diff options
author | Paul Davis <paul@linuxaudiosystems.com> | 2010-01-18 22:53:07 +0000 |
---|---|---|
committer | Paul Davis <paul@linuxaudiosystems.com> | 2010-01-18 22:53:07 +0000 |
commit | 5511f65d5be65a32be2be2e5230a35e3a96b1bc5 (patch) | |
tree | 9c580a462b795648eb46febb6784918a4b990a02 | |
parent | 8001cba98532c17562011ea42a48b2f34930de7e (diff) |
updated italian translation from Emanuele Costantini
git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/2.0-ongoing@6514 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
-rw-r--r-- | gtk2_ardour/po/it_IT.po | 162 |
1 files changed, 81 insertions, 81 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/it_IT.po b/gtk2_ardour/po/it_IT.po index ef3019e269..edc4b6261e 100644 --- a/gtk2_ardour/po/it_IT.po +++ b/gtk2_ardour/po/it_IT.po @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "" "1) Hai richiesto parametri audio non supportati.\n" "2) JACK è stato lanciato come altro utente.\n" "\n" -"Per favore considera le possibilità , e prova altri parametri." +"Per favore considera le possibilità , e prova altri parametri." #: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:604 #: gtk2_ardour/main.cc:73 @@ -555,9 +555,9 @@ msgstr "" "Ci sono molite ragioni possibili:\n" "\n" "1) JACK non è stato lanciato2) JACK è stato lanciato come altro utente, forse radice.\n" -"3) C'è già un altro client chiamato\"ardour\".\n" +"3) C'è già un altro client chiamato\"ardour\".\n" "\n" -"Per favore considera le possibilità e forse rilancia JACK." +"Per favore considera le possibilità e forse rilancia JACK." #: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:652 msgid "Ardour is ready for use" @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Non mostrare più questa finestra." #: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:734 msgid "quit" -msgstr "esci" +msgstr "Esci" #: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:743 msgid "" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "" "non è stata salvata.\n" "\n" "Ogni cambiamento effettuato adesso\n" -"sarà perduto se non lo salvi.\n" +"sarà perduto se non lo salvi.\n" "\n" "Cosa vuoi fare?" @@ -809,7 +809,7 @@ msgid "" msgstr "" "Benvenuto in Ardour.\n" "\n" -"Il programma avrà bisogno di un po' di tempo per partire\n" +"Il programma avrà bisogno di un po' di tempo per partire\n" "mentre le font di sistema verranno controllatte.\n" "\n" "Questo verrà fatto solo una volta\n" @@ -821,7 +821,7 @@ msgid "" "%1\n" "already exists. Do you want to open it?" msgstr "" -"Questa sessione esiste già .\n" +"Questa sessione esiste già .\n" "%1\n" "Vuoi aprirla?" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "Manopola del controllo della velocità" #: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:303 #, c-format msgid "Select semitones or %%-age for speed display" -msgstr "Seleziona semitoni o percentuale per la velocità di visualizzazione" +msgstr "Seleziona semitoni o percentuale per la velocità di visualizzazione" #: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:304 msgid "Current transport speed" @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "spinta" #: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:601 msgid "Maximum speed" -msgstr "Velocità massima" +msgstr "Velocità massima" #: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:839 #: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:862 @@ -1364,11 +1364,11 @@ msgstr "Massimizza lo spazio nella finestra di lavoro" #: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:202 msgid "Show Editor" -msgstr "Mostra la finestra di lavoro" +msgstr "Mostra Finestra di Lavoro" #: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:203 msgid "Show Mixer" -msgstr "Mostra il mixer" +msgstr "Mostra Mixer" #: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:204 msgid "Toggle Editor Mixer on Top" @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "Scorciatoie da tastiera" #: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:217 #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:566 msgid "Bundle Manager" -msgstr "Gestore del pacchetto" +msgstr "Gestore Pacchetto" #: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:219 msgid "Add Audio Track" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "Manda il ritorno MIDI" #: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:444 msgid "Tape Machine Mode" -msgstr "Modalità Registratore (Tape Machine)" +msgstr "Modalità Registratore (Tape Machine)" #: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:447 msgid "Sync Editor and Mixer Track Order" @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "Mostra tutte le dissolvenze incrociate" #: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:187 msgid "Show waveforms" -msgstr "Mostra le forme d'onda" +msgstr "Mostra forme d'onda" #: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:197 msgid "Traditional" @@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "Aggiungi Canale" #: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:223 msgid "Bundle manager" -msgstr "Gestore Pacchetto" +msgstr "Gestore pacchetto" #: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:223 #: gtk2_ardour/editor.cc:1851 @@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr "Fine regioni" #: gtk2_ardour/editor.cc:133 #: gtk2_ardour/editor.cc:3804 msgid "Region syncs" -msgstr "Sincro delle regioni" +msgstr "Sincro regione" #: gtk2_ardour/editor.cc:134 #: gtk2_ardour/editor.cc:3802 @@ -2809,7 +2809,7 @@ msgstr "Finestra di lavoro" #: gtk2_ardour/editor.cc:4939 #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:84 msgid "Loop" -msgstr "ciclo" +msgstr "Ciclo" #: gtk2_ardour/editor.cc:1327 #: gtk2_ardour/editor.cc:1335 @@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "Rinomina" #: gtk2_ardour/editor.cc:1930 msgid "Popup region editor" -msgstr "Mostra la finestra di lavoro della regione" +msgstr "Mostra finestra di lavoro della regione" #: gtk2_ardour/editor.cc:1933 msgid "Raise to top layer" @@ -2909,11 +2909,11 @@ msgstr "Porta la regione all'ultimo livello" #: gtk2_ardour/editor.cc:1936 msgid "Define sync point" -msgstr "Definisci il punto di sincro" +msgstr "Definisci punto di sincro" #: gtk2_ardour/editor.cc:1937 msgid "Remove sync point" -msgstr "Rimuovi il punto di sincro" +msgstr "Rimuovi punto di sincro" #: gtk2_ardour/editor.cc:1942 msgid "Bounce" @@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr "Riproduci la regione" #: gtk2_ardour/editor.cc:2193 #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:385 msgid "Loop Region" -msgstr "Regione in ciclo" +msgstr "Regione in Ciclo" #: gtk2_ardour/editor.cc:2203 #: gtk2_ardour/editor.cc:2286 @@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "Fuoco dell'ingrandimento" #: gtk2_ardour/editor.cc:3179 msgid "Snap/Grid Units" -msgstr "Allinea/Griglia Unità " +msgstr "Allinea/Griglia Unità " msgid "Magnetic Snap" msgstr "Allineamento Magnetico" @@ -3424,7 +3424,7 @@ msgid "" "If deleted, audio files used by it alone by will cleaned." msgstr "" "L'elenco Scelte %1 è al momento non in uso.\n" -"Se lasciato solo, nessun file audio utilizzato verrà cancellato.\n" +"Se lasciato solo, nessun file audio utilizzato verrà cancellato.\n" "Se cancellato, solo gli audio file utilizzatio solo da questo elenco saranno cancellati." #: gtk2_ardour/editor.cc:4193 @@ -3650,11 +3650,11 @@ msgstr "Trascinamento rotto" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:106 msgid "Show Editor Mixer" -msgstr "Mostra il mixer della finestra di lavoro" +msgstr "Mostra Mixer della Finestra di Lavoro" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:108 msgid "Show Editor List" -msgstr "Mostra la lista della finestra di lavoro" +msgstr "Mostra Lista della Finestra di Lavoro" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:113 msgid "Span Entire Overlap" @@ -3670,15 +3670,15 @@ msgstr "Usa le dissolvenze della regione (globale)" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:127 msgid "Show Region Fades" -msgstr "Mostra le dissolvenze della regione" +msgstr "Mostra Dissolvenze della Regione" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:129 msgid "Toggle Region Fade In" -msgstr "Attiva/Disattiva l'assolvenza della regione" +msgstr "Attiva/Disattiva l'Assolvenza della Regione" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:131 msgid "Toggle Region Fade Out" -msgstr "Attiva/Disattiva la dissolvenza della regione" +msgstr "Attiva/Disattiva la Dissolvenza della Regione" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:133 #, fuzzy @@ -3687,11 +3687,11 @@ msgstr "Alterna le dissolvenze della regione" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:136 msgid "Playhead to Next Region Boundary" -msgstr "Testina sul prossimo margine di regione" +msgstr "Testina sul Prossimo Margine di Regione" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:138 msgid "Playhead to Previous Region Boundary" -msgstr "Testina sul precedente margine di regione" +msgstr "Testina sul Precedente Margine di Regione" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:141 msgid "Playhead to Next Region Start" @@ -3703,7 +3703,7 @@ msgstr "Testina sul Prossimo Fine Regione" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:145 msgid "Playhead to Next Region Sync" -msgstr "Testina sul Prossimo Sincro della Regione" +msgstr "Testina sul Prossimo Sincro Regione" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:148 msgid "Playhead to Previous Region Start" @@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr "Testina sul Precedente Fine Regione" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:152 msgid "Playhead to Previous Region Sync" -msgstr "Testina sul Precedente Sincro della Regione" +msgstr "Testina sul Precedente Sincro Regione" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:155 msgid "To Next Region Boundary" @@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr "Sulla prossima fine di regione" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:164 msgid "To Next Region Sync" -msgstr "Sul prossimo punto di Sincro della regione" +msgstr "Sul prossimo Sincro Regione" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:167 msgid "To Previous Region Start" @@ -3747,7 +3747,7 @@ msgstr "Sulla precedente fine regione" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:171 msgid "To Previous Region Sync" -msgstr "Sul precedente punto di Sincro della regione" +msgstr "Sul precedente Sincro Regione" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:174 msgid "To Range Start" @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgstr "Seleziona Tutto nell'Intervallo di Punch" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:205 msgid "Select All in Loop Range" -msgstr "Seleziona Tutto nell'Intevallo Ciclo" +msgstr "Seleziona Tutto nell'Intevallo di Ciclo" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:208 msgid "Select Next Track/Bus" @@ -4000,7 +4000,7 @@ msgstr "Sposta Tracce Selezionate in Alto" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:327 msgid "Move Selected Tracks Down" -msgstr "Sposta le tracce selezionate in basso" +msgstr "Sposta Tracce Selezionate in Basso" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:330 msgid "Scroll Tracks Up" @@ -4144,11 +4144,11 @@ msgstr "Allineamento Relativo delle Regioni" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:428 msgid "Align Regions Sync" -msgstr "Allinea i Punti di Sincro delle Regioni" +msgstr "Allinea Sincro Regione" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:431 msgid "Align Regions Sync Relative" -msgstr "Allineamento Relativo del Punto di Sincro delle Regioni" +msgstr "Allineamento Relativo del Sincro Regione" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:435 msgid "Play From Edit Point" @@ -4216,11 +4216,11 @@ msgstr "Separa la Regione" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:482 msgid "Set Region Sync Position" -msgstr "Imposta la Posizione di Sincro della Regione" +msgstr "Imposta la Posizione del Sincro Regione" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:485 msgid "Remove Region Sync" -msgstr "Rimuovi il Sincro della Regione" +msgstr "Rimuovi Sincro Regione" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:488 msgid "Raise Region" @@ -4297,11 +4297,11 @@ msgstr "Rhythm Ferret" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:568 msgid "Audio Connection Manager" -msgstr "Gestore Connessioni Audio" +msgstr "Gestore Connessione Audio" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:570 msgid "MIDI Connection Manager" -msgstr "Gestore delle connessioni MIDI" +msgstr "Gestore Connessioni MIDI" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:573 msgid "Move Forward to Transient" @@ -4425,7 +4425,7 @@ msgstr "Strumento Nota" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:666 #, fuzzy msgid "Step Mouse Mode" -msgstr "Modalità Mouse gradino" +msgstr "Modalità Mouse gradino" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:673 #, fuzzy @@ -4531,7 +4531,7 @@ msgstr "Allinea alla Fine Regione" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:712 msgid "Snap to Region Sync" -msgstr "Allinea al Sincro della Regione" +msgstr "Allinea al Sincro Regione" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:713 msgid "Snap to Region Boundary" @@ -4629,11 +4629,11 @@ msgstr "Importa dalla sessione" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:806 msgid "Show Waveforms" -msgstr "Mostra le Forme d'onda" +msgstr "Mostra Forme d'onda" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:809 msgid "Show Waveforms While Recording" -msgstr "Mostra le Forme d'onda Durante la Registrazione" +msgstr "Mostra Forme d'onda Durante la Registrazione" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:810 msgid "Show Measures" @@ -4641,7 +4641,7 @@ msgstr "Mostra le Misure" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:821 msgid "Show Logo" -msgstr "Mostra il logo" +msgstr "Mostra Logo" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:827 msgid "Later is Higher" @@ -4649,7 +4649,7 @@ msgstr "Più tardi più in Alto" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:828 msgid "Most Recently Moved/Added is Higher" -msgstr "Spostati/Aggiunti più di recente più in alto" +msgstr "Spostato/Aggiunto di recente è più in Alto" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:829 msgid "Most Recently Added is Higher" @@ -4781,7 +4781,7 @@ msgstr "Questa sessione contiene già un file sorgente col nome %1. Questo file #: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:236 msgid "A source file %1 already exists. This operation will not update that source but import the file %2 as a new source, please confirm." -msgstr "Un file sorgente %1 esiste già. Questa operazione non aggiornerà quella sorgente ma importerà il file %2 come nuova sorgente, per favore conferma." +msgstr "Un file sorgente %1 esiste già. Questa operazione non aggiornerà quella sorgente ma importerà il file %2 come nuova sorgente, per favore conferma." #: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:486 msgid "importing %1" @@ -5251,7 +5251,7 @@ msgstr "imposta punto di sincro" #: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3275 msgid "remove sync" -msgstr "rimuovi punto di sincro" +msgstr "rimuovi sincro" #: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3297 msgid "naturalize" @@ -5338,8 +5338,8 @@ msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" msgstr "" -"Si vuole realmente rimuovere l'ultima registrazione?\n" -"(questa azione non potrà essere annullata)" +"Vuoi veramente rimuovere l'ultima registrazione?\n" +"(questa azione non può essere annullata)" #: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4415 msgid "Yes, destroy it." @@ -5492,10 +5492,10 @@ msgid "" "\n" "This action cannot be undone!" msgstr "" -"vuoi veramente rimuovere %1 %2 e %3 %4?\n" +"Vuoi veramente rimuovere %1 %2 e %3 %4?\n" "/Potresti perdere anche gli Elenchi Scelte associati con il %2)\n" "\n" -"(questa azione non potrà essere annullata)" +"(questa azione non potrà essere annullata)" #: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6008 msgid "" @@ -5504,10 +5504,10 @@ msgid "" "\n" "This action cannot be undone!" msgstr "" -"vuoi veramente rimuovere %1 %2?\n" +"Vuoi veramente rimuovere %1 %2?\n" "/Potresti perdere anche gli Elenchi Scelte associati con %2)\n" "\n" -"(questa azione non potrà essere annullata)" +"(questa azione non potrà essere annullata)" #: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6014 msgid "Do you really want to remove %1 %2?" @@ -5589,22 +5589,22 @@ msgstr "Nascondi tutto" #: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:422 #: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:976 msgid "Show All Audio Tracks" -msgstr "Mostra tutte le Tracce Audio" +msgstr "Mostra Tutte le Tracce Audio" #: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:423 #: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:977 msgid "Hide All Audio Tracks" -msgstr "Nascondi tutte le Tracce Audio" +msgstr "Nascondi Tutte le Tracce Audio" #: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:424 #: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:978 msgid "Show All Audio Busses" -msgstr "Mostra tutti i Bus Audio" +msgstr "Mostra Tutti i Bus Audio" #: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:425 #: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:979 msgid "Hide All Audio Busses" -msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio" +msgstr "Nascondi Tutti i Bus Audio" #: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:426 msgid "New location marker" @@ -5956,11 +5956,11 @@ msgstr "Latenza approssimata" #: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:183 msgid "Audio Mode" -msgstr "Modalità Audio" +msgstr "Modalità Audio" #: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:222 msgid "Realtime Priority" -msgstr "Priorità del tempo reale" +msgstr "Priorità del tempo reale" #: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:251 #: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:375 @@ -6043,7 +6043,7 @@ msgstr "" "Non hai alcun dispositivo audio capace di\n" "riproduzione e registrazione simultanea\n" "\n" -"Per favore usa Applicazioni -> Utilità -> Impostazioni Audio MIDI\n" +"Per favore usa Applicazioni -> Utilità -> Impostazioni Audio MIDI\n" "per creare un dispositivo \"aggregato\" o installare\n" "un'nterfaccia adatta.\n" "\n" @@ -6411,7 +6411,7 @@ msgstr "Gestore dei Plugin: impossibile creare elemento di controllo per la port #: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:321 msgid "Automation control" -msgstr "Controllo dell'automazione" +msgstr "Controllo automazione" #: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:328 msgid "Mgnual" @@ -6419,11 +6419,11 @@ msgstr "Manuale" #: gtk2_ardour/global_port_matrix.cc:109 msgid "Audio Connections Manager" -msgstr "Gestore delle Connessioni Audio" +msgstr "Gestore Connessioni Audio" #: gtk2_ardour/global_port_matrix.cc:112 msgid "MIDI Connections Manager" -msgstr "Gestore delle Connessioni MIDI" +msgstr "Gestore Connessioni MIDI" #: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:126 msgid "Lower" @@ -6459,7 +6459,7 @@ msgstr "Dimensione massima del righello" #: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:166 msgid "Show Position" -msgstr "Mostra la posizione" +msgstr "Mostra Posizione" #: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:167 msgid "Draw current ruler position" @@ -6529,7 +6529,7 @@ msgstr "tuo" #: gtk2_ardour/keyboard.cc:569 #: gtk2_ardour/keyboard.cc:593 msgid "Default keybindings not found - Ardour will be hard to use!" -msgstr "I comandi da tastiera predefiniti non sono stati trovati - Ardour sarà difficile da usare!" +msgstr "I comandi da tastiera predefiniti non sono stati trovati - Ardour sarà difficile da usare!" #: gtk2_ardour/keyboard.cc:572 #: gtk2_ardour/keyboard.cc:596 @@ -6999,13 +6999,13 @@ msgid "" msgstr "" "Congratulazioni per l'esportazione della tua sessione.\n" "\n" -"Sembra che tu sia già un abbonato. Se è così, grazie e scusami\n" +"Sembra che tu sia già un abbonato. Se è così, grazie e scusami\n" "per annoiarti ancora - Sto lavorando per mogliorare il nostro sistema di abbonamento\n" "in modo che non debba più continuare a disturbarti con questo messaggio.\n" "\n" "Se non sei un abbonato, forse dovresti condiderare di appoggiare il mio lavoro\n" "su Ardour con una singola donazione o un abbonamento.\n" -"Non succederà niente se decidi di non farlo.\n" +"Non succederà niente se decidi di non farlo.\n" "Comunque Ardour sta continuando lo sviluppo contando\n" "su un flusso di introiti stabile e rinnovabile.\n" "Grazie per usare Ardour!" @@ -7192,11 +7192,11 @@ msgstr "Lunghezza della dissolvenza distruttiva (msec)" #: gtk2_ardour/option_editor.cc:326 #, fuzzy msgid "History depth (commands)" -msgstr "Profondità della storia (comandi)" +msgstr "Profondità della storia (comandi)" #: gtk2_ardour/option_editor.cc:347 msgid "Saved history depth (commands)" -msgstr "Profondità della storia salvata (comandi)" +msgstr "Profondità della storia salvata (comandi)" #: gtk2_ardour/option_editor.cc:445 msgid "SMPTE Offset" @@ -7629,7 +7629,7 @@ msgstr "Nuova mandata" #: gtk2_ardour/processor_box.cc:225 msgid "Show send controls" -msgstr "Mostra i controlli delle mandate" +msgstr "Mostra controlli delle mandate" #: gtk2_ardour/processor_box.cc:422 #: gtk2_ardour/processor_box.cc:745 @@ -7672,7 +7672,7 @@ msgstr "" "\n" "Questo non ha senso - almeno che il plugin supporti\n" "un ingresso side-chain. Una versione futura di Ardour\n" -"supporterà questo tipo di configurazione." +"supporterà questo tipo di configurazione." #: gtk2_ardour/processor_box.cc:454 msgid "" @@ -7740,7 +7740,7 @@ msgid "" "(this cannot be undone)" msgstr "" "Vuoi veramente rimuovere tutti i processori pre-fader da questa traccia?\n" -"(questa azione non potrà essere annullata)" +"(questa azione non potrà essere annullata)" #: gtk2_ardour/processor_box.cc:1061 msgid "" @@ -7748,7 +7748,7 @@ msgid "" "(this cannot be undone)" msgstr "" "Vuoi veramente rimuovere tutti i processori post-fader da questa traccia?\n" -"(questa azione non potrà essere annullata)" +"(questa azione non potrà essere annullata)" #: gtk2_ardour/processor_box.cc:1066 msgid "" @@ -7756,7 +7756,7 @@ msgid "" "(this cannot be undone)" msgstr "" "Vuoi veramente rimuovere tutti i processori pre-fader da questo bus?\n" -"(questa azione non potrà essere annullata)" +"(questa azione non potrà essere annullata)" #: gtk2_ardour/processor_box.cc:1069 msgid "" @@ -7764,7 +7764,7 @@ msgid "" "(this cannot be undone)" msgstr "" "Vuoi veramente rimuovere tutti i processori post-fader di questo bus?\n" -"(questa azione non potrà essere annullata)" +"(questa azione non potrà essere annullata)" #: gtk2_ardour/processor_box.cc:1075 msgid "Yes, remove them all" @@ -8851,7 +8851,7 @@ msgstr "Nome per la nuova connessione:" #~ msgid "Fader" #~ msgstr "Smorzamenti" #~ msgid "a track already exists with that name" -#~ msgstr "esiste già una traccia con quel nome" +#~ msgstr "esiste già una traccia con quel nome" #~ msgid "Current: %1" #~ msgstr "Corrente %1" @@ -9113,7 +9113,7 @@ msgstr "Nome per la nuova connessione:" #~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n" #~ " Please set ARDOUR2_UI_RC to point to a valid UI style file" #~ msgstr "" -#~ "Senza uno Stile per l'Interfaccia, ardour apparirà strano\n" +#~ "Senza uno Stile per l'Interfaccia, ardour apparirà strano\n" #~ "Impostare la variabile ARDOUR_UI_RC per puntare ad uno Stile" #, fuzzy @@ -9236,7 +9236,7 @@ msgstr "Nome per la nuova connessione:" #~ "(cannot be undone)" #~ msgstr "" #~ "Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n" -#~ "(questa azione non potrà essere annullata)" +#~ "(questa azione non potrà essere annullata)" #~ msgid "new name: " #~ msgstr "nuovo nome: " |