ui.cc:1352
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -4805,17 +4826,17 @@ msgid ""
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6021
+#: editor_ops.cc:6042
#, fuzzy
msgid "track"
msgstr "spår"
-#: editor_ops.cc:6027
+#: editor_ops.cc:6048
#, fuzzy
msgid "bus"
msgstr "buss(ar)"
-#: editor_ops.cc:6032
+#: editor_ops.cc:6053
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
@@ -4827,7 +4848,7 @@ msgstr ""
"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n"
"(detta kan inte ångras)"
-#: editor_ops.cc:6037
+#: editor_ops.cc:6058
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -4839,7 +4860,7 @@ msgstr ""
"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n"
"(detta kan inte ångras)"
-#: editor_ops.cc:6043
+#: editor_ops.cc:6064
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -4849,79 +4870,80 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n"
"(detta kan inte ångras)"
-#: editor_ops.cc:6050
+#: editor_ops.cc:6071
#, fuzzy
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Ja, ta bort den."
-#: editor_ops.cc:6052 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1410
+#: editor_ops.cc:6073 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1374
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Ja, ta bort den."
-#: editor_ops.cc:6057 editor_ops.cc:6059
+#: editor_ops.cc:6078 editor_ops.cc:6080
#, fuzzy
msgid "Remove %1"
msgstr "Ta bort '%s'"
-#: editor_ops.cc:6115
+#: editor_ops.cc:6136
#, fuzzy
msgid "insert time"
msgstr "Infoga tid"
-#: editor_ops.cc:6249
+#: editor_ops.cc:6270
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6369
+#: editor_ops.cc:6390
#, fuzzy, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr "Spara vy %1"
-#: editor_ops.cc:6390
+#: editor_ops.cc:6411
#, fuzzy
msgid "mute regions"
msgstr "tysta region"
-#: editor_ops.cc:6392
+#: editor_ops.cc:6413
msgid "mute region"
msgstr "tysta region"
-#: editor_ops.cc:6429
+#: editor_ops.cc:6450
#, fuzzy
msgid "combine regions"
msgstr "Normalisera regioner"
-#: editor_ops.cc:6467
+#: editor_ops.cc:6488
#, fuzzy
msgid "uncombine regions"
msgstr "Normalisera regioner"
-#: editor_regions.cc:89 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322
+#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322
msgid "Position"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:90 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61
+#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61
+#: time_info_box.cc:106
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: editor_regions.cc:95 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:235
-#: stereo_panner.cc:258
+#: editor_regions.cc:96 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:234
+#: stereo_panner.cc:257
msgid "L"
msgstr "V"
-#: editor_regions.cc:98
+#: editor_regions.cc:99
msgid "O"
msgstr "A"
-#: editor_regions.cc:273 editor_regions.cc:278 editor_regions.cc:280
+#: editor_regions.cc:274 editor_regions.cc:279 editor_regions.cc:281
msgid "Hidden"
msgstr "Dold"
-#: editor_regions.cc:352
+#: editor_regions.cc:353
msgid "(MISSING) "
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:421
+#: editor_regions.cc:422
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove unused regions?\n"
@@ -4930,12 +4952,12 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen radera den senaste inspelningen?\n"
"(Detta är en destruktiv handling och kan ej ångras)"
-#: editor_regions.cc:425
+#: editor_regions.cc:426
#, fuzzy
msgid "Yes, remove."
msgstr "Ja, ta bort den."
-#: editor_regions.cc:427
+#: editor_regions.cc:428
#, fuzzy
msgid "Remove unused regions"
msgstr "regioner till motsatt riktning"
@@ -4945,6 +4967,7 @@ msgid "Mult."
msgstr ""
#: editor_regions.cc:804 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:55
+#: time_info_box.cc:99
msgid "Start"
msgstr ""
@@ -5463,8 +5486,8 @@ msgstr ""
msgid "List files"
msgstr "Ljudfiler"
-#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:346
-#: export_timespan_selector.cc:410
+#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:340
+#: export_timespan_selector.cc:404
msgid "Time Span"
msgstr "Tidsspann"
@@ -5491,48 +5514,44 @@ msgstr ""
msgid "Stop Export"
msgstr "Avbryt Export"
-#: export_dialog.cc:336
-msgid "Reading timespan %1 of %2"
+#: export_dialog.cc:333
+msgid "Normalizing timespan %1 of %2"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:339
-msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
-msgstr ""
-
-#: export_dialog.cc:345
-msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+#: export_dialog.cc:336
+msgid "Exporting timespan %1 of %2"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:363 export_dialog.cc:365
+#: export_dialog.cc:352 export_dialog.cc:354
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:375
+#: export_dialog.cc:364
msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:377
+#: export_dialog.cc:366
msgid ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:400
+#: export_dialog.cc:389
#, fuzzy
msgid "Export Selection"
msgstr "Exportera session"
-#: export_dialog.cc:413
+#: export_dialog.cc:402
#, fuzzy
msgid "Export Region"
msgstr "Exportera session"
-#: export_dialog.cc:423
+#: export_dialog.cc:412
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Källa:"
-#: export_dialog.cc:438
+#: export_dialog.cc:427
#, fuzzy
msgid "Stem Export"
msgstr "Avbryt Export"
@@ -5659,21 +5678,21 @@ msgstr ""
msgid "Zero order hold"
msgstr "Nivåmätartopphållning"
-#: export_format_dialog.cc:843
+#: export_format_dialog.cc:840
msgid "Linear encoding options"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:859
+#: export_format_dialog.cc:856
#, fuzzy
msgid "Ogg Vorbis options"
msgstr "Visuella inställningar"
-#: export_format_dialog.cc:872
+#: export_format_dialog.cc:869
#, fuzzy
msgid "FLAC options"
msgstr "Platser"
-#: export_format_dialog.cc:889
+#: export_format_dialog.cc:886
msgid "Broadcast Wave options"
msgstr ""
@@ -5692,11 +5711,11 @@ msgstr ""
msgid "Show Times as:"
msgstr "Visa tider som:"
-#: export_timespan_selector.cc:194
+#: export_timespan_selector.cc:191
msgid " to "
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:333 export_timespan_selector.cc:400
+#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:394
msgid "Range"
msgstr "Omfång"
@@ -5721,14 +5740,10 @@ msgid "-Inf"
msgstr ""
#: gain_meter.cc:674 mixer_strip.cc:1759 panner_ui.cc:559
-#: route_time_axis.cc:2432
+#: route_time_axis.cc:2370
msgid "P"
msgstr "U"
-#: gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562
-msgid "T"
-msgstr "B"
-
#: gain_meter.cc:680 panner_ui.cc:565
msgid "W"
msgstr "S"
@@ -6181,74 +6196,74 @@ msgstr "Nytt namn:"
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1616
+#: midi_region_view.cc:1613
msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1681 midi_region_view.cc:1701
+#: midi_region_view.cc:1678 midi_region_view.cc:1698
#, fuzzy
msgid "alter patch change"
msgstr "Infoga patchändring..."
-#: midi_region_view.cc:1735
+#: midi_region_view.cc:1732
msgid "add patch change"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1751
+#: midi_region_view.cc:1748
#, fuzzy
msgid "move patch change"
msgstr "ändra tystning"
-#: midi_region_view.cc:1762
+#: midi_region_view.cc:1759
#, fuzzy
msgid "delete patch change"
msgstr "ställ in inslagsomfång"
-#: midi_region_view.cc:1811
+#: midi_region_view.cc:1808
#, fuzzy
msgid "delete selection"
msgstr "utöka markeringen"
-#: midi_region_view.cc:1827
+#: midi_region_view.cc:1824
#, fuzzy
msgid "delete note"
msgstr "raderad fil"
-#: midi_region_view.cc:2197
+#: midi_region_view.cc:2194
#, fuzzy
msgid "move notes"
msgstr "Ta bort omfång"
-#: midi_region_view.cc:2422
+#: midi_region_view.cc:2419
msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2640
+#: midi_region_view.cc:2637
#, fuzzy
msgid "change velocities"
msgstr "omfångsmarkering"
-#: midi_region_view.cc:2693
+#: midi_region_view.cc:2690
#, fuzzy
msgid "transpose"
msgstr "Transponera"
-#: midi_region_view.cc:2727
+#: midi_region_view.cc:2724
#, fuzzy
msgid "change note lengths"
msgstr "ändra uttoningslängd"
-#: midi_region_view.cc:2796
+#: midi_region_view.cc:2793
#, fuzzy
msgid "nudge"
msgstr "Knuffa"
-#: midi_region_view.cc:2811
+#: midi_region_view.cc:2808
#, fuzzy
msgid "change channel"
msgstr "kanal"
-#: midi_region_view.cc:3002 midi_region_view.cc:3004
+#: midi_region_view.cc:3003 midi_region_view.cc:3005
msgid "paste"
msgstr "klistra"
@@ -6349,7 +6364,7 @@ msgstr "Skrollning"
msgid "Decimal"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:657
+#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:655
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
@@ -6468,7 +6483,7 @@ msgstr "Skicka MTC"
msgid "Snd"
msgstr "Slut"
-#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1906
+#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1908
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga"
@@ -6498,7 +6513,7 @@ msgstr "Kommentarer"
msgid "Save As Template..."
msgstr "Spara som spårmall..."
-#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:704
+#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:691
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
@@ -6510,7 +6525,7 @@ msgstr "Justera fördröjning..."
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Skydda mot denormals"
-#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:440
+#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:427
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "Fjärr-ID..."
@@ -6544,7 +6559,7 @@ msgstr ""
msgid "PFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2429
+#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2367
msgid "A"
msgstr ""
@@ -6739,7 +6754,7 @@ msgstr "Normalisera regioner"
msgid "Normalize region"
msgstr "Normalisera region"
-#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:71
+#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:72
msgid "dbFS"
msgstr ""
@@ -7405,52 +7420,52 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n"
"(detta kan inte ångras)"
-#: processor_box.cc:1965
+#: processor_box.cc:1967
msgid "New Plugin"
msgstr "Nytt insticksprogram"
-#: processor_box.cc:1968
+#: processor_box.cc:1970
msgid "New Insert"
msgstr "Ny Anslutningspunkt"
-#: processor_box.cc:1971
+#: processor_box.cc:1973
msgid "New Send ..."
msgstr "Ny Sänd..."
-#: processor_box.cc:1975
+#: processor_box.cc:1977
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Ny auxilliär sänd..."
-#: processor_box.cc:1977
+#: processor_box.cc:1979
msgid "Clear (all)"
msgstr "Rensa (alla)"
-#: processor_box.cc:1979
+#: processor_box.cc:1981
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Rensa (förreglage)"
-#: processor_box.cc:1981
+#: processor_box.cc:1983
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Rensa (efterreglage)"
-#: processor_box.cc:2007
+#: processor_box.cc:2009
msgid "Activate all"
msgstr "Aktivera alla"
-#: processor_box.cc:2009
+#: processor_box.cc:2011
msgid "Deactivate all"
msgstr "Avaktivera alla"
-#: processor_box.cc:2011
+#: processor_box.cc:2013
msgid "A/B Plugins"
msgstr "A/B:a insticksprogram"
-#: processor_box.cc:2021
+#: processor_box.cc:2023
#, fuzzy
msgid "Controls..."
msgstr "Kontroller"
-#: processor_box.cc:2263
+#: processor_box.cc:2265
#, fuzzy
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "ardour: %1: %2 (av %3)"
@@ -7544,487 +7559,487 @@ msgstr "Spara ångrahistorik för"
msgid "commands"
msgstr "kommandon"
-#: rc_option_editor.cc:308
+#: rc_option_editor.cc:306
msgid "Edit using:"
msgstr "Redigera med:"
-#: rc_option_editor.cc:315 rc_option_editor.cc:342 rc_option_editor.cc:370
+#: rc_option_editor.cc:313 rc_option_editor.cc:340 rc_option_editor.cc:368
msgid "+ button"
msgstr "+ musknapp"
-#: rc_option_editor.cc:335
+#: rc_option_editor.cc:333
msgid "Delete using:"
msgstr "Radera med:"
-#: rc_option_editor.cc:363
+#: rc_option_editor.cc:361
#, fuzzy
msgid "Insert note using:"
msgstr "Radera med:"
-#: rc_option_editor.cc:391
+#: rc_option_editor.cc:389
msgid "Toggle snap using:"
msgstr "Växla fäst mot rutnät med:"
-#: rc_option_editor.cc:408
+#: rc_option_editor.cc:406
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Tangentbordslayout:"
-#: rc_option_editor.cc:532
+#: rc_option_editor.cc:530
msgid "Font scaling:"
msgstr "Typsnittskalning"
-#: rc_option_editor.cc:584
+#: rc_option_editor.cc:582
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr "Uppspelning (sekunder buffert):"
-#: rc_option_editor.cc:597
+#: rc_option_editor.cc:595
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr "Inspelning (sekunder buffert):"
-#: rc_option_editor.cc:658
+#: rc_option_editor.cc:656
msgid "Feedback"
msgstr "Gensvar"
-#: rc_option_editor.cc:663
+#: rc_option_editor.cc:661
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr "Dubbleklicka aktiverad kontrollytas namn för inställningar"
-#: rc_option_editor.cc:784
+#: rc_option_editor.cc:782
msgid "%1 Preferences"
msgstr "%1-inställningar"
-#: rc_option_editor.cc:792
+#: rc_option_editor.cc:790
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr "DSP CPU-användning"
-#: rc_option_editor.cc:796
+#: rc_option_editor.cc:794
msgid "Signal processing uses"
msgstr "Signalprocessering använder"
-#: rc_option_editor.cc:801
+#: rc_option_editor.cc:799
msgid "all but one processor"
msgstr "alla förutom en processor"
-#: rc_option_editor.cc:802
+#: rc_option_editor.cc:800
msgid "all available processors"
msgstr "alla tillgängliga processorer"
-#: rc_option_editor.cc:805
+#: rc_option_editor.cc:803
msgid "%1 processors"
msgstr "%1 processor(er)"
-#: rc_option_editor.cc:815
+#: rc_option_editor.cc:813
msgid "Meter hold time"
msgstr "Hålltid"
-#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:834
+#: rc_option_editor.cc:818 rc_option_editor.cc:832
msgid "off"
msgstr "av"
-#: rc_option_editor.cc:821 session_option_editor.cc:145
+#: rc_option_editor.cc:819 session_option_editor.cc:145
msgid "short"
msgstr "kort"
-#: rc_option_editor.cc:822 rc_option_editor.cc:837
+#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:835
msgid "medium"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:823
+#: rc_option_editor.cc:821
msgid "long"
msgstr "lång"
-#: rc_option_editor.cc:829
+#: rc_option_editor.cc:827
msgid "Meter fall-off"
msgstr "Nedfall"
-#: rc_option_editor.cc:835
+#: rc_option_editor.cc:833
msgid "slowest"
msgstr "långsammast"
-#: rc_option_editor.cc:836
+#: rc_option_editor.cc:834
msgid "slow"
msgstr "långsam"
-#: rc_option_editor.cc:838
+#: rc_option_editor.cc:836
msgid "fast"
msgstr "snabb"
-#: rc_option_editor.cc:839
+#: rc_option_editor.cc:837
msgid "faster"
msgstr "snabbare"
-#: rc_option_editor.cc:840
+#: rc_option_editor.cc:838
msgid "fastest"
msgstr "snabbast"
-#: rc_option_editor.cc:858
+#: rc_option_editor.cc:856
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Bekräfta borttagning av senaste inspelningen"
-#: rc_option_editor.cc:866
+#: rc_option_editor.cc:864
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Gör periodiska säkerhetskopior"
-#: rc_option_editor.cc:874
+#: rc_option_editor.cc:872
#, fuzzy
msgid "Synchronise editor and mixer track order"
msgstr "Matcha redigerare och mixers spårordning"
-#: rc_option_editor.cc:882
+#: rc_option_editor.cc:880
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Kopiera alltid importerade filer"
-#: rc_option_editor.cc:890
+#: rc_option_editor.cc:888
msgid "Use narrow mixer strips"
msgstr "Använd smala mixerremsor"
-#: rc_option_editor.cc:898
+#: rc_option_editor.cc:896
msgid "Name new markers"
msgstr "Namnge nya markörer"
-#: rc_option_editor.cc:912
+#: rc_option_editor.cc:910
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Behåll inspelningsläge på vid stopp"
-#: rc_option_editor.cc:920
+#: rc_option_editor.cc:918
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Stoppa inspelningen när en xrun inträffar"
-#: rc_option_editor.cc:928
+#: rc_option_editor.cc:926
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Skapa en markör där en xrun inträffar"
-#: rc_option_editor.cc:936
+#: rc_option_editor.cc:934
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Stoppa vid slutet av sessionen"
-#: rc_option_editor.cc:944
+#: rc_option_editor.cc:942
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr "Loopa sömlöst (ej möjligt vid slavläge mot MTC, Jack etc)"
-#: rc_option_editor.cc:952
+#: rc_option_editor.cc:950
msgid "Primary clock delta to edit cursor"
msgstr "Primär klockdelta till redigeringspunkten"
-#: rc_option_editor.cc:960
+#: rc_option_editor.cc:958
msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
msgstr "Sekundär klockdelta till redigeringspunkten"
-#: rc_option_editor.cc:968
+#: rc_option_editor.cc:966
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr "Omöjliggör spårspecifik inspelningslägesändring i rullande läge"
-#: rc_option_editor.cc:976
+#: rc_option_editor.cc:974
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "12dB volymreduktion för snabbspolning"
-#: rc_option_editor.cc:986
+#: rc_option_editor.cc:984
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Länka region- och spårmarkering"
-#: rc_option_editor.cc:994
+#: rc_option_editor.cc:992
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr "Flytta automation tillsammans med regioner"
-#: rc_option_editor.cc:1002
+#: rc_option_editor.cc:1000
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr "Visa nivåmätning vid spåren i redigeraren"
-#: rc_option_editor.cc:1010
+#: rc_option_editor.cc:1008
msgid "Use overlap equivalency for regions"
msgstr "Använd överlappningsmotsvarighet för regioner"
-#: rc_option_editor.cc:1018
+#: rc_option_editor.cc:1016
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr "Gummibandsmarkeringen fäster mot rutnätet"
-#: rc_option_editor.cc:1026
+#: rc_option_editor.cc:1024
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Visa vågformer i regioner"
-#: rc_option_editor.cc:1033
+#: rc_option_editor.cc:1031
msgid "Waveform scale"
msgstr "Vågformsskala"
-#: rc_option_editor.cc:1038
+#: rc_option_editor.cc:1036
msgid "linear"
msgstr "linjär"
-#: rc_option_editor.cc:1039
+#: rc_option_editor.cc:1037
msgid "logarithmic"
msgstr "logaritmisk"
-#: rc_option_editor.cc:1045
+#: rc_option_editor.cc:1043
msgid "Waveform shape"
msgstr "Vågformsutseende"
-#: rc_option_editor.cc:1050
+#: rc_option_editor.cc:1048
msgid "traditional"
msgstr "traditionell"
-#: rc_option_editor.cc:1051
+#: rc_option_editor.cc:1049
msgid "rectified"
msgstr "korrigerad"
-#: rc_option_editor.cc:1058
+#: rc_option_editor.cc:1056
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr "Visa vågformer vid inspelning"
-#: rc_option_editor.cc:1066
+#: rc_option_editor.cc:1064
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr "Visa zoom-verktygsraden"
-#: rc_option_editor.cc:1074
+#: rc_option_editor.cc:1072
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr "Färglägg regioner med spårets färg"
-#: rc_option_editor.cc:1081
+#: rc_option_editor.cc:1079
msgid "Buffering"
msgstr "Buffertar"
-#: rc_option_editor.cc:1090
+#: rc_option_editor.cc:1088
msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
msgstr "Använd en medhörningsbuss (möjliggör AFL/PFL och ytterligare kontroll)"
-#: rc_option_editor.cc:1097
+#: rc_option_editor.cc:1095
#, fuzzy
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Medhörning hanteras av"
-#: rc_option_editor.cc:1108
+#: rc_option_editor.cc:1106
msgid "ardour"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1109
+#: rc_option_editor.cc:1107
msgid "audio hardware"
msgstr "ljudhårdvaran"
-#: rc_option_editor.cc:1115
+#: rc_option_editor.cc:1113
msgid "PFL signals come from"
msgstr "PFL-signaler kommer från"
-#: rc_option_editor.cc:1120
+#: rc_option_editor.cc:1118
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "innan för-nivåreglageprocessorer"
-#: rc_option_editor.cc:1121
+#: rc_option_editor.cc:1119
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr "för-nivåreglage men efter för-nivåreglageprocessorer"
-#: rc_option_editor.cc:1127
+#: rc_option_editor.cc:1125
msgid "AFL signals come from"
msgstr "AFL-signaler kommer från"
-#: rc_option_editor.cc:1132
+#: rc_option_editor.cc:1130
msgid "post-fader but before post-fader processors"
msgstr "efter-nivåreglage men innan efter-nivåreglageprocessorer"
-#: rc_option_editor.cc:1133
+#: rc_option_editor.cc:1131
msgid "after post-fader processors"
msgstr "efter efter-nivåreglageprocessorer"
-#: rc_option_editor.cc:1140
+#: rc_option_editor.cc:1138
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Bandmaskingläge"
-#: rc_option_editor.cc:1145
+#: rc_option_editor.cc:1143
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr "Spår- och bussanslutning"
-#: rc_option_editor.cc:1150
+#: rc_option_editor.cc:1148
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Anslut master/medhörningsbussar automatiskt"
-#: rc_option_editor.cc:1157
+#: rc_option_editor.cc:1155
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Anslut spåringångar"
-#: rc_option_editor.cc:1162
+#: rc_option_editor.cc:1160
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "automatiskt till fysiska ingångar"
-#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176
+#: rc_option_editor.cc:1161 rc_option_editor.cc:1174
msgid "manually"
msgstr "manuellt"
-#: rc_option_editor.cc:1169
+#: rc_option_editor.cc:1167
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Anslut spår- och bussutgångar"
-#: rc_option_editor.cc:1174
+#: rc_option_editor.cc:1172
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "automatiskt till fysiska utgångar"
-#: rc_option_editor.cc:1175
+#: rc_option_editor.cc:1173
msgid "automatically to master bus"
msgstr "automatiskt till master-bussen"
-#: rc_option_editor.cc:1180
+#: rc_option_editor.cc:1178
msgid "Denormals"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1185
+#: rc_option_editor.cc:1183
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "Använd DC-bias för att skydda mot denormals"
-#: rc_option_editor.cc:1192
+#: rc_option_editor.cc:1190
msgid "Processor handling"
msgstr "Processorhantering"
-#: rc_option_editor.cc:1197
+#: rc_option_editor.cc:1195
msgid "no processor handling"
msgstr "ingen processorhantering"
-#: rc_option_editor.cc:1202
+#: rc_option_editor.cc:1200
msgid "use FlushToZero"
msgstr "använd FlushToZero"
-#: rc_option_editor.cc:1206
+#: rc_option_editor.cc:1204
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "använd DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1210
+#: rc_option_editor.cc:1208
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
msgstr "använd FlushToZero och DenormalsAreZerO"
-#: rc_option_editor.cc:1220
+#: rc_option_editor.cc:1218
msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
msgstr "Stoppa insticksprogram vid stopp"
-#: rc_option_editor.cc:1228
+#: rc_option_editor.cc:1226
msgid "Disable plugins during recording"
msgstr "Stäng av insticksprogram vid inspelning"
-#: rc_option_editor.cc:1236
+#: rc_option_editor.cc:1234
msgid "Make new plugins active"
msgstr "Aktivera nya insticksprogram automatiskt"
-#: rc_option_editor.cc:1244
+#: rc_option_editor.cc:1242
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "Analysera ljudfiler automatiskt"
-#: rc_option_editor.cc:1252
+#: rc_option_editor.cc:1250
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Återskapa saknade regioners kanaler"
-#: rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1274 rc_option_editor.cc:1286
-#: rc_option_editor.cc:1290 rc_option_editor.cc:1298 rc_option_editor.cc:1306
-#: rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1316 rc_option_editor.cc:1324
-#: rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1340
+#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1272 rc_option_editor.cc:1284
+#: rc_option_editor.cc:1288 rc_option_editor.cc:1296 rc_option_editor.cc:1304
+#: rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1322
+#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1338
msgid "Solo / mute"
msgstr "Solo / tysta"
-#: rc_option_editor.cc:1262
+#: rc_option_editor.cc:1260
msgid "Solo mute cut (dB)"
msgstr "Tystningströskel för solo (dB)"
-#: rc_option_editor.cc:1269
+#: rc_option_editor.cc:1267
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller"
-#: rc_option_editor.cc:1278
+#: rc_option_editor.cc:1276
msgid "Listen Position"
msgstr "Avlyssningsposition"
-#: rc_option_editor.cc:1283
+#: rc_option_editor.cc:1281
msgid "after-fader listen"
msgstr "efter volymreglage"
-#: rc_option_editor.cc:1284
+#: rc_option_editor.cc:1282
msgid "pre-fader listen"
msgstr "före volymreglare"
-#: rc_option_editor.cc:1293
+#: rc_option_editor.cc:1291
msgid "Exclusive solo"
msgstr "Avskild solo"
-#: rc_option_editor.cc:1301
+#: rc_option_editor.cc:1299
msgid "Show solo muting"
msgstr "Visa solotystning"
-#: rc_option_editor.cc:1309
+#: rc_option_editor.cc:1307
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr "Solo åsidosätter tystning"
-#: rc_option_editor.cc:1314
+#: rc_option_editor.cc:1312
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Standardinställningar för spår-/busstystning"
-#: rc_option_editor.cc:1319
+#: rc_option_editor.cc:1317
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr "Tystning påverkar för-reglagesändningar"
-#: rc_option_editor.cc:1327
+#: rc_option_editor.cc:1325
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr "Tystning påverkar efter-reglagesändningar"
-#: rc_option_editor.cc:1335
+#: rc_option_editor.cc:1333
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Tystning påverkar kontrollutgångar"
-#: rc_option_editor.cc:1343
+#: rc_option_editor.cc:1341
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr "Tystning påverkar huvudutgångarna"
-#: rc_option_editor.cc:1348 rc_option_editor.cc:1356 rc_option_editor.cc:1364
-#: rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381 rc_option_editor.cc:1389
-#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1406 rc_option_editor.cc:1415
+#: rc_option_editor.cc:1346 rc_option_editor.cc:1354 rc_option_editor.cc:1362
+#: rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1387
+#: rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1404 rc_option_editor.cc:1413
msgid "MIDI control"
msgstr "MIDI-kontroll"
-#: rc_option_editor.cc:1359
+#: rc_option_editor.cc:1357
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Skicka MIDI-tidskod"
-#: rc_option_editor.cc:1367
+#: rc_option_editor.cc:1365
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1376
+#: rc_option_editor.cc:1374
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr "Lyd MIDI Machine Control-kommandon"
-#: rc_option_editor.cc:1384
+#: rc_option_editor.cc:1382
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr "Skicka MIDI Machine Control-kommandon"
-#: rc_option_editor.cc:1392
+#: rc_option_editor.cc:1390
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Skicka MIDI-kontrollgensvar"
-#: rc_option_editor.cc:1400
+#: rc_option_editor.cc:1398
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "Inkommande MMC-enhets-ID"
-#: rc_option_editor.cc:1409
+#: rc_option_editor.cc:1407
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "Utgående MMC-enhets-ID"
-#: rc_option_editor.cc:1418
+#: rc_option_editor.cc:1416
msgid "Initial program change"
msgstr "Initiell programändring"
-#: rc_option_editor.cc:1426 rc_option_editor.cc:1439
+#: rc_option_editor.cc:1424 rc_option_editor.cc:1437
msgid "Control surfaces"
msgstr "Kontrollytor"
-#: rc_option_editor.cc:1430
+#: rc_option_editor.cc:1428
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "Kontrollytans fjärr-ID"
-#: rc_option_editor.cc:1435
+#: rc_option_editor.cc:1433
msgid "assigned by user"
msgstr "användardefinierat"
-#: rc_option_editor.cc:1436
+#: rc_option_editor.cc:1434
msgid "follows order of mixer"
msgstr "följer mixerns ordning"
-#: rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1435
msgid "follows order of editor"
msgstr "följer redigerarens ordning"
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1441
msgid "Keyboard"
msgstr "Tangentbord"
@@ -8216,7 +8231,7 @@ msgstr "Upptäcktsfunktion"
msgid "Trigger gap"
msgstr "Utlösningsglapp"
-#: rhythm_ferret.cc:107 strip_silence_dialog.cc:69
+#: rhythm_ferret.cc:107 strip_silence_dialog.cc:70
msgid "Threshold"
msgstr "Tröskel"
@@ -8240,7 +8255,7 @@ msgstr "Hantering"
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:680
+#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:667
msgid "Route Group"
msgstr "Ruttgrupp"
@@ -8260,7 +8275,7 @@ msgstr "Sololäge"
msgid "Record enable"
msgstr "Inspelningsläge"
-#: route_group_dialog.cc:44
+#: route_group_dialog.cc:44 time_info_box.cc:73
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
@@ -8340,169 +8355,169 @@ msgstr ""
msgid "Record"
msgstr "Spela in"
-#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:662
+#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:649
msgid "Playlist"
msgstr "Spellista"
-#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:683
+#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:670
msgid "Automation"
msgstr "Automatisering"
-#: route_time_axis.cc:397
+#: route_time_axis.cc:384
msgid "Show All Automation"
msgstr "Visa all automatisering"
-#: route_time_axis.cc:400
+#: route_time_axis.cc:387
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "Visa existerande automatisering"
-#: route_time_axis.cc:403
+#: route_time_axis.cc:390
msgid "Hide All Automation"
msgstr "Göm all automatisering"
-#: route_time_axis.cc:429
+#: route_time_axis.cc:416
msgid "Color..."
msgstr "Färg..."
-#: route_time_axis.cc:483
+#: route_time_axis.cc:470
msgid "Overlaid"
msgstr "Överlappande"
-#: route_time_axis.cc:490
+#: route_time_axis.cc:477
msgid "Stacked"
msgstr "I trappa"
-#: route_time_axis.cc:499
+#: route_time_axis.cc:486
msgid "Layers"
msgstr "Lager"
-#: route_time_axis.cc:568
+#: route_time_axis.cc:555
#, fuzzy
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
msgstr "Anslut automatiskt utgångar"
-#: route_time_axis.cc:577
+#: route_time_axis.cc:564
#, fuzzy
msgid "(Currently: Existing Material)"
msgstr "Efter existerande material"
-#: route_time_axis.cc:580
+#: route_time_axis.cc:567
#, fuzzy
msgid "(Currently: Capture Time)"
msgstr "Efter inspelningstiden"
-#: route_time_axis.cc:588
+#: route_time_axis.cc:575
msgid "Align With Existing Material"
msgstr "Efter existerande material"
-#: route_time_axis.cc:593
+#: route_time_axis.cc:580
msgid "Align With Capture Time"
msgstr "Efter inspelningstiden"
-#: route_time_axis.cc:598
+#: route_time_axis.cc:585
msgid "Alignment"
msgstr "Justera"
-#: route_time_axis.cc:633
+#: route_time_axis.cc:620
msgid "Normal Mode"
msgstr "Normalt"
-#: route_time_axis.cc:639
+#: route_time_axis.cc:626
msgid "Tape Mode"
msgstr "Bandläge"
-#: route_time_axis.cc:645
+#: route_time_axis.cc:632
msgid "Non-Layered Mode"
msgstr "Ej i lager"
-#: route_time_axis.cc:656
+#: route_time_axis.cc:643
#, fuzzy
msgid "Color Mode"
msgstr "Färg"
-#: route_time_axis.cc:1001
+#: route_time_axis.cc:980
#, fuzzy
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Spellistans namn"
-#: route_time_axis.cc:1002
+#: route_time_axis.cc:981
#, fuzzy
msgid "New name for playlist:"
msgstr "Spellistans namn"
-#: route_time_axis.cc:1087
+#: route_time_axis.cc:1066
#, fuzzy
msgid "New Copy Playlist"
msgstr "Spellistans namn"
-#: route_time_axis.cc:1088 route_time_axis.cc:1141
+#: route_time_axis.cc:1067 route_time_axis.cc:1120
#, fuzzy
msgid "Name for new playlist:"
msgstr "Spellistans namn"
-#: route_time_axis.cc:1140
+#: route_time_axis.cc:1119
#, fuzzy
msgid "New Playlist"
msgstr "Spellista"
-#: route_time_axis.cc:1331
+#: route_time_axis.cc:1310
msgid "A track already exists with that name"
msgstr "Ett spår med det namnet existerar redan"
-#: route_time_axis.cc:1334
+#: route_time_axis.cc:1313
#, fuzzy
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad."
-#: route_time_axis.cc:1512
+#: route_time_axis.cc:1500
msgid "New Copy..."
msgstr "Ny kopia..."
-#: route_time_axis.cc:1516
+#: route_time_axis.cc:1504
#, fuzzy
msgid "New Take"
msgstr "Ny markör"
-#: route_time_axis.cc:1517
+#: route_time_axis.cc:1505
#, fuzzy
msgid "Copy Take"
msgstr "Kopiera"
-#: route_time_axis.cc:1522
+#: route_time_axis.cc:1510
msgid "Clear Current"
msgstr "Rensa aktuell"
-#: route_time_axis.cc:1525
+#: route_time_axis.cc:1513
#, fuzzy
msgid "Select From All..."
msgstr "Välj från alla..."
-#: route_time_axis.cc:2227
+#: route_time_axis.cc:2165
msgid "layer-display"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2314
+#: route_time_axis.cc:2252
msgid "Underlays"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2317
+#: route_time_axis.cc:2255
#, fuzzy
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Ta bort '%s'"
-#: route_time_axis.cc:2367 route_time_axis.cc:2403
+#: route_time_axis.cc:2305 route_time_axis.cc:2341
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2421
+#: route_time_axis.cc:2359
msgid "r"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2436
+#: route_time_axis.cc:2374
msgid "s"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2439
+#: route_time_axis.cc:2377
msgid "m"
msgstr ""
@@ -8608,7 +8623,7 @@ msgstr "Huvudutgångar"
msgid "Color Selection"
msgstr "Färgval"
-#: route_ui.cc:1404
+#: route_ui.cc:1368
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
@@ -8621,7 +8636,7 @@ msgstr ""
"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n"
"(detta kan inte ångras)"
-#: route_ui.cc:1406
+#: route_ui.cc:1370
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
@@ -8631,49 +8646,49 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n"
"(detta kan inte ångras)"
-#: route_ui.cc:1414
+#: route_ui.cc:1378
#, fuzzy
msgid "Remove track"
msgstr "Ta bort markör"
-#: route_ui.cc:1416
+#: route_ui.cc:1380
#, fuzzy
msgid "Remove bus"
msgstr "Ta bort '%s'"
-#: route_ui.cc:1440
+#: route_ui.cc:1404
msgid "Rename Track"
msgstr "Döp om spår"
-#: route_ui.cc:1442
+#: route_ui.cc:1406
msgid "Rename Bus"
msgstr "Byt namn på buss"
-#: route_ui.cc:1586
+#: route_ui.cc:1550
msgid " latency"
msgstr "-fördröjning"
-#: route_ui.cc:1599
+#: route_ui.cc:1563
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1605
+#: route_ui.cc:1569
msgid "Save As Template"
msgstr "Spara som spårmall"
-#: route_ui.cc:1606
+#: route_ui.cc:1570
msgid "Template name:"
msgstr "Namn på spårmall:"
-#: route_ui.cc:1673
+#: route_ui.cc:1637
msgid "Remote Control ID"
msgstr "Fjärrstyrnings-ID"
-#: route_ui.cc:1679
+#: route_ui.cc:1643
msgid "Remote control ID:"
msgstr "Fjärr-ID:"
-#: route_ui.cc:1730
+#: route_ui.cc:1694
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
@@ -8681,7 +8696,7 @@ msgstr ""
"Vänsterklicka för att invertera (fasinvers) kanal %1 i detta spår. "
"Högerklicka för att visa menyn"
-#: route_ui.cc:1732
+#: route_ui.cc:1696
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
"click to show menu."
@@ -10104,16 +10119,16 @@ msgstr "Växla tillåt inspelning"
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:49
+#: strip_silence_dialog.cc:50
#, fuzzy
msgid "Strip Silence"
msgstr "Klipp ut tystnad..."
-#: strip_silence_dialog.cc:79
+#: strip_silence_dialog.cc:80
msgid "Minimum length"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:87
+#: strip_silence_dialog.cc:88
#, fuzzy
msgid "Fade length"
msgstr "Välj intoningslängd"
@@ -10215,11 +10230,11 @@ msgstr "Färg"
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:125
+#: time_axis_view.cc:124
msgid "gTortnam"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:1047
+#: time_axis_view.cc:1029
msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
msgstr "okänt spårhöjdsnamn \"%1\" i XML-GUI-informationen"
@@ -10295,6 +10310,14 @@ msgstr "Förläng/Förkorta"
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr "<b>Källor</b>"
+#: time_info_box.cc:125
+msgid "Start recording at auto-punch start"
+msgstr "Starta inspelning vid autoinslagsstart"
+
+#: time_info_box.cc:126
+msgid "Stop recording at auto-punch end"
+msgstr "Stanna inspelning vid autoinslagsslut"
+
#: time_selection.cc:40
msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
msgstr ""
@@ -10368,10 +10391,16 @@ msgstr "kan inte hitta bilder för reglageräcke"
msgid "cannot find icon image for %1"
msgstr "kan inte hitta bilder för reglageräcke"
-#: verbose_cursor.cc:41
+#: verbose_cursor.cc:44
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Av"
+
+#~ msgid "Smaller"
+#~ msgstr "Mindre"
+
#~ msgid ""
#~ "%1\n"
#~ "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
diff --git a/libs/ardour/po/el.po b/libs/ardour/po/el.po
index 3017892de0..69abe42d96 100644
--- a/libs/ardour/po/el.po
+++ b/libs/ardour/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libardour 0.664.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-30 22:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-16 00:38+0200\n"
"Last-Translator: Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
"Language-Team: Hellenic(Greek)\n"
@@ -16,72 +16,72 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: amp.cc:53 automatable.cc:187
+#: amp.cc:53 automatable.cc:160
msgid "Fader"
msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:249
+#: audio_diskstream.cc:248
msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist"
msgstr "AudioDiskStream: Η Λίστα \"%1\" δεν είναι ηχητική λίστα αναπαρ/γής"
-#: audio_diskstream.cc:302
+#: audio_diskstream.cc:301
msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
msgstr ""
"AudioDiskstream %1: δεν υπάρχει λίστα αναπαρ/γής για να γίνει αντιγραφή!"
-#: audio_diskstream.cc:775 audio_diskstream.cc:786
+#: audio_diskstream.cc:774 audio_diskstream.cc:785
msgid ""
"AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3"
msgstr ""
"AudioDiskstream %1: κατα την αναγόμωση, δεν μπόρεσα να διαβάσω %2 από τη "
"λίστα αναπαρ/γής στο frame %3"
-#: audio_diskstream.cc:936
+#: audio_diskstream.cc:935
msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3"
msgstr ""
"AudioDiskstream %1: δεν μπόρεσα να διαβάσω %2 από τη λίστα αναπαρ/γής στο "
"frame %3"
-#: audio_diskstream.cc:1304 audio_diskstream.cc:1321
+#: audio_diskstream.cc:1303 audio_diskstream.cc:1320
msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk"
msgstr "AudioDiskstream %1: δεν μπορώ να γράψω στο δίσκο"
-#: audio_diskstream.cc:1366
+#: audio_diskstream.cc:1365
msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
msgstr ""
"AudioDiskstream \"%1\": αδύνατη η εκκαθάριση δειγματοληπτικών δεδομένων στο "
"δίσκο!"
-#: audio_diskstream.cc:1460
+#: audio_diskstream.cc:1459
msgid "%1: could not create region for complete audio file"
msgstr "%1: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω περιοχή για ολόκληρο audio file"
-#: audio_diskstream.cc:1493
+#: audio_diskstream.cc:1492
msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!"
msgstr ""
"AudioDiskstream: δεν μπόρεσα να δημιουργήσω περιοχή για δειγματοληψίες!"
-#: audio_diskstream.cc:1607
+#: audio_diskstream.cc:1606
msgid "programmer error: %1"
msgstr "σφάλμα προγραμματιστή: %1"
-#: audio_diskstream.cc:1822
+#: audio_diskstream.cc:1821
msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range"
msgstr "AudioDiskstream: κανάλι %1 εκτός διαστήματος"
-#: audio_diskstream.cc:1836 midi_diskstream.cc:1304
+#: audio_diskstream.cc:1835 midi_diskstream.cc:1304
msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly"
msgstr "%1:%2 νέα δειγματοληψία δεν εκκινήθη σωστά"
-#: audio_diskstream.cc:2115
+#: audio_diskstream.cc:2114
msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2"
msgstr "%1: δεν μπορώ να ανοίξω το αρχείο %2 από την απαιτούμενη πηγή"
-#: audio_diskstream.cc:2137
+#: audio_diskstream.cc:2136
msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all"
msgstr "%1: ετυπώθη λανθασμένος αριθμός απαιτούμενων πηγών - αγνοήθηκαν όλες"
-#: audio_diskstream.cc:2161
+#: audio_diskstream.cc:2160
msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources"
msgstr ""
"%1: αδύνατη η δημιουργία ακέραιας περιοχής από τις απαιτούμενες πηγές "
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
#: audio_playlist_source.cc:174 audiosource.cc:920 file_source.cc:498
#: midi_playlist_source.cc:149 midi_playlist_source.cc:157
-#: midi_playlist_source.cc:164 midi_source.cc:351 plugin_insert.cc:578
+#: midi_playlist_source.cc:164 midi_source.cc:351 plugin_insert.cc:581
#: session.cc:2248 session.cc:2281 session.cc:2321 session.cc:3275
#: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:123
msgid "programming error: %1"
@@ -331,12 +331,12 @@ msgstr ""
msgid "Automation node has no path property"
msgstr "%1: Ο Κόμβος αυτοματισμού δεν έχει ορισμένο path"
-#: automatable.cc:117
+#: automatable.cc:101
#, fuzzy
msgid "cannot open %2 to load automation data (%3)"
msgstr "%1: δεν μπορώ να ανοίξω %2 για ανάκληση δεδομένων αυτοματισμού (%3)"
-#: automatable.cc:147
+#: automatable.cc:131
#, fuzzy
msgid "cannot load automation data from %2"
msgstr "%1: δεν μπορούν να ανακληθούν δεδομένα αυτοματισμού από %2"
@@ -575,6 +575,10 @@ msgstr ""
msgid "trim start, "
msgstr ""
+#: export_format_specification.cc:522
+msgid "trim end, "
+msgstr ""
+
#: export_formats.cc:49
msgid "Shaped Noise"
msgstr ""
@@ -627,7 +631,7 @@ msgstr ""
msgid "No sample format"
msgstr ""
-#: export_handler.cc:283
+#: export_handler.cc:290
msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD marker file"
msgstr ""
@@ -670,7 +674,7 @@ msgid ""
"configuration"
msgstr ""
-#: file_source.cc:201 session_state.cc:2902
+#: file_source.cc:201 session_state.cc:2900
msgid ""
"there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued"
msgstr "Υπάρχουν ήδη 1000 αρχεία με ονόματα όπως %1; μη-συνεχές versioning"
@@ -1260,7 +1264,7 @@ msgstr "πρόσθεση περιοχής"
msgid "fixed time region copy"
msgstr ""
-#: pannable.cc:225
+#: pannable.cc:204
msgid "Pannable given XML data for %1 - ignored"
msgstr ""
@@ -1311,24 +1315,24 @@ msgstr ""
msgid "No playlist node in PlaylistSource XML!"
msgstr ""
-#: plugin_insert.cc:540
+#: plugin_insert.cc:543
msgid "programming error: "
msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: "
-#: plugin_insert.cc:830
+#: plugin_insert.cc:833
#, fuzzy
msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field"
msgstr "Στον κόμβο XML που περιγράφει το insert λείπει το πεδίο `type'"
-#: plugin_insert.cc:843
+#: plugin_insert.cc:846
msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state"
msgstr "άγνωστος τύπος plugin %1 στην κατάσταση εισαχθέντων plugins"
-#: plugin_insert.cc:863
+#: plugin_insert.cc:866
msgid "Plugin has no unique ID field"
msgstr ""
-#: plugin_insert.cc:872
+#: plugin_insert.cc:875
msgid ""
"Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n"
"Perhaps it was removed or moved since it was last used."
@@ -1336,15 +1340,15 @@ msgstr ""
"Ευρέθη μια αναφορά σε plugin (\"%1\") που είναι άγνωστο.\n"
"Ίσως έχει διαγραφεί ή μετακινηθεί από την τελευταία του χρήση."
-#: plugin_insert.cc:988
+#: plugin_insert.cc:991
msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number"
msgstr "PluginInsert: Auto: χωρίς αριθμό θύρας ladspa"
-#: plugin_insert.cc:995
+#: plugin_insert.cc:998
msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range"
msgstr "PluginInsert: Auto: το id θύρας είναι εκτός πεδίου"
-#: plugin_insert.cc:1031
+#: plugin_insert.cc:1034
#, fuzzy
msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored"
msgstr "αβέβαιο συμβάν αυτοματισμού ευρέθηκε (και αγνοήθηκε)"
@@ -1409,11 +1413,11 @@ msgstr "Στον κόμβο XML που περιγράφει το insert λείπ
msgid "non-port insert XML used for port plugin insert"
msgstr "εισαγωγή μη-θύρας XML για χρήση σε εισαγωγή plugin θύρας"
-#: processor.cc:242
+#: processor.cc:211
msgid "No %1 property flag in element %2"
msgstr ""
-#: processor.cc:251
+#: processor.cc:220
msgid "No child node with active property"
msgstr ""
@@ -1507,7 +1511,7 @@ msgstr ""
msgid "signal"
msgstr "σήμα"
-#: route.cc:985 route.cc:2387
+#: route.cc:985 route.cc:2383
#, fuzzy
msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored"
msgstr "άγνωστος τύπος Λήψης(Insert) \"%1\"... αγνοήθηκε"
@@ -1517,11 +1521,11 @@ msgstr "άγνωστος τύπος Λήψης(Insert) \"%1\"... αγνοήθη
msgid "processor could not be created. Ignored."
msgstr "εισαγωγή δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί. Αγνοήθηκε."
-#: route.cc:1878 route.cc:2057
+#: route.cc:1878 route.cc:2055
msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]"
msgstr "Κακός κόμβος εστάλη στο Route::set_state() [%1]"
-#: route.cc:1987 route.cc:1991 route.cc:2165 route.cc:2169
+#: route.cc:1989 route.cc:1993 route.cc:2163 route.cc:2167
msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored."
msgstr ""
"δύσμορφη γραμμή κλειδιού ταξινομήσεως στο αρχείο καταστάσεως ! [%1] ... "
@@ -1911,109 +1915,109 @@ msgstr ""
"σφάλμα προγραμματισμού: Συνεδρία: λανθασμένος κόμβος XML εστάλη στην "
"set_state()"
-#: session_state.cc:1262
+#: session_state.cc:1260
msgid "Session: XML state has no options section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα επιλογών(options)"
-#: session_state.cc:1267
+#: session_state.cc:1265
#, fuzzy
msgid "Session: XML state has no metadata section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών"
-#: session_state.cc:1274
+#: session_state.cc:1272
msgid "Session: XML state has no locations section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα τοποθεσιών"
-#: session_state.cc:1304
+#: session_state.cc:1302
msgid "Session: XML state has no sources section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα πηγών"
-#: session_state.cc:1311
+#: session_state.cc:1309
msgid "Session: XML state has no Tempo Map section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα Tempo Map"
-#: session_state.cc:1318
+#: session_state.cc:1316
msgid "Session: XML state has no Regions section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα Περιοχών"
-#: session_state.cc:1325
+#: session_state.cc:1323
msgid "Session: XML state has no playlists section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα playlists"
-#: session_state.cc:1351
+#: session_state.cc:1349
#, fuzzy
msgid "Session: XML state has no bundles section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών"
-#: session_state.cc:1363
+#: session_state.cc:1361
msgid "Session: XML state has no diskstreams section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα diskstreams"
-#: session_state.cc:1371
+#: session_state.cc:1369
msgid "Session: XML state has no routes section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών"
-#: session_state.cc:1383
+#: session_state.cc:1381
#, fuzzy
msgid "Session: XML state has no route groups section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα διαδρομών"
-#: session_state.cc:1392
+#: session_state.cc:1390
msgid "Session: XML state has no edit groups section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα επεξερ/σίας ομάδων"
-#: session_state.cc:1399
+#: session_state.cc:1397
msgid "Session: XML state has no mix groups section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα μίξεως ομάδων"
-#: session_state.cc:1407
+#: session_state.cc:1405
msgid "Session: XML state has no click section"
msgstr "Συνεδρία: η XML κατάσταση δεν έχει τομέα μετρονόμου"
-#: session_state.cc:1447
+#: session_state.cc:1445
msgid "Session: cannot create Route from XML description."
msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Διαδρομή από XML περιγραφή."
-#: session_state.cc:1451
+#: session_state.cc:1449
msgid "Loaded track/bus %1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1549
+#: session_state.cc:1547
#, fuzzy
msgid "Could not find diskstream for route"
msgstr "Δεν ευρέθη το αρχείο μέλους"
-#: session_state.cc:1603
+#: session_state.cc:1601
msgid "Session: cannot create Region from XML description."
msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Περιοχή από XML περιγραφή."
-#: session_state.cc:1607
+#: session_state.cc:1605
#, fuzzy
msgid "Can not load state for region '%1'"
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο όνομα για την περιοχή \"%1\""
-#: session_state.cc:1643
+#: session_state.cc:1641
msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1669
+#: session_state.cc:1667
#, fuzzy
msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1"
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο όνομα για την περιοχή \"%1\""
-#: session_state.cc:1730
+#: session_state.cc:1728
msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)"
msgstr ""
"Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή είναι ημιτελής (δίχως πηγή)"
-#: session_state.cc:1738 session_state.cc:1759 session_state.cc:1779
+#: session_state.cc:1736 session_state.cc:1757 session_state.cc:1777
msgid ""
"Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1"
msgstr ""
"Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή αναφέρει άγνωστο id πηγής ="
"%1"
-#: session_state.cc:1744 session_state.cc:1765 session_state.cc:1785
+#: session_state.cc:1742 session_state.cc:1763 session_state.cc:1783
msgid ""
"Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id ="
"%1"
@@ -2021,7 +2025,7 @@ msgstr ""
"Συνεδρία: Ο XMLNode που περιγράφει AudioRegion αναφέρει μη-ηχητική πηγή με "
"id =%1"
-#: session_state.cc:1808
+#: session_state.cc:1806
#, fuzzy
msgid ""
"Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; "
@@ -2029,13 +2033,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή είναι ημιτελής (δίχως πηγή)"
-#: session_state.cc:1842
+#: session_state.cc:1840
#, fuzzy
msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)"
msgstr ""
"Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή είναι ημιτελής (δίχως πηγή)"
-#: session_state.cc:1850
+#: session_state.cc:1848
#, fuzzy
msgid ""
"Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1"
@@ -2043,7 +2047,7 @@ msgstr ""
"Συνεδρία: Ο XMLΚόμβος που περιγράφει AudioΠεριοχή αναφέρει άγνωστο id πηγής ="
"%1"
-#: session_state.cc:1856
+#: session_state.cc:1854
#, fuzzy
msgid ""
"Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1"
@@ -2051,124 +2055,124 @@ msgstr ""
"Συνεδρία: Ο XMLNode που περιγράφει AudioRegion αναφέρει μη-ηχητική πηγή με "
"id =%1"
-#: session_state.cc:1924
+#: session_state.cc:1922
msgid ""
"cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many "
"existing files with similar names"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1947
+#: session_state.cc:1945
msgid "Session: cannot create Source from XML description."
msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω Πηγή από XML περιγραφή."
-#: session_state.cc:1981
+#: session_state.cc:1979
msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence."
msgstr ""
-#: session_state.cc:2004
+#: session_state.cc:2002
#, fuzzy
msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers."
msgstr ""
"Ευρέθη sound file που δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί από τον Ardour. "
"Επικοινωνήστε με τους προγραμματιστές."
-#: session_state.cc:2026
+#: session_state.cc:2024
msgid "Could not create mix templates directory \"%1\" (%2)"
msgstr "Δεν μπόρεσα να δημιουργήσω φάκελο προσχεδίων μίξεως \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:2038
+#: session_state.cc:2036
msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created"
msgstr "Το προσχέδιο \"%1\" ήδη υπάρχει - νέα έκδοση δεν δημιουργήθηκε"
-#: session_state.cc:2044
+#: session_state.cc:2042
#, fuzzy
msgid "template not saved"
msgstr "προσχέδιο μίξεως δεν αποθηκεύτηκε"
-#: session_state.cc:2061
+#: session_state.cc:2059
#, fuzzy
msgid "Template \"%1\" already exists - template not renamed"
msgstr "Το προσχέδιο \"%1\" ήδη υπάρχει - νέα έκδοση δεν δημιουργήθηκε"
-#: session_state.cc:2222
+#: session_state.cc:2220
msgid "Session: cannot create Named Selection from XML description."
msgstr ""
"Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω την ονομασμένη επιλογή από την XML "
"περιγραφή."
-#: session_state.cc:2273
+#: session_state.cc:2271
#, fuzzy
msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from state file"
msgstr ""
"Άγνωστος κόμβος \"%1\" ευρέθη στη λίστα 'Συνδέσεις' από το αρχείο καταστάσεως"
-#: session_state.cc:2820 session_state.cc:2826
+#: session_state.cc:2818 session_state.cc:2824
#, fuzzy
msgid "Cannot expand path %1 (%2)"
msgstr "δεν μπορώ να ελέγξω το μονοπάτι συνεδρίας %1 (%2)"
-#: session_state.cc:2879
+#: session_state.cc:2877
#, fuzzy
msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Συνεδρία: δεν μπορώ να δημιουργήσω peakfile dir συνεδρίας \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:2918
+#: session_state.cc:2916
#, fuzzy
msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)"
msgstr "δεν μπορώ να μετονομάσω την πηγή του audio file από %1 σε %2 (%3)"
-#: session_state.cc:2936
+#: session_state.cc:2934
msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)"
msgstr "δεν μπορώ να απαλοίψω το peakfile %1 για %2 (%3)"
-#: session_state.cc:3243
+#: session_state.cc:3241
#, fuzzy
msgid "could not backup old history file, current history not saved"
msgstr ""
"δεν μπόρεσα να διασώσω το παλαιό αρχείο καταστάσεως, η τρέχουσα κατάσταση "
"δεν αποθηκεύτηκε."
-#: session_state.cc:3256
+#: session_state.cc:3254
#, fuzzy
msgid "history could not be saved to %1"
msgstr "η κατάσταση δεν μπορούσε να σωθεί στο %1"
-#: session_state.cc:3265
+#: session_state.cc:3263
#, fuzzy
msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)"
msgstr "αδύνατη η επαναφορά του state file από backup %1"
-#: session_state.cc:3290
+#: session_state.cc:3288
msgid "%1: no history file \"%2\" for this session."
msgstr ""
-#: session_state.cc:3296
+#: session_state.cc:3294
#, fuzzy
msgid "Could not understand session history file \"%1\""
msgstr "Δεν μπόρεσα να κατανοήσω το ardour αρχείο %1"
-#: session_state.cc:3338
+#: session_state.cc:3336
msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3349
+#: session_state.cc:3347
msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3360
+#: session_state.cc:3358
msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3368
+#: session_state.cc:3366
msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode."
msgstr ""
-#: session_state.cc:3590
+#: session_state.cc:3588
#, fuzzy
msgid "Session: unknown diskstream type in XML"
msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να φορτώσω diskstream μέσω καταστάσεως XML"
-#: session_state.cc:3595
+#: session_state.cc:3593
msgid "Session: could not load diskstream via XML state"
msgstr "Συνεδρία: δεν μπόρεσα να φορτώσω diskstream μέσω καταστάσεως XML"
diff --git a/libs/ardour/po/es.po b/libs/ardour/po/es.po
index b56ca8b968..e4ab609dd1 100644
--- a/libs/ardour/po/es.po
+++ b/libs/ardour/po/es.po
@@ -7,17 +7,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libardour\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-05 19:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Pablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Grupo de Traducción al Español <traductores@teklibre.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: amp.cc:53 automatable.cc:187
+#: amp.cc:53 automatable.cc:160
msgid "Fader"
msgstr ""
@@ -124,7 +125,7 @@ msgstr ""
#: audio_playlist_source.cc:174 audiosource.cc:920 file_source.cc:498
#: midi_playlist_source.cc:149 midi_playlist_source.cc:157
-#: midi_playlist_source.cc:164 midi_source.cc:351 plugin_insert.cc:578
+#: midi_playlist_source.cc:164 midi_source.cc:351 plugin_insert.cc:581
#: session.cc:2248 session.cc:2281 session.cc:2321 session.cc:3275
#: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:123
msgid "programming error: %1"
@@ -327,11 +328,11 @@ msgstr ""
msgid "Automation node has no path property"
msgstr ""
-#: automatable.cc:117
+#: automatable.cc:101
msgid "cannot open %2 to load automation data (%3)"
msgstr ""
-#: automatable.cc:147
+#: automatable.cc:131
msgid "cannot load automation data from %2"
msgstr ""
@@ -561,6 +562,10 @@ msgstr ""
msgid "trim start, "
msgstr ""
+#: export_format_specification.cc:522
+msgid "trim end, "
+msgstr ""
+
#: export_formats.cc:49
msgid "Shaped Noise"
msgstr ""
@@ -613,7 +618,7 @@ msgstr ""
msgid "No sample format"
msgstr ""
-#: export_handler.cc:283
+#: export_handler.cc:290
msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD marker file"
msgstr ""
@@ -655,7 +660,7 @@ msgid ""
"configuration"
msgstr ""
-#: file_source.cc:201 session_state.cc:2902
+#: file_source.cc:201 session_state.cc:2900
msgid ""
"there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued"
msgstr "ya hay 1000 archivos con nombres como %1; se discontinúa el versionado"
@@ -1192,7 +1197,7 @@ msgstr ""
msgid "fixed time region copy"
msgstr ""
-#: pannable.cc:225
+#: pannable.cc:204
msgid "Pannable given XML data for %1 - ignored"
msgstr ""
@@ -1240,23 +1245,23 @@ msgstr ""
msgid "No playlist node in PlaylistSource XML!"
msgstr ""
-#: plugin_insert.cc:540
+#: plugin_insert.cc:543
msgid "programming error: "
msgstr "error de programación:"
-#: plugin_insert.cc:830
+#: plugin_insert.cc:833
msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field"
msgstr ""
-#: plugin_insert.cc:843
+#: plugin_insert.cc:846
msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state"
msgstr "Tipo de plugin desconocido %1 en estado de inserción de plugins"
-#: plugin_insert.cc:863
+#: plugin_insert.cc:866
msgid "Plugin has no unique ID field"
msgstr "El plugin no tiene un campo de ID único."
-#: plugin_insert.cc:872
+#: plugin_insert.cc:875
msgid ""
"Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n"
"Perhaps it was removed or moved since it was last used."
@@ -1264,15 +1269,15 @@ msgstr ""
"Se encontró una referencia a un plugin (\"%1\") que no se conoce.\n"
"Quizás se suprimió o se movió desde la última vez que fue usado."
-#: plugin_insert.cc:988
+#: plugin_insert.cc:991
msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number"
msgstr ""
-#: plugin_insert.cc:995
+#: plugin_insert.cc:998
msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range"
msgstr ""
-#: plugin_insert.cc:1031
+#: plugin_insert.cc:1034
msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored"
msgstr ""
@@ -1330,11 +1335,11 @@ msgstr ""
msgid "non-port insert XML used for port plugin insert"
msgstr ""
-#: processor.cc:242
+#: processor.cc:211
msgid "No %1 property flag in element %2"
msgstr ""
-#: processor.cc:251
+#: processor.cc:220
msgid "No child node with active property"
msgstr ""
@@ -1424,7 +1429,7 @@ msgstr "retorno %1"
msgid "signal"
msgstr "señal"
-#: route.cc:985 route.cc:2387
+#: route.cc:985 route.cc:2383
msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored"
msgstr ""
@@ -1432,11 +1437,11 @@ msgstr ""
msgid "processor could not be created. Ignored."
msgstr ""
-#: route.cc:1878 route.cc:2057
+#: route.cc:1878 route.cc:2055
msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]"
msgstr ""
-#: route.cc:1987 route.cc:1991 route.cc:2165 route.cc:2169
+#: route.cc:1989 route.cc:1993 route.cc:2163 route.cc:2167
msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored."
msgstr ""
@@ -1791,224 +1796,224 @@ msgstr ""
msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1262
+#: session_state.cc:1260
msgid "Session: XML state has no options section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1267
+#: session_state.cc:1265
msgid "Session: XML state has no metadata section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1274
+#: session_state.cc:1272
msgid "Session: XML state has no locations section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1304
+#: session_state.cc:1302
msgid "Session: XML state has no sources section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1311
+#: session_state.cc:1309
msgid "Session: XML state has no Tempo Map section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1318
+#: session_state.cc:1316
msgid "Session: XML state has no Regions section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1325
+#: session_state.cc:1323
msgid "Session: XML state has no playlists section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1351
+#: session_state.cc:1349
msgid "Session: XML state has no bundles section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1363
+#: session_state.cc:1361
msgid "Session: XML state has no diskstreams section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1371
+#: session_state.cc:1369
msgid "Session: XML state has no routes section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1383
+#: session_state.cc:1381
msgid "Session: XML state has no route groups section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1392
+#: session_state.cc:1390
msgid "Session: XML state has no edit groups section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1399
+#: session_state.cc:1397
msgid "Session: XML state has no mix groups section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1407
+#: session_state.cc:1405
msgid "Session: XML state has no click section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1447
+#: session_state.cc:1445
msgid "Session: cannot create Route from XML description."
msgstr ""
-#: session_state.cc:1451
+#: session_state.cc:1449
msgid "Loaded track/bus %1"
msgstr "Pista/bus %1 cargado"
-#: session_state.cc:1549
+#: session_state.cc:1547
msgid "Could not find diskstream for route"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1603
+#: session_state.cc:1601
msgid "Session: cannot create Region from XML description."
msgstr ""
-#: session_state.cc:1607
+#: session_state.cc:1605
msgid "Can not load state for region '%1'"
msgstr "No se puede cargar el estado de la región '%1'"
-#: session_state.cc:1643
+#: session_state.cc:1641
msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1669
+#: session_state.cc:1667
msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1730
+#: session_state.cc:1728
msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1738 session_state.cc:1759 session_state.cc:1779
+#: session_state.cc:1736 session_state.cc:1757 session_state.cc:1777
msgid ""
"Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1744 session_state.cc:1765 session_state.cc:1785
+#: session_state.cc:1742 session_state.cc:1763 session_state.cc:1783
msgid ""
-"Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =%"
-"1"
+"Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id ="
+"%1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1808
+#: session_state.cc:1806
msgid ""
"Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; "
"ignored"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1842
+#: session_state.cc:1840
msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1850
+#: session_state.cc:1848
msgid ""
"Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1856
+#: session_state.cc:1854
msgid ""
"Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1924
+#: session_state.cc:1922
msgid ""
"cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many "
"existing files with similar names"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1947
+#: session_state.cc:1945
msgid "Session: cannot create Source from XML description."
msgstr ""
-#: session_state.cc:1981
+#: session_state.cc:1979
msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence."
msgstr "No se encuentra un archivo de audio. Será reemplazado por silencio."
-#: session_state.cc:2004
+#: session_state.cc:2002
msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers."
msgstr "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers."
-#: session_state.cc:2026
+#: session_state.cc:2024
msgid "Could not create mix templates directory \"%1\" (%2)"
msgstr "No se pudo crear el directorio para plantillas de mezclas \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:2038
+#: session_state.cc:2036
msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created"
msgstr "La plantilla \"%1\" ya existe - no se creará una nueva versión"
-#: session_state.cc:2044
+#: session_state.cc:2042
msgid "template not saved"
msgstr "plantilla no guardada"
-#: session_state.cc:2061
+#: session_state.cc:2059
msgid "Template \"%1\" already exists - template not renamed"
msgstr "La plantilla \"%1\" ya existe - plantilla no renombrada"
-#: session_state.cc:2222
+#: session_state.cc:2220
msgid "Session: cannot create Named Selection from XML description."
msgstr ""
-#: session_state.cc:2273
+#: session_state.cc:2271
msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from state file"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2820 session_state.cc:2826
+#: session_state.cc:2818 session_state.cc:2824
msgid "Cannot expand path %1 (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2879
+#: session_state.cc:2877
msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2918
+#: session_state.cc:2916
msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2936
+#: session_state.cc:2934
msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3243
+#: session_state.cc:3241
msgid "could not backup old history file, current history not saved"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3256
+#: session_state.cc:3254
msgid "history could not be saved to %1"
msgstr "No se pudo guardar el historial a %1"
-#: session_state.cc:3265
+#: session_state.cc:3263
msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3290
+#: session_state.cc:3288
msgid "%1: no history file \"%2\" for this session."
msgstr ""
-#: session_state.cc:3296
+#: session_state.cc:3294
msgid "Could not understand session history file \"%1\""
msgstr "No se pudo interpretar el archivo de historial de sesión \"%1\"."
-#: session_state.cc:3338
+#: session_state.cc:3336
msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3349
+#: session_state.cc:3347
msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3360
+#: session_state.cc:3358
msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3368
+#: session_state.cc:3366
msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode."
msgstr ""
-#: session_state.cc:3590
+#: session_state.cc:3588
msgid "Session: unknown diskstream type in XML"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3595
+#: session_state.cc:3593
msgid "Session: could not load diskstream via XML state"
msgstr ""
diff --git a/libs/ardour/po/it.po b/libs/ardour/po/it.po
index 555c35e5f0..6051b0b511 100644
--- a/libs/ardour/po/it.po
+++ b/libs/ardour/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libardour 0.664.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-30 22:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-21 12:50+0500\n"
"Last-Translator: Filippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -16,73 +16,73 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: amp.cc:53 automatable.cc:187
+#: amp.cc:53 automatable.cc:160
msgid "Fader"
msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:249
+#: audio_diskstream.cc:248
msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist"
msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:302
+#: audio_diskstream.cc:301
#, fuzzy
msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
msgstr "DiskStream %1: non esiste alcuna playlist di cui fare una copia!"
-#: audio_diskstream.cc:775 audio_diskstream.cc:786
+#: audio_diskstream.cc:774 audio_diskstream.cc:785
#, fuzzy
msgid ""
"AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3"
msgstr "DiskStream %1: impossibile leggere %2 dalla playlista al frame %3"
-#: audio_diskstream.cc:936
+#: audio_diskstream.cc:935
#, fuzzy
msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3"
msgstr "DiskStream %1: impossibile leggere %2 dalla playlista al frame %3"
-#: audio_diskstream.cc:1304 audio_diskstream.cc:1321
+#: audio_diskstream.cc:1303 audio_diskstream.cc:1320
#, fuzzy
msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk"
msgstr "DiskStream %1: impossibile scrivere sul disco"
-#: audio_diskstream.cc:1366
+#: audio_diskstream.cc:1365
#, fuzzy
msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
msgstr "DiskStream \"%1\": impossibile scaricare i dati acquisiti sul disco!"
-#: audio_diskstream.cc:1460
+#: audio_diskstream.cc:1459
msgid "%1: could not create region for complete audio file"
msgstr "%1: impossibile creare una regione per il file audio completo"
-#: audio_diskstream.cc:1493
+#: audio_diskstream.cc:1492
#, fuzzy
msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!"
msgstr "DiskStream: impossibile creare una regione per l'audio registrato!"
-#: audio_diskstream.cc:1607
+#: audio_diskstream.cc:1606
#, fuzzy
msgid "programmer error: %1"
msgstr "errore di programmazione: %1"
-#: audio_diskstream.cc:1822
+#: audio_diskstream.cc:1821
#, fuzzy
msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range"
msgstr "DiskStream: canale fuori margine"
-#: audio_diskstream.cc:1836 midi_diskstream.cc:1304
+#: audio_diskstream.cc:1835 midi_diskstream.cc:1304
msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly"
msgstr "%1:%2 nuovo file di registrazione non stato avviato correttamente"
-#: audio_diskstream.cc:2115
+#: audio_diskstream.cc:2114
#, fuzzy
msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2"
msgstr "Import: impossibile aprire il file audio di input \"%1\""
-#: audio_diskstream.cc:2137
+#: audio_diskstream.cc:2136
msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all"
msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:2161
+#: audio_diskstream.cc:2160
#, fuzzy
msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources"
msgstr "Playlist: impossibile creare la Regione dal file di stato"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
#: audio_playlist_source.cc:174 audiosource.cc:920 file_source.cc:498
#: midi_playlist_source.cc:149 midi_playlist_source.cc:157
-#: midi_playlist_source.cc:164 midi_source.cc:351 plugin_insert.cc:578
+#: midi_playlist_source.cc:164 midi_source.cc:351 plugin_insert.cc:581
#: session.cc:2248 session.cc:2281 session.cc:2321 session.cc:3275
#: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:123
msgid "programming error: %1"
@@ -322,12 +322,12 @@ msgstr ""
msgid "Automation node has no path property"
msgstr ""
-#: automatable.cc:117
+#: automatable.cc:101
#, fuzzy
msgid "cannot open %2 to load automation data (%3)"
msgstr "impossibile accedere al file dell'automazione pan %1 (%2)"
-#: automatable.cc:147
+#: automatable.cc:131
#, fuzzy
msgid "cannot load automation data from %2"
msgstr "impossibile accedere al file dell'automazione pan %1 (%2)"
@@ -567,6 +567,10 @@ msgstr ""
msgid "trim start, "
msgstr ""
+#: export_format_specification.cc:522
+msgid "trim end, "
+msgstr ""
+
#: export_formats.cc:49
msgid "Shaped Noise"
msgstr ""
@@ -621,7 +625,7 @@ msgstr "separa"
msgid "No sample format"
msgstr "separa"
-#: export_handler.cc:283
+#: export_handler.cc:290
msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD marker file"
msgstr ""
@@ -663,7 +667,7 @@ msgid ""
"configuration"
msgstr ""
-#: file_source.cc:201 session_state.cc:2902
+#: file_source.cc:201 session_state.cc:2900
msgid ""
"there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued"
msgstr ""
@@ -1228,7 +1232,7 @@ msgstr "aggiungi regione"
msgid "fixed time region copy"
msgstr ""
-#: pannable.cc:225
+#: pannable.cc:204
msgid "Pannable given XML data for %1 - ignored"
msgstr ""
@@ -1281,24 +1285,24 @@ msgstr ""
msgid "No playlist node in PlaylistSource XML!"
msgstr ""
-#: plugin_insert.cc:540
+#: plugin_insert.cc:543
msgid "programming error: "
msgstr "errore di programmazione: "
-#: plugin_insert.cc:830
+#: plugin_insert.cc:833
#, fuzzy
msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field"
msgstr "Il nodo XML descrivente l'insert manca del campo `type'"
-#: plugin_insert.cc:843
+#: plugin_insert.cc:846
msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state"
msgstr ""
-#: plugin_insert.cc:863
+#: plugin_insert.cc:866
msgid "Plugin has no unique ID field"
msgstr ""
-#: plugin_insert.cc:872
+#: plugin_insert.cc:875
msgid ""
"Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n"
"Perhaps it was removed or moved since it was last used."
@@ -1306,15 +1310,15 @@ msgstr ""
"Trovato un riferimento ad un plugin (\"%1\") sconosciuto.\n"
"Forse stato rimosso o spostato dall'ultima volta che lo si e' usato"
-#: plugin_insert.cc:988
+#: plugin_insert.cc:991
msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number"
msgstr ""
-#: plugin_insert.cc:995
+#: plugin_insert.cc:998
msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range"
msgstr ""
-#: plugin_insert.cc:1031
+#: plugin_insert.cc:1034
msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored"
msgstr ""
@@ -1377,11 +1381,11 @@ msgstr "Il nodo XML descrivente l'insert manca del campo `type'"
msgid "non-port insert XML used for port plugin insert"
msgstr "insert non-port XML usato per insert di plugin di porta"
-#: processor.cc:242
+#: processor.cc:211
msgid "No %1 property flag in element %2"
msgstr ""
-#: processor.cc:251
+#: processor.cc:220
msgid "No child node with active property"
msgstr ""
@@ -1480,7 +1484,7 @@ msgstr ""
msgid "signal"
msgstr "segnale"
-#: route.cc:985 route.cc:2387
+#: route.cc:985 route.cc:2383
#, fuzzy
msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored"
msgstr "impossibile creare la cartella per la sessione %1; ignorato"
@@ -1490,11 +1494,11 @@ msgstr "impossibile creare la cartella per la sessione %1; ignorato"
msgid "processor could not be created. Ignored."
msgstr "Sessione: impossibile creare un nuovo route"
-#: route.cc:1878 route.cc:2057
+#: route.cc:1878 route.cc:2055
msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]"
msgstr ""
-#: route.cc:1987 route.cc:1991 route.cc:2165 route.cc:2169
+#: route.cc:1989 route.cc:1993 route.cc:2163 route.cc:2167
msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored."
msgstr ""
@@ -1880,103 +1884,103 @@ msgstr "impossibile controllare il file di stato %1 (%2)"
msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1262
+#: session_state.cc:1260
msgid "Session: XML state has no options section"
msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione option"
-#: session_state.cc:1267
+#: session_state.cc:1265
#, fuzzy
msgid "Session: XML state has no metadata section"
msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione routes"
-#: session_state.cc:1274
+#: session_state.cc:1272
msgid "Session: XML state has no locations section"
msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione locations"
-#: session_state.cc:1304
+#: session_state.cc:1302
msgid "Session: XML state has no sources section"
msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione sources"
-#: session_state.cc:1311
+#: session_state.cc:1309
msgid "Session: XML state has no Tempo Map section"
msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione Tempo Map"
-#: session_state.cc:1318
+#: session_state.cc:1316
msgid "Session: XML state has no Regions section"
msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione Regions"
-#: session_state.cc:1325
+#: session_state.cc:1323
msgid "Session: XML state has no playlists section"
msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione playlist"
-#: session_state.cc:1351
+#: session_state.cc:1349
#, fuzzy
msgid "Session: XML state has no bundles section"
msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione routes"
-#: session_state.cc:1363
+#: session_state.cc:1361
msgid "Session: XML state has no diskstreams section"
msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione diskstream"
-#: session_state.cc:1371
+#: session_state.cc:1369
msgid "Session: XML state has no routes section"
msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione routes"
-#: session_state.cc:1383
+#: session_state.cc:1381
#, fuzzy
msgid "Session: XML state has no route groups section"
msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione routes"
-#: session_state.cc:1392
+#: session_state.cc:1390
msgid "Session: XML state has no edit groups section"
msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione edit groups"
-#: session_state.cc:1399
+#: session_state.cc:1397
msgid "Session: XML state has no mix groups section"
msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione mix groups"
-#: session_state.cc:1407
+#: session_state.cc:1405
#, fuzzy
msgid "Session: XML state has no click section"
msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione click"
-#: session_state.cc:1447
+#: session_state.cc:1445
msgid "Session: cannot create Route from XML description."
msgstr "Sessione: impossibile creare Route dalla descrizione XML"
-#: session_state.cc:1451
+#: session_state.cc:1449
msgid "Loaded track/bus %1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1549
+#: session_state.cc:1547
msgid "Could not find diskstream for route"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1603
+#: session_state.cc:1601
msgid "Session: cannot create Region from XML description."
msgstr "Sessione: impossibile creare regione dalla descrizione XML"
-#: session_state.cc:1607
+#: session_state.cc:1605
#, fuzzy
msgid "Can not load state for region '%1'"
msgstr "impossibile creare un nuovo nome per la regione \"%1\""
-#: session_state.cc:1643
+#: session_state.cc:1641
msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1669
+#: session_state.cc:1667
#, fuzzy
msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1"
msgstr "impossibile creare un nuovo nome per la regione \"%1\""
-#: session_state.cc:1730
+#: session_state.cc:1728
#, fuzzy
msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)"
msgstr ""
"Sessione: il nodo XML descrivente una Regione incompleto (nessun source)"
-#: session_state.cc:1738 session_state.cc:1759 session_state.cc:1779
+#: session_state.cc:1736 session_state.cc:1757 session_state.cc:1777
#, fuzzy
msgid ""
"Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1"
@@ -1984,7 +1988,7 @@ msgstr ""
"Sessione: il nodo XML descrivente una Regione fa riferimento ad un source "
"con id sconosciuto =%1"
-#: session_state.cc:1744 session_state.cc:1765 session_state.cc:1785
+#: session_state.cc:1742 session_state.cc:1763 session_state.cc:1783
#, fuzzy
msgid ""
"Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id ="
@@ -1993,7 +1997,7 @@ msgstr ""
"Sessione: il nodo XML descrivente una Regione fa riferimento ad un source "
"con id sconosciuto =%1"
-#: session_state.cc:1808
+#: session_state.cc:1806
#, fuzzy
msgid ""
"Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; "
@@ -2001,13 +2005,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sessione: il nodo XML descrivente una Regione incompleto (nessun source)"
-#: session_state.cc:1842
+#: session_state.cc:1840
#, fuzzy
msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)"
msgstr ""
"Sessione: il nodo XML descrivente una Regione incompleto (nessun source)"
-#: session_state.cc:1850
+#: session_state.cc:1848
#, fuzzy
msgid ""
"Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1"
@@ -2015,7 +2019,7 @@ msgstr ""
"Sessione: il nodo XML descrivente una Regione fa riferimento ad un source "
"con id sconosciuto =%1"
-#: session_state.cc:1856
+#: session_state.cc:1854
#, fuzzy
msgid ""
"Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1"
@@ -2023,119 +2027,119 @@ msgstr ""
"Sessione: il nodo XML descrivente una Regione fa riferimento ad un source "
"con id sconosciuto =%1"
-#: session_state.cc:1924
+#: session_state.cc:1922
msgid ""
"cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many "
"existing files with similar names"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1947
+#: session_state.cc:1945
msgid "Session: cannot create Source from XML description."
msgstr "Sessione: impossibile creare Source dalla descrizione XML"
-#: session_state.cc:1981
+#: session_state.cc:1979
msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence."
msgstr ""
-#: session_state.cc:2004
+#: session_state.cc:2002
#, fuzzy
msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers."
msgstr "E' stato trovato un file audio che non pu essere usato da Ardour."
-#: session_state.cc:2026
+#: session_state.cc:2024
msgid "Could not create mix templates directory \"%1\" (%2)"
msgstr "Impossibile creare la cartella per i modelli di mixaggio \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:2038
+#: session_state.cc:2036
msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created"
msgstr "Il modello \"%1\" esiste gi - non stata creata una nuova versione"
-#: session_state.cc:2044
+#: session_state.cc:2042
#, fuzzy
msgid "template not saved"
msgstr "modello di mixaggio non salvato"
-#: session_state.cc:2061
+#: session_state.cc:2059
#, fuzzy
msgid "Template \"%1\" already exists - template not renamed"
msgstr "Il modello \"%1\" esiste gi - non stata creata una nuova versione"
-#: session_state.cc:2222
+#: session_state.cc:2220
msgid "Session: cannot create Named Selection from XML description."
msgstr "Sessione: impossibile creare Named Selection dalla descizione XML"
-#: session_state.cc:2273
+#: session_state.cc:2271
#, fuzzy
msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from state file"
msgstr "Nodo sconosciuto \"%1\" trovato in Connections list dal file di stato"
-#: session_state.cc:2820 session_state.cc:2826
+#: session_state.cc:2818 session_state.cc:2824
#, fuzzy
msgid "Cannot expand path %1 (%2)"
msgstr "impossibile controllare il percorso %1 (%2)"
-#: session_state.cc:2879
+#: session_state.cc:2877
#, fuzzy
msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Sessione: impossibile creare la cartella per la sessione \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:2918
+#: session_state.cc:2916
#, fuzzy
msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)"
msgstr "impossibile rinominare file audio sorgente da %1 a %2 (%3)"
-#: session_state.cc:2936
+#: session_state.cc:2934
msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)"
msgstr "impossibile eliminare il peakfile %1 per %2 (%3)"
-#: session_state.cc:3243
+#: session_state.cc:3241
#, fuzzy
msgid "could not backup old history file, current history not saved"
msgstr ""
"impossibile fare copia di sicurezza del file di stato, stato attuale non "
"salvato"
-#: session_state.cc:3256
+#: session_state.cc:3254
#, fuzzy
msgid "history could not be saved to %1"
msgstr "stato non salvato"
-#: session_state.cc:3265
+#: session_state.cc:3263
#, fuzzy
msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)"
msgstr "Esportazione: impossibile scrivere dati sul file di output (%1)"
-#: session_state.cc:3290
+#: session_state.cc:3288
msgid "%1: no history file \"%2\" for this session."
msgstr ""
-#: session_state.cc:3296
+#: session_state.cc:3294
#, fuzzy
msgid "Could not understand session history file \"%1\""
msgstr "IO: impossibile registrare la porta %1"
-#: session_state.cc:3338
+#: session_state.cc:3336
msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3349
+#: session_state.cc:3347
msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3360
+#: session_state.cc:3358
msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3368
+#: session_state.cc:3366
msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode."
msgstr ""
-#: session_state.cc:3590
+#: session_state.cc:3588
#, fuzzy
msgid "Session: unknown diskstream type in XML"
msgstr "Sessione: il file di stato XML non ha alcuna sezione diskstream"
-#: session_state.cc:3595
+#: session_state.cc:3593
msgid "Session: could not load diskstream via XML state"
msgstr ""
diff --git a/libs/ardour/po/pl.po b/libs/ardour/po/pl.po
index 5829fa4885..daa007e0cd 100644
--- a/libs/ardour/po/pl.po
+++ b/libs/ardour/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libardour3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-30 22:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-10 10:51+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -16,64 +16,64 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: amp.cc:53 automatable.cc:187
+#: amp.cc:53 automatable.cc:160
msgid "Fader"
msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:249
+#: audio_diskstream.cc:248
msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist"
msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:302
+#: audio_diskstream.cc:301
msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:775 audio_diskstream.cc:786
+#: audio_diskstream.cc:774 audio_diskstream.cc:785
msgid ""
"AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3"
msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:936
+#: audio_diskstream.cc:935
msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3"
msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:1304 audio_diskstream.cc:1321
+#: audio_diskstream.cc:1303 audio_diskstream.cc:1320
msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk"
msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:1366
+#: audio_diskstream.cc:1365
msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:1460
+#: audio_diskstream.cc:1459
msgid "%1: could not create region for complete audio file"
msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:1493
+#: audio_diskstream.cc:1492
msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!"
msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:1607
+#: audio_diskstream.cc:1606
msgid "programmer error: %1"
msgstr "błąd programisty: %1"
-#: audio_diskstream.cc:1822
+#: audio_diskstream.cc:1821
msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range"
msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:1836 midi_diskstream.cc:1304
+#: audio_diskstream.cc:1835 midi_diskstream.cc:1304
msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly"
msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:2115
+#: audio_diskstream.cc:2114
msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2"
msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:2137
+#: audio_diskstream.cc:2136
msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all"
msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:2161
+#: audio_diskstream.cc:2160
msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources"
msgstr ""
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
#: audio_playlist_source.cc:174 audiosource.cc:920 file_source.cc:498
#: midi_playlist_source.cc:149 midi_playlist_source.cc:157
-#: midi_playlist_source.cc:164 midi_source.cc:351 plugin_insert.cc:578
+#: midi_playlist_source.cc:164 midi_source.cc:351 plugin_insert.cc:581
#: session.cc:2248 session.cc:2281 session.cc:2321 session.cc:3275
#: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:123
msgid "programming error: %1"
@@ -298,11 +298,11 @@ msgstr ""
msgid "Automation node has no path property"
msgstr ""
-#: automatable.cc:117
+#: automatable.cc:101
msgid "cannot open %2 to load automation data (%3)"
msgstr ""
-#: automatable.cc:147
+#: automatable.cc:131
msgid "cannot load automation data from %2"
msgstr ""
@@ -525,6 +525,10 @@ msgstr ""
msgid "trim start, "
msgstr ""
+#: export_format_specification.cc:522
+msgid "trim end, "
+msgstr ""
+
#: export_formats.cc:49
msgid "Shaped Noise"
msgstr ""
@@ -577,7 +581,7 @@ msgstr ""
msgid "No sample format"
msgstr ""
-#: export_handler.cc:283
+#: export_handler.cc:290
msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD marker file"
msgstr ""
@@ -619,7 +623,7 @@ msgid ""
"configuration"
msgstr ""
-#: file_source.cc:201 session_state.cc:2902
+#: file_source.cc:201 session_state.cc:2900
msgid ""
"there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued"
msgstr ""
@@ -1156,7 +1160,7 @@ msgstr ""
msgid "fixed time region copy"
msgstr ""
-#: pannable.cc:225
+#: pannable.cc:204
msgid "Pannable given XML data for %1 - ignored"
msgstr ""
@@ -1204,37 +1208,37 @@ msgstr ""
msgid "No playlist node in PlaylistSource XML!"
msgstr ""
-#: plugin_insert.cc:540
+#: plugin_insert.cc:543
msgid "programming error: "
msgstr ""
-#: plugin_insert.cc:830
+#: plugin_insert.cc:833
msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field"
msgstr ""
-#: plugin_insert.cc:843
+#: plugin_insert.cc:846
msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state"
msgstr ""
-#: plugin_insert.cc:863
+#: plugin_insert.cc:866
msgid "Plugin has no unique ID field"
msgstr ""
-#: plugin_insert.cc:872
+#: plugin_insert.cc:875
msgid ""
"Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n"
"Perhaps it was removed or moved since it was last used."
msgstr ""
-#: plugin_insert.cc:988
+#: plugin_insert.cc:991
msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number"
msgstr ""
-#: plugin_insert.cc:995
+#: plugin_insert.cc:998
msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range"
msgstr ""
-#: plugin_insert.cc:1031
+#: plugin_insert.cc:1034
msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored"
msgstr ""
@@ -1292,11 +1296,11 @@ msgstr ""
msgid "non-port insert XML used for port plugin insert"
msgstr ""
-#: processor.cc:242
+#: processor.cc:211
msgid "No %1 property flag in element %2"
msgstr ""
-#: processor.cc:251
+#: processor.cc:220
msgid "No child node with active property"
msgstr ""
@@ -1382,7 +1386,7 @@ msgstr ""
msgid "signal"
msgstr ""
-#: route.cc:985 route.cc:2387
+#: route.cc:985 route.cc:2383
msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored"
msgstr ""
@@ -1390,11 +1394,11 @@ msgstr ""
msgid "processor could not be created. Ignored."
msgstr ""
-#: route.cc:1878 route.cc:2057
+#: route.cc:1878 route.cc:2055
msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]"
msgstr ""
-#: route.cc:1987 route.cc:1991 route.cc:2165 route.cc:2169
+#: route.cc:1989 route.cc:1993 route.cc:2163 route.cc:2167
msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored."
msgstr ""
@@ -1755,227 +1759,227 @@ msgstr ""
msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1262
+#: session_state.cc:1260
msgid "Session: XML state has no options section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1267
+#: session_state.cc:1265
msgid "Session: XML state has no metadata section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1274
+#: session_state.cc:1272
msgid "Session: XML state has no locations section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1304
+#: session_state.cc:1302
msgid "Session: XML state has no sources section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1311
+#: session_state.cc:1309
msgid "Session: XML state has no Tempo Map section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1318
+#: session_state.cc:1316
msgid "Session: XML state has no Regions section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1325
+#: session_state.cc:1323
msgid "Session: XML state has no playlists section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1351
+#: session_state.cc:1349
msgid "Session: XML state has no bundles section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1363
+#: session_state.cc:1361
msgid "Session: XML state has no diskstreams section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1371
+#: session_state.cc:1369
msgid "Session: XML state has no routes section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1383
+#: session_state.cc:1381
msgid "Session: XML state has no route groups section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1392
+#: session_state.cc:1390
msgid "Session: XML state has no edit groups section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1399
+#: session_state.cc:1397
msgid "Session: XML state has no mix groups section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1407
+#: session_state.cc:1405
msgid "Session: XML state has no click section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1447
+#: session_state.cc:1445
msgid "Session: cannot create Route from XML description."
msgstr ""
-#: session_state.cc:1451
+#: session_state.cc:1449
msgid "Loaded track/bus %1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1549
+#: session_state.cc:1547
msgid "Could not find diskstream for route"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1603
+#: session_state.cc:1601
msgid "Session: cannot create Region from XML description."
msgstr ""
-#: session_state.cc:1607
+#: session_state.cc:1605
msgid "Can not load state for region '%1'"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1643
+#: session_state.cc:1641
msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1669
+#: session_state.cc:1667
msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1730
+#: session_state.cc:1728
msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1738 session_state.cc:1759 session_state.cc:1779
+#: session_state.cc:1736 session_state.cc:1757 session_state.cc:1777
msgid ""
"Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1744 session_state.cc:1765 session_state.cc:1785
+#: session_state.cc:1742 session_state.cc:1763 session_state.cc:1783
msgid ""
"Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id ="
"%1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1808
+#: session_state.cc:1806
msgid ""
"Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; "
"ignored"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1842
+#: session_state.cc:1840
msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1850
+#: session_state.cc:1848
msgid ""
"Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1856
+#: session_state.cc:1854
msgid ""
"Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1924
+#: session_state.cc:1922
msgid ""
"cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many "
"existing files with similar names"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1947
+#: session_state.cc:1945
msgid "Session: cannot create Source from XML description."
msgstr ""
-#: session_state.cc:1981
+#: session_state.cc:1979
msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence."
msgstr ""
-#: session_state.cc:2004
+#: session_state.cc:2002
msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers."
msgstr ""
-#: session_state.cc:2026
+#: session_state.cc:2024
msgid "Could not create mix templates directory \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2038
+#: session_state.cc:2036
msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2044
+#: session_state.cc:2042
msgid "template not saved"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2061
+#: session_state.cc:2059
msgid "Template \"%1\" already exists - template not renamed"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2222
+#: session_state.cc:2220
msgid "Session: cannot create Named Selection from XML description."
msgstr ""
-#: session_state.cc:2273
+#: session_state.cc:2271
msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from state file"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2820 session_state.cc:2826
+#: session_state.cc:2818 session_state.cc:2824
msgid "Cannot expand path %1 (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2879
+#: session_state.cc:2877
#, fuzzy
msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)"
msgstr "Nie można utworzyć folderu dźwięków sesji \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:2918
+#: session_state.cc:2916
#, fuzzy
msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)"
msgstr "nie można otworzyć pliku dźwiękowego metronomu %1 (%2)"
-#: session_state.cc:2936
+#: session_state.cc:2934
msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3243
+#: session_state.cc:3241
msgid "could not backup old history file, current history not saved"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3256
+#: session_state.cc:3254
msgid "history could not be saved to %1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3265
+#: session_state.cc:3263
#, fuzzy
msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)"
msgstr "nie można było zarejestrować %1"
-#: session_state.cc:3290
+#: session_state.cc:3288
msgid "%1: no history file \"%2\" for this session."
msgstr ""
-#: session_state.cc:3296
+#: session_state.cc:3294
msgid "Could not understand session history file \"%1\""
msgstr ""
-#: session_state.cc:3338
+#: session_state.cc:3336
msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3349
+#: session_state.cc:3347
msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3360
+#: session_state.cc:3358
msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3368
+#: session_state.cc:3366
msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode."
msgstr ""
-#: session_state.cc:3590
+#: session_state.cc:3588
msgid "Session: unknown diskstream type in XML"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3595
+#: session_state.cc:3593
msgid "Session: could not load diskstream via XML state"
msgstr ""
diff --git a/libs/ardour/po/ru.po b/libs/ardour/po/ru.po
index b248b39d7c..8405e516f9 100644
--- a/libs/ardour/po/ru.po
+++ b/libs/ardour/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libardour 0.716.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-30 22:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-31 00:55+0300\n"
"Last-Translator: Igor Blinov pitstop@nm.ru\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -15,65 +15,65 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: amp.cc:53 automatable.cc:187
+#: amp.cc:53 automatable.cc:160
msgid "Fader"
msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:249
+#: audio_diskstream.cc:248
msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist"
msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:302
+#: audio_diskstream.cc:301
msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:775 audio_diskstream.cc:786
+#: audio_diskstream.cc:774 audio_diskstream.cc:785
msgid ""
"AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3"
msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:936
+#: audio_diskstream.cc:935
msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3"
msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:1304 audio_diskstream.cc:1321
+#: audio_diskstream.cc:1303 audio_diskstream.cc:1320
msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk"
msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:1366
+#: audio_diskstream.cc:1365
msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:1460
+#: audio_diskstream.cc:1459
msgid "%1: could not create region for complete audio file"
msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:1493
+#: audio_diskstream.cc:1492
msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!"
msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:1607
+#: audio_diskstream.cc:1606
#, fuzzy
msgid "programmer error: %1"
msgstr " : "
-#: audio_diskstream.cc:1822
+#: audio_diskstream.cc:1821
msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range"
msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:1836 midi_diskstream.cc:1304
+#: audio_diskstream.cc:1835 midi_diskstream.cc:1304
msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly"
msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:2115
+#: audio_diskstream.cc:2114
msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2"
msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:2137
+#: audio_diskstream.cc:2136
msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all"
msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:2161
+#: audio_diskstream.cc:2160
msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources"
msgstr ""
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
#: audio_playlist_source.cc:174 audiosource.cc:920 file_source.cc:498
#: midi_playlist_source.cc:149 midi_playlist_source.cc:157
-#: midi_playlist_source.cc:164 midi_source.cc:351 plugin_insert.cc:578
+#: midi_playlist_source.cc:164 midi_source.cc:351 plugin_insert.cc:581
#: session.cc:2248 session.cc:2281 session.cc:2321 session.cc:3275
#: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:123
#, fuzzy
@@ -307,11 +307,11 @@ msgstr ""
msgid "Automation node has no path property"
msgstr ""
-#: automatable.cc:117
+#: automatable.cc:101
msgid "cannot open %2 to load automation data (%3)"
msgstr ""
-#: automatable.cc:147
+#: automatable.cc:131
#, fuzzy
msgid "cannot load automation data from %2"
msgstr "LADSPA: \"%1\" (%2)"
@@ -536,6 +536,10 @@ msgstr ""
msgid "trim start, "
msgstr ""
+#: export_format_specification.cc:522
+msgid "trim end, "
+msgstr ""
+
#: export_formats.cc:49
msgid "Shaped Noise"
msgstr ""
@@ -590,7 +594,7 @@ msgstr ""
msgid "No sample format"
msgstr ""
-#: export_handler.cc:283
+#: export_handler.cc:290
msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD marker file"
msgstr ""
@@ -632,7 +636,7 @@ msgid ""
"configuration"
msgstr ""
-#: file_source.cc:201 session_state.cc:2902
+#: file_source.cc:201 session_state.cc:2900
msgid ""
"there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued"
msgstr ""
@@ -1175,7 +1179,7 @@ msgstr " "
msgid "fixed time region copy"
msgstr ""
-#: pannable.cc:225
+#: pannable.cc:204
msgid "Pannable given XML data for %1 - ignored"
msgstr ""
@@ -1224,37 +1228,37 @@ msgstr ""
msgid "No playlist node in PlaylistSource XML!"
msgstr ""
-#: plugin_insert.cc:540
+#: plugin_insert.cc:543
msgid "programming error: "
msgstr " : "
-#: plugin_insert.cc:830
+#: plugin_insert.cc:833
msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field"
msgstr ""
-#: plugin_insert.cc:843
+#: plugin_insert.cc:846
msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state"
msgstr ""
-#: plugin_insert.cc:863
+#: plugin_insert.cc:866
msgid "Plugin has no unique ID field"
msgstr ""
-#: plugin_insert.cc:872
+#: plugin_insert.cc:875
msgid ""
"Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n"
"Perhaps it was removed or moved since it was last used."
msgstr ""
-#: plugin_insert.cc:988
+#: plugin_insert.cc:991
msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number"
msgstr ""
-#: plugin_insert.cc:995
+#: plugin_insert.cc:998
msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range"
msgstr ""
-#: plugin_insert.cc:1031
+#: plugin_insert.cc:1034
msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored"
msgstr ""
@@ -1312,11 +1316,11 @@ msgstr ""
msgid "non-port insert XML used for port plugin insert"
msgstr ""
-#: processor.cc:242
+#: processor.cc:211
msgid "No %1 property flag in element %2"
msgstr ""
-#: processor.cc:251
+#: processor.cc:220
msgid "No child node with active property"
msgstr ""
@@ -1409,7 +1413,7 @@ msgstr ""
msgid "signal"
msgstr ""
-#: route.cc:985 route.cc:2387
+#: route.cc:985 route.cc:2383
msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored"
msgstr ""
@@ -1417,11 +1421,11 @@ msgstr ""
msgid "processor could not be created. Ignored."
msgstr ""
-#: route.cc:1878 route.cc:2057
+#: route.cc:1878 route.cc:2055
msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]"
msgstr ""
-#: route.cc:1987 route.cc:1991 route.cc:2165 route.cc:2169
+#: route.cc:1989 route.cc:1993 route.cc:2163 route.cc:2167
msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored."
msgstr ""
@@ -1781,226 +1785,226 @@ msgstr ""
msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1262
+#: session_state.cc:1260
msgid "Session: XML state has no options section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1267
+#: session_state.cc:1265
msgid "Session: XML state has no metadata section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1274
+#: session_state.cc:1272
msgid "Session: XML state has no locations section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1304
+#: session_state.cc:1302
msgid "Session: XML state has no sources section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1311
+#: session_state.cc:1309
msgid "Session: XML state has no Tempo Map section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1318
+#: session_state.cc:1316
msgid "Session: XML state has no Regions section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1325
+#: session_state.cc:1323
msgid "Session: XML state has no playlists section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1351
+#: session_state.cc:1349
msgid "Session: XML state has no bundles section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1363
+#: session_state.cc:1361
msgid "Session: XML state has no diskstreams section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1371
+#: session_state.cc:1369
msgid "Session: XML state has no routes section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1383
+#: session_state.cc:1381
msgid "Session: XML state has no route groups section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1392
+#: session_state.cc:1390
msgid "Session: XML state has no edit groups section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1399
+#: session_state.cc:1397
msgid "Session: XML state has no mix groups section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1407
+#: session_state.cc:1405
msgid "Session: XML state has no click section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1447
+#: session_state.cc:1445
msgid "Session: cannot create Route from XML description."
msgstr ""
-#: session_state.cc:1451
+#: session_state.cc:1449
msgid "Loaded track/bus %1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1549
+#: session_state.cc:1547
msgid "Could not find diskstream for route"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1603
+#: session_state.cc:1601
msgid "Session: cannot create Region from XML description."
msgstr ""
-#: session_state.cc:1607
+#: session_state.cc:1605
msgid "Can not load state for region '%1'"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1643
+#: session_state.cc:1641
msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1669
+#: session_state.cc:1667
msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1730
+#: session_state.cc:1728
msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1738 session_state.cc:1759 session_state.cc:1779
+#: session_state.cc:1736 session_state.cc:1757 session_state.cc:1777
msgid ""
"Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1744 session_state.cc:1765 session_state.cc:1785
+#: session_state.cc:1742 session_state.cc:1763 session_state.cc:1783
msgid ""
"Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id ="
"%1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1808
+#: session_state.cc:1806
msgid ""
"Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; "
"ignored"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1842
+#: session_state.cc:1840
msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1850
+#: session_state.cc:1848
msgid ""
"Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1856
+#: session_state.cc:1854
msgid ""
"Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1924
+#: session_state.cc:1922
msgid ""
"cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many "
"existing files with similar names"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1947
+#: session_state.cc:1945
msgid "Session: cannot create Source from XML description."
msgstr ""
-#: session_state.cc:1981
+#: session_state.cc:1979
msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence."
msgstr ""
-#: session_state.cc:2004
+#: session_state.cc:2002
msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers."
msgstr ""
-#: session_state.cc:2026
+#: session_state.cc:2024
msgid "Could not create mix templates directory \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2038
+#: session_state.cc:2036
msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2044
+#: session_state.cc:2042
msgid "template not saved"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2061
+#: session_state.cc:2059
msgid "Template \"%1\" already exists - template not renamed"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2222
+#: session_state.cc:2220
msgid "Session: cannot create Named Selection from XML description."
msgstr ""
-#: session_state.cc:2273
+#: session_state.cc:2271
msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from state file"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2820 session_state.cc:2826
+#: session_state.cc:2818 session_state.cc:2824
#, fuzzy
msgid "Cannot expand path %1 (%2)"
msgstr "LADSPA: \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:2879
+#: session_state.cc:2877
#, fuzzy
msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)"
msgstr "LADSPA: \"%1\" (%2)"
-#: session_state.cc:2918
+#: session_state.cc:2916
msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2936
+#: session_state.cc:2934
msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3243
+#: session_state.cc:3241
msgid "could not backup old history file, current history not saved"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3256
+#: session_state.cc:3254
msgid "history could not be saved to %1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3265
+#: session_state.cc:3263
msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3290
+#: session_state.cc:3288
msgid "%1: no history file \"%2\" for this session."
msgstr ""
-#: session_state.cc:3296
+#: session_state.cc:3294
msgid "Could not understand session history file \"%1\""
msgstr ""
-#: session_state.cc:3338
+#: session_state.cc:3336
msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3349
+#: session_state.cc:3347
msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3360
+#: session_state.cc:3358
msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3368
+#: session_state.cc:3366
msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode."
msgstr ""
-#: session_state.cc:3590
+#: session_state.cc:3588
msgid "Session: unknown diskstream type in XML"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3595
+#: session_state.cc:3593
msgid "Session: could not load diskstream via XML state"
msgstr ""
diff --git a/libs/ardour/po/sv.po b/libs/ardour/po/sv.po
index e26c3b71fd..b14d2d8706 100644
--- a/libs/ardour/po/sv.po
+++ b/libs/ardour/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ardour\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-30 22:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-03 01:09+GMT+1\n"
"Last-Translator: Petter Sundlöf <petter.sundlof@findus.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -16,64 +16,64 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: amp.cc:53 automatable.cc:187
+#: amp.cc:53 automatable.cc:160
msgid "Fader"
msgstr "Volymreglage"
-#: audio_diskstream.cc:249
+#: audio_diskstream.cc:248
msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist"
msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:302
+#: audio_diskstream.cc:301
msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:775 audio_diskstream.cc:786
+#: audio_diskstream.cc:774 audio_diskstream.cc:785
msgid ""
"AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3"
msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:936
+#: audio_diskstream.cc:935
msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3"
msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:1304 audio_diskstream.cc:1321
+#: audio_diskstream.cc:1303 audio_diskstream.cc:1320
msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk"
msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:1366
+#: audio_diskstream.cc:1365
msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:1460
+#: audio_diskstream.cc:1459
msgid "%1: could not create region for complete audio file"
msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:1493
+#: audio_diskstream.cc:1492
msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!"
msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:1607
+#: audio_diskstream.cc:1606
msgid "programmer error: %1"
msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:1822
+#: audio_diskstream.cc:1821
msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range"
msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:1836 midi_diskstream.cc:1304
+#: audio_diskstream.cc:1835 midi_diskstream.cc:1304
msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly"
msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:2115
+#: audio_diskstream.cc:2114
msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2"
msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:2137
+#: audio_diskstream.cc:2136
msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all"
msgstr ""
-#: audio_diskstream.cc:2161
+#: audio_diskstream.cc:2160
msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources"
msgstr ""
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
#: audio_playlist_source.cc:174 audiosource.cc:920 file_source.cc:498
#: midi_playlist_source.cc:149 midi_playlist_source.cc:157
-#: midi_playlist_source.cc:164 midi_source.cc:351 plugin_insert.cc:578
+#: midi_playlist_source.cc:164 midi_source.cc:351 plugin_insert.cc:581
#: session.cc:2248 session.cc:2281 session.cc:2321 session.cc:3275
#: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:123
msgid "programming error: %1"
@@ -305,11 +305,11 @@ msgstr ""
msgid "Automation node has no path property"
msgstr ""
-#: automatable.cc:117
+#: automatable.cc:101
msgid "cannot open %2 to load automation data (%3)"
msgstr ""
-#: automatable.cc:147
+#: automatable.cc:131
msgid "cannot load automation data from %2"
msgstr ""
@@ -532,6 +532,10 @@ msgstr ""
msgid "trim start, "
msgstr ""
+#: export_format_specification.cc:522
+msgid "trim end, "
+msgstr ""
+
#: export_formats.cc:49
msgid "Shaped Noise"
msgstr ""
@@ -584,7 +588,7 @@ msgstr ""
msgid "No sample format"
msgstr ""
-#: export_handler.cc:283
+#: export_handler.cc:290
msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD marker file"
msgstr ""
@@ -627,7 +631,7 @@ msgid ""
"configuration"
msgstr ""
-#: file_source.cc:201 session_state.cc:2902
+#: file_source.cc:201 session_state.cc:2900
msgid ""
"there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued"
msgstr ""
@@ -1162,7 +1166,7 @@ msgstr ""
msgid "fixed time region copy"
msgstr ""
-#: pannable.cc:225
+#: pannable.cc:204
msgid "Pannable given XML data for %1 - ignored"
msgstr ""
@@ -1210,37 +1214,37 @@ msgstr ""
msgid "No playlist node in PlaylistSource XML!"
msgstr ""
-#: plugin_insert.cc:540
+#: plugin_insert.cc:543
msgid "programming error: "
msgstr ""
-#: plugin_insert.cc:830
+#: plugin_insert.cc:833
msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field"
msgstr ""
-#: plugin_insert.cc:843
+#: plugin_insert.cc:846
msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state"
msgstr ""
-#: plugin_insert.cc:863
+#: plugin_insert.cc:866
msgid "Plugin has no unique ID field"
msgstr ""
-#: plugin_insert.cc:872
+#: plugin_insert.cc:875
msgid ""
"Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n"
"Perhaps it was removed or moved since it was last used."
msgstr ""
-#: plugin_insert.cc:988
+#: plugin_insert.cc:991
msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number"
msgstr ""
-#: plugin_insert.cc:995
+#: plugin_insert.cc:998
msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range"
msgstr ""
-#: plugin_insert.cc:1031
+#: plugin_insert.cc:1034
msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored"
msgstr ""
@@ -1298,11 +1302,11 @@ msgstr ""
msgid "non-port insert XML used for port plugin insert"
msgstr ""
-#: processor.cc:242
+#: processor.cc:211
msgid "No %1 property flag in element %2"
msgstr ""
-#: processor.cc:251
+#: processor.cc:220
msgid "No child node with active property"
msgstr ""
@@ -1388,7 +1392,7 @@ msgstr ""
msgid "signal"
msgstr ""
-#: route.cc:985 route.cc:2387
+#: route.cc:985 route.cc:2383
msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored"
msgstr ""
@@ -1396,11 +1400,11 @@ msgstr ""
msgid "processor could not be created. Ignored."
msgstr ""
-#: route.cc:1878 route.cc:2057
+#: route.cc:1878 route.cc:2055
msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]"
msgstr ""
-#: route.cc:1987 route.cc:1991 route.cc:2165 route.cc:2169
+#: route.cc:1989 route.cc:1993 route.cc:2163 route.cc:2167
msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored."
msgstr ""
@@ -1755,224 +1759,224 @@ msgstr ""
msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1262
+#: session_state.cc:1260
msgid "Session: XML state has no options section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1267
+#: session_state.cc:1265
msgid "Session: XML state has no metadata section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1274
+#: session_state.cc:1272
msgid "Session: XML state has no locations section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1304
+#: session_state.cc:1302
msgid "Session: XML state has no sources section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1311
+#: session_state.cc:1309
msgid "Session: XML state has no Tempo Map section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1318
+#: session_state.cc:1316
msgid "Session: XML state has no Regions section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1325
+#: session_state.cc:1323
msgid "Session: XML state has no playlists section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1351
+#: session_state.cc:1349
msgid "Session: XML state has no bundles section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1363
+#: session_state.cc:1361
msgid "Session: XML state has no diskstreams section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1371
+#: session_state.cc:1369
msgid "Session: XML state has no routes section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1383
+#: session_state.cc:1381
msgid "Session: XML state has no route groups section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1392
+#: session_state.cc:1390
msgid "Session: XML state has no edit groups section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1399
+#: session_state.cc:1397
msgid "Session: XML state has no mix groups section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1407
+#: session_state.cc:1405
msgid "Session: XML state has no click section"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1447
+#: session_state.cc:1445
msgid "Session: cannot create Route from XML description."
msgstr ""
-#: session_state.cc:1451
+#: session_state.cc:1449
msgid "Loaded track/bus %1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1549
+#: session_state.cc:1547
msgid "Could not find diskstream for route"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1603
+#: session_state.cc:1601
msgid "Session: cannot create Region from XML description."
msgstr ""
-#: session_state.cc:1607
+#: session_state.cc:1605
msgid "Can not load state for region '%1'"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1643
+#: session_state.cc:1641
msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1669
+#: session_state.cc:1667
msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1730
+#: session_state.cc:1728
msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1738 session_state.cc:1759 session_state.cc:1779
+#: session_state.cc:1736 session_state.cc:1757 session_state.cc:1777
msgid ""
"Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1744 session_state.cc:1765 session_state.cc:1785
+#: session_state.cc:1742 session_state.cc:1763 session_state.cc:1783
msgid ""
"Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id ="
"%1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1808
+#: session_state.cc:1806
msgid ""
"Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; "
"ignored"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1842
+#: session_state.cc:1840
msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1850
+#: session_state.cc:1848
msgid ""
"Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1856
+#: session_state.cc:1854
msgid ""
"Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1924
+#: session_state.cc:1922
msgid ""
"cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many "
"existing files with similar names"
msgstr ""
-#: session_state.cc:1947
+#: session_state.cc:1945
msgid "Session: cannot create Source from XML description."
msgstr ""
-#: session_state.cc:1981
+#: session_state.cc:1979
msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence."
msgstr ""
-#: session_state.cc:2004
+#: session_state.cc:2002
msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers."
msgstr ""
-#: session_state.cc:2026
+#: session_state.cc:2024
msgid "Could not create mix templates directory \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2038
+#: session_state.cc:2036
msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2044
+#: session_state.cc:2042
msgid "template not saved"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2061
+#: session_state.cc:2059
msgid "Template \"%1\" already exists - template not renamed"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2222
+#: session_state.cc:2220
msgid "Session: cannot create Named Selection from XML description."
msgstr ""
-#: session_state.cc:2273
+#: session_state.cc:2271
msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from state file"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2820 session_state.cc:2826
+#: session_state.cc:2818 session_state.cc:2824
msgid "Cannot expand path %1 (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2879
+#: session_state.cc:2877
msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2918
+#: session_state.cc:2916
msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:2936
+#: session_state.cc:2934
msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3243
+#: session_state.cc:3241
msgid "could not backup old history file, current history not saved"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3256
+#: session_state.cc:3254
msgid "history could not be saved to %1"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3265
+#: session_state.cc:3263
msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3290
+#: session_state.cc:3288
msgid "%1: no history file \"%2\" for this session."
msgstr ""
-#: session_state.cc:3296
+#: session_state.cc:3294
msgid "Could not understand session history file \"%1\""
msgstr ""
-#: session_state.cc:3338
+#: session_state.cc:3336
msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3349
+#: session_state.cc:3347
msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3360
+#: session_state.cc:3358
msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3368
+#: session_state.cc:3366
msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode."
msgstr ""
-#: session_state.cc:3590
+#: session_state.cc:3588
msgid "Session: unknown diskstream type in XML"
msgstr ""
-#: session_state.cc:3595
+#: session_state.cc:3593
msgid "Session: could not load diskstream via XML state"
msgstr ""
diff --git a/libs/ardour/wscript b/libs/ardour/wscript
index 2b1bf67b07..e4d435c0a9 100644
--- a/libs/ardour/wscript
+++ b/libs/ardour/wscript
@@ -458,4 +458,4 @@ def shutdown():
autowaf.shutdown()
def i18n(bld):
- autowaf.build_i18n (bld, '..', 'libs/ardour', APPNAME, libardour_sources)
+ autowaf.build_i18n (bld, '.', 'libs/ardour', APPNAME, libardour_sources)
diff --git a/libs/gtkmm2ext/po/el_GR.po b/libs/gtkmm2ext/po/el_GR.po
index cc10981aa8..3d30e837ae 100644
--- a/libs/gtkmm2ext/po/el_GR.po
+++ b/libs/gtkmm2ext/po/el_GR.po
@@ -7,24 +7,81 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.99beta23\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-21 15:09-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-12 18:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-11\n"
"Last-Translator: Muadibas\n"
"Language-Team: Hellenic(Greek) <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: libs/gtkmm2ext/barcontroller.cc:432 libs/gtkmm2ext/bindable_button.cc:131
-#: libs/gtkmm2ext/controller.cc:50 libs/gtkmm2ext/slider_controller.cc:132
-msgid "operate MIDI controller now"
+#: actions.cc:327
+msgid "Unknown action name: %1"
+msgstr ""
+
+#: binding_proxy.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "operate controller now"
msgstr "λειτουργία ελεγκτή MIDI τώρα"
-#: libs/gtkmm2ext/gtk_ui.cc:510
+#: bindable_button.cc:48
+msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk_ui.cc:105
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: gtk_ui.cc:624
msgid "Press To Exit"
msgstr ""
-#: libs/gtkmm2ext/textviewer.cc:34
+#: keyboard.cc:68
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: keyboard.cc:69
+msgid "Option"
+msgstr ""
+
+#: keyboard.cc:70 keyboard.cc:73 keyboard.cc:87 keyboard.cc:90
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: keyboard.cc:71 keyboard.cc:85 keyboard.cc:89
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: keyboard.cc:72
+msgid "Mod1"
+msgstr ""
+
+#: keyboard.cc:86
+msgid "Alt"
+msgstr ""
+
+#: keyboard.cc:88
+msgid "Meta"
+msgstr ""
+
+#: keyboard.cc:131 keyboard.cc:506
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: keyboard.cc:517
+msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors."
+msgstr ""
+
+#: tearoff.cc:57
+msgid "Click to tear this into its own window"
+msgstr ""
+
+#: tearoff.cc:63
+msgid "Click to put this back in the main window"
+msgstr ""
+
+#: textviewer.cc:34
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
diff --git a/libs/gtkmm2ext/po/es_ES.po b/libs/gtkmm2ext/po/es_ES.po
index 8b7dc8804d..f26c78abec 100644
--- a/libs/gtkmm2ext/po/es_ES.po
+++ b/libs/gtkmm2ext/po/es_ES.po
@@ -6,24 +6,81 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtkmm2ext\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-21 15:09-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-12 18:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-13 00:35+0300\n"
"Last-Translator: Alex Krohn alexkrohn@fastmail.fm\n"
"Language-Team: Spanish\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: libs/gtkmm2ext/barcontroller.cc:432 libs/gtkmm2ext/bindable_button.cc:131
-#: libs/gtkmm2ext/controller.cc:50 libs/gtkmm2ext/slider_controller.cc:132
-msgid "operate MIDI controller now"
+#: actions.cc:327
+msgid "Unknown action name: %1"
+msgstr ""
+
+#: binding_proxy.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "operate controller now"
msgstr "Operar controladora de MIDI ahora"
-#: libs/gtkmm2ext/gtk_ui.cc:510
+#: bindable_button.cc:48
+msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk_ui.cc:105
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: gtk_ui.cc:624
msgid "Press To Exit"
msgstr ""
-#: libs/gtkmm2ext/textviewer.cc:34
+#: keyboard.cc:68
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: keyboard.cc:69
+msgid "Option"
+msgstr ""
+
+#: keyboard.cc:70 keyboard.cc:73 keyboard.cc:87 keyboard.cc:90
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: keyboard.cc:71 keyboard.cc:85 keyboard.cc:89
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: keyboard.cc:72
+msgid "Mod1"
+msgstr ""
+
+#: keyboard.cc:86
+msgid "Alt"
+msgstr ""
+
+#: keyboard.cc:88
+msgid "Meta"
+msgstr ""
+
+#: keyboard.cc:131 keyboard.cc:506
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: keyboard.cc:517
+msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors."
+msgstr ""
+
+#: tearoff.cc:57
+msgid "Click to tear this into its own window"
+msgstr ""
+
+#: tearoff.cc:63
+msgid "Click to put this back in the main window"
+msgstr ""
+
+#: textviewer.cc:34
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
diff --git a/libs/gtkmm2ext/po/pl_PL.po b/libs/gtkmm2ext/po/pl_PL.po
index df2414d7ba..f57047d146 100644
--- a/libs/gtkmm2ext/po/pl_PL.po
+++ b/libs/gtkmm2ext/po/pl_PL.po
@@ -6,48 +6,95 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtkmm2ext\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-03 16:17+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-12 18:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-10 10:54+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: libs/gtkmm2ext/binding_proxy.cc:69
+#: actions.cc:327
+msgid "Unknown action name: %1"
+msgstr ""
+
+#: binding_proxy.cc:84
msgid "operate controller now"
msgstr "Teraz operuj kontrolerem"
-#: libs/gtkmm2ext/gtk_ui.cc:95
+#: bindable_button.cc:48
+msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk_ui.cc:105
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: libs/gtkmm2ext/gtk_ui.cc:536
+#: gtk_ui.cc:624
msgid "Press To Exit"
msgstr "Wciśnij by zakończyć"
-#: libs/gtkmm2ext/gtk_ui.cc:570
-msgid "Error"
-msgstr "Błąd"
+#: keyboard.cc:68
+msgid "Command"
+msgstr ""
-#: libs/gtkmm2ext/pathlist.cc:29
-msgid "+"
-msgstr "+"
+#: keyboard.cc:69
+msgid "Option"
+msgstr ""
-#: libs/gtkmm2ext/pathlist.cc:30
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#: keyboard.cc:70 keyboard.cc:73 keyboard.cc:87 keyboard.cc:90
+msgid "Shift"
+msgstr ""
-#: libs/gtkmm2ext/pathlist.cc:35
-msgid "Paths"
-msgstr "Położenia"
+#: keyboard.cc:71 keyboard.cc:85 keyboard.cc:89
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: keyboard.cc:72
+msgid "Mod1"
+msgstr ""
-#: libs/gtkmm2ext/pathlist.cc:87
-msgid "Path Chooser"
-msgstr "Wybór położenia"
+#: keyboard.cc:86
+msgid "Alt"
+msgstr ""
+
+#: keyboard.cc:88
+msgid "Meta"
+msgstr ""
-#: libs/gtkmm2ext/textviewer.cc:34
+#: keyboard.cc:131 keyboard.cc:506
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: keyboard.cc:517
+msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors."
+msgstr ""
+
+#: tearoff.cc:57
+msgid "Click to tear this into its own window"
+msgstr ""
+
+#: tearoff.cc:63
+msgid "Click to put this back in the main window"
+msgstr ""
+
+#: textviewer.cc:34
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Błąd"
+
+#~ msgid "+"
+#~ msgstr "+"
+
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"
+
+#~ msgid "Paths"
+#~ msgstr "Położenia"
+
+#~ msgid "Path Chooser"
+#~ msgstr "Wybór położenia"
diff --git a/libs/gtkmm2ext/po/pt_BR.po b/libs/gtkmm2ext/po/pt_BR.po
index 66381c2d37..7261abe5b2 100644
--- a/libs/gtkmm2ext/po/pt_BR.po
+++ b/libs/gtkmm2ext/po/pt_BR.po
@@ -7,24 +7,81 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtkmm2ext\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-21 15:09-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-12 18:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-17 20:36+0200\n"
"Last-Translator: Chris Ross <chris.ross@tebibyte.org>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: libs/gtkmm2ext/barcontroller.cc:432 libs/gtkmm2ext/bindable_button.cc:131
-#: libs/gtkmm2ext/controller.cc:50 libs/gtkmm2ext/slider_controller.cc:132
-msgid "operate MIDI controller now"
+#: actions.cc:327
+msgid "Unknown action name: %1"
+msgstr ""
+
+#: binding_proxy.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "operate controller now"
msgstr "Operar controladora de MIDI agora"
-#: libs/gtkmm2ext/gtk_ui.cc:510
+#: bindable_button.cc:48
+msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk_ui.cc:105
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: gtk_ui.cc:624
msgid "Press To Exit"
msgstr ""
-#: libs/gtkmm2ext/textviewer.cc:34
+#: keyboard.cc:68
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: keyboard.cc:69
+msgid "Option"
+msgstr ""
+
+#: keyboard.cc:70 keyboard.cc:73 keyboard.cc:87 keyboard.cc:90
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: keyboard.cc:71 keyboard.cc:85 keyboard.cc:89
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: keyboard.cc:72
+msgid "Mod1"
+msgstr ""
+
+#: keyboard.cc:86
+msgid "Alt"
+msgstr ""
+
+#: keyboard.cc:88
+msgid "Meta"
+msgstr ""
+
+#: keyboard.cc:131 keyboard.cc:506
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: keyboard.cc:517
+msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors."
+msgstr ""
+
+#: tearoff.cc:57
+msgid "Click to tear this into its own window"
+msgstr ""
+
+#: tearoff.cc:63
+msgid "Click to put this back in the main window"
+msgstr ""
+
+#: textviewer.cc:34
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
diff --git a/libs/gtkmm2ext/po/ru_RU.po b/libs/gtkmm2ext/po/ru_RU.po
index 4a3edcef5c..911951670a 100644
--- a/libs/gtkmm2ext/po/ru_RU.po
+++ b/libs/gtkmm2ext/po/ru_RU.po
@@ -6,24 +6,81 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtkmm2ext\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-21 15:09-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-12 18:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-13 00:35+0300\n"
"Last-Translator: Igor Blinov pitstop@nm.ru\n"
"Language-Team: Russian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: libs/gtkmm2ext/barcontroller.cc:432 libs/gtkmm2ext/bindable_button.cc:131
-#: libs/gtkmm2ext/controller.cc:50 libs/gtkmm2ext/slider_controller.cc:132
-msgid "operate MIDI controller now"
+#: actions.cc:327
+msgid "Unknown action name: %1"
+msgstr ""
+
+#: binding_proxy.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "operate controller now"
msgstr " MIDI-"
-#: libs/gtkmm2ext/gtk_ui.cc:510
+#: bindable_button.cc:48
+msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk_ui.cc:105
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: gtk_ui.cc:624
msgid "Press To Exit"
msgstr ""
-#: libs/gtkmm2ext/textviewer.cc:34
+#: keyboard.cc:68
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: keyboard.cc:69
+msgid "Option"
+msgstr ""
+
+#: keyboard.cc:70 keyboard.cc:73 keyboard.cc:87 keyboard.cc:90
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: keyboard.cc:71 keyboard.cc:85 keyboard.cc:89
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: keyboard.cc:72
+msgid "Mod1"
+msgstr ""
+
+#: keyboard.cc:86
+msgid "Alt"
+msgstr ""
+
+#: keyboard.cc:88
+msgid "Meta"
+msgstr ""
+
+#: keyboard.cc:131 keyboard.cc:506
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: keyboard.cc:517
+msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors."
+msgstr ""
+
+#: tearoff.cc:57
+msgid "Click to tear this into its own window"
+msgstr ""
+
+#: tearoff.cc:63
+msgid "Click to put this back in the main window"
+msgstr ""
+
+#: textviewer.cc:34
msgid "Close"
msgstr ""
diff --git a/libs/gtkmm2ext/wscript b/libs/gtkmm2ext/wscript
index 882cc2b8aa..e90cef825e 100644
--- a/libs/gtkmm2ext/wscript
+++ b/libs/gtkmm2ext/wscript
@@ -96,5 +96,17 @@ def build(bld):
else:
obj.source += ['gtkapplication_x11.c']
+ # i18n
+ if bld.env['ENABLE_NLS']:
+ mo_files = glob.glob (os.path.join (bld.get_curdir(), 'po/*.mo'))
+ for mo in mo_files:
+ lang = os.path.basename (mo).replace ('.mo', '')
+ bld.install_as (os.path.join(bld.env['PREFIX'], 'share', 'locale',
+ lang, 'LC_MESSAGES', 'libgtkmm2ext.mo'),
+ mo)
+
+def i18n(bld):
+ autowaf.build_i18n(bld, '.', 'libs/gtkmm2ext', APPNAME, gtkmm2ext_sources)
+
def shutdown():
autowaf.shutdown()
diff --git a/wscript b/wscript
index ca5a493b40..3e91281fe4 100644
--- a/wscript
+++ b/wscript
@@ -43,7 +43,8 @@ children = [
i18n_children = [
'gtk2_ardour',
- 'libs/ardour'
+ 'libs/ardour',
+ 'libs/gtkmm2ext',
]
# Version stuff