diff options
author | Paul Davis <paul@linuxaudiosystems.com> | 2009-11-11 16:22:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Paul Davis <paul@linuxaudiosystems.com> | 2009-11-11 16:22:12 +0000 |
commit | 5fc0eca38597428472e1926f8a4bc48cccf54537 (patch) | |
tree | beda79416594f987707ea68f354aaaf132a59e70 | |
parent | 4abd8d384f464b6d3a6dcde4253f16e848de33ef (diff) |
updated swedish and italian translations
git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/2.0-ongoing@6060 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
-rw-r--r-- | gtk2_ardour/po/it_IT.po | 260 | ||||
-rw-r--r-- | gtk2_ardour/po/sv_SE.po | 180 |
2 files changed, 294 insertions, 146 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/it_IT.po b/gtk2_ardour/po/it_IT.po index ee239ff08c..ef3019e269 100644 --- a/gtk2_ardour/po/it_IT.po +++ b/gtk2_ardour/po/it_IT.po @@ -8,8 +8,12 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: italian\n" +"X-Poedit-Country: ITALY\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: gtk2_ardour/about.cc:123 +#, fuzzy msgid "Brian Ahr" msgstr "" @@ -200,7 +204,6 @@ msgstr "" msgid "" "Italian:\n" "\tEmanuele Costantini <sound@ecciproduzioni.com>\n" -"\tAlessio Leonarduzzi <alessio.leonarduzzi@gmail.com>\n" msgstr "" #: gtk2_ardour/about.cc:174 @@ -457,7 +460,7 @@ msgstr "% " #: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:154 #: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:336 msgid "Punch In" -msgstr "Imposta l'intervallo di Punch In" +msgstr "Punch In" #: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:155 #: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:339 @@ -467,17 +470,17 @@ msgstr "Punch Out" #: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:156 #: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:354 msgid "Auto Return" -msgstr "Ritorna automaticamente" +msgstr "Auto Ritorno" #: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:157 #: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:351 msgid "Auto Play" -msgstr "Riproduci automaticamente" +msgstr "Auto Riproduci" #: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:158 #: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:348 msgid "Auto Input" -msgstr "Ingresso automatico" +msgstr "Auto In" #: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:159 #: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:345 @@ -490,8 +493,8 @@ msgid "" "time\n" "master" msgstr "" -"tempo\n" -"master" +"gestore\n" +"tempo" #: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:162 msgid "AUDITION" @@ -507,7 +510,7 @@ msgstr "Errori" #: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:267 msgid "could not initialize Ardour." -msgstr "non posso avviare Ardour" +msgstr "non posso avviare Ardour." #: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:293 msgid "Starting audio engine" @@ -515,12 +518,12 @@ msgstr "Sto lanciando il motore audio" #: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:586 msgid "Ardour could not start JACK" -msgstr "Ardou non può lanciare JACK" +msgstr "Ardour non può lanciare JACK" #: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:588 #: gtk2_ardour/main.cc:69 msgid "Ardour could not connect to JACK." -msgstr "Ardour non si puo' connettere a JACK." +msgstr "Ardour non si può connettere a JACK." #: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:597 msgid "" @@ -601,7 +604,7 @@ msgstr "Non %1" #: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:778 msgid "Just %1" -msgstr "Soltanto %1" +msgstr "%1" #: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:780 msgid "Save and %1" @@ -780,7 +783,7 @@ msgstr "nessuno" #: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1850 #: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1865 msgid "off" -msgstr "Spento" +msgstr "spento" #: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1889 msgid "Name of New Snapshot" @@ -788,7 +791,7 @@ msgstr "Nome della nuova istantanea" #: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1991 msgid "Name for mix template:" -msgstr "Nome per il modello di mixaggio:" +msgstr "Nome per il modello del mixaggio:" #: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1992 msgid "-template" @@ -806,7 +809,7 @@ msgid "" msgstr "" "Benvenuto in Ardour.\n" "\n" -"Il programma avrà bisogno di un po' di tempo per partire\n" +"Il programma avrà bisogno di un po' di tempo per partire\n" "mentre le font di sistema verranno controllatte.\n" "\n" "Questo verrà fatto solo una volta\n" @@ -1079,7 +1082,7 @@ msgstr "Vai alla fine della sessione" #: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:292 msgid "Play loop range" -msgstr "Riproduci l'intervallo ciclico" +msgstr "Riproduci intervallo ciclo" #: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:294 msgid "Return to last playback start when stopped" @@ -1124,7 +1127,7 @@ msgstr "Seleziona semitoni o percentuale per la velocità di visualizzazione" #: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:304 msgid "Current transport speed" -msgstr "Velocita' del trascinamento" +msgstr "Velocità del trascinamento" #: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:325 msgid "Primary clock" @@ -1155,13 +1158,13 @@ msgstr "" #: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:883 #: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1193 msgid "sprung" -msgstr "saltato" +msgstr "elastico" #: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:382 #: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:829 #: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1204 msgid "wheel" -msgstr "manopola" +msgstr "spinta" #: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:601 msgid "Maximum speed" @@ -1170,7 +1173,7 @@ msgstr "Velocità massima" #: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:839 #: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:862 msgid "stop" -msgstr "ferma" +msgstr "stop" #: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:881 msgid "-0.55" @@ -1369,7 +1372,7 @@ msgstr "Mostra il mixer" #: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:204 msgid "Toggle Editor Mixer on Top" -msgstr "Mostra/Nascondi il mixer della finestra di lavoro" +msgstr "Finestra di Lavoro o Mixer in primo piano" #: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:205 #: gtk2_ardour/option_editor.cc:125 @@ -1399,7 +1402,7 @@ msgstr "Tachimetro grande" #: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:214 msgid "About" -msgstr "Riguardo a" +msgstr "Informazioni" #: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:215 #: gtk2_ardour/theme_manager.cc:58 @@ -1444,7 +1447,7 @@ msgstr "Trascinamento" #: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:59 #: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:189 msgid "Stop" -msgstr "Ferma" +msgstr "Stop" #: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:245 msgid "Roll" @@ -1452,11 +1455,11 @@ msgstr "Gira" #: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:249 msgid "Start/Stop" -msgstr "Inizia/Ferma" +msgstr "Avvia/Ferma" #: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:252 msgid "Stop and Forget Capture" -msgstr "Ferma e dimentica la registrazione" +msgstr "Ferma e scorda la ripresa" #: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:262 msgid "Transition To Roll" @@ -1468,19 +1471,19 @@ msgstr "Transizione al Contrario" #: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:271 msgid "Play Loop Range" -msgstr "Riproduci l'intervallo ciclico" +msgstr "Riproduci Intervallo Ciclo" #: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:274 msgid "Play Selection" -msgstr "Riproduci la selezione" +msgstr "Riproduci Selezione" #: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:278 msgid "Enable Record" -msgstr "Abilita la registrazione" +msgstr "Abilita Registrazione" #: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:280 msgid "Start Recording" -msgstr "Comincia a registrare" +msgstr "Comincia a Registrare" #: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:283 msgid "Rewind" @@ -1727,7 +1730,7 @@ msgstr "Modalità Registratore (Tape Machine)" #: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:447 msgid "Sync Editor and Mixer Track Order" -msgstr "Sicronizza l'ordine delle tracce tra il mixer e la finestra di lavoro" +msgstr "Sicronizza Ordine Tracce tra Mixer e Finestra di Lavoro" #: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:448 msgid "Stop Plugins with Transport" @@ -1915,19 +1918,19 @@ msgstr "Connetti automaticamente gli ingressi agli ingressi fisici" #: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:581 msgid "Manually Connect Inputs" -msgstr "Connetti manualmente gli ingressi" +msgstr "Connetti manualmente gli Ingressi" #: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:586 msgid "Auto-connect Outputs to Physical Outputs" -msgstr "Connetti automaticamente le uscite alle uscite fisiche" +msgstr "Connetti automaticamente le Uscite alle Uscite Fisiche" #: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:588 msgid "Auto-connect Outputs to Master Bus" -msgstr "Connetti automaticamente le uscite all'uscita principale" +msgstr "Connetti automaticamente le Uscite all'Uscita Principale" #: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:590 msgid "Manually Connect Outputs" -msgstr "Connetti manualmente le uscite" +msgstr "Connetti Mnualmente le Uscite" #: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:595 msgid "Remote ID Assigned by User" @@ -2377,9 +2380,8 @@ msgid "width in pixels of outline" msgstr "larghezza in pixel del fuori linea" #: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:160 -#, fuzzy msgid "outline what" -msgstr "fuoriliea cosa" +msgstr "fuorilinea cosa" #: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:161 #, fuzzy @@ -2415,9 +2417,8 @@ msgid "fill color rgba" msgstr "riempi il colore rgba" #: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:201 -#, fuzzy msgid "color of fill" -msgstr "colore o riempimento" +msgstr "colore del riempimento" #: gtk2_ardour/control_point_dialog.cc:33 msgid "Control point" @@ -2660,7 +2661,7 @@ msgstr "Percussione non intonata con le note stabili" #: gtk2_ardour/editor.cc:168 #, fuzzy msgid "Crisp monophonic instrumental" -msgstr "Strumentista monofonico frizzante" +msgstr "Monofonico incisivo strumentale" #: gtk2_ardour/editor.cc:169 msgid "Unpitched solo percussion" @@ -2808,7 +2809,7 @@ msgstr "Finestra di lavoro" #: gtk2_ardour/editor.cc:4939 #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:84 msgid "Loop" -msgstr "intervallo ciclico" +msgstr "ciclo" #: gtk2_ardour/editor.cc:1327 #: gtk2_ardour/editor.cc:1335 @@ -2972,16 +2973,16 @@ msgstr "Inverti" #: gtk2_ardour/editor.cc:2053 msgid "Add Single Range" -msgstr "Aggiungi un singolo Intervallo" +msgstr "Aggiungi Singolo Intervallo" #: gtk2_ardour/editor.cc:2054 #: gtk2_ardour/editor.cc:2165 msgid "Add Range Markers" -msgstr "Aggiungi Indici di Intervallo" +msgstr "Aggiungi Indici Intervallo" #: gtk2_ardour/editor.cc:2059 msgid "Set Range Selection" -msgstr "Imposta le selezione dell'intervallo" +msgstr "Imposta Selezione Intervallo" #: gtk2_ardour/editor.cc:2068 msgid "Nudge fwd" @@ -3016,11 +3017,11 @@ msgstr "Cursore di lavoro alla fine" #: gtk2_ardour/editor.cc:2090 msgid "Trim To Loop" -msgstr "Ritaglia sull'intervallo ciclico" +msgstr "Ritaglia Sul Ciclo" #: gtk2_ardour/editor.cc:2091 msgid "Trim To Punch" -msgstr "Ritaglia sull'intervallo di Puch" +msgstr "Ritaglia Sul Punch" #: gtk2_ardour/editor.cc:2093 #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:94 @@ -3068,21 +3069,21 @@ msgstr "Rimuovi" #: gtk2_ardour/editor.cc:2143 msgid "Play range" -msgstr "Riproduci l'intervallo" +msgstr "Riproduci intervallo" #: gtk2_ardour/editor.cc:2144 msgid "Loop range" -msgstr "Intervallo ciclico" +msgstr "Intervallo ciclo" #: gtk2_ardour/editor.cc:2150 #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:593 msgid "Extend Range to End of Region" -msgstr "Estendi l'intervallo alla fine della ragione" +msgstr "Estendi Intervallo alla Fine della Regione" #: gtk2_ardour/editor.cc:2151 #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:595 msgid "Extend Range to Start of Region" -msgstr "Intervallo esteso all'inizio di regione" +msgstr "Estendi Intervallo all'Inizio della Regione" #: gtk2_ardour/editor.cc:2154 msgid "Convert to region in-place" @@ -3098,11 +3099,11 @@ msgstr "Seleziona tutto nell'intervallo" #: gtk2_ardour/editor.cc:2161 msgid "Set loop from selection" -msgstr "Imposta l'intervallo ciclico dalla selezione" +msgstr "Imposta ciclo dalla selezione" #: gtk2_ardour/editor.cc:2162 msgid "Set punch from selection" -msgstr "Imposta l'intervallo di Punch dalla selezione" +msgstr "Imposta Punch dalla selezione" #: gtk2_ardour/editor.cc:2167 msgid "Crop region to range" @@ -3154,14 +3155,14 @@ msgstr "Regione in ciclo" #: gtk2_ardour/editor.cc:2203 #: gtk2_ardour/editor.cc:2286 msgid "Select All in track" -msgstr "Seleziona tutto nella traccia" +msgstr "Seleziona Tutto nella traccia" #: gtk2_ardour/editor.cc:2204 #: gtk2_ardour/editor.cc:2287 #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:184 #: gtk2_ardour/processor_box.cc:1230 msgid "Select All" -msgstr "Seleziona tutto" +msgstr "Seleziona Tutto" #: gtk2_ardour/editor.cc:2205 #: gtk2_ardour/editor.cc:2288 @@ -3175,41 +3176,41 @@ msgstr "Inverti selezione" #: gtk2_ardour/editor.cc:2208 msgid "Set range to loop range" -msgstr "Imposta l'intervallo come intervallo ciclico" +msgstr "Imposta l'intervallo per il ciclo" #: gtk2_ardour/editor.cc:2209 msgid "Set range to punch range" -msgstr "Imposta intervallo come intervallo di punch" +msgstr "Imposta intervallo per intervallo di punch" #: gtk2_ardour/editor.cc:2211 #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:190 msgid "Select All After Edit Point" -msgstr "Seleziona tutto dopo il Cursore di Lavoro" +msgstr "Seleziona Tutto dopo il Cursore di Lavoro" #: gtk2_ardour/editor.cc:2212 #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:192 msgid "Select All Before Edit Point" -msgstr "Seleziona tutto prima del Cursore di Lavoro" +msgstr "Seleziona Tutto Prima del Cursore di Lavoro" #: gtk2_ardour/editor.cc:2213 msgid "Select All After Playhead" -msgstr "Seleziona tutto dopo la Testina" +msgstr "Seleziona Tutto Dopo la Testina" #: gtk2_ardour/editor.cc:2214 msgid "Select All Before Playhead" -msgstr "Seleziona tutto prima della Testina" +msgstr "Seleziona Tutto Prima della Testina" #: gtk2_ardour/editor.cc:2215 msgid "Select All Between Playhead & Edit Point" -msgstr "Seleziona tutto tra la Testina e il Cursore di Lavoro" +msgstr "Seleziona Tutto Tra la Testina e il Cursore di Lavoro" #: gtk2_ardour/editor.cc:2216 msgid "Select All Within Playhead & Edit Point" -msgstr "Seleziona tra la Testina e il Cursore di Lavoro" +msgstr "Seleziona Tutto Tra la Testina e il Cursore di Lavoro" #: gtk2_ardour/editor.cc:2217 msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point" -msgstr "Seleziona l'intervallo tra la Testina e il Cursore di Lavoro" +msgstr "Seleziona l'Intervallo tra la Testina e il Cursore di Lavoro" #: gtk2_ardour/editor.cc:2221 #: gtk2_ardour/editor.cc:2296 @@ -3254,7 +3255,7 @@ msgstr "Inserisci lo Spezzone" #: gtk2_ardour/editor.cc:2247 msgid "Insert Selected Region" -msgstr "Inserisci la regione selezionata" +msgstr "Inserisci la Regione Selezionata" #: gtk2_ardour/editor.cc:2248 msgid "Insert Existing Media" @@ -3352,7 +3353,7 @@ msgstr "Allineamento Magnetico" #: gtk2_ardour/editor.cc:3185 msgid "Snap/Grid Mode" -msgstr "Modalita' di Allineamento alla griglia" +msgstr "Modalità di Allineamento alla griglia" #: gtk2_ardour/editor.cc:3191 msgid "Edit point" @@ -3409,9 +3410,8 @@ msgid "Splice Edit" msgstr "Unisci il taglio" #: gtk2_ardour/editor.cc:3767 -#, fuzzy msgid "Slide Edit" -msgstr "taglio allungato" +msgstr "Taglio a Scivolo" #: gtk2_ardour/editor.cc:3769 msgid "Lock Edit" @@ -3502,15 +3502,15 @@ msgstr "Dissolvenze incrociate" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:52 msgid "Move Selected Marker" -msgstr "Rimuovi l'indice selezionato" +msgstr "Rimuovi Indice Selezionato" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:53 msgid "Select Range Operations" -msgstr "Seleziona l'intevallo delle operzioni" +msgstr "Seleziona l'Intervallo delle Operazioni" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:54 msgid "Select Regions" -msgstr "Seleziona le regioni" +msgstr "Seleziona Regioni" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:55 msgid "Edit Point" @@ -3526,7 +3526,7 @@ msgstr "Livelli" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:59 msgid "Link" -msgstr "Collegamento" +msgstr "Collega" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:60 #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:97 @@ -3768,7 +3768,7 @@ msgstr "Testina sulla fine intevallo" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:186 #: gtk2_ardour/processor_box.cc:1231 msgid "Deselect All" -msgstr "Deseleziona tutto" +msgstr "Deseleziona Tutto" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:188 msgid "Invert Selection" @@ -3776,31 +3776,31 @@ msgstr "Inverti la selezione" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:195 msgid "Select All Overlapping Edit Range" -msgstr "Seleziona tutto l'intevallo di lavoro sovrapposto" +msgstr "Seleziona Tutto l'Intevallo di Lavoro Sovrapposto" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:197 msgid "Select All Inside Edit Range" -msgstr "Seleziona tutto all'interno dell'intevallo di lavoro" +msgstr "Seleziona Tutto Dentro l'Iintevallo di Lavoro" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:200 msgid "Select Edit Range" -msgstr "Seleziona l'intervallo di lavoro" +msgstr "Seleziona Intervallo di Lavoro" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:203 msgid "Select All in Punch Range" -msgstr "Seleziona tutto nell'intervallo di Punch" +msgstr "Seleziona Tutto nell'Intervallo di Punch" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:205 msgid "Select All in Loop Range" -msgstr "Seleziona tutto nell'intevallo ciclico" +msgstr "Seleziona Tutto nell'Intevallo Ciclo" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:208 msgid "Select Next Track/Bus" -msgstr "Seleziona seguente Traccia/Bus" +msgstr "Seleziona la Seguente Traccia/Bus" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:210 msgid "Select Previous Track/Bus" -msgstr "Seleziona la precedente Traccia/Bus" +msgstr "Seleziona la Precedente Traccia/Bus" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:213 msgid "Toggle Record Enable" @@ -3992,11 +3992,11 @@ msgstr "Ingrandisci la regione (largo e alto)" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:322 msgid "Toggle Zoom State" -msgstr "Alterna lo stato di ingrandimento" +msgstr "Alterna Stato di Ingrandimento" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:325 msgid "Move Selected Tracks Up" -msgstr "Sposta le tracce selezionate in alto" +msgstr "Sposta Tracce Selezionate in Alto" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:327 msgid "Move Selected Tracks Down" @@ -4072,7 +4072,7 @@ msgstr "Cursore di Lavoro alla Fine" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:373 msgid "Trim to Loop" -msgstr "Taglia sull'Intervallo Ciclico" +msgstr "Taglia per Ciclo" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:376 msgid "Trim to Punch" @@ -4080,19 +4080,19 @@ msgstr "Taglia sul Punch" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:380 msgid "Set Loop from Edit Range" -msgstr "Imposta l'Intervallo Ciclico dall'Intervallo di Lavoro" +msgstr "Imposta Ciclo dall'Intervallo di Lavoro" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:382 msgid "Set Loop from Region" -msgstr "Imposta l'Intervallo Ciclico dalla Regione" +msgstr "Imposta Ciclo dalla Regione" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:388 msgid "Set Punch from Edit Range" -msgstr "Imposta l'Intervallo di Punch dall'Intervallo di Lavoro" +msgstr "Imposta Punch dall'Intervallo di Lavoro" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:390 msgid "Set Punch From Region" -msgstr "Imposta l'Intervallo di Punch dalla Regione" +msgstr "Imposta Punch dalla Regione" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:393 msgid "Transpose" @@ -4167,9 +4167,8 @@ msgid "Play Selected Region(s)" msgstr "Riproduci le Regioni Selezionate" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:444 -#, fuzzy msgid "Brush at Mouse" -msgstr "utilizza le uscite master" +msgstr "Spazzola sul mouse" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:447 msgid "Playhead to Mouse" @@ -4268,7 +4267,7 @@ msgstr "Separa Usando l'Intervallo di Punch" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:535 msgid "Separate Using Loop Range" -msgstr "Separa Usando l'Intervallo Ciclico" +msgstr "Separa Usando l'Intervallo del Ciclo" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:538 #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:578 @@ -4322,7 +4321,7 @@ msgstr "Dividi sul Cursore di Lavoro" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:586 msgid "Start Range" -msgstr "Inizio Intervallo" +msgstr "Inizia Intervallo" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:588 msgid "Finish Range" @@ -4417,7 +4416,7 @@ msgstr "Strumento Zoom" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:663 msgid "Timefx Tool" -msgstr "Strumento EffettoTempo" +msgstr "Strumento TimeFX" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:664 msgid "Note Tool" @@ -4544,7 +4543,7 @@ msgstr "Intervalli" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:723 msgid "Loop/Punch" -msgstr "Intervallo Ciclico/Punch" +msgstr "Ciclo/Punch" #: gtk2_ardour/editor_actions.cc:727 msgid "Min:Sec" @@ -4938,7 +4937,7 @@ msgstr "Riproduci dall'Indice dell'Intervallo" #: gtk2_ardour/editor_markers.cc:626 msgid "Loop Range" -msgstr "Intervallo Ciclico" +msgstr "Intervallo del Ciclo" #: gtk2_ardour/editor_markers.cc:628 msgid "Set Range Mark from Playhead" @@ -4971,11 +4970,11 @@ msgstr "Seleziona Tutto nell'Intervallo" #: gtk2_ardour/editor_markers.cc:648 msgid "Select Range" -msgstr "Seleziona l'Intervallo" +msgstr "Seleziona Intervallo" #: gtk2_ardour/editor_markers.cc:674 msgid "Set Loop Range" -msgstr "Imposta Intervallo Ciclico" +msgstr "Imposta Intervallo Ciclo" #: gtk2_ardour/editor_markers.cc:675 msgid "Set Punch Range" @@ -4996,7 +4995,7 @@ msgstr "rinomina l'indice" #: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1099 msgid "set loop range" -msgstr "imposta intervallo ciclico" +msgstr "imposta intervallo ciclo" #: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1105 msgid "set punch range" @@ -5272,7 +5271,7 @@ msgstr "allinea regione" #: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3487 msgid "trim to loop" -msgstr "rifinitura per l'intervallo ciclico" +msgstr "ritaglia per ciclo" #: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3497 msgid "trim to punch" @@ -5404,15 +5403,15 @@ msgstr "ritaglia la parte dietro" #: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5377 msgid "set loop range from selection" -msgstr "imposta l'intervallo ciclico dalla selezione" +msgstr "imposta l'intervallo del ciclo dalla selezione" #: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5399 msgid "set loop range from edit range" -msgstr "imposta l'intervallo ciclico dall'intervallo di lavoro" +msgstr "imposta l'intervallo del ciclo dall'intervallo di lavoro" #: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5430 msgid "set loop range from region" -msgstr "imposta l'intervallo ciclico dalla regione" +msgstr "imposta l'intervallo del ciclo dalla regione" #: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5448 msgid "set punch range from selection" @@ -5666,19 +5665,19 @@ msgstr "imposta la selezione dall'intervallo" #: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1109 msgid "select all from range" -msgstr "seleziona tutto dal''intervallo" +msgstr "seleziona tutto dall'intervallo" #: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1140 msgid "select all from punch" -msgstr "seleziona tutto dal Punch" +msgstr "seleziona tutto dal punch" #: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1171 msgid "select all from loop" -msgstr "seleziona tutto dal intervallo ciclico" +msgstr "seleziona tutto dal ciclo" #: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1185 msgid "select all after cursor" -msgstr "seleziona tutto dopo in cursore" +msgstr "seleziona tutto dopo il cursore" #: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1190 msgid "select all before cursor" @@ -5903,7 +5902,6 @@ msgstr "Rettangolare" #: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:104 #: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:515 -#, fuzzy msgid "Shaped" msgstr "Modellato" @@ -6233,9 +6231,8 @@ msgid "Location" msgstr "Posizione" #: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:31 -#, fuzzy msgid "New export format profile" -msgstr "Nuova esportazione del profile del formato" +msgstr "Nuovo profilo del formato di esportazione" #: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:31 msgid "Edit export format profile" @@ -6759,7 +6756,7 @@ msgstr "note immesse" #: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:284 msgid "Show Full Range" -msgstr "Mostra tutto l'intervallo" +msgstr "Mostra Intervallo Completo" #: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:288 msgid "Fit Contents" @@ -6828,7 +6825,7 @@ msgstr "Commenti" #: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:157 msgid "Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from a menu" -msgstr "Bottone 1 per scegliere gli ingressi da un aporta della matrice, bottone 3 per selezionare gli ingressi da un menu" +msgstr "Bottone 1 per scegliere gli ingressi da una porta della matrice, bottone 3 per selezionare gli ingressi da un menu" #: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:163 msgid "Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs from a menu" @@ -6929,7 +6926,6 @@ msgid "Invert Polarity" msgstr "Inverti la fase" #: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1132 -#, fuzzy msgid "Protect against denormals" msgstr "Proteggi contro i denormals" @@ -7126,7 +7122,7 @@ msgstr "Impostazioni Audio" #: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:509 msgid "New Session" -msgstr "Nouva Sessione" +msgstr "Nuova Sessione" #: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:514 msgid "Open Session" @@ -7183,7 +7179,7 @@ msgstr "interno" #: gtk2_ardour/option_editor.cc:281 #, fuzzy msgid "Font scaling" -msgstr "Metti in fila i Font" +msgstr "Riordina i font" #: gtk2_ardour/option_editor.cc:295 msgid "Short crossfade length (msecs)" @@ -7408,11 +7404,11 @@ msgstr "Gestore del Panorama sonoro" #: gtk2_ardour/panner_ui.cc:57 #: gtk2_ardour/panner_ui.cc:281 msgid "link" -msgstr "collegamento" +msgstr "collega" #: gtk2_ardour/panner_ui.cc:70 msgid "Pan automation mode" -msgstr "Modalita' automazione del Pan" +msgstr "Modalità automazione del Pan" #: gtk2_ardour/panner_ui.cc:71 msgid "Pan automation type" @@ -7552,7 +7548,7 @@ msgstr "Favoriti" #: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:511 msgid "Plugin Manager" -msgstr "Gastore dei plugin" +msgstr "Gestore dei plugin" #: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:91 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" @@ -7566,12 +7562,11 @@ msgstr "tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto VST in questa #: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:103 #, fuzzy msgid "unknown type of editor-supplying plugin" -msgstr "Errata digitazione del plugin fornito dalla finestra di lavoro" +msgstr "fornitore dell finestra di lavoro del plugin di tipo sconosciuto" #: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:297 -#, fuzzy msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" -msgstr "crea un afinestra di lavoro _lv2_ rivolta a un plugin non-LV2" +msgstr "crea una finestra di lavoro _lv2_ richiamata su un plugin non-LV2" #: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:374 #: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:448 @@ -7642,7 +7637,6 @@ msgid "ardour: weird plugin dialog" msgstr "ardour: strano dialogo col plugin" #: gtk2_ardour/processor_box.cc:429 -#, fuzzy msgid "" "You attempted to add a plugin (%1).\n" "The plugin has %2 inputs\n" @@ -7681,7 +7675,6 @@ msgstr "" "supporterà questo tipo di configurazione." #: gtk2_ardour/processor_box.cc:454 -#, fuzzy msgid "" "You attempted to add a plugin (%1).\n" "\n" @@ -7701,7 +7694,7 @@ msgstr "" "La traccia bus ha %4 ingressi e %5 uscite.\n" "Il punto di processamento ha %6 segnali attivi.\n" "\n" -"Ardour non capisce cosa fare in questa situazion.\n" +"Ardour non capisce cosa fare in questa situazione.\n" #: gtk2_ardour/processor_box.cc:511 msgid "Cannot set up new send: %1" @@ -7709,11 +7702,11 @@ msgstr "Non posso impostare una nuova mandata: %1" #: gtk2_ardour/processor_box.cc:580 msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:" -msgstr "Instert, mandate e plugins in Pre-fader:" +msgstr "Insert, mandate e plugins in Pre-fader:" #: gtk2_ardour/processor_box.cc:583 msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" -msgstr "Instert, mandate e plugins in Post-fader:" +msgstr "Insert, mandate e plugins in Post-fader:" #: gtk2_ardour/processor_box.cc:748 msgid "" @@ -7798,7 +7791,6 @@ msgid "Deactivate all" msgstr "Disattiva tutto" #: gtk2_ardour/processor_box.cc:1432 -#, fuzzy msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "%1: %2 (da %3)" @@ -7891,7 +7883,6 @@ msgid "Trigger gap (msecs)" msgstr "" #: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:392 -#, fuzzy msgid "split regions (rhythm ferret)" msgstr "dividi le regioni (rhythm ferret)" @@ -8047,7 +8038,7 @@ msgstr "Modo Colore" #: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:959 msgid "Name for playlist" -msgstr "Nome per l' Elenco Scelte" +msgstr "Nome per l'Elenco Scelte" #: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1042 #: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1092 @@ -8079,7 +8070,6 @@ msgid "Select from all ..." msgstr "Seleziona da tutto ..." #: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:2262 -#, fuzzy msgid "Underlays" msgstr "Sottostrati" @@ -8317,7 +8307,6 @@ msgid "Producer" msgstr "Produttore" #: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:601 -#, fuzzy msgid "DJ Mixer" msgstr "DJ" @@ -8486,7 +8475,7 @@ msgstr "Sto cancellando..." #: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1264 #: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1306 msgid "one track per file" -msgstr "una tracci aper file" +msgstr "una traccia per file" #: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:978 #: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1307 @@ -8696,7 +8685,6 @@ msgid "gTortnam" msgstr "" #: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:1030 -#, fuzzy msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" msgstr "Nome sconosciuto dell'altezza della traccia \"%1\" nell'informazione GUI XML" @@ -8715,7 +8703,7 @@ msgstr "errore di programmazione: request for non-existent audio range (%1)!" #: gtk2_ardour/ui_config.cc:82 #: gtk2_ardour/ui_config.cc:112 msgid "loading default ui configuration file %1" -msgstr "Sto caricando il file predefinito di configurazione ui %1" +msgstr "sto caricando il file predefinito di configurazione ui %1" #: gtk2_ardour/ui_config.cc:85 #: gtk2_ardour/ui_config.cc:115 @@ -8729,7 +8717,7 @@ msgstr "Ardour: il file di configurazione ui \"%1\" predefinito non è stato con #: gtk2_ardour/ui_config.cc:135 msgid "loading user ui configuration file %1" -msgstr "Sto caricando il file di configurazione ui %1" +msgstr "sto caricando il file di configurazione ui %1" #: gtk2_ardour/ui_config.cc:138 msgid "Ardour: cannot read ui configuration file \"%1\"" @@ -8746,29 +8734,29 @@ msgstr "Il file di configurazione %1 non è stato salvato" #: gtk2_ardour/utils.cc:142 #: gtk2_ardour/utils.cc:185 msgid "bad XPM header %1" -msgstr "Cattiva intestazione XPM %1" +msgstr "cattiva intestazione XPM %1" #: gtk2_ardour/utils.cc:324 msgid "missing RGBA style for \"%1\"" -msgstr "Manca lo stile RGBA per \"%1\"" +msgstr "manca lo stile RGBA per \"%1\"" #: gtk2_ardour/utils.cc:347 #: gtk2_ardour/utils.cc:397 msgid "no style found for %1, using red" -msgstr "Nessuno stile trovato per %1, usando il rosso" +msgstr "nessuno stile trovato per %1, usando il rosso" #: gtk2_ardour/utils.cc:383 #: gtk2_ardour/utils.cc:435 msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" -msgstr "Attributo di stile sconosciuto %1 richiesto per il colore; usando \"red\"" +msgstr "attributo di stile sconosciuto %1 richiesto per il colore; usando \"red\"" #: gtk2_ardour/utils.cc:644 msgid "cannot find XPM file for %1" -msgstr "Non posso trovare il file XPM di %1" +msgstr "non posso trovare il file XPM di %1" #: gtk2_ardour/utils.cc:672 msgid "cannot find icon image for %1" -msgstr "Non posso trovare l'mmagine dell'icona di %1" +msgstr "non posso trovare l'mmagine dell'icona di %1" #: gtk2_ardour/connection_editor.cc:50 msgid "ardour: connections" diff --git a/gtk2_ardour/po/sv_SE.po b/gtk2_ardour/po/sv_SE.po index 13a19729ab..e514d25fd0 100644 --- a/gtk2_ardour/po/sv_SE.po +++ b/gtk2_ardour/po/sv_SE.po @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "" "har ej sparats.\n" "\n" "Ändringar du gjort kommer\n" -"att förloras ifall du inte sparar.\n" +"att förloras om du inte sparar.\n" "\n" "Vad vill du göra?" @@ -564,7 +564,7 @@ msgid "" msgstr "" "Att rensa är en destruktiv funktion.\n" "ALL ångra-/gör om-information kommer att gå förlorad om du rensar.\n" -"Oanvända filer kommer att flyttas till en \"döda ljud\"-plats." +"Oanvända filer kommer att flyttas till \"dead_sounds\" i sessionens mapp." #: ../ardour_ui.cc:2041 msgid "Clean Up" @@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr "Exportera session" #: ../editor_actions.cc:210 msgid "Export Range" -msgstr "Exportea omfång" +msgstr "Exportera omfång" #. Note: for now, editor-delete does the exact same thing as editor-cut #: ../editor_actions.cc:216 @@ -3538,10 +3538,6 @@ msgstr "Avaktivera alla" msgid "Add group" msgstr "Lägg till grupp" -#: ../editor_edit_groups.cc:228 ../mixer_ui.cc:969 -msgid "unnamed" -msgstr "namnlös" - #: ../editor_edit_groups.cc:257 ../mixer_ui.cc:833 msgid "-all-" msgstr "-alla-" @@ -3625,11 +3621,11 @@ msgstr "Ta bort markör" #: ../editor_markers.cc:478 ../editor_markers.cc:534 msgid "Locate to Range Mark" -msgstr "Flytta startmarköer till omfångsmarkör" +msgstr "Flytta startmarkörer till omfångsmarkör" #: ../editor_markers.cc:479 ../editor_markers.cc:535 msgid "Play from Range Mark" -msgstr "Spela från omfångmarkör" +msgstr "Spela från omfångsmarkör" #: ../editor_markers.cc:480 msgid "Loop Range" @@ -7628,7 +7624,7 @@ msgstr "Kategori" #: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:81 msgid "Creator" -msgstr "Upphovsperson" +msgstr "Upphovsman" #: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:51 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:209 msgid "Name contains" @@ -7785,3 +7781,167 @@ msgstr "Stega musläge" #: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:658 msgid "Ardour is ready for use" msgstr "Ardour är redo att användas" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:255 +msgid "Start/Continue/Stop" +msgstr "Start/Fortsätt/Stopp" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:98 +msgid "Editing Modes" +msgstr "Redigeringslägen" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:677 +msgid "Next Edit Mode" +msgstr "Nästa redigeringsläge" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:679 +msgid "Mouse Mode" +msgstr "Musläge" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:680 +msgid "Next Mouse Mode" +msgstr "Nästa musläge" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:467 +msgid "Insert Region from List" +msgstr "Infoga region från lista" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:812 +msgid "Set Selected Tracks to Linear Waveforms" +msgstr "Valda spår till linjär vågform" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:814 +msgid "Set Selected Tracks to Logarithmic Waveforms" +msgstr "Valda spår till logaritmisk vågform" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:217 +msgid "Toggle Record Enable" +msgstr "Växla tillåt inspelning" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:807 +msgid "Show Waveforms Rectified" +msgstr "Visa korrigerade vågformer" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:808 +msgid "Show Waveforms while Recording" +msgstr "Visa vågformer under inspelning" + + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:66 +msgid "Performance" +msgstr "Prestanda" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:521 +msgid "Do Not Run Plugins while Recording" +msgstr "Använd ej insticksprogram under inspelning" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:121 +msgid "Use Region Fades" +msgstr "Använd regiontoningar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:451 +msgid "Seamless Looping" +msgstr "Loopa sömlöst" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1871 +msgid "Region Editor" +msgstr "Regionsredigerare" + +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:502 +msgid "your own" +msgstr "egen" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:588 +msgid "By Creator" +msgstr "Upphovsman" + + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:591 +msgid "By Category" +msgstr "Kategori" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:81 +msgid "Hid" +msgstr "Dölj" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:53 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:224 +msgid "Category contains" +msgstr "Kategori innehåller" + +msgid "Hidden only" +msgstr "Endast dolda" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:93 +msgid "Sync Point:" +msgstr "Synk.-punkt:" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:48 +msgid "Name:" +msgstr "Namn:" + + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:95 +msgid "File Start:" +msgstr "Filstart:" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:129 +msgid "Scale amplitude:" +msgstr "Skala amplitud:" + +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:260 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1257 +msgid "unnamed" +msgstr "namnlös" + + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:627 +msgid "Play Range" +msgstr "Spela omfång" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:593 +msgid "Locate to here" +msgstr "Placera startmarkören här" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:594 +msgid "Play from here" +msgstr "Spela härifrån" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:595 +msgid "Move Mark to Playhead" +msgstr "Flytta markör till startmarkören" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:599 +msgid "Create range to next marker" +msgstr "Skapa omfång till nästa markör" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:325 +msgid "Note Value:" +msgstr "Notvärde" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:326 +msgid "Beats Per Bar:" +msgstr "Slag per takt:" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:344 +msgid "Meter Begins at Bar:" +msgstr "Taktart börjar vid takt:" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:104 +msgid "Beats Per Minute:" +msgstr "Slag per minut:" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:144 +msgid "Tempo Begins at:" +msgstr "Tempo börjar vid:" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:36 +msgid "edit tempo" +msgstr "ändra tempo" + + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:429 +msgid "New CD track marker" +msgstr "Ny CD-spårsmarkör" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:157 +msgid "Buffer size" +msgstr "Buffertstorlek" |