summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2009-11-11 16:22:12 +0000
committerPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2009-11-11 16:22:12 +0000
commit5fc0eca38597428472e1926f8a4bc48cccf54537 (patch)
treebeda79416594f987707ea68f354aaaf132a59e70
parent4abd8d384f464b6d3a6dcde4253f16e848de33ef (diff)
updated swedish and italian translations
git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/2.0-ongoing@6060 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/it_IT.po260
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/sv_SE.po180
2 files changed, 294 insertions, 146 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/it_IT.po b/gtk2_ardour/po/it_IT.po
index ee239ff08c..ef3019e269 100644
--- a/gtk2_ardour/po/it_IT.po
+++ b/gtk2_ardour/po/it_IT.po
@@ -8,8 +8,12 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: italian\n"
+"X-Poedit-Country: ITALY\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: gtk2_ardour/about.cc:123
+#, fuzzy
msgid "Brian Ahr"
msgstr ""
@@ -200,7 +204,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"Italian:\n"
"\tEmanuele Costantini <sound@ecciproduzioni.com>\n"
-"\tAlessio Leonarduzzi <alessio.leonarduzzi@gmail.com>\n"
msgstr ""
#: gtk2_ardour/about.cc:174
@@ -457,7 +460,7 @@ msgstr "% "
#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:154
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:336
msgid "Punch In"
-msgstr "Imposta l'intervallo di Punch In"
+msgstr "Punch In"
#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:155
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:339
@@ -467,17 +470,17 @@ msgstr "Punch Out"
#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:156
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:354
msgid "Auto Return"
-msgstr "Ritorna automaticamente"
+msgstr "Auto Ritorno"
#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:157
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:351
msgid "Auto Play"
-msgstr "Riproduci automaticamente"
+msgstr "Auto Riproduci"
#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:158
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:348
msgid "Auto Input"
-msgstr "Ingresso automatico"
+msgstr "Auto In"
#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:159
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:345
@@ -490,8 +493,8 @@ msgid ""
"time\n"
"master"
msgstr ""
-"tempo\n"
-"master"
+"gestore\n"
+"tempo"
#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:162
msgid "AUDITION"
@@ -507,7 +510,7 @@ msgstr "Errori"
#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:267
msgid "could not initialize Ardour."
-msgstr "non posso avviare Ardour"
+msgstr "non posso avviare Ardour."
#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:293
msgid "Starting audio engine"
@@ -515,12 +518,12 @@ msgstr "Sto lanciando il motore audio"
#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:586
msgid "Ardour could not start JACK"
-msgstr "Ardou non può lanciare JACK"
+msgstr "Ardour non può lanciare JACK"
#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:588
#: gtk2_ardour/main.cc:69
msgid "Ardour could not connect to JACK."
-msgstr "Ardour non si puo' connettere a JACK."
+msgstr "Ardour non si può connettere a JACK."
#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:597
msgid ""
@@ -601,7 +604,7 @@ msgstr "Non %1"
#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:778
msgid "Just %1"
-msgstr "Soltanto %1"
+msgstr "%1"
#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:780
msgid "Save and %1"
@@ -780,7 +783,7 @@ msgstr "nessuno"
#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1850
#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1865
msgid "off"
-msgstr "Spento"
+msgstr "spento"
#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1889
msgid "Name of New Snapshot"
@@ -788,7 +791,7 @@ msgstr "Nome della nuova istantanea"
#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1991
msgid "Name for mix template:"
-msgstr "Nome per il modello di mixaggio:"
+msgstr "Nome per il modello del mixaggio:"
#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1992
msgid "-template"
@@ -806,7 +809,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Benvenuto in Ardour.\n"
"\n"
-"Il programma avrà  bisogno di un po' di tempo per partire\n"
+"Il programma avrà bisogno di un po' di tempo per partire\n"
"mentre le font di sistema verranno controllatte.\n"
"\n"
"Questo verrà fatto solo una volta\n"
@@ -1079,7 +1082,7 @@ msgstr "Vai alla fine della sessione"
#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:292
msgid "Play loop range"
-msgstr "Riproduci l'intervallo ciclico"
+msgstr "Riproduci intervallo ciclo"
#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:294
msgid "Return to last playback start when stopped"
@@ -1124,7 +1127,7 @@ msgstr "Seleziona semitoni o percentuale per la velocità  di visualizzazione"
#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:304
msgid "Current transport speed"
-msgstr "Velocita' del trascinamento"
+msgstr "Velocità del trascinamento"
#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:325
msgid "Primary clock"
@@ -1155,13 +1158,13 @@ msgstr ""
#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:883
#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1193
msgid "sprung"
-msgstr "saltato"
+msgstr "elastico"
#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:382
#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:829
#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1204
msgid "wheel"
-msgstr "manopola"
+msgstr "spinta"
#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:601
msgid "Maximum speed"
@@ -1170,7 +1173,7 @@ msgstr "Velocità  massima"
#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:839
#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:862
msgid "stop"
-msgstr "ferma"
+msgstr "stop"
#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:881
msgid "-0.55"
@@ -1369,7 +1372,7 @@ msgstr "Mostra il mixer"
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:204
msgid "Toggle Editor Mixer on Top"
-msgstr "Mostra/Nascondi il mixer della finestra di lavoro"
+msgstr "Finestra di Lavoro o Mixer in primo piano"
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:205
#: gtk2_ardour/option_editor.cc:125
@@ -1399,7 +1402,7 @@ msgstr "Tachimetro grande"
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:214
msgid "About"
-msgstr "Riguardo a"
+msgstr "Informazioni"
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:215
#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:58
@@ -1444,7 +1447,7 @@ msgstr "Trascinamento"
#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:59
#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:189
msgid "Stop"
-msgstr "Ferma"
+msgstr "Stop"
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:245
msgid "Roll"
@@ -1452,11 +1455,11 @@ msgstr "Gira"
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:249
msgid "Start/Stop"
-msgstr "Inizia/Ferma"
+msgstr "Avvia/Ferma"
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:252
msgid "Stop and Forget Capture"
-msgstr "Ferma e dimentica la registrazione"
+msgstr "Ferma e scorda la ripresa"
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:262
msgid "Transition To Roll"
@@ -1468,19 +1471,19 @@ msgstr "Transizione al Contrario"
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:271
msgid "Play Loop Range"
-msgstr "Riproduci l'intervallo ciclico"
+msgstr "Riproduci Intervallo Ciclo"
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:274
msgid "Play Selection"
-msgstr "Riproduci la selezione"
+msgstr "Riproduci Selezione"
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:278
msgid "Enable Record"
-msgstr "Abilita la registrazione"
+msgstr "Abilita Registrazione"
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:280
msgid "Start Recording"
-msgstr "Comincia a registrare"
+msgstr "Comincia a Registrare"
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:283
msgid "Rewind"
@@ -1727,7 +1730,7 @@ msgstr "Modalità  Registratore (Tape Machine)"
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:447
msgid "Sync Editor and Mixer Track Order"
-msgstr "Sicronizza l'ordine delle tracce tra il mixer e la finestra di lavoro"
+msgstr "Sicronizza Ordine Tracce tra Mixer e Finestra di Lavoro"
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:448
msgid "Stop Plugins with Transport"
@@ -1915,19 +1918,19 @@ msgstr "Connetti automaticamente gli ingressi agli ingressi fisici"
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:581
msgid "Manually Connect Inputs"
-msgstr "Connetti manualmente gli ingressi"
+msgstr "Connetti manualmente gli Ingressi"
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:586
msgid "Auto-connect Outputs to Physical Outputs"
-msgstr "Connetti automaticamente le uscite alle uscite fisiche"
+msgstr "Connetti automaticamente le Uscite alle Uscite Fisiche"
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:588
msgid "Auto-connect Outputs to Master Bus"
-msgstr "Connetti automaticamente le uscite all'uscita principale"
+msgstr "Connetti automaticamente le Uscite all'Uscita Principale"
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:590
msgid "Manually Connect Outputs"
-msgstr "Connetti manualmente le uscite"
+msgstr "Connetti Mnualmente le Uscite"
#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:595
msgid "Remote ID Assigned by User"
@@ -2377,9 +2380,8 @@ msgid "width in pixels of outline"
msgstr "larghezza in pixel del fuori linea"
#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:160
-#, fuzzy
msgid "outline what"
-msgstr "fuoriliea cosa"
+msgstr "fuorilinea cosa"
#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:161
#, fuzzy
@@ -2415,9 +2417,8 @@ msgid "fill color rgba"
msgstr "riempi il colore rgba"
#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:201
-#, fuzzy
msgid "color of fill"
-msgstr "colore o riempimento"
+msgstr "colore del riempimento"
#: gtk2_ardour/control_point_dialog.cc:33
msgid "Control point"
@@ -2660,7 +2661,7 @@ msgstr "Percussione non intonata con le note stabili"
#: gtk2_ardour/editor.cc:168
#, fuzzy
msgid "Crisp monophonic instrumental"
-msgstr "Strumentista monofonico frizzante"
+msgstr "Monofonico incisivo strumentale"
#: gtk2_ardour/editor.cc:169
msgid "Unpitched solo percussion"
@@ -2808,7 +2809,7 @@ msgstr "Finestra di lavoro"
#: gtk2_ardour/editor.cc:4939
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:84
msgid "Loop"
-msgstr "intervallo ciclico"
+msgstr "ciclo"
#: gtk2_ardour/editor.cc:1327
#: gtk2_ardour/editor.cc:1335
@@ -2972,16 +2973,16 @@ msgstr "Inverti"
#: gtk2_ardour/editor.cc:2053
msgid "Add Single Range"
-msgstr "Aggiungi un singolo Intervallo"
+msgstr "Aggiungi Singolo Intervallo"
#: gtk2_ardour/editor.cc:2054
#: gtk2_ardour/editor.cc:2165
msgid "Add Range Markers"
-msgstr "Aggiungi Indici di Intervallo"
+msgstr "Aggiungi Indici Intervallo"
#: gtk2_ardour/editor.cc:2059
msgid "Set Range Selection"
-msgstr "Imposta le selezione dell'intervallo"
+msgstr "Imposta Selezione Intervallo"
#: gtk2_ardour/editor.cc:2068
msgid "Nudge fwd"
@@ -3016,11 +3017,11 @@ msgstr "Cursore di lavoro alla fine"
#: gtk2_ardour/editor.cc:2090
msgid "Trim To Loop"
-msgstr "Ritaglia sull'intervallo ciclico"
+msgstr "Ritaglia Sul Ciclo"
#: gtk2_ardour/editor.cc:2091
msgid "Trim To Punch"
-msgstr "Ritaglia sull'intervallo di Puch"
+msgstr "Ritaglia Sul Punch"
#: gtk2_ardour/editor.cc:2093
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:94
@@ -3068,21 +3069,21 @@ msgstr "Rimuovi"
#: gtk2_ardour/editor.cc:2143
msgid "Play range"
-msgstr "Riproduci l'intervallo"
+msgstr "Riproduci intervallo"
#: gtk2_ardour/editor.cc:2144
msgid "Loop range"
-msgstr "Intervallo ciclico"
+msgstr "Intervallo ciclo"
#: gtk2_ardour/editor.cc:2150
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:593
msgid "Extend Range to End of Region"
-msgstr "Estendi l'intervallo alla fine della ragione"
+msgstr "Estendi Intervallo alla Fine della Regione"
#: gtk2_ardour/editor.cc:2151
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:595
msgid "Extend Range to Start of Region"
-msgstr "Intervallo esteso all'inizio di regione"
+msgstr "Estendi Intervallo all'Inizio della Regione"
#: gtk2_ardour/editor.cc:2154
msgid "Convert to region in-place"
@@ -3098,11 +3099,11 @@ msgstr "Seleziona tutto nell'intervallo"
#: gtk2_ardour/editor.cc:2161
msgid "Set loop from selection"
-msgstr "Imposta l'intervallo ciclico dalla selezione"
+msgstr "Imposta ciclo dalla selezione"
#: gtk2_ardour/editor.cc:2162
msgid "Set punch from selection"
-msgstr "Imposta l'intervallo di Punch dalla selezione"
+msgstr "Imposta Punch dalla selezione"
#: gtk2_ardour/editor.cc:2167
msgid "Crop region to range"
@@ -3154,14 +3155,14 @@ msgstr "Regione in ciclo"
#: gtk2_ardour/editor.cc:2203
#: gtk2_ardour/editor.cc:2286
msgid "Select All in track"
-msgstr "Seleziona tutto nella traccia"
+msgstr "Seleziona Tutto nella traccia"
#: gtk2_ardour/editor.cc:2204
#: gtk2_ardour/editor.cc:2287
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:184
#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1230
msgid "Select All"
-msgstr "Seleziona tutto"
+msgstr "Seleziona Tutto"
#: gtk2_ardour/editor.cc:2205
#: gtk2_ardour/editor.cc:2288
@@ -3175,41 +3176,41 @@ msgstr "Inverti selezione"
#: gtk2_ardour/editor.cc:2208
msgid "Set range to loop range"
-msgstr "Imposta l'intervallo come intervallo ciclico"
+msgstr "Imposta l'intervallo per il ciclo"
#: gtk2_ardour/editor.cc:2209
msgid "Set range to punch range"
-msgstr "Imposta intervallo come intervallo di punch"
+msgstr "Imposta intervallo per intervallo di punch"
#: gtk2_ardour/editor.cc:2211
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:190
msgid "Select All After Edit Point"
-msgstr "Seleziona tutto dopo il Cursore di Lavoro"
+msgstr "Seleziona Tutto dopo il Cursore di Lavoro"
#: gtk2_ardour/editor.cc:2212
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:192
msgid "Select All Before Edit Point"
-msgstr "Seleziona tutto prima del Cursore di Lavoro"
+msgstr "Seleziona Tutto Prima del Cursore di Lavoro"
#: gtk2_ardour/editor.cc:2213
msgid "Select All After Playhead"
-msgstr "Seleziona tutto dopo la Testina"
+msgstr "Seleziona Tutto Dopo la Testina"
#: gtk2_ardour/editor.cc:2214
msgid "Select All Before Playhead"
-msgstr "Seleziona tutto prima della Testina"
+msgstr "Seleziona Tutto Prima della Testina"
#: gtk2_ardour/editor.cc:2215
msgid "Select All Between Playhead & Edit Point"
-msgstr "Seleziona tutto tra la Testina e il Cursore di Lavoro"
+msgstr "Seleziona Tutto Tra la Testina e il Cursore di Lavoro"
#: gtk2_ardour/editor.cc:2216
msgid "Select All Within Playhead & Edit Point"
-msgstr "Seleziona tra la Testina e il Cursore di Lavoro"
+msgstr "Seleziona Tutto Tra la Testina e il Cursore di Lavoro"
#: gtk2_ardour/editor.cc:2217
msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point"
-msgstr "Seleziona l'intervallo tra la Testina e il Cursore di Lavoro"
+msgstr "Seleziona l'Intervallo tra la Testina e il Cursore di Lavoro"
#: gtk2_ardour/editor.cc:2221
#: gtk2_ardour/editor.cc:2296
@@ -3254,7 +3255,7 @@ msgstr "Inserisci lo Spezzone"
#: gtk2_ardour/editor.cc:2247
msgid "Insert Selected Region"
-msgstr "Inserisci la regione selezionata"
+msgstr "Inserisci la Regione Selezionata"
#: gtk2_ardour/editor.cc:2248
msgid "Insert Existing Media"
@@ -3352,7 +3353,7 @@ msgstr "Allineamento Magnetico"
#: gtk2_ardour/editor.cc:3185
msgid "Snap/Grid Mode"
-msgstr "Modalita' di Allineamento alla griglia"
+msgstr "Modalità di Allineamento alla griglia"
#: gtk2_ardour/editor.cc:3191
msgid "Edit point"
@@ -3409,9 +3410,8 @@ msgid "Splice Edit"
msgstr "Unisci il taglio"
#: gtk2_ardour/editor.cc:3767
-#, fuzzy
msgid "Slide Edit"
-msgstr "taglio allungato"
+msgstr "Taglio a Scivolo"
#: gtk2_ardour/editor.cc:3769
msgid "Lock Edit"
@@ -3502,15 +3502,15 @@ msgstr "Dissolvenze incrociate"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:52
msgid "Move Selected Marker"
-msgstr "Rimuovi l'indice selezionato"
+msgstr "Rimuovi Indice Selezionato"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:53
msgid "Select Range Operations"
-msgstr "Seleziona l'intevallo delle operzioni"
+msgstr "Seleziona l'Intervallo delle Operazioni"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:54
msgid "Select Regions"
-msgstr "Seleziona le regioni"
+msgstr "Seleziona Regioni"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:55
msgid "Edit Point"
@@ -3526,7 +3526,7 @@ msgstr "Livelli"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:59
msgid "Link"
-msgstr "Collegamento"
+msgstr "Collega"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:60
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:97
@@ -3768,7 +3768,7 @@ msgstr "Testina sulla fine intevallo"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:186
#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1231
msgid "Deselect All"
-msgstr "Deseleziona tutto"
+msgstr "Deseleziona Tutto"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:188
msgid "Invert Selection"
@@ -3776,31 +3776,31 @@ msgstr "Inverti la selezione"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:195
msgid "Select All Overlapping Edit Range"
-msgstr "Seleziona tutto l'intevallo di lavoro sovrapposto"
+msgstr "Seleziona Tutto l'Intevallo di Lavoro Sovrapposto"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:197
msgid "Select All Inside Edit Range"
-msgstr "Seleziona tutto all'interno dell'intevallo di lavoro"
+msgstr "Seleziona Tutto Dentro l'Iintevallo di Lavoro"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:200
msgid "Select Edit Range"
-msgstr "Seleziona l'intervallo di lavoro"
+msgstr "Seleziona Intervallo di Lavoro"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:203
msgid "Select All in Punch Range"
-msgstr "Seleziona tutto nell'intervallo di Punch"
+msgstr "Seleziona Tutto nell'Intervallo di Punch"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:205
msgid "Select All in Loop Range"
-msgstr "Seleziona tutto nell'intevallo ciclico"
+msgstr "Seleziona Tutto nell'Intevallo Ciclo"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:208
msgid "Select Next Track/Bus"
-msgstr "Seleziona seguente Traccia/Bus"
+msgstr "Seleziona la Seguente Traccia/Bus"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:210
msgid "Select Previous Track/Bus"
-msgstr "Seleziona la precedente Traccia/Bus"
+msgstr "Seleziona la Precedente Traccia/Bus"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:213
msgid "Toggle Record Enable"
@@ -3992,11 +3992,11 @@ msgstr "Ingrandisci la regione (largo e alto)"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:322
msgid "Toggle Zoom State"
-msgstr "Alterna lo stato di ingrandimento"
+msgstr "Alterna Stato di Ingrandimento"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:325
msgid "Move Selected Tracks Up"
-msgstr "Sposta le tracce selezionate in alto"
+msgstr "Sposta Tracce Selezionate in Alto"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:327
msgid "Move Selected Tracks Down"
@@ -4072,7 +4072,7 @@ msgstr "Cursore di Lavoro alla Fine"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:373
msgid "Trim to Loop"
-msgstr "Taglia sull'Intervallo Ciclico"
+msgstr "Taglia per Ciclo"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:376
msgid "Trim to Punch"
@@ -4080,19 +4080,19 @@ msgstr "Taglia sul Punch"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:380
msgid "Set Loop from Edit Range"
-msgstr "Imposta l'Intervallo Ciclico dall'Intervallo di Lavoro"
+msgstr "Imposta Ciclo dall'Intervallo di Lavoro"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:382
msgid "Set Loop from Region"
-msgstr "Imposta l'Intervallo Ciclico dalla Regione"
+msgstr "Imposta Ciclo dalla Regione"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:388
msgid "Set Punch from Edit Range"
-msgstr "Imposta l'Intervallo di Punch dall'Intervallo di Lavoro"
+msgstr "Imposta Punch dall'Intervallo di Lavoro"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:390
msgid "Set Punch From Region"
-msgstr "Imposta l'Intervallo di Punch dalla Regione"
+msgstr "Imposta Punch dalla Regione"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:393
msgid "Transpose"
@@ -4167,9 +4167,8 @@ msgid "Play Selected Region(s)"
msgstr "Riproduci le Regioni Selezionate"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:444
-#, fuzzy
msgid "Brush at Mouse"
-msgstr "utilizza le uscite master"
+msgstr "Spazzola sul mouse"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:447
msgid "Playhead to Mouse"
@@ -4268,7 +4267,7 @@ msgstr "Separa Usando l'Intervallo di Punch"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:535
msgid "Separate Using Loop Range"
-msgstr "Separa Usando l'Intervallo Ciclico"
+msgstr "Separa Usando l'Intervallo del Ciclo"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:538
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:578
@@ -4322,7 +4321,7 @@ msgstr "Dividi sul Cursore di Lavoro"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:586
msgid "Start Range"
-msgstr "Inizio Intervallo"
+msgstr "Inizia Intervallo"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:588
msgid "Finish Range"
@@ -4417,7 +4416,7 @@ msgstr "Strumento Zoom"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:663
msgid "Timefx Tool"
-msgstr "Strumento EffettoTempo"
+msgstr "Strumento TimeFX"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:664
msgid "Note Tool"
@@ -4544,7 +4543,7 @@ msgstr "Intervalli"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:723
msgid "Loop/Punch"
-msgstr "Intervallo Ciclico/Punch"
+msgstr "Ciclo/Punch"
#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:727
msgid "Min:Sec"
@@ -4938,7 +4937,7 @@ msgstr "Riproduci dall'Indice dell'Intervallo"
#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:626
msgid "Loop Range"
-msgstr "Intervallo Ciclico"
+msgstr "Intervallo del Ciclo"
#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:628
msgid "Set Range Mark from Playhead"
@@ -4971,11 +4970,11 @@ msgstr "Seleziona Tutto nell'Intervallo"
#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:648
msgid "Select Range"
-msgstr "Seleziona l'Intervallo"
+msgstr "Seleziona Intervallo"
#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:674
msgid "Set Loop Range"
-msgstr "Imposta Intervallo Ciclico"
+msgstr "Imposta Intervallo Ciclo"
#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:675
msgid "Set Punch Range"
@@ -4996,7 +4995,7 @@ msgstr "rinomina l'indice"
#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1099
msgid "set loop range"
-msgstr "imposta intervallo ciclico"
+msgstr "imposta intervallo ciclo"
#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1105
msgid "set punch range"
@@ -5272,7 +5271,7 @@ msgstr "allinea regione"
#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3487
msgid "trim to loop"
-msgstr "rifinitura per l'intervallo ciclico"
+msgstr "ritaglia per ciclo"
#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3497
msgid "trim to punch"
@@ -5404,15 +5403,15 @@ msgstr "ritaglia la parte dietro"
#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5377
msgid "set loop range from selection"
-msgstr "imposta l'intervallo ciclico dalla selezione"
+msgstr "imposta l'intervallo del ciclo dalla selezione"
#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5399
msgid "set loop range from edit range"
-msgstr "imposta l'intervallo ciclico dall'intervallo di lavoro"
+msgstr "imposta l'intervallo del ciclo dall'intervallo di lavoro"
#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5430
msgid "set loop range from region"
-msgstr "imposta l'intervallo ciclico dalla regione"
+msgstr "imposta l'intervallo del ciclo dalla regione"
#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5448
msgid "set punch range from selection"
@@ -5666,19 +5665,19 @@ msgstr "imposta la selezione dall'intervallo"
#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1109
msgid "select all from range"
-msgstr "seleziona tutto dal''intervallo"
+msgstr "seleziona tutto dall'intervallo"
#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1140
msgid "select all from punch"
-msgstr "seleziona tutto dal Punch"
+msgstr "seleziona tutto dal punch"
#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1171
msgid "select all from loop"
-msgstr "seleziona tutto dal intervallo ciclico"
+msgstr "seleziona tutto dal ciclo"
#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1185
msgid "select all after cursor"
-msgstr "seleziona tutto dopo in cursore"
+msgstr "seleziona tutto dopo il cursore"
#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1190
msgid "select all before cursor"
@@ -5903,7 +5902,6 @@ msgstr "Rettangolare"
#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:104
#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:515
-#, fuzzy
msgid "Shaped"
msgstr "Modellato"
@@ -6233,9 +6231,8 @@ msgid "Location"
msgstr "Posizione"
#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "New export format profile"
-msgstr "Nuova esportazione del profile del formato"
+msgstr "Nuovo profilo del formato di esportazione"
#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:31
msgid "Edit export format profile"
@@ -6759,7 +6756,7 @@ msgstr "note immesse"
#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:284
msgid "Show Full Range"
-msgstr "Mostra tutto l'intervallo"
+msgstr "Mostra Intervallo Completo"
#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:288
msgid "Fit Contents"
@@ -6828,7 +6825,7 @@ msgstr "Commenti"
#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:157
msgid "Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from a menu"
-msgstr "Bottone 1 per scegliere gli ingressi da un aporta della matrice, bottone 3 per selezionare gli ingressi da un menu"
+msgstr "Bottone 1 per scegliere gli ingressi da una porta della matrice, bottone 3 per selezionare gli ingressi da un menu"
#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:163
msgid "Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs from a menu"
@@ -6929,7 +6926,6 @@ msgid "Invert Polarity"
msgstr "Inverti la fase"
#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1132
-#, fuzzy
msgid "Protect against denormals"
msgstr "Proteggi contro i denormals"
@@ -7126,7 +7122,7 @@ msgstr "Impostazioni Audio"
#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:509
msgid "New Session"
-msgstr "Nouva Sessione"
+msgstr "Nuova Sessione"
#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:514
msgid "Open Session"
@@ -7183,7 +7179,7 @@ msgstr "interno"
#: gtk2_ardour/option_editor.cc:281
#, fuzzy
msgid "Font scaling"
-msgstr "Metti in fila i Font"
+msgstr "Riordina i font"
#: gtk2_ardour/option_editor.cc:295
msgid "Short crossfade length (msecs)"
@@ -7408,11 +7404,11 @@ msgstr "Gestore del Panorama sonoro"
#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:57
#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:281
msgid "link"
-msgstr "collegamento"
+msgstr "collega"
#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:70
msgid "Pan automation mode"
-msgstr "Modalita' automazione del Pan"
+msgstr "Modalità automazione del Pan"
#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:71
msgid "Pan automation type"
@@ -7552,7 +7548,7 @@ msgstr "Favoriti"
#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:511
msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Gastore dei plugin"
+msgstr "Gestore dei plugin"
#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:91
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
@@ -7566,12 +7562,11 @@ msgstr "tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto VST in questa
#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:103
#, fuzzy
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
-msgstr "Errata digitazione del plugin fornito dalla finestra di lavoro"
+msgstr "fornitore dell finestra di lavoro del plugin di tipo sconosciuto"
#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:297
-#, fuzzy
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
-msgstr "crea un afinestra di lavoro _lv2_ rivolta a un plugin non-LV2"
+msgstr "crea una finestra di lavoro _lv2_ richiamata su un plugin non-LV2"
#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:374
#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:448
@@ -7642,7 +7637,6 @@ msgid "ardour: weird plugin dialog"
msgstr "ardour: strano dialogo col plugin"
#: gtk2_ardour/processor_box.cc:429
-#, fuzzy
msgid ""
"You attempted to add a plugin (%1).\n"
"The plugin has %2 inputs\n"
@@ -7681,7 +7675,6 @@ msgstr ""
"supporterà  questo tipo di configurazione."
#: gtk2_ardour/processor_box.cc:454
-#, fuzzy
msgid ""
"You attempted to add a plugin (%1).\n"
"\n"
@@ -7701,7 +7694,7 @@ msgstr ""
"La traccia bus ha %4 ingressi e %5 uscite.\n"
"Il punto di processamento ha %6 segnali attivi.\n"
"\n"
-"Ardour non capisce cosa fare in questa situazion.\n"
+"Ardour non capisce cosa fare in questa situazione.\n"
#: gtk2_ardour/processor_box.cc:511
msgid "Cannot set up new send: %1"
@@ -7709,11 +7702,11 @@ msgstr "Non posso impostare una nuova mandata: %1"
#: gtk2_ardour/processor_box.cc:580
msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:"
-msgstr "Instert, mandate e plugins in Pre-fader:"
+msgstr "Insert, mandate e plugins in Pre-fader:"
#: gtk2_ardour/processor_box.cc:583
msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
-msgstr "Instert, mandate e plugins in Post-fader:"
+msgstr "Insert, mandate e plugins in Post-fader:"
#: gtk2_ardour/processor_box.cc:748
msgid ""
@@ -7798,7 +7791,6 @@ msgid "Deactivate all"
msgstr "Disattiva tutto"
#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1432
-#, fuzzy
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "%1: %2 (da %3)"
@@ -7891,7 +7883,6 @@ msgid "Trigger gap (msecs)"
msgstr ""
#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:392
-#, fuzzy
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr "dividi le regioni (rhythm ferret)"
@@ -8047,7 +8038,7 @@ msgstr "Modo Colore"
#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:959
msgid "Name for playlist"
-msgstr "Nome per l' Elenco Scelte"
+msgstr "Nome per l'Elenco Scelte"
#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1042
#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1092
@@ -8079,7 +8070,6 @@ msgid "Select from all ..."
msgstr "Seleziona da tutto ..."
#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:2262
-#, fuzzy
msgid "Underlays"
msgstr "Sottostrati"
@@ -8317,7 +8307,6 @@ msgid "Producer"
msgstr "Produttore"
#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:601
-#, fuzzy
msgid "DJ Mixer"
msgstr "DJ"
@@ -8486,7 +8475,7 @@ msgstr "Sto cancellando..."
#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1264
#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1306
msgid "one track per file"
-msgstr "una tracci aper file"
+msgstr "una traccia per file"
#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:978
#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1307
@@ -8696,7 +8685,6 @@ msgid "gTortnam"
msgstr ""
#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:1030
-#, fuzzy
msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
msgstr "Nome sconosciuto dell'altezza della traccia \"%1\" nell'informazione GUI XML"
@@ -8715,7 +8703,7 @@ msgstr "errore di programmazione: request for non-existent audio range (%1)!"
#: gtk2_ardour/ui_config.cc:82
#: gtk2_ardour/ui_config.cc:112
msgid "loading default ui configuration file %1"
-msgstr "Sto caricando il file predefinito di configurazione ui %1"
+msgstr "sto caricando il file predefinito di configurazione ui %1"
#: gtk2_ardour/ui_config.cc:85
#: gtk2_ardour/ui_config.cc:115
@@ -8729,7 +8717,7 @@ msgstr "Ardour: il file di configurazione ui \"%1\" predefinito non è stato con
#: gtk2_ardour/ui_config.cc:135
msgid "loading user ui configuration file %1"
-msgstr "Sto caricando il file di configurazione ui %1"
+msgstr "sto caricando il file di configurazione ui %1"
#: gtk2_ardour/ui_config.cc:138
msgid "Ardour: cannot read ui configuration file \"%1\""
@@ -8746,29 +8734,29 @@ msgstr "Il file di configurazione %1 non è stato salvato"
#: gtk2_ardour/utils.cc:142
#: gtk2_ardour/utils.cc:185
msgid "bad XPM header %1"
-msgstr "Cattiva intestazione XPM %1"
+msgstr "cattiva intestazione XPM %1"
#: gtk2_ardour/utils.cc:324
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
-msgstr "Manca lo stile RGBA per \"%1\""
+msgstr "manca lo stile RGBA per \"%1\""
#: gtk2_ardour/utils.cc:347
#: gtk2_ardour/utils.cc:397
msgid "no style found for %1, using red"
-msgstr "Nessuno stile trovato per %1, usando il rosso"
+msgstr "nessuno stile trovato per %1, usando il rosso"
#: gtk2_ardour/utils.cc:383
#: gtk2_ardour/utils.cc:435
msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
-msgstr "Attributo di stile sconosciuto %1 richiesto per il colore; usando \"red\""
+msgstr "attributo di stile sconosciuto %1 richiesto per il colore; usando \"red\""
#: gtk2_ardour/utils.cc:644
msgid "cannot find XPM file for %1"
-msgstr "Non posso trovare il file XPM di %1"
+msgstr "non posso trovare il file XPM di %1"
#: gtk2_ardour/utils.cc:672
msgid "cannot find icon image for %1"
-msgstr "Non posso trovare l'mmagine dell'icona di %1"
+msgstr "non posso trovare l'mmagine dell'icona di %1"
#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:50
msgid "ardour: connections"
diff --git a/gtk2_ardour/po/sv_SE.po b/gtk2_ardour/po/sv_SE.po
index 13a19729ab..e514d25fd0 100644
--- a/gtk2_ardour/po/sv_SE.po
+++ b/gtk2_ardour/po/sv_SE.po
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
"har ej sparats.\n"
"\n"
"Ändringar du gjort kommer\n"
-"att förloras ifall du inte sparar.\n"
+"att förloras om du inte sparar.\n"
"\n"
"Vad vill du göra?"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Att rensa är en destruktiv funktion.\n"
"ALL ångra-/gör om-information kommer att gå förlorad om du rensar.\n"
-"Oanvända filer kommer att flyttas till en \"döda ljud\"-plats."
+"Oanvända filer kommer att flyttas till \"dead_sounds\" i sessionens mapp."
#: ../ardour_ui.cc:2041
msgid "Clean Up"
@@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr "Exportera session"
#: ../editor_actions.cc:210
msgid "Export Range"
-msgstr "Exportea omfång"
+msgstr "Exportera omfång"
#. Note: for now, editor-delete does the exact same thing as editor-cut
#: ../editor_actions.cc:216
@@ -3538,10 +3538,6 @@ msgstr "Avaktivera alla"
msgid "Add group"
msgstr "Lägg till grupp"
-#: ../editor_edit_groups.cc:228 ../mixer_ui.cc:969
-msgid "unnamed"
-msgstr "namnlös"
-
#: ../editor_edit_groups.cc:257 ../mixer_ui.cc:833
msgid "-all-"
msgstr "-alla-"
@@ -3625,11 +3621,11 @@ msgstr "Ta bort markör"
#: ../editor_markers.cc:478 ../editor_markers.cc:534
msgid "Locate to Range Mark"
-msgstr "Flytta startmarköer till omfångsmarkör"
+msgstr "Flytta startmarkörer till omfångsmarkör"
#: ../editor_markers.cc:479 ../editor_markers.cc:535
msgid "Play from Range Mark"
-msgstr "Spela från omfångmarkör"
+msgstr "Spela från omfångsmarkör"
#: ../editor_markers.cc:480
msgid "Loop Range"
@@ -7628,7 +7624,7 @@ msgstr "Kategori"
#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:81
msgid "Creator"
-msgstr "Upphovsperson"
+msgstr "Upphovsman"
#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:51 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:209
msgid "Name contains"
@@ -7785,3 +7781,167 @@ msgstr "Stega musläge"
#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:658
msgid "Ardour is ready for use"
msgstr "Ardour är redo att användas"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:255
+msgid "Start/Continue/Stop"
+msgstr "Start/Fortsätt/Stopp"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:98
+msgid "Editing Modes"
+msgstr "Redigeringslägen"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:677
+msgid "Next Edit Mode"
+msgstr "Nästa redigeringsläge"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:679
+msgid "Mouse Mode"
+msgstr "Musläge"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:680
+msgid "Next Mouse Mode"
+msgstr "Nästa musläge"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:467
+msgid "Insert Region from List"
+msgstr "Infoga region från lista"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:812
+msgid "Set Selected Tracks to Linear Waveforms"
+msgstr "Valda spår till linjär vågform"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:814
+msgid "Set Selected Tracks to Logarithmic Waveforms"
+msgstr "Valda spår till logaritmisk vågform"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:217
+msgid "Toggle Record Enable"
+msgstr "Växla tillåt inspelning"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:807
+msgid "Show Waveforms Rectified"
+msgstr "Visa korrigerade vågformer"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:808
+msgid "Show Waveforms while Recording"
+msgstr "Visa vågformer under inspelning"
+
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:66
+msgid "Performance"
+msgstr "Prestanda"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:521
+msgid "Do Not Run Plugins while Recording"
+msgstr "Använd ej insticksprogram under inspelning"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:121
+msgid "Use Region Fades"
+msgstr "Använd regiontoningar"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:451
+msgid "Seamless Looping"
+msgstr "Loopa sömlöst"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1871
+msgid "Region Editor"
+msgstr "Regionsredigerare"
+
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:502
+msgid "your own"
+msgstr "egen"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:588
+msgid "By Creator"
+msgstr "Upphovsman"
+
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:591
+msgid "By Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:81
+msgid "Hid"
+msgstr "Dölj"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:53 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:224
+msgid "Category contains"
+msgstr "Kategori innehåller"
+
+msgid "Hidden only"
+msgstr "Endast dolda"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:93
+msgid "Sync Point:"
+msgstr "Synk.-punkt:"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:48
+msgid "Name:"
+msgstr "Namn:"
+
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:95
+msgid "File Start:"
+msgstr "Filstart:"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:129
+msgid "Scale amplitude:"
+msgstr "Skala amplitud:"
+
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:260 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1257
+msgid "unnamed"
+msgstr "namnlös"
+
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:627
+msgid "Play Range"
+msgstr "Spela omfång"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:593
+msgid "Locate to here"
+msgstr "Placera startmarkören här"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:594
+msgid "Play from here"
+msgstr "Spela härifrån"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:595
+msgid "Move Mark to Playhead"
+msgstr "Flytta markör till startmarkören"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:599
+msgid "Create range to next marker"
+msgstr "Skapa omfång till nästa markör"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:325
+msgid "Note Value:"
+msgstr "Notvärde"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:326
+msgid "Beats Per Bar:"
+msgstr "Slag per takt:"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:344
+msgid "Meter Begins at Bar:"
+msgstr "Taktart börjar vid takt:"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:104
+msgid "Beats Per Minute:"
+msgstr "Slag per minut:"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:144
+msgid "Tempo Begins at:"
+msgstr "Tempo börjar vid:"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:36
+msgid "edit tempo"
+msgstr "ändra tempo"
+
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:429
+msgid "New CD track marker"
+msgstr "Ny CD-spårsmarkör"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:157
+msgid "Buffer size"
+msgstr "Buffertstorlek"