summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2009-07-04 23:13:12 +0000
committerPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2009-07-04 23:13:12 +0000
commit6e72885a5422b2d5aa9fdceec5652e5a0d7be116 (patch)
tree6c10b5324a885a16a95dae2df8f4b8cc161bf850
parent26c339b4bdde61c440893de6a5b222281a352272 (diff)
update it_IT translation from Emanuele Constantini
git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/2.0-ongoing@5325 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/it_IT.po11085
1 files changed, 7023 insertions, 4062 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/it_IT.po b/gtk2_ardour/po/it_IT.po
index ef2a1b3e58..ac018f3af0 100644
--- a/gtk2_ardour/po/it_IT.po
+++ b/gtk2_ardour/po/it_IT.po
@@ -1,290 +1,584 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Paul Davis
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Filippo Pappalardo <filippo@email.it>, 2003.
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ardour 0.354.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-27 13:00-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-05-20 13:03-0500\n"
-"Last-Translator: Filippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Emanuele Costantini <sound@ecciproduzioni.com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: about.cc:120
-msgid "Paul Davis"
+#: gtk2_ardour/about.cc:123
+msgid "Brian Ahr"
msgstr ""
-#: about.cc:121
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/about.cc:124
+msgid "John Anderson"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:125
+msgid "Marcus Andersson"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:126
+msgid "Nedko Arnaudov"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:127
+msgid "Hans Baier"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:128
+msgid "Ben Bell"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:129
+msgid "Sakari Bergen"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:130
+msgid "Chris Cannam"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:131
msgid "Jesse Chappell"
-msgstr "azzera"
+msgstr ""
-#: about.cc:122
-msgid "Taybin Rutkin"
+#: gtk2_ardour/about.cc:132
+msgid "Thomas Charbonnel"
msgstr ""
-#: about.cc:123
-msgid "Marcus Andersson"
+#: gtk2_ardour/about.cc:133
+msgid "Sam Chessman"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:134
+msgid "Paul Davis"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:135
+msgid "Gerard van Dongen"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:136
+msgid "Colin Fletcher"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:137
+msgid "Hans Fugal"
msgstr ""
-#: about.cc:124
+#: gtk2_ardour/about.cc:138
+msgid "Christopher George"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:139
msgid "Jeremy Hall"
msgstr ""
-#: about.cc:125
+#: gtk2_ardour/about.cc:140
+msgid "Audun Halland"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:141
msgid "Steve Harris"
msgstr ""
-#: about.cc:126
-msgid "Tim Mayberry"
+#: gtk2_ardour/about.cc:142
+msgid "Carl Hetherington"
msgstr ""
-#: about.cc:127
-msgid "Mark Stewart"
+#: gtk2_ardour/about.cc:143
+msgid "Rob Holland"
msgstr ""
-#: about.cc:128
-msgid "Sam Chessman"
+#: gtk2_ardour/about.cc:144
+msgid "Robert Jordens"
msgstr ""
-#: about.cc:129
-msgid "Jack O'Quin"
+#: gtk2_ardour/about.cc:145
+msgid "Stefan Kersten"
msgstr ""
-#: about.cc:130
+#: gtk2_ardour/about.cc:146
+msgid "Armand Klenk"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:147
msgid "Matt Krai"
msgstr ""
-#: about.cc:131
-msgid "Ben Bell"
+#: gtk2_ardour/about.cc:148
+msgid "Colin Law"
msgstr ""
-#: about.cc:132
-msgid "Gerard van Dongen"
+#: gtk2_ardour/about.cc:149
+msgid "Joshua Leach"
msgstr ""
-#: about.cc:133
-msgid "Thomas Charbonnel"
+#: gtk2_ardour/about.cc:150
+msgid "Ben Loftis"
msgstr ""
-#: about.cc:134
+#: gtk2_ardour/about.cc:151
msgid "Nick Mainsbridge"
msgstr ""
-#: about.cc:135
-msgid "Colin Law"
+#: gtk2_ardour/about.cc:152
+msgid "Tim Mayberry"
msgstr ""
-#: about.cc:136
-msgid "Sampo Savolainen"
+#: gtk2_ardour/about.cc:153
+msgid "Doug Mclain"
msgstr ""
-#: about.cc:137
-msgid "Joshua Leach"
+#: gtk2_ardour/about.cc:154
+msgid "Jack O'Quin"
msgstr ""
-#: about.cc:138
-msgid "Rob Holland"
+#: gtk2_ardour/about.cc:155
+msgid "Nimal Ratnayake"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:156
+msgid "Dave Robillard"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:157
+msgid "Taybin Rutkin"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:158
+msgid "Sampo Savolainen"
msgstr ""
-#: about.cc:139
+#: gtk2_ardour/about.cc:159
msgid "Per Sigmond"
msgstr ""
-#: about.cc:140
-msgid "Doug Mclain"
+#: gtk2_ardour/about.cc:160
+msgid "Lincoln Spiteri"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:161
+msgid "Mark Stewart"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:162
+msgid "Roland Stigge"
msgstr ""
-#: about.cc:141
-msgid "Petter Sundlöf"
+#: gtk2_ardour/about.cc:163
+msgid "Petter Sundl�f"
msgstr ""
-#: about.cc:146
+#: gtk2_ardour/about.cc:164
+msgid "Mike T�ht"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:165
+msgid "Thorsten Wilms"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:169
msgid ""
"French:\n"
-"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
+"\tAlain Fr�hel <alain.frehel@free.fr>\n"
+"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:147
+#: gtk2_ardour/about.cc:170
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
+"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
+"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:148
+#: gtk2_ardour/about.cc:173
msgid ""
"Italian:\n"
-"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
+"\tEmanuele Costantini <sound@ecciproduzioni.com>\n"
+"\tAlessio Leonarduzzi <alessio.leonarduzzi@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:149
+#: gtk2_ardour/about.cc:174
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:150
+#: gtk2_ardour/about.cc:175
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:152
+#: gtk2_ardour/about.cc:177
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:153
+#: gtk2_ardour/about.cc:178
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:181
-msgid "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis\n"
+#: gtk2_ardour/about.cc:179
+msgid ""
+"Greek:\n"
+"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:182
+#: gtk2_ardour/about.cc:180
+msgid ""
+"Swedish:\n"
+"\t Petter Sundl�f <petter.sundlof@gmail.com>\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:181
+msgid ""
+"Polish:\n"
+"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:214
+msgid "Copyright (C) 1999-2009 Paul Davis\n"
+msgstr "Diritti d'autore (C) 1999-2009 Paul Davis\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:215
msgid ""
"Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
"under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
msgstr ""
+"Ardour NON HA GARANZIA\n"
+"Questo è un software libero, e puoi distribuirlo\n"
+"sotto certe condizioni; vedi il file COPYING per i dettagli.\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:220
+msgid "visit http://www.ardour.org/"
+msgstr "visita http://www.ardour.org/"
-#: about.cc:188
+#: gtk2_ardour/about.cc:221
msgid ""
"%1\n"
-"(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
+"(built from revision %2)"
msgstr ""
+"%1\n"
+"(costruito dalla revisione %2)"
-#: actions.cc:261
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/actions.cc:85
+#: gtk2_ardour/actions.cc:86
+msgid "badly formatted UI definition file: %1"
+msgstr "La definizione del file UI è formattata malamente: %1"
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:88
+msgid "Ardour menu definition file not found"
+msgstr "Il file di definizione del menu di Ardour non è stato trovato"
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:92
+msgid "ardour will not work without a valid ardour.menus file"
+msgstr "Ardour non funziona senza un file del menu valido"
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:329
msgid "programmer error: %1 %2"
-msgstr "errore di programmazione: "
+msgstr "errore del programmatore: %1 %2"
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:348
+msgid "Unknown action name: %1"
+msgstr "Nome dell'azione sconosciuto: %1"
+
+#: gtk2_ardour/add_midi_cc_track_dialog.cc:39
+msgid "ardour: add midi controller track"
+msgstr "ardour: aggiungi traccia di controllo MIDI"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:41
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:246
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:42
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:248
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:43
+msgid "3 channels"
+msgstr "3 canali"
-#: add_route_dialog.cc:62
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:44
+msgid "4 channels"
+msgstr "4 canali"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:45
+msgid "6 channels"
+msgstr "6 canali"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:46
+msgid "8 channels"
+msgstr "8 canali"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:47
+msgid "Manual setup"
+msgstr "Impostazione manuale"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:53
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:227
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:247
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:629
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:655
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:54
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:229
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:250
+msgid "Tape"
+msgstr "Nastro"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:63
msgid "ardour: add track/bus"
msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus"
-#. path = "1"
-#: add_route_dialog.cc:63 editor_route_list.cc:73
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:64
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:89
msgid "Tracks"
msgstr "Tracce"
-#. path = "0"
-#: add_route_dialog.cc:64 editor_route_list.cc:70
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:65
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:86
msgid "Busses"
msgstr "Bus"
-#: add_route_dialog.cc:96 plugin_ui.cc:833
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:115
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:341
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
-#: add_route_dialog.cc:114
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:133
msgid "Name (template)"
msgstr "Nome (modello)"
-#: add_route_dialog.cc:120
-#, fuzzy
-msgid "Channel Configuration"
-msgstr "Annullare l'importazione"
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:139
+msgid "Channel configuration"
+msgstr "Configurazione Canale"
-#: add_route_dialog.cc:177 editor.cc:134 editor.cc:3688 time_axis_view.cc:552
-msgid "Normal"
-msgstr "Normale"
-
-#: add_route_dialog.cc:179
-#, fuzzy
-msgid "Tape"
-msgstr "Inizio:"
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:201
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:246
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:152
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:159
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:162
+msgid "MIDI"
+msgstr "MIDI"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:46
+msgid "Signal source"
+msgstr "Sorgente del segnale"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:47
+msgid "Selected ranges"
+msgstr "Intervalli selezionati"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:48
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2121
+msgid "Selected regions"
+msgstr "Regioni selezionate"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:50
+msgid "Display model"
+msgstr "Visualizza modello"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:51
+msgid "Composite graphs for each track"
+msgstr "Grafico doppio per ogni traccia"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:52
+msgid "Composite graph of all tracks"
+msgstr "Grafico doppio per tutte le tracce"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:54
+msgid "Show frequency power range"
+msgstr "Mostra la potenza dell'intervallo delle frequenze"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:55
+msgid "Normalize values"
+msgstr "Normalizza i valori"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:59
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:60
+msgid "FFT analysis window"
+msgstr "Finestra di analisi FFT"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:67
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:92
+#: gtk2_ardour/port_group.cc:133
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:504
+msgid "Track"
+msgstr "Traccia"
-#: add_route_dialog.cc:196
-msgid "Mono"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:68
+#: gtk2_ardour/editor.cc:559
+#: gtk2_ardour/editor.cc:586
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:120
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:90
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:117
+msgid "Show"
+msgstr "Mostra"
-#: add_route_dialog.cc:198
-msgid "Stereo"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:135
+msgid "Re-analyze data"
+msgstr "Ri-analizza i dai"
-#. preroll stuff
-#: ardour_ui.cc:106
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:125
msgid ""
"pre\n"
"roll"
msgstr ""
+"pre\n"
+"roll"
-#: ardour_ui.cc:107
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:126
msgid ""
"post\n"
"roll"
msgstr ""
+"post\n"
+"roll"
-#. transport
-#: ardour_ui.cc:115
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:152
+msgid "% "
+msgstr "% "
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:154
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:336
+msgid "Punch In"
+msgstr "Imposta l'intervallo di Punch In"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:155
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:339
+msgid "Punch Out"
+msgstr "Punch Out"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:156
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:354
+msgid "Auto Return"
+msgstr "Ritorna automaticamente"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:157
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:351
+msgid "Auto Play"
+msgstr "Riproduci automaticamente"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:158
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:348
+msgid "Auto Input"
+msgstr "Ingresso automatico"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:159
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:345
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:157
+msgid "Click"
+msgstr "Click"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:160
msgid ""
"time\n"
"master"
-msgstr "-modello"
-
-#: ardour_ui.cc:117
-msgid "% "
msgstr ""
+"tempo\n"
+"master"
-#: ardour_ui.cc:119
-msgid ""
-"punch\n"
-"in"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:162
+msgid "AUDITION"
+msgstr "ASCOLTO"
-#: ardour_ui.cc:120
-msgid ""
-"punch\n"
-"out"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:163
+msgid "SOLO"
+msgstr "SOLO"
-#: ardour_ui.cc:121
-msgid ""
-"auto\n"
-"return"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:165
+msgid "Errors"
+msgstr "Errori"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:267
+msgid "could not initialize Ardour."
+msgstr "non posso avviare Ardour"
-#: ardour_ui.cc:122
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:293
+msgid "Starting audio engine"
+msgstr "Sto lanciando il motore audio"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:586
+msgid "Ardour could not start JACK"
+msgstr "Ardou non può lanciare JACK"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:588
+#: gtk2_ardour/main.cc:69
+msgid "Ardour could not connect to JACK."
+msgstr "Ardour non si puo' connettere a JACK."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:597
msgid ""
-"auto\n"
-"play"
+"There are several possible reasons:\n"
+"\n"
+"1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
+"2) JACK is running as another user.\n"
+"\n"
+"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
msgstr ""
+"Ci sono molte ragioni possibili:\n"
+"\n"
+"1) Hai richiesto parametri audio non supportati.\n"
+"2) JACK è stato lanciato come altro utente.\n"
+"\n"
+"Per favore considera le possibilità , e prova altri parametri."
-#: ardour_ui.cc:123
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:604
+#: gtk2_ardour/main.cc:73
msgid ""
-"auto\n"
-"input"
+"There are several possible reasons:\n"
+"\n"
+"1) JACK is not running.\n"
+"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
+"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
msgstr ""
+"Ci sono molite ragioni possibili:\n"
+"\n"
+"1) JACK non è stato lanciato2) JACK è stato lanciato come altro utente, forse radice.\n"
+"3) C'è già  un altro client chiamato\"ardour\".\n"
+"\n"
+"Per favore considera le possibilità  e forse rilancia JACK."
-#: ardour_ui.cc:124
-msgid "click"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:652
+msgid "Ardour is ready for use"
+msgstr "Ardour è pronto all'uso"
-#: ardour_ui.cc:125
-msgid "AUDITIONING"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:694
+msgid ""
+"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This might cause Ardour to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
+"\n"
+"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally controlled by /etc/security/limits.conf"
msgstr ""
+"ATTENZIONE: il tuo sistema ha un limite massimo di memoria bloccata. Questo potrebbe causare ad Ardour di mancare di memoria prima che il tuo sistema finisca la memoria. \n"
+"\n"
+"Puoi vedere il limite della memoria con ulimit -l', ed è normalmente controllato da /etc/security/limits.conf"
-#: ardour_ui.cc:126
-msgid "SOLO"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:702
+msgid "Do not show this window again"
+msgstr "Non mostrare più questa finestra."
-#: ardour_ui.cc:375
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:734
msgid "quit"
-msgstr "Esci"
+msgstr "esci"
-#: ardour_ui.cc:384
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:743
msgid ""
"Ardour was unable to save your session.\n"
"\n"
@@ -292,35 +586,36 @@ msgid ""
"\n"
"\"Just quit\" option."
msgstr ""
+"Ardour non ha potuto salvare la tua sessione.\n"
+"\n"
+"Se vuoi ancora uscire, usa l'opzione\n"
+"\"Ecsi e basta\"."
-#: ardour_ui.cc:403
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:769
msgid "ardour: save session?"
msgstr "ardour: salvare la sessione?"
-#: ardour_ui.cc:410
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:776
msgid "Don't %1"
-msgstr "Non uscire"
+msgstr "Non %1"
-#: ardour_ui.cc:412
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:778
msgid "Just %1"
-msgstr "%1 e basta"
+msgstr "Soltanto %1"
-#: ardour_ui.cc:414
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:780
msgid "Save and %1"
-msgstr "Salva ed esci"
+msgstr "Salva e %1"
-#: ardour_ui.cc:426
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:792
msgid "session"
-msgstr "Sessione"
+msgstr "sessione"
-#: ardour_ui.cc:428
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:794
msgid "snapshot"
-msgstr "Istantanea"
+msgstr "istantanea"
-#: ardour_ui.cc:430
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:796
msgid ""
"The %1\"%2\"\n"
"has not been saved.\n"
@@ -330,217 +625,293 @@ msgid ""
"\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"La sessione \"%1\"\n"
-"non è stata salvata.\n"
+"La %1\"%2\"\n"
+"non è stata salvata.\n"
"\n"
-"Qualsiasi cambiamento effettuato adesso\n"
-"sarà perduto se non viene salvato.\n"
+"Ogni cambiamento effettuato adesso\n"
+"sarà  perduto se non lo salvi.\n"
"\n"
"Cosa vuoi fare?"
-#: ardour_ui.cc:444
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:809
msgid "Prompter"
-msgstr ""
+msgstr "Suggeritore"
-#: ardour_ui.cc:503
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:872
+#, c-format
msgid "disconnected"
-msgstr "Disconnetti"
+msgstr "disconnesso"
-#: ardour_ui.cc:510
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:879
#, c-format
-msgid "SR: %.1f kHz / %4.1f msecs"
-msgstr ""
+msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
+msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
-#: ardour_ui.cc:514
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:883
#, c-format
-msgid "SR: %u kHz / %4.1f msecs"
-msgstr ""
+msgid "%u kHz / %4.1f ms"
+msgstr "%u kHz / %4.1f ms"
-#: ardour_ui.cc:527
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:896
#, c-format
-msgid "DSP Load: %.1f%%"
-msgstr "Carico DSP: %.1f%%"
+msgid "DSP: %5.1f%%"
+msgstr "DSP: %5.1f%%"
-#: ardour_ui.cc:537
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:906
#, c-format
msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-msgstr ""
+msgstr "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-#: ardour_ui.cc:564
-msgid "space: 24hrs+"
-msgstr "Spazio: 24hrs+"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:935
+msgid "Disk: 24hrs+"
+msgstr "Disco: 24hrs+"
-#: ardour_ui.cc:594
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:954
#, c-format
-msgid "space: %02dh:%02dm:%02ds"
-msgstr "Spazio: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr "Disco: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:633
-msgid "programming error: impossible control method"
-msgstr "errore di programmazione: metodo di controllo impossibile"
-
-#: ardour_ui.cc:741 new_session_dialog.cc:294
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1087
msgid "Recent Sessions"
-msgstr "apri sessione"
+msgstr "Sessioni Recenti"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1169
+msgid ""
+"Ardour is not connected to JACK\n"
+"You cannot open or close sessions in this condition"
+msgstr ""
+"Ardour non è connesso a JACK\n"
+"Non puoi aprire o chiudere le sessioni in questa condizione"
-#. ardour sessions are folders
-#: ardour_ui.cc:834
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1195
msgid "open session"
msgstr "apri sessione"
-#: ardour_ui.cc:840
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1202
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:670
msgid "Ardour sessions"
-msgstr "ardour_nuova_sessione"
-
-#: ardour_ui.cc:873
-msgid "Patience is a virtue.\n"
-msgstr "La pazienza è una virtù.\n"
+msgstr "Sessioni Ardour"
-#: ardour_ui.cc:882
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1238
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
-msgstr ""
-"Non si può aggiungere una traccia senza prima aver caricato una sessione."
+msgstr "Non puoi aggiungere una traccia senza prima aver caricato una sessione."
-#: ardour_ui.cc:889
-msgid "could not create new audio track"
-msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1249
+msgid "could not create a new midi track"
+msgstr "Impossibile creare una nuova traccia MIDI"
-#: ardour_ui.cc:893
-msgid "could not create new audio bus"
-msgstr "Impossibile creare un nuovo bus audio"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1251
+msgid "could not create %1 new midi tracks"
+msgstr "Impossibile creare %1 tracce MIDI"
-#: ardour_ui.cc:912
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1263
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1324
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
"You should save Ardour, exit and\n"
"restart JACK with more ports."
msgstr ""
+"Ci sono insufficienti porte JACK disponibili\n"
+"per creare una nuova traccia o bus.\n"
+"Dovresti salvare Ardour, uscire e\n"
+"rilanciare JACK con più porte."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1279
+msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
+msgstr "Non puoi aggiungere una traccia o un bus senza aver aperto una sessione."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1289
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1302
+msgid "could not create a new audio track"
+msgstr "Non posso creare una nuova traccia audio"
-#: ardour_ui.cc:1036
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1291
+msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
+msgstr "Posso creare solo %1 di %2 nuove audio %3"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1292
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5990
+msgid "tracks"
+msgstr "tracce"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1292
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5996
+msgid "busses"
+msgstr "bus"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1304
+msgid "could not create %1 new audio tracks"
+msgstr "Non posso creare %1 nuove tracce audio"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1474
msgid ""
"Please create 1 or more track\n"
"before trying to record.\n"
"Check the Session menu."
msgstr ""
+"Per favore crea 1 o più tracce\n"
+"prima di provare a registrare.\n"
+"Controlla il menu Sessione."
-#: ardour_ui.cc:1265
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1732
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
"disconnected Ardour because Ardour\n"
-"was not fast enough. You can save the\n"
-"session and/or try to reconnect to JACK ."
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"JACK, reconnect and save the session."
msgstr ""
-"JACK è stato chiuso oppure ha disconnesso\n"
-"Ardour per non essere stato abbastanza veloce.\n"
-"E' consigliato salvare la sessione e riavviare\n"
-"sia JACK che Ardour."
+"JACK è stato chiuso oppure ha disconnesso\n"
+"Ardour perché non era abbastanza veloce.\n"
+"Prova a riavviare\n"
+"JACK riconneterti e salvare al sessione."
-#: ardour_ui.cc:1282
-msgid "Unable to create all required ports"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:1290
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1750
msgid "Unable to start the session running"
-msgstr "Vai all'inizio della sessione"
-
-#: ardour_ui.cc:1426
-msgid "No Stream"
-msgstr "Nessun flusso"
+msgstr "Impossiblie far partire la sessione"
-#: ardour_ui.cc:1453 ardour_ui.cc:1472
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1843
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1858
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:515
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:516
msgid "none"
-msgstr "Nessuno"
+msgstr "nessuno"
-#: ardour_ui.cc:1462 ardour_ui.cc:1481
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1850
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1865
msgid "off"
-msgstr "Off"
+msgstr "Spento"
-#: ardour_ui.cc:1505
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1889
msgid "Name of New Snapshot"
-msgstr "Nome dell' istantanea"
+msgstr "Nome della nuova istantanea"
-#: ardour_ui.cc:1651
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1991
msgid "Name for mix template:"
-msgstr "Nome per il modello di mixaggio"
+msgstr "Nome per il modello di mixaggio:"
-#: ardour_ui.cc:1652
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1992
msgid "-template"
msgstr "-modello"
-#: ardour_ui.cc:1809
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2039
+msgid ""
+"Welcome to Ardour.\n"
+"\n"
+"The program will take a bit longer to start up\n"
+"while the system fonts are checked.\n"
+"\n"
+"This will only be done once, and you will\n"
+"not see this message again\n"
+msgstr ""
+"Benvenuto in Ardour.\n"
+"\n"
+"Il programma avrà  bisogno di un po' di tempo per partire\n"
+"mentre le font di sistema verranno controllatte.\n"
+"\n"
+"Questo verrà fatto solo una volta\n"
+"e non vedrai più questo messaggio\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2126
+msgid ""
+"This session\n"
+"%1\n"
+"already exists. Do you want to open it?"
+msgstr ""
+"Questa sessione esiste già .\n"
+"%1\n"
+"Vuoi aprirla?"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2500
msgid ""
"You do not have write access to this session.\n"
"This prevents the session from being loaded."
msgstr ""
+"Non hai accesso alla scrittura in questa sessione.\n"
+"Questo impedisce alla sessione di essere caricata."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2507
+msgid "Please wait while Ardour loads your session"
+msgstr "Per favore aspetta che Ardour carichi la sessione"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2522
+msgid "Port Registration Error"
+msgstr "Errore di Registrazione Porta"
-#: ardour_ui.cc:1822 ardour_ui.cc:1877
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2523
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2549
+msgid "Click the Close button to try again."
+msgstr "Fai un click sul bottone Chiudi per provare ancora."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2543
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
-msgstr "La sessione \"%1 (istantanea %2)\" non è stata caricata correttamente"
+msgstr "La sessione \"%1 (istantanea %2)\" non è stata caricata correttamente"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2548
+msgid "Loading Error"
+msgstr "Errore di Caricamento"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2622
+msgid "Could not create session in \"%1\""
+msgstr "Non posso creare la sessione in \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:1933
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2712
msgid "No audio files were ready for cleanup"
-msgstr ""
+msgstr "Non c'erano fila audio pronti per essere ripuliti"
-#: ardour_ui.cc:1937
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2716
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
"These may still include regions that\n"
"require some unused files to continue to exist."
msgstr ""
+"Se questo sembra strano.\n"
+"controlla ogni istantanea esistente.\n"
+"Queste potrebbero includere regioni\n"
+"che richiedono qualche file inutilizzato per continuare ad esistere."
-#: ardour_ui.cc:1946
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2725
msgid "ardour: cleanup"
msgstr "ardour: pulisci"
-#: ardour_ui.cc:1982 ardour_ui.cc:1988
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2763
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2769
msgid "files were"
-msgstr ""
+msgstr "i file erano"
-#: ardour_ui.cc:1984 ardour_ui.cc:1990
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2765
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2771
msgid "file was"
-msgstr ""
+msgstr "il file era"
-#: ardour_ui.cc:2031
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2821
msgid "Are you sure you want to cleanup?"
-msgstr ""
+msgstr "Sei sicuro che vuoi ripulire?"
-#: ardour_ui.cc:2036
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2826
msgid ""
"Cleanup is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n"
-"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" "
-"location."
+"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" location."
msgstr ""
+"La ripulitura è un'operazione distruttiva.\n"
+"TUTTE le informazioni undo/redo saranno perse se prosegui.\n"
+"Dopo la ripulitura, i file inutilizzati daranno spostati nella posizione \"dead sounds\"."
-#: ardour_ui.cc:2042
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2832
msgid "Clean Up"
msgstr "Pulisci"
-#: ardour_ui.cc:2045
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2835
msgid "CleanupDialog"
-msgstr "Pulisci"
+msgstr "Finestra di dialogo per la ripulitura"
-#: ardour_ui.cc:2046
-#, fuzzy
-msgid "ardour_cleanup"
-msgstr "ardour: pulisci"
-
-#: ardour_ui.cc:2065
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2866
msgid "cleaned files"
msgstr "files ripuliti"
-#: ardour_ui.cc:2066
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2867
msgid ""
"The following %1 %2 not in use and \n"
"have been moved to:\n"
@@ -550,30 +921,36 @@ msgid ""
"release an additional\n"
"%4 %5bytes of disk space.\n"
msgstr ""
-"I seguenti %1 files non erano utilizzati.\n"
-"La prossima volta che il cestino verr svuotato\n"
-"Saranno liberati %2 megabytes di spazio su disco"
+"I seguenti %1 %2 non sono in uso\n"
+"e sono stati spostati in:\n"
+"%3. \n"
+"\n"
+"Svuotando il cestino\n"
+"Saranno liberati %4 %5byte di spazio su disco.\n"
-#: ardour_ui.cc:2091
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2893
msgid "deleted file"
-msgstr "files eliminati"
+msgstr "file eliminati"
-#: ardour_ui.cc:2092
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2894
msgid ""
"The following %1 %2 deleted from\n"
"%3,\n"
"releasing %4 %5bytes of disk space"
msgstr ""
-"I seguenti %1 files sono stati eliminati, rilasciati %2 megabytes di spazio "
-"disco"
+"I seguenti %1 %2 sono stati eliminati da\n"
+"%3,\n"
+"liberando %4 %5byte di spazio sul disco"
-#: ardour_ui.cc:2215
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2956
+msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
+msgstr "Scusa, ma i Bus MIDI non sono supportati questa volta."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3034
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
-msgstr "Registazione fermata perche' il sistema non ha retto"
+msgstr "La registazione è stata fermata perche' il sistema non riusciva a mantenerla."
-#: ardour_ui.cc:2238
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3063
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with Ardour.\n"
@@ -581,8 +958,13 @@ msgid ""
"Specifically, it failed to write data to disk\n"
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr ""
+"Il disco di sistema sul tuo computer\n"
+"non è in grado di stare dietro ad Ardour.\n"
+"\n"
+"In specifico, non ha scritto i dati sul disco\n"
+"abbastanza velocemente da mantenere la registrazione.\n"
-#: ardour_ui.cc:2257
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3082
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with Ardour.\n"
@@ -590,8 +972,17 @@ msgid ""
"Specifically, it failed to read data from disk\n"
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr ""
+"Il disco di sistema su tuo computer\n"
+"non è in grado di stare dietro ad Ardour.\n"
+"\n"
+"In modo specifico, non ha letto i dati dal disco\n"
+"abbastanza velocemente da mantenere la riproduzione.\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3122
+msgid "Crash Recovery"
+msgstr "Recupero Crash"
-#: ardour_ui.cc:2283
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3123
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
@@ -601,4951 +992,6696 @@ msgid ""
"you, or it can ignore it. Please decide\n"
"what you would like to do.\n"
msgstr ""
+"La sessione sembra che fosse nel mezzo di una registrazione\n"
+"quando Ardour o il computer è stato spento.\n"
+"\n"
+"Ardour può recuperarti ogni audio registrato\n"
+"o ignrarlo. Decidi\n"
+"quello che vuoi fare.\n"
-#: ardour_ui.cc:2293
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3135
+msgid "Ignore crash data"
+msgstr "Ignora i dati del Crash"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3136
msgid "Recover from crash"
-msgstr ""
+msgstr "Recupera dal Crash"
-#: ardour_ui.cc:2294
-msgid "Ignore crash data"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3156
+msgid "Sample Rate Mismatch"
+msgstr "Incongruenza con la frequenza di campionamento"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3157
+msgid ""
+"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
+"\n"
+"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
msgstr ""
+"Questa sessione è stata creata con una frequenza di campionamento di %1 Hz\n"
+"\n"
+"Il motore audio sta andando a %2 Hz\n"
-#: ardour_ui.cc:2312
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3166
+msgid "Do not load session"
+msgstr "Non caricare la sessione"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3167
+msgid "Load session anyway"
+msgstr "Carica comunque la sessione"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3188
msgid "Could not disconnect from JACK"
-msgstr ""
+msgstr "Non posso disconnetermi da JACK"
-#: ardour_ui.cc:2325
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3201
msgid "Could not reconnect to JACK"
-msgstr ""
+msgstr "Non posso riconnettermi a JACK"
-#: ardour_ui2.cc:60
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:62
msgid "UI: cannot setup editor"
-msgstr "IU: impossibile avviare l'editor"
+msgstr "UI: non posso impostare la finestra di editor"
-#: ardour_ui2.cc:65
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:67
msgid "UI: cannot setup mixer"
-msgstr "IU: impossibile avviare il mixer"
-
-#: ardour_ui2.cc:91
-msgid "MMC + Local"
-msgstr ""
+msgstr "UI: non posso importare il mixer"
-#: ardour_ui2.cc:92
-msgid "MMC"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:111
+msgid "[ERROR]: "
+msgstr "[ERRORE]: "
-#: ardour_ui2.cc:93
-msgid "Local"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:113
+msgid "[WARNING]: "
+msgstr "[ATTENZIONE]: "
-#: ardour_ui2.cc:110
-msgid "MMC ID"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:115
+msgid "[INFO]: "
+msgstr "[INFO]: "
-#: ardour_ui2.cc:291
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:287
msgid "Play from playhead"
-msgstr "Suona dal cursore"
+msgstr "Riproduci dalla testina"
-#: ardour_ui2.cc:292
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:288
msgid "Stop playback"
-msgstr "Ferma"
+msgstr "Ferma la riproduzione"
-#: ardour_ui2.cc:293
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:289
msgid "Play range/selection"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
+msgstr "Riproduci intervallo/selezione"
-#: ardour_ui2.cc:294
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:290
msgid "Go to start of session"
msgstr "Vai all'inizio della sessione"
-#: ardour_ui2.cc:295
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:291
msgid "Go to end of session"
msgstr "Vai alla fine della sessione"
-#: ardour_ui2.cc:296
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:292
msgid "Play loop range"
-msgstr "Suona l'intervallo di loop"
+msgstr "Riproduci l'intervallo ciclico"
-#: ardour_ui2.cc:297
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:294
msgid "Return to last playback start when stopped"
-msgstr "Torna al punto d'inizio una volta fermato"
+msgstr "Torna all'ultimo inizio di riproduzione quando ti fermi"
-#: ardour_ui2.cc:298
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:295
msgid "Start playback after any locate"
-msgstr "Comincia a suonare dopo ogni posizione"
+msgstr "Comincia la riproduzione dopo ogni posizione"
-#: ardour_ui2.cc:299
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:296
msgid "Be sensible about input monitoring"
-msgstr "Monitorizza le entrate"
+msgstr "Sensibile al monitoraggio di ingresso"
-#: ardour_ui2.cc:300
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:297
msgid "Start recording at auto-punch start"
-msgstr "Comincia a registrare al'inizio dell'auto-punch"
+msgstr "Comincia a registrare al'inizio del punch automatico"
-#: ardour_ui2.cc:301
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:298
msgid "Stop recording at auto-punch end"
-msgstr "Ferma la registrazione alla fine dell'auto-punch"
+msgstr "Ferma la registrazione alla fine del punch automatico"
-#: ardour_ui2.cc:302
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:299
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Abilita/Disabilita il click audio"
-#: ardour_ui2.cc:303
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:300
msgid "Positional sync source"
-msgstr ""
+msgstr "Sorgente del sincro di posizione"
-#: ardour_ui2.cc:304
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:301
msgid "Does Ardour control the time?"
-msgstr ""
+msgstr "Ardour controlla il tempo?"
-#: ardour_ui2.cc:305
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:302
msgid "Shuttle speed control"
-msgstr ""
+msgstr "Manopola del controllo della velocità"
-#: ardour_ui2.cc:306
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:303
+#, c-format
msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
-msgstr "Seleziona semitoni o percentuale di velocita' del display"
+msgstr "Seleziona semitoni o percentuale per la velocità  di visualizzazione"
-#: ardour_ui2.cc:307
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:304
msgid "Current transport speed"
-msgstr "Velocita' del trasporto attuale"
+msgstr "Velocita' del trascinamento"
-#: ardour_ui2.cc:330
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:325
msgid "Primary clock"
-msgstr "Orologio principale"
+msgstr "Tachimetro principale"
-#: ardour_ui2.cc:331
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:326
msgid "secondary clock"
-msgstr "orologio secondario"
+msgstr "tachimetro secondario"
-#. XXX: this should really be saved in instant.xml or something similar and restored from there
-#. Combo's are stupid - they steal space from the entry for the button
-#: ardour_ui2.cc:388 ardour_ui2.cc:833 ardour_ui2.cc:846 ardour_ui2.cc:909
-#: ardour_ui2.cc:911
-msgid "sprung"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:352
+msgid ""
+"When active, something is soloed.\n"
+"Click to de-solo everything"
msgstr ""
+"Quando è attivo, qualcosa viene messo in solo.\n"
+"Fai un click per togliere tutto dal solo"
-#: ardour_ui2.cc:389 ardour_ui2.cc:835 ardour_ui2.cc:857
-msgid "wheel"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:353
+msgid ""
+"When active, auditioning is taking place\n"
+"Click to stop the audition"
msgstr ""
+"Quando è attivo, prende posto l'Ascolto\n"
+"Fai un click per fermare l'Ascolto"
-#: ardour_ui2.cc:451
-msgid "ardour: clock"
-msgstr "ardour: orologio"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:381
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:827
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:883
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1193
+msgid "sprung"
+msgstr "saltato"
-#: ardour_ui2.cc:596
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:382
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:829
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1204
+msgid "wheel"
+msgstr "manopola"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:601
msgid "Maximum speed"
-msgstr ""
+msgstr "Velocità  massima"
-#: ardour_ui2.cc:823
-msgid "st"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:839
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:862
+msgid "stop"
+msgstr "ferma"
-#: ardour_ui2.cc:867 ardour_ui2.cc:890 ardour_ui2.cc:907
-msgid "stopped"
-msgstr "fermato"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:881
+msgid "-0.55"
+msgstr "-0.55"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:153 playlist_selector.cc:70
-#, fuzzy
-msgid "close"
-msgstr "Chiudi"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:74
+msgid "Setup Editor"
+msgstr "Finestra delle impostazioni"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:360 ardour_ui_ed.cc:184
-#, fuzzy
-msgid "Sound File Browser"
-msgstr "Libreria Audio"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:76
+msgid "Setup Mixer"
+msgstr "Imposta mixer"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:81
+msgid "Reload Session History"
+msgstr "Ricarica la storia della Sessione"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:170
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:73
+msgid "close"
+msgstr "chiudi"
-#. menus + submenus that need action items
-#: ardour_ui_ed.cc:72
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:90
msgid "Session"
msgstr "Sessione"
-#: ardour_ui_ed.cc:73 ardour_ui_ed.cc:130 editor.cc:1836 export_dialog.cc:350
-#: export_dialog.cc:1059 export_dialog.cc:1063
-msgid "Export"
-msgstr "Esporta"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:91
+msgid "Import/Export"
+msgstr "Importa/esporta"
-#: ardour_ui_ed.cc:74
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:92
msgid "Cleanup"
msgstr "Pulisci"
-#: ardour_ui_ed.cc:75 option_editor.cc:126
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:93
+#: gtk2_ardour/editor.cc:667
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:88
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:153
msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Sincro"
-#: ardour_ui_ed.cc:76 ardour_ui_ed.cc:77
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:94
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:95
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:343
msgid "Options"
-msgstr "Editor delle Opzioni"
+msgstr "Opzioni"
-#: ardour_ui_ed.cc:78
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:96
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Aiuto"
-#: ardour_ui_ed.cc:79
-msgid "KeyMouse Actions"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:97
+msgid "Misc. Shortcuts"
+msgstr "Comandi da tastiera vari"
-#: ardour_ui_ed.cc:80
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:98
msgid "Audio File Format"
-msgstr "Formato Nativo"
+msgstr "Formato del file audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:81
-#, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "smorzamento"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:99
+msgid "File Type"
+msgstr "Tipo di file"
-#: ardour_ui_ed.cc:82
-msgid "Data"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:100
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:64
+msgid "Sample Format"
+msgstr "Formato di campionamento"
-#: ardour_ui_ed.cc:83
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:101
msgid "Control Surfaces"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+msgstr "Superfici di controllo"
-#. the real actions
-#: ardour_ui_ed.cc:87 audio_time_axis.cc:1854 new_session_dialog.cc:529
-msgid "New"
-msgstr "Nuovo"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:102
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:464
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugin"
-#: ardour_ui_ed.cc:89 new_session_dialog.cc:517
-msgid "Open"
-msgstr "Apri"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:103
+msgid "Metering"
+msgstr "Monitoraggio"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:104
+msgid "Fall Off Rate"
+msgstr "Tasso di caduta"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:105
+msgid "Hold Time"
+msgstr "Tempo di mantenimento"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:106
+msgid "Denormal Handling"
+msgstr "Gestione del Denormal"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:110
+msgid "New..."
+msgstr "Nuovo..."
-#: ardour_ui_ed.cc:90
-msgid "Recent"
-msgstr "Recenti"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:112
+msgid "Open..."
+msgstr "Apri..."
-#: ardour_ui_ed.cc:91 io_selector.cc:58 io_selector.cc:792
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:113
+msgid "Recent..."
+msgstr "Recente..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:114
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:253
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:390
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:58
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: ardour_ui_ed.cc:94 route_params_ui.cc:514
-msgid "Add Track/Bus"
-msgstr "Aggiungi Tracce/Bus"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:117
+msgid "Add Track/Bus..."
+msgstr "Aggiungi Traccia/Bus"
-#: ardour_ui_ed.cc:105
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:127
msgid "Connect"
msgstr "Connetti"
-#. </CMT Additions>
-#: ardour_ui_ed.cc:113
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Istantanea"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:133
+msgid "Snapshot..."
+msgstr "Istantanea..."
-#: ardour_ui_ed.cc:116
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:136
msgid "Save Template..."
msgstr "Salva Modello..."
-#: ardour_ui_ed.cc:119
-msgid "Export session to audiofile..."
-msgstr "Esporta la sessione come file audio..."
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:139
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
-#: ardour_ui_ed.cc:122
-#, fuzzy
-msgid "Export selection to audiofile..."
-msgstr "Esporta la sessione come file audio..."
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:142
+msgid "Edit Metadata"
+msgstr "Modifica Metadata"
-#: ardour_ui_ed.cc:126
-#, fuzzy
-msgid "Export range markers to audiofile..."
-msgstr "Esporta l'intervallo come file audio..."
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:145
+msgid "Import Metadata"
+msgstr "Importa metadata"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:148
+msgid "Export To Audio File(s)..."
+msgstr "Esporta come file audio..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:151
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1941
+msgid "Export"
+msgstr "Esporta"
-#: ardour_ui_ed.cc:133
-msgid "Cleanup unused sources"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:154
+msgid "Cleanup Unused Sources"
msgstr "Pulisci sorgenti inutilizzate"
-#: ardour_ui_ed.cc:135
-msgid "Flush wastebasket"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:156
+msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Svuota il cestino"
-#: ardour_ui_ed.cc:141 ardour_ui_options.cc:408 ardour_ui_options.cc:417
-#: ardour_ui_options.cc:489
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:162
msgid "JACK"
-msgstr ""
+msgstr "JACK"
-#: ardour_ui_ed.cc:142
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:163
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:111
msgid "Latency"
-msgstr ""
+msgstr "Latenza"
-#: ardour_ui_ed.cc:144
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:165
msgid "Reconnect"
-msgstr "Connetti"
+msgstr "Riconnetti"
-#: ardour_ui_ed.cc:147 mixer_strip.cc:497 mixer_strip.cc:565
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:168
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:632
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:703
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnetti"
-#: ardour_ui_ed.cc:174
-msgid "Windows"
-msgstr "Finestre"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:175
-msgid "start prefix"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:195
+msgid "Window"
+msgstr "Finestra"
-#: ardour_ui_ed.cc:176
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:196
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#. windows visibility actions
-#: ardour_ui_ed.cc:180
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:200
msgid "Maximise Editor Space"
-msgstr ""
+msgstr "Massimizza lo spazio nella finestra di lavoro"
-#: ardour_ui_ed.cc:182
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:202
msgid "Show Editor"
-msgstr "Editor delle Opzioni"
+msgstr "Mostra la finestra di lavoro"
-#: ardour_ui_ed.cc:183
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:203
msgid "Show Mixer"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra il mixer"
-#: ardour_ui_ed.cc:185
-msgid "Options Editor"
-msgstr "Editor delle Opzioni"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:204
+msgid "Toggle Editor Mixer on Top"
+msgstr "Mostra/Nascondi il mixer della finestra di lavoro"
-#: ardour_ui_ed.cc:186
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:205
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:125
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:206
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:151
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:677
msgid "Track/Bus Inspector"
-msgstr "Tracce/Bus"
+msgstr "Ispettore Tracce/Bus"
-#: ardour_ui_ed.cc:188
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:208
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:146
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:147
msgid "Connections"
msgstr "Connessioni"
-#: ardour_ui_ed.cc:190
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:210
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:630
msgid "Locations"
msgstr "Posizioni"
-#: ardour_ui_ed.cc:192
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:212
msgid "Big Clock"
-msgstr "Orologio grande"
+msgstr "Tachimetro grande"
-#: ardour_ui_ed.cc:194
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:214
msgid "About"
-msgstr "Circa"
+msgstr "Riguardo a"
-#: ardour_ui_ed.cc:195
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Colore"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:215
+#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:58
+msgid "Theme Manager"
+msgstr "Gestore Temi"
-#: ardour_ui_ed.cc:197
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:216
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Scorciatoie da tastiera"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:217
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:566
+msgid "Bundle Manager"
+msgstr "Gestore del pacchetto"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:219
msgid "Add Audio Track"
-msgstr "Aggiungi Tracce/Bus"
+msgstr "Aggiungi Traccia Audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:199
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:221
msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
+msgstr "Aggiungi Bus Audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:201
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:223
+msgid "Add MIDI Track"
+msgstr "Aggiungi Traccia MIDI"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:227
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: ardour_ui_ed.cc:203 editor_actions.cc:255
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:229
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:600
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione"
-#. do-nothing action for the "transport" menu bar item
-#: ardour_ui_ed.cc:210
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:236
msgid "Transport"
-msgstr "Traduttori"
+msgstr "Trascinamento"
-#. these two are not used by key bindings, instead use ToggleRoll for that. these two do show up in
-#. menus and via button proxies.
-#.
-#: ardour_ui_ed.cc:216 sfdb_ui.cc:57
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:242
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:59
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:189
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Ferma"
-#: ardour_ui_ed.cc:219
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:245
msgid "Roll"
-msgstr ""
+msgstr "Gira"
-#: ardour_ui_ed.cc:223
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:249
msgid "Start/Stop"
-msgstr "Inizio:"
+msgstr "Inizia/Ferma"
-#: ardour_ui_ed.cc:226
-msgid "Stop + Forget Capture"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:252
+msgid "Stop and Forget Capture"
+msgstr "Ferma e dimentica la registrazione"
-#: ardour_ui_ed.cc:229
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:262
+msgid "Transition To Roll"
+msgstr "Transizione da stendere"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:266
+msgid "Transition To Reverse"
+msgstr "Transizione al Contrario"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:271
msgid "Play Loop Range"
-msgstr "Suona l'intervallo di loop"
+msgstr "Riproduci l'intervallo ciclico"
-#: ardour_ui_ed.cc:232
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:274
msgid "Play Selection"
-msgstr "Suona la regione selezionata"
+msgstr "Riproduci la selezione"
-#: ardour_ui_ed.cc:236
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:278
msgid "Enable Record"
-msgstr "Registra"
+msgstr "Abilita la registrazione"
-#: ardour_ui_ed.cc:239
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:280
+msgid "Start Recording"
+msgstr "Comincia a registrare"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:283
msgid "Rewind"
-msgstr "Regione"
+msgstr "Riavvolgi"
-#: ardour_ui_ed.cc:242
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:286
msgid "Rewind (Slow)"
-msgstr ""
+msgstr "Riavvolgi (lento)"
-#: ardour_ui_ed.cc:245
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:289
msgid "Rewind (Fast)"
-msgstr ""
+msgstr "Riavvolgi (Veloce)"
-#: ardour_ui_ed.cc:248
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:292
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Avanti"
-#: ardour_ui_ed.cc:251
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:295
msgid "Forward (Slow)"
-msgstr ""
+msgstr "Avanti (Lento)"
-#: ardour_ui_ed.cc:254
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:298
msgid "Forward (Fast)"
-msgstr ""
+msgstr "Avanti (Veloce)"
-#: ardour_ui_ed.cc:257
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:301
msgid "Goto Zero"
-msgstr ""
+msgstr "Vai a zero"
-#: ardour_ui_ed.cc:260
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:304
msgid "Goto Start"
-msgstr "Inizio:"
+msgstr "Vai all'inizio:"
-#: ardour_ui_ed.cc:263
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:307
msgid "Goto End"
-msgstr ""
-
-#. XXX the newline in the displayed names of these action is really wrong, but its because we want the button
-#. that proxies for these action to be more compact. It would be nice to find a way to override the action
-#. name appearance on the buttons.
-#.
-#: ardour_ui_ed.cc:272
-msgid ""
-"Punch\n"
-"in"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:275
-msgid ""
-"Punch\n"
-"out"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:278 option_editor.cc:129
-msgid "Click"
-msgstr ""
+msgstr "Vai alla fine"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:310
+msgid "Goto Wall Clock"
+msgstr "Vai al Tachimetro a Muro"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:314
+msgid "Focus On Clock"
+msgstr "Focalizzati sul Tachimetro"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:318
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:327
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:724
+msgid "Bars & Beats"
+msgstr "Battute e Quarti"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:320
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:329
+msgid "Minutes & Seconds"
+msgstr "Minuti e Secondi"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:322
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:331
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1953
+#: gtk2_ardour/editor.cc:215
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:725
+msgid "Samples"
+msgstr "Campioni"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:324
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:333
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:527
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:535
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1954
+msgid "Off"
+msgstr "Spento"
-#: ardour_ui_ed.cc:281
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Auto\n"
-"input"
-msgstr "entrata %1"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:342
+msgid "Punch In/Out"
+msgstr "Punch In/Out"
-#: ardour_ui_ed.cc:284
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Auto\n"
-"play"
-msgstr "suona"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:358
+msgid "Sync startup to video"
+msgstr "Sincronizza l'inizio al video"
-#: ardour_ui_ed.cc:287
-msgid ""
-"Auto\n"
-"return"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:359
+msgid "Time Master"
+msgstr "Gestore Tempo"
-#: ardour_ui_ed.cc:291
-msgid ""
-"Time\n"
-"master"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:294
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:362
msgid "Toggle Record Enable Track1"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 1"
-#: ardour_ui_ed.cc:296
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:364
msgid "Toggle Record Enable Track2"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 2"
-#: ardour_ui_ed.cc:298
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:366
msgid "Toggle Record Enable Track3"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 3"
-#: ardour_ui_ed.cc:300
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:368
msgid "Toggle Record Enable Track4"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 4"
-#: ardour_ui_ed.cc:302
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:370
msgid "Toggle Record Enable Track5"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 5"
-#: ardour_ui_ed.cc:304
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:372
msgid "Toggle Record Enable Track6"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 6"
-#: ardour_ui_ed.cc:306
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:374
msgid "Toggle Record Enable Track7"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 7"
-#: ardour_ui_ed.cc:308
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:376
msgid "Toggle Record Enable Track8"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 8"
-#: ardour_ui_ed.cc:310
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:378
msgid "Toggle Record Enable Track9"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 9"
-#: ardour_ui_ed.cc:312
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:380
msgid "Toggle Record Enable Track10"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 10"
-#: ardour_ui_ed.cc:314
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:382
msgid "Toggle Record Enable Track11"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 11"
-#: ardour_ui_ed.cc:316
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:384
msgid "Toggle Record Enable Track12"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 12"
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:386
msgid "Toggle Record Enable Track13"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia13"
-#: ardour_ui_ed.cc:320
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:388
msgid "Toggle Record Enable Track14"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 14"
-#: ardour_ui_ed.cc:322
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:390
msgid "Toggle Record Enable Track15"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 15"
-#: ardour_ui_ed.cc:324
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:392
msgid "Toggle Record Enable Track16"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 16"
-#: ardour_ui_ed.cc:326
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:394
msgid "Toggle Record Enable Track17"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 17"
-#: ardour_ui_ed.cc:328
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:396
msgid "Toggle Record Enable Track18"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 18"
-#: ardour_ui_ed.cc:330
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:398
msgid "Toggle Record Enable Track19"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 19"
-#: ardour_ui_ed.cc:332
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:400
msgid "Toggle Record Enable Track20"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 20"
-#: ardour_ui_ed.cc:334
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:402
msgid "Toggle Record Enable Track21"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 21"
-#: ardour_ui_ed.cc:336
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:404
msgid "Toggle Record Enable Track22"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 22"
-#: ardour_ui_ed.cc:338
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:406
msgid "Toggle Record Enable Track23"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 23"
-#: ardour_ui_ed.cc:340
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:408
msgid "Toggle Record Enable Track24"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 24"
-#: ardour_ui_ed.cc:342
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:410
msgid "Toggle Record Enable Track25"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 25"
-#: ardour_ui_ed.cc:344
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:412
msgid "Toggle Record Enable Track26"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 26"
-#: ardour_ui_ed.cc:346
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:414
msgid "Toggle Record Enable Track27"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 27"
-#: ardour_ui_ed.cc:348
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:416
msgid "Toggle Record Enable Track28"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 28"
-#: ardour_ui_ed.cc:350
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:418
msgid "Toggle Record Enable Track29"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 29"
-#: ardour_ui_ed.cc:352
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:420
msgid "Toggle Record Enable Track30"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 30"
-#: ardour_ui_ed.cc:354
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:422
msgid "Toggle Record Enable Track31"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 31"
-#: ardour_ui_ed.cc:356
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:424
msgid "Toggle Record Enable Track32"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva/Disattiva la registrazione sulla Traccia 32"
-#: ardour_ui_ed.cc:361
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:429
msgid "Percentage"
msgstr "Percentuale"
-#: ardour_ui_ed.cc:362
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:430
msgid "Semitones"
msgstr "Semitoni"
-#: ardour_ui_ed.cc:366
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:434
msgid "Send MTC"
msgstr "Invia MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:368
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:436
msgid "Send MMC"
msgstr "Invia MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:370
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:438
msgid "Use MMC"
-msgstr "Invia MMC"
+msgstr "Usa MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:372
-msgid "Send MIDI feedback"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:440
+msgid "Send MIDI Clock"
+msgstr "Invia MIDI Clock"
-#: ardour_ui_ed.cc:374
-#, fuzzy
-msgid "Use MIDI control"
-msgstr "Porta MMC"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:442
+msgid "Send MIDI Feedback"
+msgstr "Manda il ritorno MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:377
-#, fuzzy
-msgid "Connect new track inputs to hardware"
-msgstr "Connetti automaticamente nuove tracce"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:444
+msgid "Tape Machine Mode"
+msgstr "Modalità  Registratore (Tape Machine)"
-#: ardour_ui_ed.cc:396
-#, fuzzy
-msgid "Connect new track outputs to hardware"
-msgstr "Connetti automaticamente nuove tracce"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:447
+msgid "Sync Editor and Mixer Track Order"
+msgstr "Sicronizza l'ordine delle tracce tra il mixer e la finestra di lavoro"
-#: ardour_ui_ed.cc:398
-#, fuzzy
-msgid "Connect new track outputs to master"
-msgstr "autoconnetti le uscite delle tracce alle uscite master"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:448
+msgid "Stop Plugins with Transport"
+msgstr "Ferma i plugin con il trascinamento"
-#: ardour_ui_ed.cc:400
-#, fuzzy
-msgid "Manually connect new track outputs"
-msgstr "connetti manualmente le uscite delle tracce"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:449
+msgid "New Plugins are Active"
+msgstr "I nuovi Plugin sono attivi"
-#: ardour_ui_ed.cc:405
-#, fuzzy
-msgid "Hardware monitoring"
-msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:450
+msgid "Verify Remove Last Capture"
+msgstr "Verifica Rimuovi l'ultima registrazione"
-#: ardour_ui_ed.cc:406
-#, fuzzy
-msgid "Software monitoring"
-msgstr "Usa il Monitoraggio Software"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:451
+msgid "Make Periodic Safety Backups"
+msgstr "Fai dei periodici salvataggi di sicurezza"
-#: ardour_ui_ed.cc:407
-#, fuzzy
-msgid "External monitoring"
-msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:452
+msgid "Stop Recording on xrun"
+msgstr "Ferma la registrazione su xrun"
-#. Configuration object options (i.e. not session specific)
-#: ardour_ui_ed.cc:411
-msgid "Stop plugins with transport"
-msgstr "Ferma i plugin durante il transport"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:453
+msgid "Create Marker at xrun Location"
+msgstr "Crea un indice nella posizione xrun."
-#: ardour_ui_ed.cc:412
-#, fuzzy
-msgid "Verify remove last capture"
-msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:454
+msgid "Stop Transport at Session End"
+msgstr "Ferma il trascinamento a fine sessione"
-#: ardour_ui_ed.cc:413
-msgid "Stop recording on xrun"
-msgstr "Ferma la registrazione in caso di xrun"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:455
+msgid "-12dB Gain Reduce ffwd/rewind"
+msgstr "Riduci di 12db il guadagno durante il riavvolgimento"
-#: ardour_ui_ed.cc:414
-#, fuzzy
-msgid "Stop transport at session end"
-msgstr "Ferma il transport a fine sessione"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:456
+msgid "Rec-enable Stays Engaged at Stop"
+msgstr "La traccia rimane armata allo stop"
-#: ardour_ui_ed.cc:415
-msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:457
+msgid "Region Equivalents Overlap"
+msgstr "Accavallamento equivalente della regione"
-#: ardour_ui_ed.cc:416
-msgid "Rec-enable stays engaged at stop"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:458
+msgid "Primary Clock Delta to Edit Point"
+msgstr "Il Delta del Tachimetro primario sul cursore di lavoro"
-#. session options
-#: ardour_ui_ed.cc:420
-#, fuzzy
-msgid "Do not run plugins while recording"
-msgstr "Avvia i plugin durante la registrazione"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:459
+msgid "Secondary Clock Delta to Edit Point"
+msgstr "Il Delta del Tachimetro secondario sul cursorre di lavoro"
-#: ardour_ui_ed.cc:423
-msgid "Latched solo"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:460
+msgid "Enable Editor Meters"
+msgstr "Abilita i meter nella finestra di editor"
-#: ardour_ui_ed.cc:428
-msgid "Solo in-place"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:461
+msgid "Always Copy Imported Files"
+msgstr "Copia sempre i file importati"
-#: ardour_ui_ed.cc:430
-msgid "Solo via bus"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:462
+msgid "Rubberbanding Snaps to Grid"
+msgstr "Allineamento elastico alla griglia"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:463
+msgid "Auto-analyse new audio"
+msgstr "Analizza automaticamente il nuovo audio"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:465
+msgid "Use narrow mixer strips"
+msgstr "Usa i canali del Mixer stretti"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:466
+msgid "Name New Markers"
+msgstr "Nomina il nuovo Indice"
-#: ardour_ui_ed.cc:433
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:470
+msgid "Use DC bias"
+msgstr "Usa il bias DC"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:471
+msgid "No processor handling"
+msgstr "Nessuna gestione del processore"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:480
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:491
+msgid "Use FlushToZero"
+msgstr "Usa RipulisciAZero"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:482
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:496
#, fuzzy
-msgid "Automatically create crossfades"
-msgstr "Smorzamento incrociato automatico in caso sovrapposizione"
+msgid "Use DenormalsAreZero"
+msgstr "Usa DenormalsSonoZero"
-#: ardour_ui_ed.cc:435
-msgid "Unmute new full crossfades"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:484
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:501
+#, fuzzy
+msgid "Use FlushToZero & DenormalsAreZero"
+msgstr "Usa RipulisciAZero e DenormalsSonoZero"
-#: ardour_ui_options.cc:406 ardour_ui_options.cc:416 ardour_ui_options.cc:483
-msgid "Internal"
-msgstr "interno"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:507
+msgid "Do not Run Plugins While Recording"
+msgstr "Non far funzionare i plug-ins durante la Registrazione"
-#: ardour_ui_options.cc:407 ardour_ui_options.cc:486
-msgid "MTC"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:510
+msgid "Latched Solo"
+msgstr "Solo serrato"
-#: audio_clock.cc:1742 editor.cc:188
-msgid "SMPTE"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:512
+msgid "Show Solo Muting"
+msgstr "Mostra Solo Mute"
-#: audio_clock.cc:1743 editor.cc:187 editor_rulers.cc:360
-msgid "Bars:Beats"
-msgstr "Battuta:Battiti"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:514
+msgid "Override Muting"
+msgstr "Scavalca il Mute"
-#: audio_clock.cc:1744
-msgid "Minutes:Seconds"
-msgstr "Minuti:Secondi"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:528
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1511
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1514
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1534
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1537
+msgid "Slowest"
+msgstr "Lentissimo"
-#: audio_clock.cc:1745
-msgid "Audio Frames"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:529
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1515
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1538
+msgid "Slow"
+msgstr "Lento"
-#.
-#. Slowest = 6.6dB/sec falloff at update rate of 40ms
-#. Slow = 6.8dB/sec falloff at update rate of 40ms
-#.
-#: audio_clock.cc:1746 editor_actions.cc:375 editor_actions.cc:383
-#: gain_meter.cc:172 panner_ui.cc:89 plugin_ui.cc:392 plugin_ui.cc:635
-msgid "Off"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:530
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:537
+msgid "Medium"
+msgstr "Medio"
-#: audio_clock.cc:1748
-msgid "Mode"
-msgstr "Modo"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:531
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1516
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1539
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1285
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1366
+msgid "Fast"
+msgstr "Veloce"
-#: audio_time_axis.cc:91
-msgid "m"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:532
+msgid "Faster"
+msgstr "Più veloce"
-#: audio_time_axis.cc:91
-msgid "s"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:533
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1517
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1540
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1286
+msgid "Fastest"
+msgstr "Velocissimo"
-#: audio_time_axis.cc:91
-msgid "r"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:536
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:115
+msgid "Short"
+msgstr "Corto"
-#: audio_time_axis.cc:95
-msgid "g"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:538
+msgid "Long"
+msgstr "Lungo"
-#. group
-#: audio_time_axis.cc:96
-msgid "p"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:563
+msgid "JACK Does Monitoring"
+msgstr "JACK fa Il monitorggio"
-#: audio_time_axis.cc:97 automation_time_axis.cc:32 visual_time_axis.cc:74
-msgid "h"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:567
+msgid "Ardour Does Monitoring"
+msgstr "Ardour fa Il monitoraggio"
-#. height
-#: audio_time_axis.cc:98
-msgid "a"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:568
+msgid "Audio Hardware Does Monitoring"
+msgstr "La strumentazione fa il monitoraggio"
-#: audio_time_axis.cc:99 visual_time_axis.cc:73
-msgid "v"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:572
+msgid "Solo in-place"
+msgstr "Solo in-place"
-#: audio_time_axis.cc:168 mixer_strip.cc:86
-msgid "Record"
-msgstr "Registra"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:574
+msgid "Solo via Bus"
+msgstr "Solo sul Bus"
-#: audio_time_axis.cc:169 editor_actions.cc:37 mixer_strip.cc:86
-msgid "Solo"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:579
+msgid "Auto-connect Inputs to Physical Inputs"
+msgstr "Connetti automaticamente gli ingressi agli ingressi fisici"
-#: audio_time_axis.cc:170 editor.cc:1760 editor.cc:1859 mixer_strip.cc:86
-#: panner_ui.cc:427
-msgid "Mute"
-msgstr "Muto"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:581
+msgid "Manually Connect Inputs"
+msgstr "Connetti manualmente gli ingressi"
-#: audio_time_axis.cc:171
-msgid "Edit Group"
-msgstr "Modifica Gruppo"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:586
+msgid "Auto-connect Outputs to Physical Outputs"
+msgstr "Connetti automaticamente le uscite alle uscite fisiche"
-#: audio_time_axis.cc:172 visual_time_axis.cc:92
-msgid "Display Height"
-msgstr "Altezza"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:588
+msgid "Auto-connect Outputs to Master Bus"
+msgstr "Connetti automaticamente le uscite all'uscita principale"
-#: audio_time_axis.cc:173
-msgid "Playlist"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:590
+msgid "Manually Connect Outputs"
+msgstr "Connetti manualmente le uscite"
-#: audio_time_axis.cc:174 audio_time_axis.cc:741
-msgid "Automation"
-msgstr "Automazione"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:595
+msgid "Remote ID Assigned by User"
+msgstr "Identificazione Remota Assegnata dall'utente"
-#: audio_time_axis.cc:175 visual_time_axis.cc:93
-msgid "Visual options"
-msgstr "Opzioni di visualizzazione"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:597
+msgid "Remote ID Follows Order of Mixer"
+msgstr "Identificazione Remota Segue l'Ordine del Mixer"
-#: audio_time_axis.cc:176 visual_time_axis.cc:94
-msgid "Hide this track"
-msgstr "Nascondi traccia"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:599
+msgid "Remote ID Follows Order of Editor"
+msgstr "Identificazione Remota Segue l'Ordine della finestra di lavoro"
-#: audio_time_axis.cc:333 mixer_strip.cc:927
-msgid "No group"
-msgstr "nessun gruppo"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:602
+msgid "Auto Rebind Controls"
+msgstr "Riallaccia automaticamente i controlli"
-#: audio_time_axis.cc:702 automation_time_axis.cc:450
-#: imageframe_time_axis.cc:255 marker_time_axis.cc:211
-msgid "Height"
-msgstr "Altezza"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:752
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:193
+msgid "Controls"
+msgstr "Controlli"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:756
+msgid "Feedback"
+msgstr "Ritorno"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:865
+msgid "Clock"
+msgstr "Tachimetro"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:129
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:159
+#: gtk2_ardour/audio_streamview.cc:151
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1265
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1624
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1637
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1701
+msgid "programming error: %1"
+msgstr "errore di programmazione: %1"
-#: audio_time_axis.cc:703 color_manager.cc:41 imageframe_time_axis.cc:256
-#: marker_time_axis.cc:212
-msgid "Color"
-msgstr "Colore"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:238
+msgid "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1"
+msgstr "errore di programmazione: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1"
-#: audio_time_axis.cc:707
-msgid "Hide all crossfades"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:271
+msgid "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1"
+msgstr "errore di programmazione: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1"
-#: audio_time_axis.cc:708
-msgid "Show all crossfades"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:305
+msgid "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1"
+msgstr "errore di programmazione: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1"
-#: audio_time_axis.cc:712 mixer_strip.cc:1011
-#, fuzzy
-msgid "Remote Control ID"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:344
+msgid "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::set_denormal_model: %1"
+msgstr "errore di programmazione: unknown denormal model in ARDOUR_UI::set_denormal_model: %1"
-#: audio_time_axis.cc:718
-#, fuzzy
-msgid "Show all automation"
-msgstr "mostra tutte le automazioni"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:813
+msgid "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1"
+msgstr "errore di programmazione: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1"
-#: audio_time_axis.cc:721
-#, fuzzy
-msgid "Show existing automation"
-msgstr "mostra le automazioni esistenti"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:849
+msgid "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1"
+msgstr "errore di programmazione: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1"
-#: audio_time_axis.cc:724
-#, fuzzy
-msgid "Hide all automation"
-msgstr "nascondi tutte le automazioni"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1215
+msgid "ST"
+msgstr "ST"
-#: audio_time_axis.cc:729
-#, fuzzy
-msgid "Fader"
-msgstr "Smorzamenti"
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1949
+#: gtk2_ardour/editor.cc:214
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:726
+msgid "Timecode"
+msgstr "Timecode"
-#: audio_time_axis.cc:734
-msgid "Pan"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1951
+#: gtk2_ardour/editor.cc:213
+#: gtk2_ardour/export_timespan_selector.cc:78
+msgid "Bars:Beats"
+msgstr "Battute:Quarti"
-#: audio_time_axis.cc:739
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1952
+#: gtk2_ardour/export_timespan_selector.cc:73
+msgid "Minutes:Seconds"
+msgstr "Minuti:Secondi"
-#: audio_time_axis.cc:747
-msgid "Show waveforms"
-msgstr "Mostra le forme Wave"
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:48
+msgid "NAME:"
+msgstr "NOME:"
-#: audio_time_axis.cc:755
-msgid "Traditional"
-msgstr "Tradizionale"
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:49
+msgid "play"
+msgstr "riproduci"
-#: audio_time_axis.cc:758
-msgid "Rectified"
-msgstr "Rettificato"
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:72
+msgid "audition this region"
+msgstr "ascolta questa regione"
-#: audio_time_axis.cc:761
-msgid "Waveform"
-msgstr "Forme wave"
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:87
+msgid "POSITION:"
+msgstr "POSIZIONE:"
-#: audio_time_axis.cc:771
-#, fuzzy
-msgid "Align with existing material"
-msgstr "Materiale esistente"
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:89
+msgid "END:"
+msgstr "FINE"
-#: audio_time_axis.cc:776
-#, fuzzy
-msgid "Align with capture time"
-msgstr "Tempo di registrazione"
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:91
+msgid "LENGTH:"
+msgstr "LUNGHEZZA:"
-#: audio_time_axis.cc:782
-#, fuzzy
-msgid "Alignment"
-msgstr "Allinea"
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:93
+msgid "SYNC POINT:"
+msgstr "PUNTO DI SINCRO:"
-#: audio_time_axis.cc:788 editor.cc:527 editor_actions.cc:60
-#: mixer_strip.cc:1000 mixer_ui.cc:111
-msgid "Active"
-msgstr "Attivo"
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:95
+msgid "FILE START:"
+msgstr "INIZIO FILE:"
-#: audio_time_axis.cc:793 editor.cc:1922 editor_actions.cc:320
-#: editor_markers.cc:508 imageframe_time_axis.cc:259 location_ui.cc:57
-#: marker_time_axis.cc:215 mixer_strip.cc:1014
-msgid "Remove"
-msgstr "Rimuovi"
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:141
+msgid "Region %1"
+msgstr "Regione %1"
-#: audio_time_axis.cc:833
-#, fuzzy
-msgid "Name for playlist"
-msgstr "Nome dell' istantanea"
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:223
+msgid "change region start position"
+msgstr "cambia la posizione iniziale della regione"
-#: audio_time_axis.cc:835 audio_time_axis.cc:1851 editor_markers.cc:827
-#: editor_mouse.cc:4673 imageframe_time_axis.cc:248 marker_time_axis.cc:208
-#: meter_bridge_strip.cc:224 mixer_strip.cc:998 redirect_box.cc:751
-#: redirect_box.cc:1065 route_ui.cc:739 visual_time_axis.cc:326
-msgid "Rename"
-msgstr "Rinomina"
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:240
+msgid "change region end position"
+msgstr "cambia la posizione finale della regione"
-#: audio_time_axis.cc:868 audio_time_axis.cc:908
-#, fuzzy
-msgid "Name for Playlist"
-msgstr "Nome dell' istantanea"
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:261
+msgid "change region length"
+msgstr "cambia la lunghezza della regione"
-#: audio_time_axis.cc:1126 visual_time_axis.cc:383
-msgid "a track already exists with that name"
-msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
+#: gtk2_ardour/audio_region_view.cc:1013
+msgid "add gain control point"
+msgstr "aggiungi i punti di controllo del guadagno"
-#: audio_time_axis.cc:1167 editor.cc:218
-msgid "gain"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:178
+msgid "Hide all crossfades"
+msgstr "Nascondi tutte le dissolvenze"
-#: audio_time_axis.cc:1207
-msgid "pan"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:179
+msgid "Show all crossfades"
+msgstr "Mostra tutte le dissolvenze incrociate"
-#: audio_time_axis.cc:1410 editor.cc:1483 selection.cc:634
-msgid "programming error: "
-msgstr "errore di programmazione: "
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:187
+msgid "Show waveforms"
+msgstr "Mostra le forme d'onda"
-#: audio_time_axis.cc:1848
-msgid "Current: %1"
-msgstr "Corrente %1"
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:197
+msgid "Traditional"
+msgstr "Tradizionale"
-#: audio_time_axis.cc:1855
-msgid "New Copy"
-msgstr "Nuova Copia"
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:201
+msgid "Rectified"
+msgstr "Rettificato"
-#: audio_time_axis.cc:1857
-msgid "Clear Current"
-msgstr "Pulisci Corrente"
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:211
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1510
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1513
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1533
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1536
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:814
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:452
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineare"
-#: audio_time_axis.cc:1859 editor.cc:2024 editor.cc:2100
-msgid "Select"
-msgstr "Seleziona"
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:214
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:816
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "Logaritmico"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:233
+msgid "Waveform"
+msgstr "Forma d'onda"
-#: automation_line.cc:884
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:213
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:730
msgid "automation event move"
-msgstr ""
+msgstr "movimento evento di automazione "
+
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:494
+msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
+msgstr "Ignora punti illegali in AutomationLine \"%1\""
-#: automation_line.cc:886
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:732
msgid "automation range drag"
-msgstr ""
+msgstr "trascina intervallo di automazione"
-#: automation_line.cc:1015 region_gain_line.cc:62
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:957
+#: gtk2_ardour/region_gain_line.cc:72
msgid "remove control point"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+msgstr "rimuovi i punti di controllo"
-#: automation_time_axis.cc:33 editor_ops.cc:2885
+#: gtk2_ardour/automation_region_view.cc:118
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:585
+msgid "add automation event"
+msgstr "aggiungi evento di automazione"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:71
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3832
msgid "clear"
msgstr "pulisci"
-#: automation_time_axis.cc:75
-msgid "track height"
-msgstr ""
-
-#: automation_time_axis.cc:76
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:119
msgid "automation state"
-msgstr "stato dell'automazione pan"
+msgstr "stato automazione"
-#: automation_time_axis.cc:77
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:120
msgid "clear track"
-msgstr "azzera gli intervalli"
+msgstr "pulisci la traccia"
-#: automation_time_axis.cc:78
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:121
msgid "hide track"
-msgstr "Nascondi traccia"
-
-#: automation_time_axis.cc:184 automation_time_axis.cc:213
-#: automation_time_axis.cc:461
+msgstr "nascondi la traccia"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:245
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:288
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:515
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:183
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:355
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:631
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:188
msgid "Manual"
-msgstr ""
-
-#: automation_time_axis.cc:186 automation_time_axis.cc:224
-#: automation_time_axis.cc:465 editor.cc:2001 editor.cc:2082 gain_meter.cc:174
-#: panner_ui.cc:91 plugin_ui.cc:395 plugin_ui.cc:637 sfdb_ui.cc:56
+msgstr "Manuale"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:247
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:299
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:519
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2195
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2278
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3900
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:71
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:186
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:358
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:633
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:190
msgid "Play"
-msgstr "Suona"
-
-#: automation_time_axis.cc:188 automation_time_axis.cc:235
-#: automation_time_axis.cc:469 gain_meter.cc:176 panner_ui.cc:93
-#: plugin_ui.cc:398 plugin_ui.cc:639
-#, fuzzy
+msgstr "Riproduci"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:249
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:310
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:523
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:189
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:361
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:635
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:192
msgid "Write"
-msgstr "scrivi"
-
-#: automation_time_axis.cc:190 automation_time_axis.cc:246
-#: automation_time_axis.cc:473 gain_meter.cc:178 panner_ui.cc:95
-#: plugin_ui.cc:401 plugin_ui.cc:641
-#, fuzzy
+msgstr "Scrivi"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:251
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:321
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:527
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:192
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:364
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:637
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:194
msgid "Touch"
-msgstr "crea"
+msgstr "Tocco"
-#: automation_time_axis.cc:257 option_editor.cc:183 option_editor.cc:189
-#: plugin_ui.cc:404
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:332
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:367
msgid "???"
-msgstr ""
+msgstr "???"
-#: automation_time_axis.cc:271
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:369
msgid "clear automation"
-msgstr "pulisci l'automazione"
+msgstr "pulisci automazione"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:502
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:91
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:501
+msgid "Height"
+msgstr "Altezza"
-#: automation_time_axis.cc:452 editor_actions.cc:318
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:504
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:763
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:597
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:592
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"
-#: automation_time_axis.cc:454 crossfade_edit.cc:78 redirect_box.cc:1057
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:506
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:80
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1216
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:56
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
-#: automation_time_axis.cc:477
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:531
msgid "State"
-msgstr "Inizio:"
+msgstr "Stato"
-#: canvas-imageframe.c:104
-msgid "pixbuf"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:543
+msgid "Discrete"
+msgstr "Discreto"
-#: canvas-imageframe.c:105
-msgid "the pixbuf"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:551
+msgid "Line"
+msgstr "Linea"
-#: canvas-imageframe.c:110
-msgid "x"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:558
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:57
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:577
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo"
-#: canvas-imageframe.c:111 canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:107
-msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:112
+msgid "Edit Bundle"
+msgstr "Modifica pacchetto"
-#: canvas-imageframe.c:120
-msgid "y"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:119
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:53
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
-#: canvas-imageframe.c:121 canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:117
-msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
-msgstr ""
-
-#: canvas-imageframe.c:129
-#, fuzzy
-msgid "width"
-msgstr "scrivi"
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:127
+msgid "Direction:"
+msgstr "Direzione:"
-#: canvas-imageframe.c:130
-msgid "the width"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:132
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:138
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:156
+msgid "Input"
+msgstr "Ingresso"
-#: canvas-imageframe.c:139
-msgid "drawwidth"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:133
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:136
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:195
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:162
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:872
+msgid "Output"
+msgstr "Uscita"
+
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:145
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:151
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:156
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:207
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:170
+msgid "Add Channel"
+msgstr "Aggiungi Canale"
+
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:223
+msgid "Bundle manager"
+msgstr "Gestore Pacchetto"
+
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:223
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1851
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2242
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3902
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:51
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:661
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1242
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
-#: canvas-imageframe.c:140
-msgid "drawn width"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:223
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:544
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:611
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1224
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:597
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:55
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimina"
-#: canvas-imageframe.c:148
-#, fuzzy
-msgid "height"
-msgstr "Altezza"
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:227
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:372
+#: gtk2_ardour/editor.cc:560
+#: gtk2_ardour/editor.cc:584
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
-#: canvas-imageframe.c:149
-#, fuzzy
-msgid "the height"
-msgstr "Altezza"
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:238
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:846
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1512
+msgid "New"
+msgstr "Nuovo"
-#: canvas-imageframe.c:157
-msgid "anchor"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:350
+msgid "Add channel"
+msgstr "Aggiungi canale"
-#: canvas-imageframe.c:158
-msgid "the anchor"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:357
+msgid "Rename channel"
+msgstr "Rinomina canale"
-#: canvas-simpleline.c:110 canvas-simplerect.c:106
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:111
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:107
msgid "x1"
-msgstr ""
+msgstr "x1"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:112
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:108
+msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
+msgstr "le coordinate x dell'angolo alto a sinistra della rettifica"
-#: canvas-simpleline.c:120 canvas-simplerect.c:116
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:121
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:117
msgid "y1"
-msgstr ""
+msgstr "y1"
-#: canvas-simpleline.c:131 canvas-simplerect.c:127
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:122
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:118
+msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
+msgstr "le coordinate y dell'angolo alto a sinistra della rettifica"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:132
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:128
msgid "x2"
-msgstr ""
+msgstr "x2"
-#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:128
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:133
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:129
msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
-msgstr ""
+msgstr "le coordinate x dell'angolo in basso a destra della rettifica"
-#: canvas-simpleline.c:141 canvas-simplerect.c:137
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:142
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:138
msgid "y2"
-msgstr ""
+msgstr "y2"
-#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:138
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:143
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:139
msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
-msgstr ""
+msgstr "le coordinate y dell'angolo in basso a destra della rettifica"
-#: canvas-simpleline.c:150
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:151
msgid "color rgba"
-msgstr ""
+msgstr "colore rgba"
-#: canvas-simpleline.c:151
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:152
msgid "color of line"
-msgstr "lineare"
+msgstr "colore della linea"
-#: canvas-simplerect.c:148
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:149
msgid "outline pixels"
-msgstr ""
+msgstr "pixel fuori linea"
-#: canvas-simplerect.c:149
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:150
msgid "width in pixels of outline"
-msgstr ""
+msgstr "larghezza in pixel del fuori linea"
-#: canvas-simplerect.c:159
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:160
+#, fuzzy
msgid "outline what"
-msgstr ""
+msgstr "fuoriliea cosa"
-#: canvas-simplerect.c:160
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:161
+#, fuzzy
msgid "which boundaries to outline (mask)"
-msgstr ""
+msgstr "quali limiti al fuori linea (maschera)"
-#: canvas-simplerect.c:171
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:172
msgid "fill"
-msgstr ""
+msgstr "riempi"
-#: canvas-simplerect.c:172
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:173
msgid "fill rectangle"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
+msgstr "riempi il rettangolo"
-#: canvas-simplerect.c:179
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:180
msgid "draw"
-msgstr ""
+msgstr "disegna"
-#: canvas-simplerect.c:180
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:181
msgid "draw rectangle"
-msgstr " intervallo"
+msgstr "disegna rettangolo"
-#: canvas-simplerect.c:188
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:189
msgid "outline color rgba"
-msgstr ""
+msgstr "colore del fuori linea rgba"
-#: canvas-simplerect.c:189
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:190
msgid "color of outline"
-msgstr ""
+msgstr "colore del fuori linea"
-#: canvas-simplerect.c:199
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:200
msgid "fill color rgba"
-msgstr ""
+msgstr "riempi il colore rgba"
-#: canvas-simplerect.c:200
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:201
+#, fuzzy
msgid "color of fill"
-msgstr ""
+msgstr "colore o riempimento"
-#: color_manager.cc:40
-#, fuzzy
-msgid "Object"
-msgstr "oggetto"
+#: gtk2_ardour/control_point_dialog.cc:33
+msgid "Control point"
+msgstr "Cursore di controllo"
-#: color_manager.cc:78
-#, fuzzy
-msgid "cannot open color definition file %1: %2"
-msgstr "Editor: impossibile l'immagine per lo splash \"%1\" (%2)"
+#: gtk2_ardour/control_point_dialog.cc:44
+msgid "Value"
+msgstr "Valore"
+
+#: gtk2_ardour/control_point_dialog.cc:48
+msgid "dB"
+msgstr "dB"
-#: crossfade_edit.cc:75
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:77
msgid "ardour: x-fade edit"
-msgstr "ardour: modifica lo smorzamento incrociato"
+msgstr "ardour: modifica dissolvenza incrociata"
-#: crossfade_edit.cc:79 panner_ui.cc:443
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:81
+#: gtk2_ardour/panner2d.cc:775
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:500
msgid "Reset"
-msgstr "azzera"
+msgstr "Azzera"
-#: crossfade_edit.cc:80
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:82
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:56
msgid "Fade"
-msgstr "Smorzamenti"
+msgstr "Dissolvenza"
-#: crossfade_edit.cc:81
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:83
msgid "Out (dry)"
-msgstr ""
+msgstr "Uscita (asciutta)"
-#: crossfade_edit.cc:82
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:84
msgid "Out"
-msgstr "Uscite"
+msgstr "Uscita"
-#: crossfade_edit.cc:83
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:85
msgid "In (dry)"
-msgstr ""
+msgstr "Ingresso (Asciutto)"
-#: crossfade_edit.cc:84
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:86
msgid "In"
-msgstr ""
+msgstr "In"
-#: crossfade_edit.cc:86
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:88
msgid "With Pre-roll"
-msgstr "con pre-roll"
+msgstr "Con pre-roll"
-#: crossfade_edit.cc:87
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:89
msgid "With Post-roll"
-msgstr "con post-roll"
+msgstr "Con post-roll"
-#: crossfade_edit.cc:95
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:97
+#: gtk2_ardour/editor.cc:668
msgid "Fade In"
-msgstr "SMORZA Entrata"
+msgstr "Assolvenza"
-#: crossfade_edit.cc:96
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:98
+#: gtk2_ardour/editor.cc:669
msgid "Fade Out"
-msgstr "SMORZA Uscita"
+msgstr "Dissolvenza"
-#: crossfade_edit.cc:172 editor.cc:1835 editor_actions.cc:316
-#: option_editor.cc:130
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:176
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1940
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:761
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:158
msgid "Audition"
-msgstr ""
+msgstr "Ascolto"
-#: editor.cc:104 editor.cc:3616
-msgid "Slide"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:105 editor.cc:3614
-msgid "Splice"
-msgstr ""
-
-#. note that this menu list starts at zero, not 1, because zero
-#. is a valid, if useless, ID.
-#.
-#. leave some breathing room
-#: editor.cc:110 editor.cc:3671 export_dialog.cc:78 export_dialog.cc:92
-#: export_dialog.cc:893 export_dialog.cc:1225 route_ui.cc:437
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
-
-#: editor.cc:111 editor.cc:3659
+#: gtk2_ardour/editor.cc:117
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3806
msgid "CD Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Indici CD"
-#: editor.cc:112 editor.cc:3661
+#: gtk2_ardour/editor.cc:118
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3808
msgid "SMPTE Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Fotogrammi SMPTE"
-#: editor.cc:113 editor.cc:3663
+#: gtk2_ardour/editor.cc:119
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3176
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3810
msgid "SMPTE Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Secondi SMPTE"
-#: editor.cc:114 editor.cc:3665
+#: gtk2_ardour/editor.cc:120
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3812
msgid "SMPTE Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Minuti SMPTE"
-#: editor.cc:115 editor.cc:3667
+#: gtk2_ardour/editor.cc:121
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3814
msgid "Seconds"
msgstr "Secondi"
-#: editor.cc:116 editor.cc:3669
+#: gtk2_ardour/editor.cc:122
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3816
msgid "Minutes"
msgstr "Minuti"
-#: editor.cc:117 editor.cc:3641
+#: gtk2_ardour/editor.cc:123
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3790
msgid "Beats/32"
msgstr "Battiti/32"
-#: editor.cc:118 editor.cc:3639
+#: gtk2_ardour/editor.cc:124
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3788
msgid "Beats/16"
msgstr "Battiti/16"
-#: editor.cc:119 editor.cc:3637
+#: gtk2_ardour/editor.cc:125
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3786
msgid "Beats/8"
msgstr "Battiti/8"
-#: editor.cc:120 editor.cc:3635
+#: gtk2_ardour/editor.cc:126
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3784
msgid "Beats/4"
msgstr "Battiti/4"
-#: editor.cc:121 editor.cc:3633
+#: gtk2_ardour/editor.cc:127
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3782
msgid "Beats/3"
msgstr "Battiti/3"
-#: editor.cc:122 editor.cc:3643
+#: gtk2_ardour/editor.cc:128
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3792
msgid "Beats"
msgstr "Battiti"
-#: editor.cc:123 editor.cc:3645
+#: gtk2_ardour/editor.cc:129
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3794
msgid "Bars"
-msgstr "Battute"
+msgstr "Quarti"
-#: editor.cc:124 editor.cc:3647
+#: gtk2_ardour/editor.cc:130
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3796
msgid "Marks"
-msgstr "Marcatori"
-
-#: editor.cc:125 editor.cc:144 editor.cc:3649 editor.cc:3715
-msgid "Edit Cursor"
-msgstr "Cursore di modifica"
+msgstr "Indici"
-#: editor.cc:126 editor.cc:3651
+#: gtk2_ardour/editor.cc:131
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3798
msgid "Region starts"
-msgstr "Regioni/inizio"
+msgstr "Inizio regioni"
-#: editor.cc:127 editor.cc:3653
+#: gtk2_ardour/editor.cc:132
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3800
msgid "Region ends"
-msgstr "Regioni/fine"
+msgstr "Fine regioni"
-#: editor.cc:128 editor.cc:3657
+#: gtk2_ardour/editor.cc:133
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3804
msgid "Region syncs"
-msgstr "Regioni/sincronizzazione"
+msgstr "Sincro delle regioni"
-#: editor.cc:129 editor.cc:3655
+#: gtk2_ardour/editor.cc:134
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3802
msgid "Region bounds"
-msgstr "Regioni/confini"
-
-#: editor.cc:135 editor.cc:3690
+msgstr "Limiti delle regioni"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:139
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3832
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:686
+msgid "No Grid"
+msgstr "Nessuna Griglia"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:140
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3834
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:687
+msgid "Grid"
+msgstr "Griglia"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:141
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3836
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:688
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnetico"
-#: editor.cc:140 editor.cc:3707 export_dialog.cc:140 export_dialog.cc:156
-#: export_dialog.cc:1068 export_dialog.cc:1072
+#: gtk2_ardour/editor.cc:146
+#: gtk2_ardour/editor.cc:156
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3162
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3188
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3875
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:69
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:669
+msgid "Playhead"
+msgstr "Testina"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:147
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3873
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:671
+msgid "Marker"
+msgstr "Indice"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:148
+#: gtk2_ardour/editor.cc:157
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:670
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mouse"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:153
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3894
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
-#: editor.cc:141 editor.cc:3709 export_dialog.cc:141 export_dialog.cc:157
+#: gtk2_ardour/editor.cc:154
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3896
msgid "Right"
msgstr "Destra"
-#: editor.cc:142 editor.cc:3711
+#: gtk2_ardour/editor.cc:155
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3898
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3713
-msgid "Playhead"
-msgstr "Inizio"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:158
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3904
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3906
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:68
+msgid "Active Mark"
+msgstr "Indice Attivo"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "Mushy"
+msgstr "Molliccio"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:165
+msgid "Smooth"
+msgstr "Addolcisci"
-#. time display buttons
-#: editor.cc:186
+#: gtk2_ardour/editor.cc:166
+msgid "Balanced multitimbral mixture"
+msgstr "Mistura multitimbrica bilanciata"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:167
+msgid "Unpitched percussion with stable notes"
+msgstr "Percussione non intonata con le note stabili"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "Crisp monophonic instrumental"
+msgstr "Strumentista monofonico frizzante"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:169
+msgid "Unpitched solo percussion"
+msgstr "Metti in solo la percussione non intonata"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:212
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Min:Sec"
-#: editor.cc:189 editor_rulers.cc:354
-msgid "Frames"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:190 editor_rulers.cc:374
+#: gtk2_ardour/editor.cc:216
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:89
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:718
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:39
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:58
msgid "Tempo"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo"
-#: editor.cc:191 editor_rulers.cc:368
+#: gtk2_ardour/editor.cc:217
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:719
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:273
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:288
msgid "Meter"
-msgstr ""
+msgstr "Meter"
-#: editor.cc:192 editor_rulers.cc:380
+#: gtk2_ardour/editor.cc:218
msgid "Location Markers"
-msgstr "Marcatori di posizione"
+msgstr "Indici di posizione"
-#: editor.cc:193 editor_rulers.cc:386
+#: gtk2_ardour/editor.cc:219
msgid "Range Markers"
-msgstr "Marcatori di intervallo"
+msgstr "Indici di intervallo"
-#: editor.cc:194 editor_rulers.cc:392
+#: gtk2_ardour/editor.cc:220
msgid "Loop/Punch Ranges"
-msgstr "Intervalli di Loop/Punch"
-
-#: editor.cc:216
-msgid "range"
-msgstr "intervallo"
+msgstr "Intervalli di Ciclo/Punch"
-#: editor.cc:217
-msgid "object"
-msgstr "oggetto"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:221
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:722
+msgid "CD Markers"
+msgstr "Indici CD"
-#: editor.cc:219
-msgid "zoom"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:220
-msgid "timefx"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:221
-msgid "listen"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:223
+#: gtk2_ardour/editor.cc:238
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: editor.cc:224
+#: gtk2_ardour/editor.cc:239
msgid "automation"
msgstr "automazione"
-#: editor.cc:226
-msgid "Edit Mode"
-msgstr "Modalità di modifica"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:241
+msgid "Panic"
+msgstr "Panico"
-#: editor.cc:227 editor_actions.cc:284
-msgid "Snap To"
-msgstr "Allinea a"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:585
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:118
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1120
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:116
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:587
+msgid "Active"
+msgstr "Attivo"
-#: editor.cc:228
-msgid "Snap Mode"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:663
+#: gtk2_ardour/editor.cc:751
+msgid "Regions"
+msgstr "Regioni"
-#: editor.cc:229
-msgid "Zoom Focus"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:664
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:713
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:58
+msgid "Start"
+msgstr "Inizio"
-#. </CMT Additions>
-#. nudge
-#: editor.cc:237 editor.cc:1900 editor.cc:2066 editor.cc:2122
-msgid "Nudge"
-msgstr "Sposta"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:665
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:715
+msgid "End"
+msgstr "Fine"
-#: editor.cc:470
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Zoom avanti"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:666
+msgid "Length"
+msgstr "Lunghezza"
-#: editor.cc:471
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Zoom indietro"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:670
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:284
+msgid "L"
+msgstr "L"
-#: editor.cc:474
-msgid "Zoom to session"
-msgstr "Zoom alla selezione"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:671
+msgid "G"
+msgstr "G"
-#: editor.cc:489
-msgid "Zoom Span"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:672
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:638
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:567
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:838
+msgid "M"
+msgstr "M"
-#: editor.cc:502 editor.cc:528 editor_actions.cc:62 mixer_ui.cc:86
-#: mixer_ui.cc:112
-#, fuzzy
-msgid "Visible"
-msgstr "visibile"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:673
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:875
+msgid "O"
+msgstr "O"
-#: editor.cc:503 editor.cc:526
-#, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Rinomina"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:674
+msgid "Used"
+msgstr "Utilizzato"
-#: editor.cc:602 editor.cc:669
-#, fuzzy
-msgid "Regions"
-msgstr "Regione"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:675
+msgid "Path"
+msgstr "Percorso"
-#: editor.cc:642 editor.cc:681
+#: gtk2_ardour/editor.cc:723
+#: gtk2_ardour/editor.cc:765
msgid "Chunks"
msgstr "Spezzoni"
-#: editor.cc:672
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:754
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:90
msgid "Tracks/Busses"
msgstr "Tracce/Bus"
-#: editor.cc:675
+#: gtk2_ardour/editor.cc:757
msgid "Snapshots"
msgstr "Istantanee"
-#: editor.cc:678
+#: gtk2_ardour/editor.cc:760
msgid "Edit Groups"
msgstr "Modifica Gruppi"
-#: editor.cc:727
-msgid "Nudge region/selection forwards"
-msgstr "Sposta regione/selezione in avanti"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:825
+msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
+msgstr "Spingi Regione/Selezione in avanti"
-#: editor.cc:728
-msgid "Nudge region/selection backwards"
-msgstr "Sposta regione/selezione indietro"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:826
+msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
+msgstr "Spingi Regione/Selezione indietro"
-#: editor.cc:735 editor_mixer.cc:299
-msgid "ardour: editor"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:736
-msgid "ardour_editor"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:856
+#: gtk2_ardour/editor_mixer.cc:411
+msgid "Editor"
+msgstr "Finestra di lavoro"
-#: editor.cc:1183
-msgid "ardour: editor: "
-msgstr ""
-
-#. force name
-#: editor.cc:1268 editor.cc:1277 editor_markers.cc:870
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1314
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1322
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4912
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4939
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:84
msgid "Loop"
-msgstr ""
+msgstr "intervallo ciclico"
-#. force name
-#: editor.cc:1282 editor.cc:1291 editor_markers.cc:896
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1327
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1335
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:85
msgid "Punch"
-msgstr ""
+msgstr "Punch"
-#: editor.cc:1439 editor_mouse.cc:1742
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1490
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2102
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
-msgstr ""
+msgstr "errore di programmazione: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
-#: editor.cc:1451 editor.cc:1468 redirect_box.cc:1073
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1502
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1525
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1236
msgid "Deactivate"
msgstr "Disattiva"
-#. activation
-#: editor.cc:1453 editor.cc:1470 redirect_box.cc:1071
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1504
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1527
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1234
msgid "Activate"
msgstr "Attiva"
-#: editor.cc:1458 editor.cc:1475
-msgid "Linear"
-msgstr "Lineare"
-
-#: editor.cc:1459 editor.cc:1476 editor_actions.cc:376
-msgid "Slowest"
-msgstr "Piu' Lento"
-
-#: editor.cc:1460 editor.cc:1477 editor_actions.cc:377
-msgid "Slow"
-msgstr "Lento"
-
-#: editor.cc:1461 editor.cc:1478 editor_actions.cc:379
-msgid "Fast"
-msgstr "Veloce"
-
-#: editor.cc:1462 editor.cc:1479 editor_actions.cc:381
-msgid "Fastest"
-msgstr "Più Veloce"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1546
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1863
+#: gtk2_ardour/selection.cc:673
+#: gtk2_ardour/selection.cc:712
+msgid "programming error: "
+msgstr "errore di programmazione: "
-#: editor.cc:1589 editor.cc:1597
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1653
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1661
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3685
msgid "Freeze"
-msgstr ""
+msgstr "Iberna"
-#: editor.cc:1593
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1657
msgid "Unfreeze"
-msgstr ""
+msgstr "Togli dall'ibernazione"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1845
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1980
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:87
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:108
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:544
+#: gtk2_ardour/panner2d.cc:777
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:484
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:196
+msgid "Mute"
+msgstr "Muto"
-#: editor.cc:1762 editor.cc:1857
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1847
msgid "Unmute"
-msgstr "muto"
-
-#. non-operative menu items for menu bar
-#. show editors
-#: editor.cc:1766 editor.cc:2046 editor.cc:2748 editor_actions.cc:27
-#: editor_markers.cc:507 mixer_strip.cc:495 mixer_strip.cc:563
-#: redirect_box.cc:1079
-msgid "Edit"
-msgstr "Modifica"
+msgstr "Togli dal mute"
-#: editor.cc:1771
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1856
+#, fuzzy
msgid "Convert to short"
-msgstr ""
+msgstr "Converti in corto"
-#: editor.cc:1773
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1858
+#, fuzzy
msgid "Convert to full"
-msgstr ""
+msgstr "Converti in pieno"
-#: editor.cc:1784
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1869
msgid "Crossfade"
-msgstr "Smorzamento Incrociato"
+msgstr "Dissolvenza incrociata"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1929
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4352
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:467
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:599
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1064
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5876
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1118
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:897
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1228
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:961
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1508
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:960
+msgid "Rename"
+msgstr "Rinomina"
-#: editor.cc:1827
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1930
msgid "Popup region editor"
-msgstr "Mostra l'editor di regione"
+msgstr "Mostra la finestra di lavoro della regione"
-#: editor.cc:1828
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1933
msgid "Raise to top layer"
msgstr "Porta la regione al primo livello"
-#: editor.cc:1829
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1934
msgid "Lower to bottom layer"
msgstr "Porta la regione all'ultimo livello"
-#: editor.cc:1831
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1936
msgid "Define sync point"
-msgstr "Definisci il punto di sincronizzazione"
+msgstr "Definisci il punto di sincro"
-#: editor.cc:1832
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1937
msgid "Remove sync point"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+msgstr "Rimuovi il punto di sincro"
-#: editor.cc:1837
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1942
msgid "Bounce"
-msgstr "Fai il Bounce dell'intervallo"
+msgstr "Scarica"
-#: editor.cc:1840
-#, fuzzy
-msgid "Analyze region"
-msgstr "Suona la Regione"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1945
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2147
+msgid "Spectral Analysis"
+msgstr "Analisi Spettrale"
-#: editor.cc:1852
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1959
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:679
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:600
msgid "Lock"
msgstr "Blocca"
-#: editor.cc:1853
-msgid "Unlock"
-msgstr "Sblocca"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1966
+msgid "Glue to Bars&Beats"
+msgstr "Incolla a Battute e Quarti"
-#: editor.cc:1863
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1990
+msgid "Opaque"
+msgstr "Opaco"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2000
msgid "Original position"
msgstr "Posizione originale"
-#: editor.cc:1869
-msgid "Toggle envelope visibility"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2013
+msgid "Reset Envelope"
+msgstr "Azzera Inviluppo"
-#: editor.cc:1870
-#, fuzzy
-msgid "Toggle envelope active"
-msgstr "attivo/passivo"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2015
+msgid "Envelope Visible"
+msgstr "Inviluppo Visibile"
-#: editor.cc:1874
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2024
+msgid "Envelope Active"
+msgstr "Inviluppo attivo"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2038
msgid "DeNormalize"
-msgstr "Normalizza"
+msgstr "DeNormalizza"
-#: editor.cc:1876
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2040
msgid "Normalize"
msgstr "Normalizza"
-#: editor.cc:1879
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2044
+msgid "Quantize"
+msgstr "Quantizza"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2048
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:506
msgid "Reverse"
-msgstr ""
+msgstr "Inverti"
-#. range related stuff
-#: editor.cc:1885
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2053
+msgid "Add Single Range"
+msgstr "Aggiungi un singolo Intervallo"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2054
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2165
msgid "Add Range Markers"
-msgstr "Marcatori di intervallo"
+msgstr "Aggiungi Indici di Intervallo"
-#: editor.cc:1886
-#, fuzzy
-msgid "Set Range"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2059
+msgid "Set Range Selection"
+msgstr "Imposta le selezione dell'intervallo"
-#: editor.cc:1895
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2068
msgid "Nudge fwd"
-msgstr "Sposta"
+msgstr "Spingi avanti"
-#: editor.cc:1896
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2069
msgid "Nudge bwd"
-msgstr "Sposta"
+msgstr "Spingi indietro"
-#: editor.cc:1897
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2070
msgid "Nudge fwd by capture offset"
-msgstr ""
+msgstr "Spingi avanti secondo la compensazione della registrazione"
-#: editor.cc:1898
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2071
msgid "Nudge bwd by capture offset"
-msgstr ""
+msgstr "Spingi indietro secondo la compensazione della registrazione"
-#: editor.cc:1907
-msgid "Start to edit cursor"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2073
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2262
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2318
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:70
+msgid "Nudge"
+msgstr "Sposta"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2080
+msgid "Start to edit point"
+msgstr "Inizio su cursore di lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2085
+msgid "Edit point to end"
+msgstr "Cursore di lavoro alla fine"
-#: editor.cc:1908
-msgid "Edit cursor to end"
-msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2090
+msgid "Trim To Loop"
+msgstr "Ritaglia sull'intervallo ciclico"
-#: editor.cc:1910 gain_meter.cc:181 gain_meter.cc:813 panner_ui.cc:98
-#: panner_ui.cc:803
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2091
+msgid "Trim To Punch"
+msgstr "Ritaglia sull'intervallo di Puch"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2093
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:94
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:137
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:670
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:211
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:870
msgid "Trim"
-msgstr ""
+msgstr "Ritaglia"
-#: editor.cc:1913
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2096
msgid "Split"
msgstr "Dividi"
-#: editor.cc:1916
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2103
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:509
msgid "Make mono regions"
msgstr "Crea regioni mono"
-#: editor.cc:1919
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2106
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3653
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
-#: editor.cc:1920
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2107
+msgid "Multi-Duplicate"
+msgstr "Multi-Duplica"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2108
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:512
msgid "Fill Track"
msgstr "Riempi Traccia"
-#: editor.cc:1924
-msgid "Destroy"
-msgstr "Distruggi"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2110
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4350
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:613
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:765
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:605
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:662
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:58
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1143
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:594
+msgid "Remove"
+msgstr "Rimuovi"
-#: editor.cc:1954
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2143
msgid "Play range"
-msgstr "Suona l'intervallo"
+msgstr "Riproduci l'intervallo"
-#: editor.cc:1955
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2144
msgid "Loop range"
-msgstr "Intervallo di loop"
+msgstr "Intervallo ciclico"
-#: editor.cc:1959
-#, fuzzy
-msgid "Analyze range"
-msgstr "Suona l'intervallo"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2150
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:593
+msgid "Extend Range to End of Region"
+msgstr "Estendi l'intervallo alla fine della ragione"
-#: editor.cc:1963
-#, fuzzy
-msgid "Separate range to track"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2151
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:595
+msgid "Extend Range to Start of Region"
+msgstr "Intervallo esteso all'inizio di regione"
-#: editor.cc:1964
-#, fuzzy
-msgid "Separate range to region list"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2154
+msgid "Convert to region in-place"
+msgstr "Converti in regione sul posto"
-#: editor.cc:1967
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2155
+msgid "Convert to region in region list"
+msgstr "Converti in regione nella lista regioni"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2158
msgid "Select all in range"
-msgstr "Seleziona tutto nella traccia"
+msgstr "Seleziona tutto nell'intervallo"
-#: editor.cc:1969 editor.cc:2014
-#, fuzzy
-msgid "Set range to loop range"
-msgstr "Seleziona l'intervallo di loop"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2161
+msgid "Set loop from selection"
+msgstr "Imposta l'intervallo ciclico dalla selezione"
-#: editor.cc:1970 editor.cc:2015
-#, fuzzy
-msgid "Set range to punch range"
-msgstr "Seleziona l'intervallo di punch"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2162
+msgid "Set punch from selection"
+msgstr "Imposta l'intervallo di Punch dalla selezione"
-#: editor.cc:1972
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2167
msgid "Crop region to range"
-msgstr "Ridimensiona la Regione alla selezione"
+msgstr "Ritaglia la regione nell'intervallo"
-#: editor.cc:1973
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2168
msgid "Fill range with region"
-msgstr "Riempi intervallo con Regione"
+msgstr "Riempi l'intervallo con la regione"
-#: editor.cc:1974
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2169
msgid "Duplicate range"
-msgstr "Duplica"
+msgstr "Duplica intervallo"
-#: editor.cc:1975
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2170
msgid "Create chunk from range"
msgstr "Crea uno spezzone dall'intervallo"
-#: editor.cc:1977
-msgid "Bounce range"
-msgstr "Fai il Bounce dell'intervallo"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2172
+msgid "Consolidate range"
+msgstr "Consolida intervallo"
-#: editor.cc:1978
-#, fuzzy
-msgid "Export range"
-msgstr "Esporta regione"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2173
+msgid "Bounce range to region list"
+msgstr "Scarica l'intervallo nella lista regioni"
-#: editor.cc:1980
-msgid "Range"
-msgstr "Intervallo"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2174
+msgid "Export range"
+msgstr "Esporta intervallo"
-#: editor.cc:1995 editor.cc:2080
-msgid "Play from edit cursor"
-msgstr "Suona dal cursore di modifica"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2189
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2276
+msgid "Play from edit point"
+msgstr "Riproduci dal cursore di lavoro"
-#: editor.cc:1996 editor.cc:2081
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2190
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2277
msgid "Play from start"
-msgstr "Suona dall'inizio"
+msgstr "Riproduci dall'inizio"
-#: editor.cc:1997
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2191
msgid "Play region"
-msgstr "Suona la Regione"
+msgstr "Riproduci la regione"
-#: editor.cc:1999
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2193
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:385
msgid "Loop Region"
-msgstr "Regione in loop"
+msgstr "Regione in ciclo"
-#: editor.cc:2009 editor.cc:2090
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2203
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2286
msgid "Select All in track"
msgstr "Seleziona tutto nella traccia"
-#: editor.cc:2010 editor.cc:2091 redirect_box.cc:1067
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2204
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2287
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:184
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1230
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: editor.cc:2011 editor.cc:2092
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2205
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2288
msgid "Invert selection in track"
-msgstr "Inerti nella traccia"
+msgstr "Inverti la selezione nella traccia"
-#: editor.cc:2012 editor.cc:2093
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2206
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2289
msgid "Invert selection"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr "Inverti selezione"
-#: editor.cc:2017 editor.cc:2095
-#, fuzzy
-msgid "Select all after edit cursor"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2208
+msgid "Set range to loop range"
+msgstr "Imposta l'intervallo come intervallo ciclico"
-#: editor.cc:2018 editor.cc:2096
-#, fuzzy
-msgid "Select all before edit cursor"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2209
+msgid "Set range to punch range"
+msgstr "Imposta intervallo come intervallo di punch"
-#: editor.cc:2019 editor.cc:2097
-#, fuzzy
-msgid "Select all after playhead"
-msgstr "Imposta dall'inizio"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2211
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:190
+msgid "Select All After Edit Point"
+msgstr "Seleziona tutto dopo il Cursore di Lavoro"
-#: editor.cc:2020 editor.cc:2098
-#, fuzzy
-msgid "Select all before playhead"
-msgstr "Imposta dall'inizio"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2212
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:192
+msgid "Select All Before Edit Point"
+msgstr "Seleziona tutto prima del Cursore di Lavoro"
-#: editor.cc:2021
-#, fuzzy
-msgid "Select all between cursors"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2213
+msgid "Select All After Playhead"
+msgstr "Seleziona tutto dopo la Testina"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2214
+msgid "Select All Before Playhead"
+msgstr "Seleziona tutto prima della Testina"
-#. standard editing stuff
-#: editor.cc:2032 editor.cc:2108 editor.cc:3483 editor_actions.cc:214
-#: redirect_box.cc:1060
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2215
+msgid "Select All Between Playhead & Edit Point"
+msgstr "Seleziona tutto tra la Testina e il Cursore di Lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2216
+msgid "Select All Within Playhead & Edit Point"
+msgstr "Seleziona tra la Testina e il Cursore di Lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2217
+msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point"
+msgstr "Seleziona l'intervallo tra la Testina e il Cursore di Lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2221
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2296
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:81
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:82
+msgid "Select"
+msgstr "Seleziona"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2229
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2304
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:541
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1219
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
-#: editor.cc:2033 editor.cc:2109 editor.cc:3485 editor_actions.cc:219
-#: redirect_box.cc:1062
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2230
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2305
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:546
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1221
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: editor.cc:2034
-#, fuzzy
-msgid "Paste at edit cursor"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-
-#: editor.cc:2035
-#, fuzzy
-msgid "Paste at mouse"
-msgstr "utilizza le uscite master"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2231
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2306
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:548
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1227
+msgid "Paste"
+msgstr "Incolla"
-#: editor.cc:2039 editor.cc:3490
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2235
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:48
msgid "Align"
-msgstr "Allinea"
+msgstr "Allineamento"
-#: editor.cc:2040 editor.cc:3492
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2236
msgid "Align Relative"
-msgstr "Allinea Realtivo"
+msgstr "Allineamento Relativo"
-#: editor.cc:2044
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2240
msgid "Insert chunk"
msgstr "Inserisci lo Spezzone"
-#: editor.cc:2051
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2247
msgid "Insert Selected Region"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr "Inserisci la regione selezionata"
-#: editor.cc:2052
-msgid "Insert Existing Audio"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2248
+msgid "Insert Existing Media"
+msgstr "Inserisci il Media Esistente"
-#: editor.cc:2061 editor.cc:2117
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2257
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2313
msgid "Nudge entire track fwd"
-msgstr "Sposta l'intera traccia in avanti"
+msgstr "Spingi tutta la traccia in avanti"
-#: editor.cc:2062 editor.cc:2118
-msgid "Nudge track after edit cursor fwd"
-msgstr "Avanza la traccia dopo il cursore di modifica"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2258
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2314
+msgid "Nudge track after edit point fwd"
+msgstr "Sposta in avanti la traccia dopo il cursore di lavoro"
-#: editor.cc:2063 editor.cc:2119
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2259
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2315
msgid "Nudge entire track bwd"
-msgstr "Arretra l'intera traccia"
+msgstr "Spingi tutta la traccia indietro"
-#: editor.cc:2064 editor.cc:2120
-msgid "Nudge track after edit cursor bwd"
-msgstr "Arretra la traccia dopo il cursore di modifica"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2260
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2316
+msgid "Nudge track after edit point bwd"
+msgstr "Spingi indietro la traccia dopo il cursore di lavoro"
-#: editor.cc:2110 editor.cc:3487 editor_actions.cc:221 redirect_box.cc:1064
-msgid "Paste"
-msgstr "Incolla"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2291
+msgid "Select all after edit point"
+msgstr "Seleziona tutto dopo il cursore di lavoro"
-#: editor.cc:2630
-msgid "select/move objects"
-msgstr "seleziona/muovi gli oggetti"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2292
+msgid "Select all before edit point"
+msgstr "Seleziona tutto prima del cursore di lavoro"
-#: editor.cc:2631
-msgid "select/move ranges"
-msgstr "seleziona/muovi range"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2293
+msgid "Select all after playhead"
+msgstr "Seleziona tutto dopo la testina"
-#: editor.cc:2632
-msgid "draw gain automation"
-msgstr "disegna l'automazione gain"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2294
+msgid "Select all before playhead"
+msgstr "Selezioan tutto prima della testina"
-#: editor.cc:2633
-msgid "select zoom range"
-msgstr "seleziona l'intervallo di zoom"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3109
+msgid "Select/Move Objects"
+msgstr "Seleziona/Muovi Oggetti"
-#: editor.cc:2634
-msgid "stretch/shrink regions"
-msgstr "allunga/restringi le regioni"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3110
+msgid "Select/Move Ranges"
+msgstr "Seleziona/Muovi Intervalli"
-#: editor.cc:2635
-#, fuzzy
-msgid "listen to specific regions"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3111
+msgid "Draw Gain Automation"
+msgstr "Disegna l'Automazione del Guadagno"
-#: editor.cc:2746
-msgid "Start:"
-msgstr "Inizio:"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3112
+msgid "Select Zoom Range"
+msgstr "Seleziona l'intervallo di ingrandimento"
-#: editor.cc:2747
-msgid "End:"
-msgstr "Fine:"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3113
+msgid "Stretch/Shrink Regions"
+msgstr "Allunga/Restringi le Regioni"
-#: editor.cc:3362 editor.cc:3402
-#, fuzzy
-msgid "set selected regions"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3114
+msgid "Listen to Specific Regions"
+msgstr "Ascolta la regione specifica"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3115
+msgid "Edit MIDI Notes"
+msgstr "Modifica le note MIDI"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3147
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:314
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Ingrandimento"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3153
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:312
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Rimpicciolimento"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3159
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:316
+msgid "Zoom to Session"
+msgstr "Ingrandisci la sessione"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3165
+msgid "Zoom focus"
+msgstr "Fuoco dell'ingrandimento"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3179
+msgid "Snap/Grid Units"
+msgstr "Allinea/Griglia Unità "
+
+msgid "Magnetic Snap"
+msgstr "Allineamento Magnetico"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3185
+msgid "Snap/Grid Mode"
+msgstr "Modalita' di Allineamento alla griglia"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3191
+msgid "Edit point"
+msgstr "Cursore di lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3301
+msgid "Add/Move/Stretch Notes"
+msgstr "Aggiungi/Sposta/Durata Note"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3302
+msgid "Select/Move Notes"
+msgstr "Seleziona/Muovi le note"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3303
+msgid "Resize Notes"
+msgstr "Dimensiona le note"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3304
+msgid "Erase Notes"
+msgstr "Elimina Note"
-#: editor.cc:3458 editor_actions.cc:204
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3324
+msgid "Sound Notes"
+msgstr "Suona le note"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3471
+msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
+msgstr "L'indirizzo URL è stato passato difettoso al codice drag & drop"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3589
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:519
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
-#: editor.cc:3460
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3591
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Annulla (%1)"
-#: editor.cc:3470 editor_actions.cc:206
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3598
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:521
msgid "Redo"
msgstr "Ripristina"
-#: editor.cc:3472
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3600
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Ripristina (%1)"
-#: editor.cc:3506
-msgid "... as new track"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:3507
-#, fuzzy
-msgid "... as new region"
-msgstr "Sposta Regione/i"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3630
+msgid "Number of Duplications:"
+msgstr "Numero di Duplicazioni:"
-#: editor.cc:3509
-msgid "Import audio (copy)"
-msgstr "Importa audio (copia)"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3765
+msgid "Splice Edit"
+msgstr "Unisci il taglio"
-#: editor.cc:3512
-msgid "Remove last capture"
-msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3767
+#, fuzzy
+msgid "Slide Edit"
+msgstr "taglio allungato"
-#: editor.cc:3536
-msgid "Duplicate how many times?"
-msgstr "Quante volte duplico?"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3769
+msgid "Lock Edit"
+msgstr "Blocca il taglio"
-#: editor.cc:4022
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4183
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n"
"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned."
msgstr ""
+"L'elenco Scelte %1 è al momento non in uso.\n"
+"Se lasciato solo, nessun file audio utilizzato verrà  cancellato.\n"
+"Se cancellato, solo gli audio file utilizzatio solo da questo elenco saranno cancellati."
-#: editor.cc:4030
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4193
msgid "Delete playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi Elenco Scelte"
-#: editor.cc:4031
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4194
msgid "Keep playlist"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:4032 editor_audio_import.cc:236 editor_ops.cc:2048
-#: editor_timefx.cc:71 export_dialog.cc:971 io_selector.cc:59
-#: io_selector.cc:793 redirect_box.cc:903 tempo_dialog.cc:20
-#: tempo_dialog.cc:37 tempo_dialog.cc:202 tempo_dialog.cc:220
+msgstr "Mantieni l'Elenco Scelte"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4195
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:641
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5574
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:90
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:254
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:391
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1074
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:754
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:41
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:60
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:275
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:290
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:59
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
-#: editor.cc:4199
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4366
+msgid "New name of snapshot"
+msgstr "Nuovo nome dell'istantanea"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4384
+msgid ""
+"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
+"(cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Vuoi veramente rimuovere l'istantanea \"%1\" ?\n"
+"(questa azione non potrà essere annullata)"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4386
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4414
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6018
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:936
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "No, non fare niente."
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4387
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6022
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:937
+msgid "Yes, remove it."
+msgstr "Si, rimuovi."
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4494
msgid "new playlists"
-msgstr "azzera le posizioni"
+msgstr "nuovi Elenchi Scelte"
-#: editor.cc:4207
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4510
msgid "copy playlists"
-msgstr "azzera le posizioni"
+msgstr "copia gli Elenchi Scelte"
-#: editor.cc:4215
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4526
msgid "clear playlists"
-msgstr "azzera le posizioni"
+msgstr "elimina gli Elenchi Scelte"
-#: editor_actions.cc:28
-#, fuzzy
-msgid "Select regions"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:5164
+msgid "Please wait while Ardour loads visual data"
+msgstr "Per favore aspetta che Ardour carichi i dati di visualizzazione"
-#: editor_actions.cc:29
-#, fuzzy
-msgid "Select range operations"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:49
+msgid "Autoconnect"
+msgstr "Connetti automaticamente"
-#: editor_actions.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Move edit cursor"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:50
+msgid "Crossfades"
+msgstr "Dissolvenze incrociate"
-#: editor_actions.cc:31
-#, fuzzy
-msgid "Region operations"
-msgstr "Regioni/creazione"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:52
+msgid "Move Selected Marker"
+msgstr "Rimuovi l'indice selezionato"
-#: editor_actions.cc:32
-msgid "Tools"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:53
+msgid "Select Range Operations"
+msgstr "Seleziona l'intevallo delle operzioni"
-#: editor_actions.cc:33
-msgid "View"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:54
+msgid "Select Regions"
+msgstr "Seleziona le regioni"
-#: editor_actions.cc:34
-#, fuzzy
-msgid "ZoomFocus"
-msgstr "Zoom indietro"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:55
+msgid "Edit Point"
+msgstr "Cursore di lavoro"
-#: editor_actions.cc:35
-msgid "Meter hold"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:57
+msgid "Latch"
+msgstr "Blocca"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:58
+msgid "Layering"
+msgstr "Livelli"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:59
+msgid "Link"
+msgstr "Collegamento"
-#: editor_actions.cc:36
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:60
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:97
+msgid "Zoom Focus"
+msgstr "Fuoco dell'ingrandimento"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:61
+msgid "Key Mouse"
+msgstr "Tasto del mouse"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:62
+msgid "Locate to Markers"
+msgstr "Posiziona sugli Indici"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:63
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:721
+msgid "Markers"
+msgstr "Indici"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:64
msgid "Meter falloff"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo di caduta del meter"
-#: editor_actions.cc:38
-#, fuzzy
-msgid "Crossfades"
-msgstr "Smorzamento Incrociato"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:65
+msgid "Meter hold"
+msgstr "Tempo di mantenimento del meter"
-#: editor_actions.cc:39
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:66
+msgid "Misc Options"
+msgstr "Opzioni varie"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:67
msgid "Monitoring"
-msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
+msgstr "Monitoraggio"
-#: editor_actions.cc:40
-#, fuzzy
-msgid "Autoconnect"
-msgstr "Connetti"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:72
+msgid "Primary Clock"
+msgstr "Tachimetro principale"
-#: editor_actions.cc:41
-#, fuzzy
-msgid "Layering"
-msgstr "Livello"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:73
+msgid "Pullup / Pulldown"
+msgstr "Pullup / Pulldown"
-#: editor_actions.cc:42
-#, fuzzy
-msgid "Metering"
-msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:74
+msgid "Region"
+msgstr "Regione"
-#: editor_actions.cc:43
-msgid "Fall off rate"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:75
+msgid "Region operations"
+msgstr "Operazioni della regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:76
+msgid "Gain"
+msgstr "Guadagno"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:77
+msgid "Rulers"
+msgstr "Righelli"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:78
+msgid "Views"
+msgstr "Viste"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:79
+msgid "Scroll"
+msgstr "Scorri"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:80
+msgid "Secondary Clock"
+msgstr "Tachimetro secondario"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:83
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:529
+msgid "Separate"
+msgstr "Separa"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:86
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:87
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:108
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:545
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:195
+msgid "Solo"
+msgstr "Solo"
-#: editor_actions.cc:44
-msgid "Hold Time"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:87
+msgid "Subframes"
+msgstr "Sottofotogrammi"
-#: editor_actions.cc:45
-msgid "Add Existing Audio"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:90
+msgid "Timecode fps"
+msgstr "Timecode fps"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:93
+msgid "Tools"
+msgstr "Strumenti"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:95
+msgid "View"
+msgstr "Vista"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:96
+msgid "Waveforms"
+msgstr "Forme d'onda"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:98
+msgid "Zoom"
+msgstr "Ingrandimento"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:102
+msgid "Link Region/Track Selection"
+msgstr "Connetti la Regione/Selezione traccia"
-#. add named actions for the editor
-#: editor_actions.cc:50
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:103
+msgid "Automation Follows Regions"
+msgstr "L'automazione segue la Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:104
#, fuzzy
+msgid "Break drag"
+msgstr "Trascinamento rotto"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:106
msgid "Show Editor Mixer"
-msgstr "Mostra tutte le Tracce del Mixer"
+msgstr "Mostra il mixer della finestra di lavoro"
-#: editor_actions.cc:55
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:108
+msgid "Show Editor List"
+msgstr "Mostra la lista della finestra di lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:113
msgid "Span Entire Overlap"
-msgstr "Porta la regione su di un livello"
+msgstr "Estendi sull'intera sovrapposizione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:122
+msgid "Created Automatically"
+msgstr "Creato Automaticamente"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:125
+msgid "Use Region Fades (global)"
+msgstr "Usa le dissolvenze della regione (globale)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:127
+msgid "Show Region Fades"
+msgstr "Mostra le dissolvenze della regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:129
+msgid "Toggle Region Fade In"
+msgstr "Attiva/Disattiva l'assolvenza della regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:131
+msgid "Toggle Region Fade Out"
+msgstr "Attiva/Disattiva la dissolvenza della regione"
-#: editor_actions.cc:57 editor_actions.cc:384
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:133
#, fuzzy
-msgid "Short"
-msgstr "entrata"
+msgid "Toggle Region Fades"
+msgstr "Alterna le dissolvenze della regione"
-#: editor_actions.cc:64
-msgid "Created Automatically"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:136
+msgid "Playhead to Next Region Boundary"
+msgstr "Testina sul prossimo margine di regione"
-#: editor_actions.cc:67
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:138
+msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
+msgstr "Testina sul precedente margine di regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:141
msgid "Playhead to Next Region Start"
-msgstr ""
+msgstr "Testina sul Prossimo Inizio Regione"
-#: editor_actions.cc:69
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:143
msgid "Playhead to Next Region End"
-msgstr ""
+msgstr "Testina sul Prossimo Fine Regione"
-#: editor_actions.cc:71
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:145
msgid "Playhead to Next Region Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Testina sul Prossimo Sincro della Regione"
-#: editor_actions.cc:74
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:148
msgid "Playhead to Previous Region Start"
-msgstr ""
+msgstr "Testina sul Precendente Inizio Regione"
-#: editor_actions.cc:76
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:150
msgid "Playhead to Previous Region End"
-msgstr ""
+msgstr "Testina sul Precedente Fine Regione"
-#: editor_actions.cc:78
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:152
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Testina sul Precedente Sincro della Regione"
-#: editor_actions.cc:81
-#, fuzzy
-msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
-msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:155
+msgid "To Next Region Boundary"
+msgstr "Sul prossimo margine di regione"
-#: editor_actions.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "Edit Cursor to Next Region End"
-msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:157
+msgid "To Previous Region Boundary"
+msgstr "Sul precedente margine di regione"
-#: editor_actions.cc:85
-#, fuzzy
-msgid "Edit Cursor to Next Region Sync"
-msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:160
+msgid "To Next Region Start"
+msgstr "Sul prossimo inizio di regione"
-#: editor_actions.cc:88
-msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:162
+msgid "To Next Region End"
+msgstr "Sulla prossima fine di regione"
-#: editor_actions.cc:90
-#, fuzzy
-msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
-msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:164
+msgid "To Next Region Sync"
+msgstr "Sul prossimo punto di Sincro della regione"
-#: editor_actions.cc:92
-#, fuzzy
-msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync"
-msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:167
+msgid "To Previous Region Start"
+msgstr "Sul precedente inizio regione"
-#: editor_actions.cc:95
-msgid "Playhead to Range Start"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:169
+msgid "To Previous Region End"
+msgstr "Sulla precedente fine regione"
-#: editor_actions.cc:97
-#, fuzzy
-msgid "Playhead to Range End"
-msgstr "Suona l'intervallo di loop"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:171
+msgid "To Previous Region Sync"
+msgstr "Sul precedente punto di Sincro della regione"
-#: editor_actions.cc:100
-#, fuzzy
-msgid "Edit Cursor to Range Start"
-msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:174
+msgid "To Range Start"
+msgstr "Sull'inizio intervallo"
-#: editor_actions.cc:102
-#, fuzzy
-msgid "Edit Cursor to Range End"
-msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:176
+msgid "To Range End"
+msgstr "Sulla fine intevallo"
-#: editor_actions.cc:105 editor_ops.cc:1363
-#, fuzzy
-msgid "select all"
-msgstr "Seleziona tutto"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:179
+msgid "Playhead to Range Start"
+msgstr "Testina su Inizio Intervallo"
-#: editor_actions.cc:107
-#, fuzzy
-msgid "Select All After Edit Cursor"
-msgstr "Suona dal cursore di modifica"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:181
+msgid "Playhead to Range End"
+msgstr "Testina sulla fine intevallo"
-#: editor_actions.cc:109
-msgid "Select All Before Edit Cursor"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:186
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1231
+msgid "Deselect All"
+msgstr "Deseleziona tutto"
-#: editor_actions.cc:112
-#, fuzzy
-msgid "Select All After Playhead"
-msgstr "Imposta dall'inizio"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:188
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Inverti la selezione"
-#: editor_actions.cc:114
-#, fuzzy
-msgid "Select All Before Playhead"
-msgstr "Imposta dall'inizio"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:195
+msgid "Select All Overlapping Edit Range"
+msgstr "Seleziona tutto l'intevallo di lavoro sovrapposto"
-#: editor_actions.cc:116
-#, fuzzy
-msgid "Select All Between Cursors"
-msgstr "Suona dal cursore di modifica"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:197
+msgid "Select All Inside Edit Range"
+msgstr "Seleziona tutto all'interno dell'intevallo di lavoro"
-#: editor_actions.cc:119
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:200
+msgid "Select Edit Range"
+msgstr "Seleziona l'intervallo di lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:203
msgid "Select All in Punch Range"
-msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
+msgstr "Seleziona tutto nell'intervallo di Punch"
-#: editor_actions.cc:121
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:205
msgid "Select All in Loop Range"
-msgstr "Seleziona l'intervallo di loop"
+msgstr "Seleziona tutto nell'intevallo ciclico"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:208
+msgid "Select Next Track/Bus"
+msgstr "Seleziona seguente Traccia/Bus"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:210
+msgid "Select Previous Track/Bus"
+msgstr "Seleziona la precedente Traccia/Bus"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:213
+msgid "Toggle Record Enable"
+msgstr "Abilita/Disabilita la registrazione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:217
+msgid "Save View 1"
+msgstr "Salva la visualizzazione 1"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:219
+msgid "Goto View 1"
+msgstr "Vai alla visualizzazione 1"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:221
+msgid "Save View 2"
+msgstr "Salva la visualizzazione 2"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:223
+msgid "Goto View 2"
+msgstr "Vai alla visualizzazione 2"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:225
+msgid "Save View 3"
+msgstr "Salva la visualizzazione 3"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:227
+msgid "Goto View 3"
+msgstr "Vai alla visualizzazione 3"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:229
+msgid "Save View 4"
+msgstr "Salva la visualizzazione 4"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:231
+msgid "Goto View 4"
+msgstr "Vai alla visualizzazione 4"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:233
+msgid "Save View 5"
+msgstr "Salva la visualizzazione 5"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:235
+msgid "Goto View 5"
+msgstr "Vai alla visualizzazione 5"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:237
+msgid "Save View 6"
+msgstr "Salva la visualizzazione 6"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:239
+msgid "Goto View 6"
+msgstr "Vai alla visualizzazione 6"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:241
+msgid "Save View 7"
+msgstr "Salva la visualizzazione 7"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:243
+msgid "Goto View 7"
+msgstr "Vai alla visualizzazione 7"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:245
+msgid "Save View 8"
+msgstr "Salva la visualizzazione 8"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:247
+msgid "Goto View 8"
+msgstr "Vai alla visualizzazione 8"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:249
+msgid "Save View 9"
+msgstr "Salva la visualizzazione 9"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:251
+msgid "Goto View 9"
+msgstr "Vai alla visualizzazione 9"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:253
+msgid "Save View 10"
+msgstr "Salva la visualizzazione 10"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:255
+msgid "Goto View 10"
+msgstr "Vai alla visualizzazione 10"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:257
+msgid "Save View 11"
+msgstr "Salva la visualizzazione 11"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:259
+msgid "Goto View 11"
+msgstr "Vai alla visualizzazione 11"
-#: editor_actions.cc:124
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:261
+msgid "Save View 12"
+msgstr "Salva la visualizzazione 12"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:263
+msgid "Goto View 12"
+msgstr "Vai alla visualizzazione 12"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:267
+msgid "Locate to Mark 1"
+msgstr "Posizionati sull'Indice 1"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:269
+msgid "Locate to Mark 2"
+msgstr "Posizionati sull'Indice 2"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:271
+msgid "Locate to Mark 3"
+msgstr "Posizionati sull'Indice 3"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:273
+msgid "Locate to Mark 4"
+msgstr "Posizionati sull'Indice 4"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:275
+msgid "Locate to Mark 5"
+msgstr "Posizionati sull'Indice 5"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:277
+msgid "Locate to Mark 6"
+msgstr "Posizionati sull'Indice 6"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:279
+msgid "Locate to Mark 7"
+msgstr "Posizionati sull'Indice 7"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:281
+msgid "Locate to Mark 8"
+msgstr "Posizionati sull'Indice 8"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:283
+msgid "Locate to Mark 9"
+msgstr "Posizionati sull'Indice 9"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:286
msgid "Jump Forward to Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Salta all'indice Successivo"
-#: editor_actions.cc:126
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:288
msgid "Jump Backward to Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Salta all'indice Precedente"
-#: editor_actions.cc:128
-#, fuzzy
-msgid "Add Location from Playhead"
-msgstr "Imposta dall'inizio"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:290
+msgid "Add Mark from Playhead"
+msgstr "Aggiungi indice dalla Testina"
-#: editor_actions.cc:131
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:293
msgid "Nudge Forward"
-msgstr "Sposta"
+msgstr "Spingi avanti"
-#: editor_actions.cc:133
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:295
msgid "Nudge Next Forward"
-msgstr "Sposta regione/selezione in avanti"
+msgstr "Spingi il seguente in avanti"
-#: editor_actions.cc:135
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:297
msgid "Nudge Backward"
-msgstr "Sposta"
+msgstr "Spingi indietro"
-#: editor_actions.cc:137
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:299
msgid "Nudge Next Backward"
-msgstr "Sposta l'intera traccia in avanti"
+msgstr "Spingi il prossimo indietro"
-#: editor_actions.cc:140
-#, fuzzy
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zoom indietro"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:302
+msgid "Nudge Playhead Forward"
+msgstr "Spingi la testina avanti"
-#: editor_actions.cc:142
-#, fuzzy
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Zoom avanti"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:304
+msgid "Nudge Playhead Backward"
+msgstr "Spingi la testina indietro"
-#: editor_actions.cc:144
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to Session"
-msgstr "Zoom alla selezione"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:306
+msgid "Forward to Grid"
+msgstr "Avanza alla griglia"
-#: editor_actions.cc:147
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:308
+msgid "Backward to Grid"
+msgstr "Retrocedi alla griglia"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:318
+msgid "Zoom to Region"
+msgstr "Ingrandisci la regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:320
+msgid "Zoom to Region (W&H)"
+msgstr "Ingrandisci la regione (largo e alto)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:322
+msgid "Toggle Zoom State"
+msgstr "Alterna lo stato di ingrandimento"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:325
+msgid "Move Selected Tracks Up"
+msgstr "Sposta le tracce selezionate in alto"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:327
+msgid "Move Selected Tracks Down"
+msgstr "Sposta le tracce selezionate in basso"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:330
msgid "Scroll Tracks Up"
-msgstr "Riempi Traccia"
+msgstr "Scorri le Tracce in Alto"
-#: editor_actions.cc:149
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:332
msgid "Scroll Tracks Down"
-msgstr ""
+msgstr "Scorri le Tracce in Basso"
-#: editor_actions.cc:151
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:334
msgid "Step Tracks Up"
-msgstr "Nascondi traccia"
+msgstr "Scorri passo-passo le Tracce in Alto"
-#: editor_actions.cc:153
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:336
msgid "Step Tracks Down"
-msgstr ""
+msgstr "Scorri passo-passo le Tracce in Basso"
-#: editor_actions.cc:156
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:339
msgid "Scroll Backward"
-msgstr ""
+msgstr "Scorri Indietro"
-#: editor_actions.cc:158
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:341
msgid "Scroll Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Scorri Avanti"
-#: editor_actions.cc:160
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:343
msgid "goto"
-msgstr ""
+msgstr "vai a"
-#: editor_actions.cc:162
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:345
msgid "Center Playhead"
-msgstr "Inizio"
+msgstr "Testina al Centro"
-#: editor_actions.cc:164
-#, fuzzy
-msgid "Center Edit Cursor"
-msgstr "Cursore di modifica"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:347
+msgid "Center Active Marker"
+msgstr "Indice Attivo al Centro"
-#: editor_actions.cc:166
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:350
msgid "Playhead Forward"
-msgstr "Inizio"
+msgstr "Testina avanti"
-#: editor_actions.cc:168
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:352
msgid "Playhead Backward"
-msgstr "Inizio"
+msgstr "Testina indietro"
-#: editor_actions.cc:170
-#, fuzzy
-msgid "Playhead to Edit"
-msgstr "Inizio"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:355
+msgid "Playhead to Active Mark"
+msgstr "Testina sull'Indice Attivo"
-#: editor_actions.cc:172
-#, fuzzy
-msgid "Edit to Playhead"
-msgstr "Imposta dall'inizio"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:357
+msgid "Active Mark to Playhead"
+msgstr "Indice Attivo sulla Testina"
-#: editor_actions.cc:175
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:360
+msgid "Trim Start at Edit Point"
+msgstr "Taglia l'inizio sul Cursore di Lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:363
+msgid "Trim End at Edit Point"
+msgstr "Taglia la fine sul Cursore di Lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:367
+msgid "Start to Edit Point"
+msgstr "Inizio sul Cursore di Lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:370
+msgid "Edit Point to End"
+msgstr "Cursore di Lavoro alla Fine"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:373
+msgid "Trim to Loop"
+msgstr "Taglia sull'Intervallo Ciclico"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:376
+msgid "Trim to Punch"
+msgstr "Taglia sul Punch"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:380
+msgid "Set Loop from Edit Range"
+msgstr "Imposta l'Intervallo Ciclico dall'Intervallo di Lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:382
+msgid "Set Loop from Region"
+msgstr "Imposta l'Intervallo Ciclico dalla Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:388
+msgid "Set Punch from Edit Range"
+msgstr "Imposta l'Intervallo di Punch dall'Intervallo di Lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:390
+msgid "Set Punch From Region"
+msgstr "Imposta l'Intervallo di Punch dalla Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:393
+msgid "Transpose"
+msgstr "Trasponi"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:396
+msgid "Toggle Opaque"
+msgstr "Attiva/Disattiva Opacità"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:399
+msgid "Add 1 Range Marker"
+msgstr "Aggiungi 1 Indice di Intervallo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:402
+msgid "Add Range Marker(s)"
+msgstr "Aggiungi Indici di Intervallo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:406
+msgid "Set Fade In Length"
+msgstr "Imposta la Lunghezza dell'Assolvenza"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:408
+msgid "Toggle Fade In Active"
+msgstr "Attiva/Disattiva Assolvenza"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:410
+msgid "Set Fade Out Length"
+msgstr "Imposta Lunghezza Dissolvenza"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:412
+msgid "Toggle Fade Out Active"
+msgstr "Attiva/Disattiva Dissolvenza"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:415
msgid "Align Regions Start"
-msgstr "Regioni/inizio"
+msgstr "Allinea l'Inizio delle Regioni"
-#: editor_actions.cc:177
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:418
msgid "Align Regions Start Relative"
-msgstr "Allinea Realtivo"
+msgstr "Allinea l'Inizio Relativo delle Regioni"
-#: editor_actions.cc:179
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:421
msgid "Align Regions End"
-msgstr "Sposta Regione/i"
+msgstr "Allinea la Fine delle Regioni"
-#: editor_actions.cc:181
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:424
msgid "Align Regions End Relative"
-msgstr "Allinea Realtivo"
+msgstr "Allineamento Relativo delle Regioni"
-#: editor_actions.cc:184
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:428
msgid "Align Regions Sync"
-msgstr "Sposta Regione/i"
+msgstr "Allinea i Punti di Sincro delle Regioni"
-#: editor_actions.cc:186
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:431
msgid "Align Regions Sync Relative"
-msgstr "Allinea Realtivo"
+msgstr "Allineamento Relativo del Punto di Sincro delle Regioni"
-#: editor_actions.cc:189
-msgid "Audition at Mouse"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:435
+msgid "Play From Edit Point"
+msgstr "Riproduci dal Cursore di Lavoro"
-#: editor_actions.cc:191
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:437
+msgid "Play from Edit Point & Return"
+msgstr "Riproduci dal Cursore di Lavoro e Ritorna"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:440
+msgid "Play Edit Range"
+msgstr "Riproduci l'Intervallo di Lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:441
+msgid "Play Selected Region(s)"
+msgstr "Riproduci le Regioni Selezionate"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:444
#, fuzzy
msgid "Brush at Mouse"
msgstr "utilizza le uscite master"
-#: editor_actions.cc:193
-#, fuzzy
-msgid "Set Edit Cursor"
-msgstr "Cursore di modifica"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:447
+msgid "Playhead to Mouse"
+msgstr "Testina sul Mouse"
-#: editor_actions.cc:195
-#, fuzzy
-msgid "Mute/Unmute Region"
-msgstr "Crea una Regione"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:449
+msgid "Active Marker to Mouse"
+msgstr "Indice Attivo sul Mouse"
-#: editor_actions.cc:197
-#, fuzzy
-msgid "Set Playhead"
-msgstr "Inizio"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:452
+msgid "Duplicate Region"
+msgstr "Duplica la Regione"
-#: editor_actions.cc:199
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:455
+msgid "Multi-Duplicate Region"
+msgstr "Multi-Duplica la Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:458
+msgid "Duplicate Range"
+msgstr "Duplica l'Intervallo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:461
+msgid "Insert Region"
+msgstr "Inserisci la Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:464
+msgid "Normalize Region"
+msgstr "Normalizza la Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:470
+msgid "Auto-Rename"
+msgstr "Auto-Rinomina"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:473
+msgid "Boost Region Gain"
+msgstr "Aumenta il Guadagno della Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:476
+msgid "Cut Region Gain"
+msgstr "Diminuisci il Guadagno della Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:479
msgid "Split Region"
msgstr "Separa la Regione"
-#: editor_actions.cc:201
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:482
msgid "Set Region Sync Position"
-msgstr "Per Posizione della Regione"
+msgstr "Imposta la Posizione di Sincro della Regione"
-#: editor_actions.cc:209
-#, fuzzy
-msgid "Export Session"
-msgstr "Esporta regione"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:485
+msgid "Remove Region Sync"
+msgstr "Rimuovi il Sincro della Regione"
-#: editor_actions.cc:211
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:488
+msgid "Raise Region"
+msgstr "Solleva la Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:491
+msgid "Lower Region"
+msgstr "Abbassa la Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:494
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:385
+msgid "Export Region"
+msgstr "Esporta la Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:497
+msgid "Lock Region"
+msgstr "Blocca la Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:500
+msgid "Glue Region to Bars & Beats"
+msgstr "Incolla la regione alle Battute e Quarti"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:503
+msgid "Move to Original Position"
+msgstr "Sposta alla Posizione Originale"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:515
+msgid "Mute/Unmute Region"
+msgstr "Mute/Attiva Regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:524
+msgid "Export Audio"
+msgstr "Esporta Audio"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:526
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:634
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:358
msgid "Export Range"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+msgstr "Esporta Intervallo"
-#. Note: for now, editor-delete does the exact same thing as editor-cut
-#: editor_actions.cc:217
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Elimina"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:532
+msgid "Separate Using Punch Range"
+msgstr "Separa Usando l'Intervallo di Punch"
-#: editor_actions.cc:223
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate Region"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:535
+msgid "Separate Using Loop Range"
+msgstr "Separa Usando l'Intervallo Ciclico"
-#: editor_actions.cc:225
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate Range"
-msgstr "Duplica"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:538
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:578
+msgid "Crop"
+msgstr "Ritaglia"
-#: editor_actions.cc:227
-msgid "Insert Region"
-msgstr "Inserisci la Regione"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:551
+msgid "Quantize Region"
+msgstr "Quantizza la Regione"
-#: editor_actions.cc:229
-#, fuzzy
-msgid "Reverse Region"
-msgstr "fai il Reverse della regione"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:555
+msgid "Set Tempo from Region=Bar"
+msgstr "Imposta il Tempo dalla Regione = Battuta"
-#: editor_actions.cc:231
-#, fuzzy
-msgid "Normalize Region"
-msgstr "Normalizza"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:558
+msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar"
+msgstr "Imposta il Tempo dall'Intervallo di Lavoro = Battuta"
-#: editor_actions.cc:233
-#, fuzzy
-msgid "crop"
-msgstr "copia"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:561
+msgid "Split Regions At Percussion Onsets"
+msgstr "Dividi le Regioni sull'attacco Percussivo"
-#: editor_actions.cc:235
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:564
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:48
+msgid "Rhythm Ferret"
+msgstr "Rhythm Ferret"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:568
+msgid "Audio Connection Manager"
+msgstr "Gestore Connessioni Audio"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:570
+msgid "MIDI Connection Manager"
+msgstr "Gestore delle connessioni MIDI"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:573
+msgid "Move Forward to Transient"
+msgstr "Muovi al Transiente Successivo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:575
+msgid "Move Backwards to Transient"
+msgstr "Muovi al Transiente Precedente"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:580
msgid "Insert Chunk"
-msgstr "Inserisci lo Spezzone"
+msgstr "Inserisci Spezzone"
-#: editor_actions.cc:238
-#, fuzzy
-msgid "Split at edit cursor"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:583
+msgid "Split At Edit Point"
+msgstr "Dividi sul Cursore di Lavoro"
-#: editor_actions.cc:241
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:586
msgid "Start Range"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+msgstr "Inizio Intervallo"
-#: editor_actions.cc:243
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:588
msgid "Finish Range"
-msgstr ""
+msgstr "Finisci Intervallo"
-#: editor_actions.cc:245
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:590
msgid "Finish add Range"
-msgstr ""
+msgstr "Finisci Aggiungi Intervallo"
-#: editor_actions.cc:248
-msgid "Extend Range to End of Region"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:598
+msgid "Follow Playhead"
+msgstr "Segui la Testina"
-#: editor_actions.cc:250
-#, fuzzy
-msgid "Extend Range to Start of Region"
-msgstr "Vai all'inizio della sessione"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:603
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6061
+msgid "Insert Time"
+msgstr "Inserisci Tempo"
-#: editor_actions.cc:253
-#, fuzzy
-msgid "Follow Playhead"
-msgstr "Segui il cursore"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:607
+msgid "Toggle Active"
+msgstr "Attiva/Disattiva"
-#: editor_actions.cc:261
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:618
+msgid "Fit Selected Tracks"
+msgstr "Adatta le Tracce Selezionate"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:620
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:652
+msgid "Largest"
+msgstr "Ampissimo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:623
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:654
+msgid "Larger"
+msgstr "Più Ampio"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:626
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:653
+msgid "Large"
+msgstr "Ampio"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:632
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:657
+msgid "Small"
+msgstr "Piccolo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:636
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:656
+msgid "Smaller"
+msgstr "Più Piccolo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:643
msgid "Zoom Focus Left"
-msgstr "Zoom indietro"
+msgstr "Fuoco Ingrandimento a Sinistra"
-#: editor_actions.cc:263
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:645
msgid "Zoom Focus Right"
-msgstr "Zoom indietro"
+msgstr "Fuoco Ingrandimento a Destra"
-#: editor_actions.cc:265
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:647
msgid "Zoom Focus Center"
-msgstr "Zoom indietro"
+msgstr "Fuoco Ingrandimento al Centro"
-#: editor_actions.cc:267
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:649
+#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Playhead"
-msgstr ""
+msgstr "Fuoco Ingrandimento sulla Testina"
-#: editor_actions.cc:269
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:651
+msgid "Zoom Focus Mouse"
+msgstr "Fuoco Ingrandimento al Mouse"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:653
msgid "Zoom Focus Edit"
-msgstr "Zoom indietro"
+msgstr "Fuoco Ingrandimento sul Cursore di Lavoro"
-#: editor_actions.cc:275
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:659
msgid "Object Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Strumento Oggetto"
-#: editor_actions.cc:276
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:660
msgid "Range Tool"
-msgstr "Intervallo"
+msgstr "Strumento Intervallo"
-#: editor_actions.cc:277
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:661
msgid "Gain Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Strumento Guadagno"
-#: editor_actions.cc:278
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:662
msgid "Zoom Tool"
-msgstr "Zoom indietro"
+msgstr "Strumento Zoom"
-#: editor_actions.cc:279
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:663
msgid "Timefx Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Strumento EffettoTempo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:664
+msgid "Note Tool"
+msgstr "Strumento Nota"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:666
+#, fuzzy
+msgid "Step Mouse Mode"
+msgstr "Modalità  Mouse gradino"
-#: editor_actions.cc:286
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:673
#, fuzzy
-msgid "Snap to frame"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgid "Change edit point"
+msgstr "Cambia il cursore di lavoro"
-#: editor_actions.cc:287
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:674
#, fuzzy
-msgid "Snap to cd frame"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgid "Change edit point (w/Marker)"
+msgstr "Cambia il cursore di lavoro (con Indice)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:676
+msgid "Splice"
+msgstr "Unisci"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:678
+msgid "Slide"
+msgstr "Scorri"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:680
+msgid "Toggle Edit Mode"
+msgstr "Attiva/Disattiva la Modalità di Lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:682
+msgid "Snap to"
+msgstr "Allinea a"
-#: editor_actions.cc:288
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:683
+msgid "Snap Mode"
+msgstr "Modalità Allineamento"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:690
+msgid "Next Snap Mode"
+msgstr "Modalità Allineamento Seguente"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:691
+msgid "Next Snap Choice"
+msgstr "Scelta Allineamento Seguente"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:696
+msgid "Snap to CD Frame"
+msgstr "Allinea alla struttura del CD"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:697
msgid "Snap to SMPTE frame"
-msgstr ""
+msgstr "Allinea al fotogramma SMPTE"
-#: editor_actions.cc:289
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:698
msgid "Snap to SMPTE seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Allinea ai secondi SMPTE"
-#: editor_actions.cc:290
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:699
msgid "Snap to SMPTE minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Allinea ai minuti SMPTE"
-#: editor_actions.cc:291
-#, fuzzy
-msgid "Snap to seconds"
-msgstr "Secondi"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:700
+msgid "Snap to Seconds"
+msgstr "Allinea ai Secondi"
-#: editor_actions.cc:292
-msgid "Snap to minutes"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:701
+msgid "Snap to Minutes"
+msgstr "Allinea ai Minuti"
-#: editor_actions.cc:293
-#, fuzzy
-msgid "Snap to thirtyseconds"
-msgstr "trentaduesimo (32)"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:702
+msgid "Snap to Thirtyseconds"
+msgstr "Allinea ai Trentaduesimi"
-#: editor_actions.cc:294
-msgid "Snap to asixteenthbeat"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:703
+msgid "Snap to Asixteenthbeat"
+msgstr "Allinea ai Sedicesimi"
-#: editor_actions.cc:295
-msgid "Snap to eighths"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:704
+msgid "Snap to Eighths"
+msgstr "Allinea agli Ottavi"
-#: editor_actions.cc:296
-msgid "Snap to quarters"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:705
+msgid "Snap to Quarters"
+msgstr "Allinea ai Quarti"
-#: editor_actions.cc:297
-#, fuzzy
-msgid "Snap to thirds"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:706
+msgid "Snap to Thirds"
+msgstr "Allinea alle Terzine"
-#: editor_actions.cc:298
-#, fuzzy
-msgid "Snap to beat"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:707
+msgid "Snap to Beat"
+msgstr "Allinea alla Battuta"
-#: editor_actions.cc:299
-#, fuzzy
-msgid "Snap to bar"
-msgstr "Allinea a"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:708
+msgid "Snap to Bar"
+msgstr "Allinea al Quarto"
-#: editor_actions.cc:300
-#, fuzzy
-msgid "Snap to mark"
-msgstr "agggiungi marcatore di intervallo"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:709
+msgid "Snap to Mark"
+msgstr "Allinea all'Indice"
-#: editor_actions.cc:301
-#, fuzzy
-msgid "Snap to edit cursor"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:710
+msgid "Snap to Region start"
+msgstr "Allinea all'Inizio Regione"
-#: editor_actions.cc:302
-#, fuzzy
-msgid "Snap to region start"
-msgstr "Regioni/inizio"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:711
+msgid "Snap to Region End"
+msgstr "Allinea alla Fine Regione"
-#: editor_actions.cc:303
-#, fuzzy
-msgid "Snap to region end"
-msgstr "Regioni/fine"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:712
+msgid "Snap to Region Sync"
+msgstr "Allinea al Sincro della Regione"
-#: editor_actions.cc:304
-#, fuzzy
-msgid "Snap to region sync"
-msgstr "Regioni/sincronizzazione"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:713
+msgid "Snap to Region Boundary"
+msgstr "Allinea al Margine della Regione"
-#: editor_actions.cc:305
-#, fuzzy
-msgid "Snap to region boundary"
-msgstr "Regioni/confini"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:720
+msgid "Ranges"
+msgstr "Intervalli"
-#. the region list popup menu
-#: editor_actions.cc:314
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:723
+msgid "Loop/Punch"
+msgstr "Intervallo Ciclico/Punch"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:727
+msgid "Min:Sec"
+msgstr "Min:Sec"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:759
msgid "Sort"
-msgstr "entrata"
+msgstr "Genere"
-#: editor_actions.cc:322
-msgid "Show all"
-msgstr "Mostra tutto"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:767
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:420
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:974
+msgid "Show All"
+msgstr "Mostra Tutto"
-#: editor_actions.cc:323
-#, fuzzy
-msgid "Show automatic regions"
-msgstr "mostra tutte le automazioni"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:768
+msgid "Show Automatic Regions"
+msgstr "Mostra Regioni Automatiche"
-#: editor_actions.cc:325
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:770
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#: editor_actions.cc:327
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:772
msgid "Descending"
msgstr "Discendente"
-#: editor_actions.cc:330
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:775
msgid "By Region Name"
msgstr "Per Nome di Regione"
-#: editor_actions.cc:332
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:777
msgid "By Region Length"
-msgstr "Per Lunghezza di Regione"
+msgstr "Per Lunghezza della Regione"
-#: editor_actions.cc:334
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:779
msgid "By Region Position"
msgstr "Per Posizione della Regione"
-#: editor_actions.cc:336
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:781
+#, fuzzy
msgid "By Region Timestamp"
-msgstr "Per Data di Regione"
+msgstr "Per Data della Regione"
-#: editor_actions.cc:338
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:783
msgid "By Region Start in File"
-msgstr "Per Inizio di Regione nel file"
+msgstr "Per Punto iniziale della Regione nel File"
-#: editor_actions.cc:340
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:785
msgid "By Region End in File"
-msgstr "Per Fine di Regione nel file"
+msgstr "Per punto finale della Regione nel File"
-#: editor_actions.cc:342
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:787
msgid "By Source File Name"
-msgstr "Per Nome di sorgente del file"
+msgstr "Per Nome del File Sorgente"
-#: editor_actions.cc:344
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:789
msgid "By Source File Length"
-msgstr "Per Lunghezza di sorgente del file"
+msgstr "Per Lunghezza del File Sorgente"
-#: editor_actions.cc:346
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:791
msgid "By Source File Creation Date"
-msgstr "Per Data di creazione di sorgente del file"
+msgstr "Per Data di Creazione del File Sorgente"
-#: editor_actions.cc:348
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:793
msgid "By Source Filesystem"
-msgstr "Per Filesystem di sorgente"
+msgstr "Per Filesystem Sorgente"
-#. the next two are duplicate items with different names for use in two different contexts
-#: editor_actions.cc:354
-#, fuzzy
-msgid "Add External Audio"
-msgstr "Aggiungi alla lista di Regioni Esterne"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:799
+#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:70
+#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:93
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:283
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
-#: editor_actions.cc:356
-#, fuzzy
-msgid "as Region(s)"
-msgstr "Sposta Regione/i"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:801
+msgid "Import to Region List"
+msgstr "Importa nella Lista delle Regioni"
-#: editor_actions.cc:358
-#, fuzzy
-msgid "as Tracks"
-msgstr "Tracce"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:804
+msgid "Import From Session"
+msgstr "Importa dalla sessione"
-#: editor_actions.cc:360
-#, fuzzy
-msgid "to Tracks"
-msgstr "Tracce"
-
-#: editor_actions.cc:363
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:806
msgid "Show Waveforms"
-msgstr "Mostra le forme Wave"
+msgstr "Mostra le Forme d'onda"
-#: editor_actions.cc:364
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:809
msgid "Show Waveforms While Recording"
-msgstr "Mostra le forme Wave in registrazione"
+msgstr "Mostra le Forme d'onda Durante la Registrazione"
-#: editor_actions.cc:365
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:810
msgid "Show Measures"
-msgstr "Mostra le linee delle Misure"
-
-#: editor_actions.cc:378 editor_actions.cc:385
-msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra le Misure"
-#: editor_actions.cc:380
-#, fuzzy
-msgid "Faster"
-msgstr "Veloce"
-
-#: editor_actions.cc:386
-msgid "Long"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:821
+msgid "Show Logo"
+msgstr "Mostra il logo"
-#: editor_actions.cc:390
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:827
msgid "Later is Higher"
-msgstr "Porta la regione giù di un livello"
+msgstr "Più tardi più in Alto"
-#: editor_actions.cc:391
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:828
msgid "Most Recently Moved/Added is Higher"
-msgstr "Porta la regione giù di un livello"
+msgstr "Spostati/Aggiunti più di recente più in alto"
-#: editor_actions.cc:392
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:829
msgid "Most Recently Added is Higher"
-msgstr "Porta la regione giù di un livello"
+msgstr "Aggiunti di recente più in alto"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:833
+msgid "23.976"
+msgstr "23.976"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:834
+msgid "24"
+msgstr "24"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:835
+msgid "24.976"
+msgstr "24.976"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:836
+msgid "25"
+msgstr "25"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:837
+msgid "29.97"
+msgstr "29.97"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:838
+msgid "29.97 drop"
+msgstr "29.97 drop"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:839
+msgid "30"
+msgstr "30"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:840
+msgid "30 drop"
+msgstr "30 drop"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:841
+msgid "59.94"
+msgstr "59.94"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:842
+msgid "60"
+msgstr "60"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:846
+msgid "+4.1667% + 0.1%"
+msgstr "+4.1667% + 0.1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:847
+msgid "+4.1667%"
+msgstr "+4.1667%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:848
+msgid "+4.1667% - 0.1%"
+msgstr "+4.1667% - 0.1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:849
+msgid "+ 0.1%"
+msgstr "+ 0.1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:850
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:101
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:106
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:510
+#: gtk2_ardour/midi_channel_selector.cc:134
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:649
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
-#: editor_audio_import.cc:72
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:851
+msgid "- 0.1%"
+msgstr "- 0.1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:852
+msgid "-4.1667% + 0.1%"
+msgstr "-4.1667% + 0.1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:853
+msgid "-4.1667%"
+msgstr "-4.1667%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:854
+msgid "-4.1667% - 0.1%"
+msgstr "-4.1667% - 0.1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:858
+msgid "80 per frame"
+msgstr "80 per fotogramma"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:860
+msgid "100 per frame"
+msgstr "100 per fotogramma"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1254
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1363
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1374
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1427
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1438
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1485
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1495
+msgid "programming error: %1: %2"
+msgstr "errore di programmazione: %1: %2"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1656
+msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1"
+msgstr "La configurazione sta usando un valore non utilizzato di sottofotogrammi: %1"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1688
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:623
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:678
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:935
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr "errore di programmazione: %1 %2 "
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:79
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:100
msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
-msgstr ""
-"Non si può importare un file audio senza prima aver caricato una sessione"
+msgstr "Non puoi importare o integrare un file audio fino a che non hai caricato una sessione"
-#: editor_audio_import.cc:77
-#, fuzzy
-msgid "Add existing audio to session"
-msgstr "mostra le automazioni esistenti"
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:85
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:118
+msgid "Add existing media"
+msgstr "Aggiungi media esistente"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:234
+msgid "The session already contains a source file named %1. This file will be imported as a new file, please confirm."
+msgstr "Questa sessione contiene già un file sorgente col nome %1. Questo file sarà importato come nuovo file, Per favore conferma."
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:236
+msgid "A source file %1 already exists. This operation will not update that source but import the file %2 as a new source, please confirm."
+msgstr "Un file sorgente %1 esiste già. Questa operazione non aggiornerà  quella sorgente ma importerà  il file %2 come nuova sorgente, per favore conferma."
-#: editor_audio_import.cc:142
-msgid "ardour: importing %1"
-msgstr "ardour: importazione di %1"
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:486
+msgid "importing %1"
+msgstr "sto importando %1"
-#: editor_audio_import.cc:146
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:491
msgid "Cancel Import"
-msgstr "Annullare l'importazione"
+msgstr "Annulla l'importazione"
-#: editor_audio_import.cc:224
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:605
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
-msgstr "Editor: impossibile aprire il file \"%1\" (%2)"
+msgstr "Finestra di lavoro: impossibile aprire il file \"%1\" (%2)"
-#: editor_audio_import.cc:232
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:613
msgid "Cancel entire import"
-msgstr "Annullare l'importazione"
+msgstr "Annulla tutta l'importazione"
-#: editor_audio_import.cc:233
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:614
msgid "Don't embed it"
-msgstr "Non uscire"
+msgstr "Non integrarlo"
-#: editor_audio_import.cc:234
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:615
msgid "Embed all without questions"
-msgstr ""
-
-#: editor_audio_import.cc:239
-#, fuzzy
-msgid "Embed it anyway"
-msgstr "%1 comunque"
+msgstr "Includi tutto senza domande"
-#: editor_audio_import.cc:242
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:618
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:645
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
-msgstr "Il sample rate del file audio non corrisponde a quello della sessione!"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"La frequenza di campionamento di questo file audio non corrisponde a quello della sessione!"
-#: editor_audio_import.cc:275
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:642
+msgid "Embed it anyway"
+msgstr "Integralo comunque"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:688
msgid "could not open %1"
msgstr "impossibile aprire %1"
-#: editor_audio_import.cc:320
-#, fuzzy
-msgid "insert sndfile"
-msgstr "Inserisci un file audio esterno"
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:825
+msgid "insert file"
+msgstr "inserisci un file"
-#. stuff for the verbose canvas cursor
-#: editor_canvas.cc:118
+#: gtk2_ardour/editor_canvas.cc:114
msgid "VerboseCanvasCursor"
-msgstr ""
+msgstr "VerboseCanvasCursor"
-#: editor_edit_groups.cc:53 mixer_ui.cc:736
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:52
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1011
msgid "Activate All"
-msgstr "Attiva"
+msgstr "Attiva Tutto"
-#: editor_edit_groups.cc:54 mixer_ui.cc:737
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:53
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1012
msgid "Disable All"
-msgstr "Disconnetti"
+msgstr "Disattiva Tutto"
-#: editor_edit_groups.cc:56 mixer_ui.cc:739
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:55
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1014
msgid "Add group"
-msgstr "nessun gruppo"
+msgstr "Aggiungi gruppo"
-#: editor_edit_groups.cc:229 mixer_ui.cc:970
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:237
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1265
msgid "unnamed"
-msgstr "Rinomina"
+msgstr "non nomintao"
-#: editor_edit_groups.cc:258 mixer_ui.cc:834
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:266
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1118
msgid "-all-"
msgstr "-tutto-"
-#: editor_export_audio.cc:65
-msgid ""
-"There is no selection to export.\n"
-"\n"
-"Select a selection using the range mouse mode"
-msgstr ""
-
-#: editor_export_audio.cc:110
-msgid ""
-"There are no ranges to export.\n"
-"\n"
-"Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
-msgstr ""
-
-#: editor_imageframe.cc:625 editor_imageframe.cc:655
-msgid "programming error: no ImageFrameView selected"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:76
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:430
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:498
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:686
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:704
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:722
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:741
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:760
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:790
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:821
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:849
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:877
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:916
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:941
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:968
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:991
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1011
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1035
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2473
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5447
+msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr "errore di programmazione: marker canvas item has no marker object pointer!"
-#: editor_imageframe.cc:848 editor_imageframe.cc:870
-msgid "programming error: no MarkerView selected"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:84
+msgid "mute regions"
+msgstr "metti in mute le regioni"
-#: editor_keyboard.cc:104
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:86
+#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:103
msgid "mute region"
-msgstr "Metti in muto questa regione"
-
-#: editor_keys.cc:46
-#, fuzzy
-msgid "keyboard selection"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-
-#: editor_markers.cc:292 editor_ops.cc:1290 editor_ops.cc:1303
-#: editor_ops.cc:1321 location_ui.cc:774
+msgstr "metti in mute la regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:406
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1974
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1994
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2019
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2049
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:850
msgid "add marker"
-msgstr "aggiungi marcatore"
+msgstr "aggiungi indice"
-#: editor_markers.cc:307 editor_markers.cc:380 editor_markers.cc:552
-#: editor_markers.cc:570 editor_markers.cc:589 editor_markers.cc:608
-#: editor_markers.cc:638 editor_markers.cc:666 editor_markers.cc:694
-#: editor_markers.cc:732 editor_markers.cc:759 editor_markers.cc:782
-#: editor_markers.cc:801 editor_mouse.cc:2015 editor_mouse.cc:4275
-msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
-
-#: editor_markers.cc:331 location_ui.cc:656
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:448
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:719
msgid "remove marker"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgstr "rimuovi indice"
-#: editor_markers.cc:458
-#, fuzzy
-msgid "Locate to Mark"
-msgstr "Posiziona a"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:589
+msgid "Locate to here"
+msgstr "Posizionati qui"
-#: editor_markers.cc:459
-#, fuzzy
-msgid "Play from Mark"
-msgstr "Suona dall'inizio"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:590
+msgid "Play from here"
+msgstr "Riproduci da qui"
-#: editor_markers.cc:460
-#, fuzzy
-msgid "Set Mark from Playhead"
-msgstr "Imposta dall'inizio"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:591
+msgid "Move Mark to Playhead"
+msgstr "Sposta l'Indice sulla Testina"
-#: editor_markers.cc:464
-#, fuzzy
-msgid "Rename Mark"
-msgstr "Rinomina"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:595
+msgid "Create range to next marker"
+msgstr "Crea un intervallo fino al prossimo indice"
-#: editor_markers.cc:465
-#, fuzzy
-msgid "Hide Mark"
-msgstr "Nascondi traccia"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:601
+msgid "Unlock"
+msgstr "Sblocca"
-#: editor_markers.cc:466
-#, fuzzy
-msgid "Remove Mark"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:622
+msgid "Play Range"
+msgstr "Riproduci l'intevallo"
-#: editor_markers.cc:479 editor_markers.cc:535
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:623
msgid "Locate to Range Mark"
-msgstr "Marcatori di posizione"
+msgstr "Posizionati sull'Indice dell'Intervallo"
-#: editor_markers.cc:480 editor_markers.cc:536
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:624
msgid "Play from Range Mark"
-msgstr "Suona l'intervallo di loop"
+msgstr "Riproduci dall'Indice dell'Intervallo"
-#: editor_markers.cc:481
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:626
msgid "Loop Range"
-msgstr "Intervallo di loop"
+msgstr "Intervallo Ciclico"
-#: editor_markers.cc:482 editor_markers.cc:537
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:628
msgid "Set Range Mark from Playhead"
-msgstr "Imposta dall'inizio"
+msgstr "Imposta l'Indice dell'Intervallo dalla Testina"
-#: editor_markers.cc:483 editor_markers.cc:538
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:630
msgid "Set Range from Range Selection"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
+msgstr "Imposta l'Intervallo dalla Selezione dell'Intervallo"
-#: editor_markers.cc:487
-#, fuzzy
-msgid "Rename Range"
-msgstr "Rinomina"
-
-#: editor_markers.cc:488 editor_markers.cc:540
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:638
msgid "Hide Range"
-msgstr "Aggiungi un nuovo Intervallo"
+msgstr "Nascondi Intervallo"
-#: editor_markers.cc:489
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:639
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1055
+msgid "Rename Range"
+msgstr "Rinomina Intervallo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:640
msgid "Remove Range"
-msgstr "Rimuovi Campo"
+msgstr "Rimuovi Intervallo"
-#: editor_markers.cc:493 editor_markers.cc:542
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:645
msgid "Separate Regions in Range"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr "Separa le Regioni in Intervalli"
-#: editor_markers.cc:494 editor_markers.cc:543
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:646
msgid "Select All in Range"
-msgstr "Seleziona tutto nella traccia"
+msgstr "Seleziona Tutto nell'Intervallo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:648
+msgid "Select Range"
+msgstr "Seleziona l'Intervallo"
-#: editor_markers.cc:520
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:674
msgid "Set Loop Range"
-msgstr "Imposta l'intervallo di loop"
+msgstr "Imposta Intervallo Ciclico"
-#: editor_markers.cc:521
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:675
msgid "Set Punch Range"
-msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
+msgstr "Imposta Intervallo di Punch"
-#: editor_markers.cc:815
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1049
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1926
msgid "New Name:"
-msgstr "nuovo nome: "
-
-#: editor_markers.cc:818
-msgid "ardour: rename mark"
-msgstr "ardour: rinomina il marcatore"
+msgstr "Nuovo Nome: "
-#: editor_markers.cc:820
-#, fuzzy
-msgid "ardour: rename range"
-msgstr "ardour: rinomina la regione"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1053
+msgid "Rename Mark"
+msgstr "Rinomina l'indice"
-#: editor_markers.cc:840
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1077
msgid "rename marker"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgstr "rinomina l'indice"
-#: editor_markers.cc:865
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1099
msgid "set loop range"
-msgstr "Seleziona l'intervallo di loop"
+msgstr "imposta intervallo ciclico"
-#: editor_markers.cc:891
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1105
msgid "set punch range"
-msgstr "Seleziona l'intervallo di punch"
+msgstr "imposta intervallo di Punch"
-#: editor_mouse.cc:103
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:155
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
-msgstr ""
+msgstr "Finestra di lavoro::event_frame() used on unhandled event type %1"
-#: editor_mouse.cc:313
-#, fuzzy
-msgid "select on click"
-msgstr "Usa come click"
-
-#: editor_mouse.cc:1590
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1977
msgid "programming error: start_grab called without drag item"
-msgstr ""
+msgstr "errore di programmazione: start_grab called without drag item"
-#: editor_mouse.cc:1814
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2178
msgid "change fade in length"
-msgstr "modifica la lunghezza dello smorzamento in entrata"
+msgstr "cambia la lunghezza dell'assolvenza"
-#: editor_mouse.cc:1832
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2211
msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
-msgstr ""
+msgstr "errore di programmazione: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
-#: editor_mouse.cc:1906
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2295
msgid "change fade out length"
-msgstr "cambia la durata dello smorzamento in uscita"
+msgstr "cambia la durata della dissolvenza"
-#: editor_mouse.cc:1925
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2328
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2361
msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
-msgstr ""
+msgstr "errore di programmazione: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
-#: editor_mouse.cc:2142
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2759
msgid "move marker"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgstr "sposta indice"
-#: editor_mouse.cc:2165 editor_mouse.cc:2196 editor_tempodisplay.cc:459
-msgid ""
-"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2801
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2833
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:425
+msgid "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr "errore di programmazione: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
-#: editor_mouse.cc:2264
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2901
msgid "copy meter mark"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgstr "copia l'indice del meter"
-#: editor_mouse.cc:2274
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2912
msgid "move meter mark"
-msgstr "rimuovi marcatore"
-
-#: editor_mouse.cc:2289 editor_mouse.cc:2322 editor_tempodisplay.cc:331
-#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:428
-msgid ""
-"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
-
-#: editor_mouse.cc:2294 editor_mouse.cc:2327 editor_tempodisplay.cc:336
-#: editor_tempodisplay.cc:414
+msgstr "sposta l'indice del meter"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2928
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2962
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:289
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:374
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:393
+msgid "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr "errore di programmazione: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2933
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2967
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:294
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:379
msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
-msgstr ""
+msgstr "errore di programmazione: marker for tempo is not a tempo marker!"
-#: editor_mouse.cc:2394
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3034
msgid "copy tempo mark"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgstr "copia l'indice del tempo"
-#: editor_mouse.cc:2404
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3045
msgid "move tempo mark"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgstr "sposta l'indice del tempo"
-#: editor_mouse.cc:2418 editor_mouse.cc:2437 editor_mouse.cc:2450
-msgid ""
-"programming error: control point canvas item has no control point object "
-"pointer!"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3060
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3079
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3092
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3215
+msgid "programming error: control point canvas item has no control point object pointer!"
+msgstr "errore di programmazione: control point canvas item has no control point object pointer!"
-#: editor_mouse.cc:2555
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3250
msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!"
-msgstr ""
+msgstr "errore di programmazione: line canvas item has no line pointer!"
-#: editor_mouse.cc:2664
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3395
msgid "move region(s)"
-msgstr "fai il Reverse della regione"
+msgstr "sposta le regioni"
-#: editor_mouse.cc:2727
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3481
#, fuzzy
msgid "Drag region brush"
-msgstr "Sposta Regione/i"
+msgstr "Trascina la regione spazzolando"
-#. don't copy again
-#. this is committed in the grab finished callback.
-#: editor_mouse.cc:2751
-msgid "Drag region copy"
-msgstr ""
-
-#. A selection grab currently creates two undo/redo operations, one for
-#. creating the new region and another for moving it.
-#.
-#: editor_mouse.cc:3609
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4279
#, fuzzy
-msgid "selection grab"
-msgstr "seleziona l'intervallo di zoom"
+msgid "fixed time region copy"
+msgstr "copia la regione col tempo prefissato"
-#: editor_mouse.cc:3650
-#, fuzzy
-msgid "cancel selection"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4281
+msgid "region copy"
+msgstr "copia regione"
-#: editor_mouse.cc:3760
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4285
+msgid "fixed time region drag"
+msgstr "trascina la regione col tempo prefissato"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4287
+msgid "region drag"
+msgstr "trascina regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4519
+msgid "create region"
+msgstr "crea regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4766
+msgid "selection grab"
+msgstr "afferra la selezione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4917
msgid "range selection"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
+msgstr "intervallo selezione"
-#: editor_mouse.cc:3776
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4933
msgid "trim selection start"
-msgstr "Regioni/inizio"
+msgstr "inizio rifinitura della selezione"
-#: editor_mouse.cc:3792
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4949
msgid "trim selection end"
-msgstr "Importa selezione"
+msgstr "fine rifinitura della selezione"
-#: editor_mouse.cc:3809
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4966
msgid "move selection"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr "sposta la selezione"
-#: editor_mouse.cc:4195
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5356
msgid "Start point trim"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr "Rifinitura del punto iniziale"
-#: editor_mouse.cc:4223
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5388
+#, fuzzy
msgid "End point trim"
-msgstr ""
+msgstr "taglia sul cursore di lavoro"
-#: editor_mouse.cc:4262
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5431
msgid "trimmed region"
-msgstr ""
+msgstr "regione tagliata"
-#: editor_mouse.cc:4400
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5594
msgid "new range marker"
-msgstr "agggiungi marcatore di intervallo"
+msgstr "nuovo indice di intervallo"
-#: editor_mouse.cc:4642
-#, fuzzy
-msgid "select regions"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5842
+msgid "rubberband selection"
+msgstr "selezione elastica"
-#: editor_mouse.cc:4671
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5874
msgid "Name for region:"
msgstr "Nome per la Regione"
-#: editor_mouse.cc:4735
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5951
msgid "timestretch"
-msgstr ""
+msgstr "timestretch"
-#: editor_ops.cc:195
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:132
msgid "split"
-msgstr "Dividi"
+msgstr "dividi"
-#: editor_ops.cc:231
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:212
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:236
msgid "remove region"
-msgstr "fai il Reverse della regione"
-
-#: editor_ops.cc:250
-msgid ""
-" This is destructive, will possibly delete audio files\n"
-"It cannot be undone\n"
-"Do you really want to destroy %1 ?"
-msgstr ""
-
-#: editor_ops.cc:254
-#, fuzzy
-msgid "these regions"
-msgstr "fai il Reverse della regione"
-
-#: editor_ops.cc:254
-#, fuzzy
-msgid "this region"
-msgstr "Metti in muto questa regione"
+msgstr "rimuovi la regione"
-#: editor_ops.cc:256 editor_ops.cc:3318 route_ui.cc:707
-#: visual_time_axis.cc:278
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "No, non fare niente."
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:335
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:363
+msgid "extend selection"
+msgstr "estendi la selezione"
-#: editor_ops.cc:259
-#, fuzzy
-msgid "Yes, destroy them."
-msgstr "Si, rimuovi."
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:404
+msgid "nudge regions forward"
+msgstr "Spingi le regioni in avanti"
-#: editor_ops.cc:261 editor_ops.cc:3319
-msgid "Yes, destroy it."
-msgstr "Si, rimuovi."
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:428
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:513
+msgid "nudge location forward"
+msgstr "Spingi la posizione in avanti"
-#: editor_ops.cc:352 editor_ops.cc:380
-msgid "extend selection"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:485
+msgid "nudge regions backward"
+msgstr "Spingi le regioni indietro"
-#: editor_ops.cc:396 editor_ops.cc:430 editor_ops.cc:474 editor_ops.cc:500
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:578
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:608
msgid "nudge forward"
-msgstr ""
+msgstr "spingi avanti"
-#: editor_ops.cc:564
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:675
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
-msgstr ""
-
-#: editor_ops.cc:1420
-#, fuzzy
-msgid "select all within"
-msgstr "Seleziona tutto"
-
-#: editor_ops.cc:1452
-#, fuzzy
-msgid "set selection from region"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
-
-#: editor_ops.cc:1485
-#, fuzzy
-msgid "set selection from range"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
-
-#: editor_ops.cc:1515
-#, fuzzy
-msgid "select all from range"
-msgstr "seleziona l'intervallo di zoom"
-
-#: editor_ops.cc:1537
-#, fuzzy
-msgid "select all from punch"
-msgstr "Seleziona tutto"
-
-#: editor_ops.cc:1559
-#, fuzzy
-msgid "select all from loop"
-msgstr "Seleziona tutto"
+msgstr "build_region_boundary_cache chiamato con snap_type = %1"
-#: editor_ops.cc:1573
-#, fuzzy
-msgid "select all after cursor"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-
-#: editor_ops.cc:1578
-#, fuzzy
-msgid "select all before cursor"
-msgstr "Suona dal cursore di modifica"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1929
+msgid "Name New Location Marker"
+msgstr "Rinomina il Nuovo Indice di Posizione"
-#: editor_ops.cc:1608
-#, fuzzy
-msgid "select all between cursors"
-msgstr "Suona dal cursore di modifica"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2019
+msgid "add markers"
+msgstr "aggiungi indici"
-#: editor_ops.cc:1739
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2193
msgid "clear markers"
-msgstr "azzera i marcatori"
+msgstr "elimina gli indici"
-#: editor_ops.cc:1751
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2206
msgid "clear ranges"
-msgstr "azzera gli intervalli"
+msgstr "elimina intervalli"
-#: editor_ops.cc:1770
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2226
msgid "clear locations"
-msgstr "azzera le posizioni"
+msgstr "elimina posizioni"
-#: editor_ops.cc:1820
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2299
msgid "insert dragged region"
-msgstr "Inserisci la Regione"
+msgstr "inserisci la regione trascinata"
-#: editor_ops.cc:1856
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2388
msgid "insert region"
-msgstr "Inserisci la Regione"
+msgstr "inserisci regione"
-#: editor_ops.cc:2047 io_selector.cc:58 io_selector.cc:792
-msgid "OK"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2609
+msgid "Rename Region"
+msgstr "Rinomina la Regione"
-#: editor_ops.cc:2054
-msgid "ardour: rename region"
-msgstr "ardour: rinomina la regione"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2613
+msgid "New name:"
+msgstr "Nuovo nome: "
-#: editor_ops.cc:2277 editor_ops.cc:2326
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2954
msgid "separate"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+msgstr "separa"
-#: editor_ops.cc:2388
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3098
msgid "trim to selection"
-msgstr "ardour: selezione del colore"
+msgstr "ritaglia sulla selezione"
-#: editor_ops.cc:2428
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3146
msgid "region fill"
-msgstr ""
+msgstr "riempi la regione"
-#: editor_ops.cc:2487
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3209
msgid "fill selection"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
-
-#: editor_ops.cc:2508
-#, fuzzy
-msgid "Programming error. that region doesn't cover that position"
-msgstr ""
-"errore di programmazione: la mappa di posizioni/marcatori non contiene "
-"alcuna posizione!"
-
-#: editor_ops.cc:2511
-#, fuzzy
-msgid "set region sync position"
-msgstr "Regioni/posizione"
-
-#: editor_ops.cc:2526
-msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
-msgstr ""
-"Posiziona il cursore di modifica al punto di sincronizzazione desiderato"
+msgstr "riempi la selezione"
-#: editor_ops.cc:2531
-#, fuzzy
-msgid "set sync from edit cursor"
-msgstr "Suona dal cursore di modifica"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3248
+msgid "set sync point"
+msgstr "imposta punto di sincro"
-#: editor_ops.cc:2543
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3275
msgid "remove sync"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+msgstr "rimuovi punto di sincro"
-#: editor_ops.cc:2557
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3297
msgid "naturalize"
-msgstr "Normalizza"
+msgstr "naturalizza"
-#: editor_ops.cc:2621
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3397
msgid "align selection (relative)"
-msgstr "Allinea Realtivo"
+msgstr "allinea selezione (realtivo)"
-#: editor_ops.cc:2649
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3437
msgid "align selection"
-msgstr "ardour: selezione del colore"
+msgstr "allinea selezione"
-#: editor_ops.cc:2661
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3449
msgid "align region"
-msgstr "Sposta Regione/i"
+msgstr "allinea regione"
-#: editor_ops.cc:2708 editor_ops.cc:2733
-#, fuzzy
-msgid "trim to edit"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3487
+msgid "trim to loop"
+msgstr "rifinitura per l'intervallo ciclico"
-#: editor_ops.cc:2784
-#, fuzzy
-msgid "ardour: freeze"
-msgstr "ardour: rinomina la regione"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3497
+msgid "trim to punch"
+msgstr "rifinitura per il punch"
-#: editor_ops.cc:2789
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3559
+msgid "trim region start to edit point"
+msgstr "taglia l'inizio regione sul cursore di lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3604
+msgid "trim region end to edit point"
+msgstr "rifinisci la fine della regione sul cursore di lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3691
msgid "Cancel Freeze"
-msgstr "Cancella"
+msgstr "Cancella il congelamento"
-#: editor_ops.cc:2826
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3734
msgid "bounce range"
-msgstr "Fai il Bounce dell'intervallo"
+msgstr "Intervallo per lo scarico"
-#: editor_ops.cc:2879
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3826
msgid "cut"
msgstr "taglia"
-#: editor_ops.cc:2882
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3829
msgid "copy"
msgstr "copia"
-#: editor_ops.cc:2895
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3879
msgid " objects"
msgstr "oggetti"
-#: editor_ops.cc:2921
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3915
msgid " range"
-msgstr " intervallo"
+msgstr "intervallo"
-#: editor_ops.cc:3078
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4159
msgid "paste"
-msgstr "Incolla"
+msgstr "incolla"
-#: editor_ops.cc:3116
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4208
msgid "paste chunk"
-msgstr "Crea uno Spezzone"
+msgstr "incolla lo spezzone"
-#. clear (below) will clear the argument list
-#: editor_ops.cc:3157
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4252
msgid "duplicate region"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr "duplica regione"
-#: editor_ops.cc:3202
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4299
msgid "duplicate selection"
-msgstr "ardour: selezione del colore"
+msgstr "duplica la selezione"
-#: editor_ops.cc:3259
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4353
msgid "clear playlist"
-msgstr "azzera le posizioni"
+msgstr "elimina l'Elenco Scelte"
-#: editor_ops.cc:3288
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4383
msgid "nudge track"
-msgstr "Nascondi traccia"
+msgstr "spingi la traccia"
-#: editor_ops.cc:3315
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4411
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
msgstr ""
"Si vuole realmente rimuovere l'ultima registrazione?\n"
-"(questa azione non potrà essere annullata)"
+"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: editor_ops.cc:3343
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4415
+msgid "Yes, destroy it."
+msgstr "Si, rimuovi."
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4443
msgid "normalize"
-msgstr "Normalizza"
+msgstr "normalizza"
-#: editor_ops.cc:3390
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4552
msgid "reverse regions"
-msgstr "fai il Reverse della regione"
+msgstr "regioni al contrario"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4565
+msgid "quantize regions"
+msgstr "quantizza le regioni"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4684
+msgid "reset region gain"
+msgstr "reimposta il guadagno della regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4835
+msgid "set fade in length"
+msgstr "imposta la lunghezza dell'assolvenza"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4842
+msgid "set fade out length"
+msgstr "imposta la lunghezza della dissolvenza"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4889
+msgid "toggle fade in active"
+msgstr "attiva/disattiva assolvenza"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4889
+msgid "toggle fade out active"
+msgstr "attiva/disattiva dissolvenza"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4939
+msgid "set fade in shape"
+msgstr "imposta la forma dell'assolvenza"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4972
+msgid "set fade out shape"
+msgstr "imposta la forma della dissolvenza"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5004
+msgid "set fade in active"
+msgstr "imposta l'assolvenza attiva"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5038
+msgid "set fade out active"
+msgstr "imposta la dissolvenza attiva"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5248
+msgid "trim front"
+msgstr "ritaglia la parte davanti"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5248
+msgid "trim back"
+msgstr "ritaglia la parte dietro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5377
+msgid "set loop range from selection"
+msgstr "imposta l'intervallo ciclico dalla selezione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5399
+msgid "set loop range from edit range"
+msgstr "imposta l'intervallo ciclico dall'intervallo di lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5430
+msgid "set loop range from region"
+msgstr "imposta l'intervallo ciclico dalla regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5448
+msgid "set punch range from selection"
+msgstr "imposta l'intervallo di Punch dalla selezione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5465
+msgid "set punch range from edit range"
+msgstr "imposta l'intervallo di Punch dall'intervallo di lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5491
+msgid "set punch range from region"
+msgstr "imposta l'intervallo di lavoro dalla regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5575
+msgid "Add new marker"
+msgstr "Aggiungi nuovo indice"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5576
+msgid "Set global tempo"
+msgstr "Imposta il tempo globale"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5577
+msgid "Do you want to set the global tempo or add new tempo marker?"
+msgstr "Vuoi impostare il tempo globale o aggiungere un nuovo indice di tempo?"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5601
+msgid "set tempo from region"
+msgstr "imposta il tempo dalla regione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5635
+msgid "split regions"
+msgstr "dividi le regioni"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5675
+msgid ""
+"You are about to split\n"
+"%1\n"
+"into %2 pieces.\n"
+"This could take a long time."
+msgstr ""
+"Stai per dividere\n"
+"%1\n"
+"in %2 pezzi\n"
+"Potrebbe occorrere molto tempo."
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5682
+msgid "Call for the Ferret!"
+msgstr "Chiamata per Ferret!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5683
+msgid ""
+"Press OK to continue with this split operation\n"
+"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
+msgstr ""
+"Premi OK per continuare con l'operazione di separazione\n"
+"o chiedi alla finestra di dilogo di Ferret di mettere a punto l'analisi"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5685
+msgid "Press OK to continue with this split operation"
+msgstr "Premi OK per continuare con l'operazione di separazione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5688
+msgid "Excessive split?"
+msgstr "Separazione eccessiva?"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5992
+msgid "track"
+msgstr "traccia"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5998
+msgid "bus"
+msgstr "bus"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6003
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
+"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone!"
+msgstr ""
+"vuoi veramente rimuovere %1 %2 e %3 %4?\n"
+"/Potresti perdere anche gli Elenchi Scelte associati con il %2)\n"
+"\n"
+"(questa azione non potrà  essere annullata)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6008
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2?\n"
+"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone!"
+msgstr ""
+"vuoi veramente rimuovere %1 %2?\n"
+"/Potresti perdere anche gli Elenchi Scelte associati con %2)\n"
+"\n"
+"(questa azione non potrà  essere annullata)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6014
+msgid "Do you really want to remove %1 %2?"
+msgstr "Vuoi veramente rimuovere %1 %2?"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6020
+msgid "Yes, remove them."
+msgstr "Si, rimuovi."
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6065
+msgid "Stay in position"
+msgstr "Rimani in posizione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6066
+msgid "Move"
+msgstr "Sposta"
-#: editor_region_list.cc:98 editor_region_list.cc:103
-#: editor_region_list.cc:106 location_ui.cc:56
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6067
+msgid "Split & Later Section Moves"
+msgstr "Separa e poi muovi la sezione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6068
+msgid "Intersected regions should:"
+msgstr "La regione intersecata dovrebbe:"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6069
+msgid "Move Glued Regions"
+msgstr "Sposta le regioni incollate"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6070
+msgid "Move Markers"
+msgstr "Sposta indici"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6144
+msgid "insert time"
+msgstr "inserisci tempo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6226
+msgid "There are too many selected tracks to fit in the current window"
+msgstr "Ci sono troppe tracce selezionate per essere contenute nella finestra corrente "
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6333
+#, c-format
+msgid "Saved view %u"
+msgstr "Vista salvata %u"
+
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:115
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:119
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:121
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:57
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"
-#. added a new fresh one at the end
-#: editor_route_list.cc:102 editor_route_list.cc:103 editor_route_list.cc:247
-msgid "editor"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:192
+msgid "(MISSING) "
+msgstr "(MANCANTE)"
-#: editor_route_list.cc:310 mixer_ui.cc:699
-msgid "Show All"
-msgstr "Mostra Tutto"
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:699
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:700
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:701
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:702
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:703
+msgid "Multiple"
+msgstr "Multiplo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:756
+msgid "MISSING "
+msgstr "MANCANTE"
+
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:48
+msgid "editor"
+msgstr "finestra di lavoro"
-#: editor_route_list.cc:311 mixer_ui.cc:700
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:421
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:975
msgid "Hide All"
msgstr "Nascondi tutto"
-#: editor_route_list.cc:312 mixer_ui.cc:701
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:422
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:976
msgid "Show All Audio Tracks"
-msgstr "Mostra tutti i Bus Audio"
+msgstr "Mostra tutte le Tracce Audio"
-#: editor_route_list.cc:313 mixer_ui.cc:702
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:423
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:977
msgid "Hide All Audio Tracks"
-msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
+msgstr "Nascondi tutte le Tracce Audio"
-#: editor_route_list.cc:314 mixer_ui.cc:703
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:424
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:978
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Mostra tutti i Bus Audio"
-#: editor_route_list.cc:315 mixer_ui.cc:704
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:425
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:979
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
-#: editor_rulers.cc:312
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:426
msgid "New location marker"
-msgstr "Marcatore di nuova posizione"
+msgstr "Nuovo indice di posizione"
-#: editor_rulers.cc:313
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:427
msgid "Clear all locations"
msgstr "Pulisci tutte le posizioni"
-#. ruler_items.push_back (MenuElem (_("New Range")));
-#: editor_rulers.cc:318
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:428
+msgid "Unhide locations"
+msgstr "Rivela le posizioni"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:433
msgid "Clear all ranges"
msgstr "Pulisci tutti gli intervalli"
-#: editor_rulers.cc:327
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:434
+msgid "Unhide ranges"
+msgstr "Rivela gli intervalli"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:444
+msgid "New CD track marker"
+msgstr "Nuovo indice per la traccia CD"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:449
msgid "New Tempo"
-msgstr "Nuovo tempo"
+msgstr "Nuovo Tempo"
-#: editor_rulers.cc:328
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:450
msgid "Clear tempo"
msgstr "Pulisci tempo"
-#: editor_rulers.cc:333
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:455
msgid "New Meter"
msgstr "Nuovo Meter"
-#: editor_rulers.cc:334
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:456
msgid "Clear meter"
-msgstr "Pulisci Meter"
+msgstr "Elimina meter"
-#: editor_rulers.cc:342
-msgid "Min:Secs"
-msgstr "Min:Sec"
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:725
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:768
+msgid "set selected regions"
+msgstr "imposta le regioni selezionate"
-#: editor_selection_list.cc:108
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:921
+msgid "select all"
+msgstr "seleziona tutto"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1009
+msgid "select all within"
+msgstr "Seleziona tutto all'interno"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1069
+msgid "set selection from range"
+msgstr "imposta la selezione dall'intervallo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1109
+msgid "select all from range"
+msgstr "seleziona tutto dal''intervallo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1140
+msgid "select all from punch"
+msgstr "seleziona tutto dal Punch"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1171
+msgid "select all from loop"
+msgstr "seleziona tutto dal intervallo ciclico"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1185
+msgid "select all after cursor"
+msgstr "seleziona tutto dopo in cursore"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1190
+msgid "select all before cursor"
+msgstr "seleziona tutto prima del cursore"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1225
+msgid "select all after edit"
+msgstr "seleziona tutto dopo il taglio"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1230
+msgid "select all before edit"
+msgstr "seleziona tutto prima del taglio"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1357
+msgid "No edit range defined"
+msgstr "Nessun intervallo di lavoro definito"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1363
+msgid ""
+"the edit point is Selected Marker\n"
+"but there is no selected marker."
+msgstr ""
+"il cursore di lavoro è l'Indice Selezionato\n"
+"ma non ci sono indici selezionati"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:180
msgid "Name for Chunk:"
-msgstr "Nome dello Spezzone"
+msgstr "Nome per lo Spezzone:"
-#: editor_selection_list.cc:111
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183
msgid "Create Chunk"
msgstr "Crea uno Spezzone"
-#: editor_selection_list.cc:111
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183
msgid "Forget it"
msgstr "Annulla"
-#: editor_tempodisplay.cc:253 editor_tempodisplay.cc:293
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:206
+msgid "No selectable material found in the currently selected time range"
+msgstr "Nessun materiale selezionabile è stato trovato nell'attuale intervallo di tempo selezionato"
+
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:206
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:249
msgid "add"
-msgstr "Aggiungi"
+msgstr "aggiungi"
-#: editor_tempodisplay.cc:275
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:230
msgid "add tempo mark"
-msgstr "agggiungi marcatore di intervallo"
+msgstr "aggiungi indice di tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:315
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:273
msgid "add meter mark"
-msgstr "agggiungi marcatore di intervallo"
+msgstr "aggiungi indice meter"
-#: editor_tempodisplay.cc:348 editor_tempodisplay.cc:376
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:306
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:335
msgid "done"
msgstr "fatto"
-#: editor_tempodisplay.cc:366 editor_tempodisplay.cc:394
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:324
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:356
msgid "replace tempo mark"
-msgstr ""
+msgstr "sostituisci l'indice di tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:433 editor_tempodisplay.cc:464
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:398
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:430
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
-msgstr ""
+msgstr "errore di programmazione: marker for meter is not a meter marker!"
-#: editor_tempodisplay.cc:443 editor_tempodisplay.cc:476
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:408
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:442
msgid "remove tempo mark"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgstr "rimuovi indice di tempo"
-#: editor_timefx.cc:51
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:72
msgid "Quick but Ugly"
-msgstr "Rapido ma inaccurato"
+msgstr "Veloce ma inaccurato"
-#: editor_timefx.cc:52
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:73
msgid "Skip Anti-aliasing"
msgstr "Salta l'Anti-aliasing"
-#: editor_timefx.cc:56
-msgid "ardour: timestretch"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:74
+msgid "Contents:"
+msgstr "Contenuti"
-#: editor_timefx.cc:57
-msgid "TimeStretchDialog"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:75
+msgid "Strict Linear"
+msgstr "Lineare Preciso"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:76
+msgid "Preserve Formants"
+msgstr "Conserva le Formanti"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:80
+msgid "TimeFXDialog"
+msgstr "Finetra di dialogo TimeFX"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:84
+msgid "Pitch Shift"
+msgstr "Cambia Intonazione"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:86
+msgid "Time Stretch"
+msgstr "Time Stretch"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:102
+msgid "Octaves"
+msgstr "Ottave"
-#: editor_timefx.cc:70
-msgid "Stretch/Shrink it"
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:106
+msgid "Semitones (12TET)"
+msgstr "Semitoni (12)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:110
+msgid "Cents"
+msgstr "Cent"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:119
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:148
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:149
+msgid "TimeFXButton"
+msgstr "Bottone TimeFX"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:154
+msgid "Stretch/Shrink"
msgstr "Allunga/Restringi"
-#: editor_timefx.cc:73 editor_timefx.cc:74
-msgid "TimeStretchButton"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:159
+msgid "TimeFXProgress"
+msgstr "Progresso TimeFX"
-#: editor_timefx.cc:75
-msgid "TimeStretchProgress"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:360
+msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
+msgstr "timefx non può essere inizializzato - errore sulla creazione della trama"
-#: editor_timefx.cc:139
-msgid "timestretch cannot be started - thread creation error"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:441
+msgid "pitch shift"
+msgstr "cambia intonazione"
-#: export_dialog.cc:59 export_dialog.cc:399 export_dialog.cc:1027
-#: export_dialog.cc:1195
-msgid "22.05kHz"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:441
+msgid "time stretch"
+msgstr "time stretch"
-#: export_dialog.cc:60 export_dialog.cc:402 export_dialog.cc:417
-#: export_dialog.cc:1029 export_dialog.cc:1197
-msgid "44.1kHz"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:49
+msgid "Realtime"
+msgstr "Tempo reale"
-#: export_dialog.cc:61 export_dialog.cc:405 export_dialog.cc:1031
-#: export_dialog.cc:1199
-msgid "48kHz"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:50
+msgid "Do not lock memory"
+msgstr "Non bloccare la memoria"
-#: export_dialog.cc:62 export_dialog.cc:408 export_dialog.cc:1033
-#: export_dialog.cc:1201
-msgid "88.2kHz"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:51
+msgid "Unlock memory"
+msgstr "Sblocca memoria"
-#: export_dialog.cc:63 export_dialog.cc:411 export_dialog.cc:1035
-#: export_dialog.cc:1203
-msgid "96kHz"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:52
+msgid "No zombies"
+msgstr "Nessuno Zombi"
-#: export_dialog.cc:64 export_dialog.cc:414 export_dialog.cc:1037
-#: export_dialog.cc:1205
-msgid "192kHz"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:53
+msgid "Provide monitor ports"
+msgstr "Fornisci porte monitor"
-#: export_dialog.cc:69
-msgid "best"
-msgstr "migliore"
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:54
+msgid "Force 16 bit"
+msgstr "Forza 16 bit"
-#: export_dialog.cc:70 export_dialog.cc:1212
-msgid "fastest"
-msgstr "più veloce"
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:55
+msgid "H/W monitoring"
+msgstr "Monitoraggio Hardware"
-#: export_dialog.cc:71 export_dialog.cc:1214
-msgid "linear"
-msgstr "lineare"
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:56
+msgid "H/W metering"
+msgstr "Controllo dei meter Hardware"
-#: export_dialog.cc:72 export_dialog.cc:1216
-msgid "better"
-msgstr "meglio"
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Verbose output"
+msgstr "Uscite Prolisse"
-#: export_dialog.cc:73 export_dialog.cc:1218
-msgid "intermediate"
-msgstr "medio"
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:77
+msgid "8000Hz"
+msgstr "8000Hz"
-#: export_dialog.cc:79 export_dialog.cc:1227
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Rettangolare"
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:78
+msgid "22050Hz"
+msgstr "22050Hz"
-#: export_dialog.cc:80
-msgid "Shaped Noise"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:79
+msgid "44100Hz"
+msgstr "44100Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:80
+msgid "48000Hz"
+msgstr "48000Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:81
+msgid "88200Hz"
+msgstr "88200Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:82
+msgid "96000Hz"
+msgstr "96000Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:83
+msgid "192000Hz"
+msgstr "192000Hz"
-#: export_dialog.cc:81 export_dialog.cc:1229
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:102
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:511
msgid "Triangular"
msgstr "Triangolare"
-#: export_dialog.cc:86
-msgid "stereo"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:103
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:513
+msgid "Rectangular"
+msgstr "Rettangolare"
-#. default is to use all
-#: export_dialog.cc:87 export_dialog.cc:486 export_dialog.cc:1055
-#: export_dialog.cc:1177
-msgid "mono"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:104
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:515
+#, fuzzy
+msgid "Shaped"
+msgstr "Modellato"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:129
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:449
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:915
+msgid "Playback/Recording on 1 Device"
+msgstr "Riproduzione/Registrazione su 1 Dispositivo"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:130
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:453
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:488
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:918
+msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
+msgstr "Riproduzione /Registrazione su due Dispositivi"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:131
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:468
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:921
+msgid "Playback only"
+msgstr "Solo riproduzione"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:132
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:470
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:923
+msgid "Recording only"
+msgstr "Solo registrazione"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:141
+msgid "Driver"
+msgstr "Driver"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:146
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaccia"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:151
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Frequenza di Campionamento"
-#: export_dialog.cc:93
-msgid "CUE"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:156
+msgid "Buffer size"
+msgstr "Dimensione del buffer"
-#: export_dialog.cc:94
-msgid "TOC"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:162
+msgid "Number of buffers"
+msgstr "Numero di buffers"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:169
+msgid "Approximate latency"
+msgstr "Latenza approssimata"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:183
+msgid "Audio Mode"
+msgstr "Modalità Audio"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:222
+msgid "Realtime Priority"
+msgstr "Priorità del tempo reale"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:251
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:375
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignora"
-#: export_dialog.cc:102
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:259
#, fuzzy
-msgid "Format"
-msgstr "Normale"
+msgid "Client timeout"
+msgstr "Client timeout"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:265
+msgid "Number of ports"
+msgstr "Numero di porte"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:272
+msgid "Dither"
+msgstr "Dither"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:282
+msgid "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
+msgstr "Nessun server JACK è stato trovato in questo sistema. Per favore installa Jack e riavvia"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:290
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:303
+msgid "Input device"
+msgstr "Dispositivo di ingresso"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:308
+msgid "Output device"
+msgstr "Dispositivo di uscita"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:314
+msgid "Input channels"
+msgstr "Canali di ingresso"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:319
+msgid "Output channels"
+msgstr "Canali di uscita"
-#: export_dialog.cc:103
-msgid "CD Marker File Type"
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:324
+msgid "Hardware input latency (samples)"
+msgstr "Latenza di ingresso Hardware (campioni)"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:329
+msgid "Hardware output latency (samples)"
+msgstr "Latenza di uscita Harware (campioni)"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:342
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:344
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzate"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:579
+msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+msgstr "Non posso aprire il file rc di JACK %1 per immagazzinare i parametri"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:720
+msgid ""
+"You do not have any audio devices capable of\n"
+"simultaneous playback and recording.\n"
+"\n"
+"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
+"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
+"audio interface.\n"
+"\n"
+"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
+"have no duplex audio device.\n"
+"\n"
+"Alternatively, if you really want just playback\n"
+"or recording but not both, start JACK before running\n"
+"Ardour and choose the relevant device then."
msgstr ""
+"Non hai alcun dispositivo audio capace di\n"
+"riproduzione e registrazione simultanea\n"
+"\n"
+"Per favore usa Applicazioni -> Utilità  -> Impostazioni Audio MIDI\n"
+"per creare un dispositivo \"aggregato\" o installare\n"
+"un'nterfaccia adatta.\n"
+"\n"
+"Per cortesia manda una e-mailad Apple domandando\n"
+"come mai i nuovi Mac non hanno un dispositivo audio duplex.\n"
+"\n"
+"Oppure se vuoi veramente solo riprodurre \n"
+"o registrare ma non entrambi, lancia JACK prima\n"
+"di lanciare Ardour e scegli poi il dispositivo appropriato."
-#: export_dialog.cc:104
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:733
+msgid "No suitable audio devices"
+msgstr "Dispositivi audio non adatti"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:851
+msgid "No devices found for driver \"%1\""
+msgstr "Nessun dispositivo trovato per il driver \"%1\""
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:956
+msgid "JACK appears to be missing from the Ardour bundle"
+msgstr "Sembra che JACK stia mancando dal pacchetto Ardour"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1023
+msgid "You need to choose an audio device first."
+msgstr "Devi scegliere prima un dispositivo audio."
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1039
+msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+msgstr "Il dispositivo audio non è riconosciuto su questo computer."
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1187
+msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+msgstr "Il valore di Auto Impostazione per %1 è un dato mancante"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1267
+msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+msgstr "il file di configurazione contiene un percorso del server JACK che non esiste (%1)"
+
+#: gtk2_ardour/export_channel_selector.cc:44
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:143
+msgid "Channels:"
+msgstr "Canali:"
+
+#: gtk2_ardour/export_channel_selector.cc:45
+msgid "Split to mono files"
+msgstr "Separa in file mono"
+
+#: gtk2_ardour/export_channel_selector.cc:180
+msgid "Bus or Track"
+msgstr "Bus o Traccia"
+
+#: gtk2_ardour/export_channel_selector.cc:449
+msgid "Region contents without fades (channels: %1)"
+msgstr "Contenuti della regione senza dissolvenze (canali: %1)"
+
+#: gtk2_ardour/export_channel_selector.cc:453
+msgid "Region contents with fades (channels: %1)"
+msgstr "Contenuti della regione con dissolvenze (canali: %1)"
+
+#: gtk2_ardour/export_channel_selector.cc:457
+msgid "Track output (channels: %1)"
+msgstr "Uscita traccia (canali: %1)"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:38
+msgid "<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</span>"
+msgstr "<span color=\"#ffa755\"> Qualche file già esistente verrà sovrascritto.</span>"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:39
+msgid "List files"
+msgstr "Elenca file"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:118
+msgid "Realtime Export"
+msgstr "Esportazione in tempo reale"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:119
+msgid "Fast Export"
+msgstr "Esportazione veloce"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:142
+msgid "Time Span"
+msgstr "Estensione Tempo"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:149
msgid "Channels"
-msgstr "cancella"
+msgstr "Canali"
-#: export_dialog.cc:105
-#, fuzzy
-msgid "File Type"
-msgstr "Tipo"
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:180
+msgid ""
+"Export has been aborted due to an error!\n"
+"See the Log for details."
+msgstr ""
+"L'esportazione è stata annullata a causa di un errore!\n"
+"Controlla il log per i dettagli."
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:246
+msgid "Files that will be overwritten"
+msgstr "File che verranno sovrascritti"
-#: export_dialog.cc:106
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:280
+msgid "Stop Export"
+msgstr "Ferma esportazione"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:308
#, fuzzy
-msgid "Sample Format"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+msgid "Reading timespan %1 of %2"
+msgstr "Sto leggendo l'estensione dl tempo %1 of %2"
-#: export_dialog.cc:107
-msgid "Sample Endianness"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:311
+#, fuzzy
+msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+msgstr "Sto elaborando il file %2 di %3 (%1) dall'estensione tempo %4 di %5"
-#: export_dialog.cc:108
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:317
#, fuzzy
-msgid "Sample Rate"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+msgstr "Sto codificando il file %2 di %3 (%1) dall'estensione tempo %4 di %5"
-#: export_dialog.cc:109
-msgid "Conversion Quality"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:335
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:337
+msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
+msgstr "<span color=\"#ffa755\">Errore:"
-#: export_dialog.cc:110
-msgid "Dither Type"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:347
+msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
+msgstr "<span color=\"#ffa755\">Attenzione: "
-#: export_dialog.cc:111
-msgid "Export CD Marker File Only"
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:349
+msgid ""
+"\n"
+"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
+"\n"
+"<span color=\"#ffa755\">Attenzione: "
-#: export_dialog.cc:112
-#, fuzzy
-msgid "Export to File"
-msgstr "Esporta a CD"
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:372
+msgid "Export Selection"
+msgstr "Esporta la selezione"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:395
+msgid "Source"
+msgstr "Sorgente"
+
+#: gtk2_ardour/export_filename_selector.cc:34
+msgid "Include in Filename(s):"
+msgstr "Includi nel nome del/dei file: "
+
+#: gtk2_ardour/export_filename_selector.cc:36
+msgid "Label:"
+msgstr "Etichetta: "
-#: export_dialog.cc:113 option_editor.cc:83 option_editor.cc:84
+#: gtk2_ardour/export_filename_selector.cc:37
+msgid "Session Name"
+msgstr "Nome della sessione"
+
+#: gtk2_ardour/export_filename_selector.cc:38
+msgid "Revision:"
+msgstr "Revisione:"
+
+#: gtk2_ardour/export_filename_selector.cc:40
+msgid "Folder:"
+msgstr "Cartella:"
+
+#: gtk2_ardour/export_filename_selector.cc:41
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:105
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:106
+#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:42
msgid "Browse"
msgstr "Naviga"
-#: export_dialog.cc:114
-msgid "Specific tracks ..."
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/export_filename_selector.cc:289
+msgid "Choose export folder"
+msgstr "Scegli la cartella in cui esportare"
-#: export_dialog.cc:125
-msgid "ardour: export"
-msgstr "ardour: esportazione"
+#: gtk2_ardour/export_file_notebook.cc:165
+msgid "Format"
+msgstr "Formatta"
-#: export_dialog.cc:126
-#, fuzzy
-msgid "ardour_export"
-msgstr "ardour: esportazione"
+#: gtk2_ardour/export_file_notebook.cc:166
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:45
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:64
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:276
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:291
+msgid "Location"
+msgstr "Posizione"
-#: export_dialog.cc:139 export_dialog.cc:155 mixer_strip.cc:124
-#: mixer_strip.cc:767
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:31
#, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "Uscite"
+msgid "New export format profile"
+msgstr "Nuova esportazione del profile del formato"
-#: export_dialog.cc:633
-#, fuzzy
-msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
-msgstr ""
-"Editor: impossibile aprire \"%1\" come file da esportare a marcatori di "
-"tracce per CD"
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:31
+msgid "Edit export format profile"
+msgstr "Modifica il profilo del formato di esportazione"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:38
+msgid "Label: "
+msgstr "Etichetta:"
-#: export_dialog.cc:759
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:40
#, fuzzy
-msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
-msgstr ""
-"Editor: impossibile aprire \"%1\" come file da esportare a marcatori di "
-"tracce per CD"
+msgid "Normalize to:"
+msgstr "Normalizza:"
-#: export_dialog.cc:778
-msgid "WAV"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:42
+msgid "dBFS"
+msgstr "dBFS"
-#: export_dialog.cc:912
-msgid "Stop Export"
-msgstr "Ferma esportazione"
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:45
+msgid "Trim silence at start"
+msgstr "Ritaglia il silenzio all'inizio"
-#: export_dialog.cc:1131
-msgid "Please enter a valid filename."
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:46
+msgid "Add silence at start:"
+msgstr "Aggiungi silenzio all'inizio: "
-#: export_dialog.cc:1141
-msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:49
+msgid "Trim silence at end"
+msgstr "Ritaglia il silenzio alla fine"
-#: export_dialog.cc:1147
-msgid "File already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:50
+msgid "Add silence at end:"
+msgstr "Aggiungi silenzio alla fine: "
-#: export_dialog.cc:1159 export_range_markers_dialog.cc:153
-msgid "Cannot write file in: "
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:54
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Compatibilità"
-#. warning dialog
-#: export_range_markers_dialog.cc:135
-msgid "Please enter a valid target directory."
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:55
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualità"
-#: export_range_markers_dialog.cc:143
-msgid ""
-"Please select an existing target directory. Files\n"
-"are not allowed!"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:56
+msgid "File format"
+msgstr "Formato del file"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:57
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Frequenza di campionamento"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:58
+msgid "Sample rate conversion quality:"
+msgstr "Qualità della conversione della frequenza di campionamento: "
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:65
+msgid "Dithering"
+msgstr "Dither"
-#: gain_automation_time_axis.cc:62
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:67
+msgid "Tag file with session's metadata"
+msgstr "Etichetta del file con i metadata della sessione"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:437
+msgid "Best (sinc)"
+msgstr "Il migliore (sinc)"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:442
+msgid "Medium (sinc)"
+msgstr "Medio (sinc)"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:447
+msgid "Fast (sinc)"
+msgstr "Veloce (sinc)"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:457
#, fuzzy
-msgid "add gain automation event"
-msgstr "aggiungi evento di automazione a "
+msgid "Zero order hold"
+msgstr "Mantieni ordine zero"
-#: gain_meter.cc:67
-msgid "cannot find images for fader slider"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:839
+msgid "Linear encoding options"
+msgstr "Opzioni di codifica lineare"
-#: gain_meter.cc:74
-msgid "cannot find images for fader rail"
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:855
+msgid "Ogg Vorbis options"
+msgstr "Opzioni Ogg Vorbis"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:868
+msgid "FLAC options"
+msgstr "Opzioni FLAC"
+
+#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:885
+msgid "Broadcast Wave options"
+msgstr "Opzioni Broadcast Wave"
+
+#: gtk2_ardour/export_preset_selector.cc:28
+msgid "Preset"
+msgstr "Preimpostato"
+
+#: gtk2_ardour/export_preset_selector.cc:103
+msgid ""
+"The selected preset did not load successfully!\n"
+"Perhaps it references a format that has been removed?"
msgstr ""
+"Il preset selezionato non si è caricato con successo!\n"
+"Forse fa riferimento a un formato che è stato rimosso?"
+
+#: gtk2_ardour/export_timespan_selector.cc:43
+msgid "Show Times as:"
+msgstr "Mostra i tempi come: "
-#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:339 gain_meter.cc:494 gain_meter.cc:539
+#: gtk2_ardour/export_timespan_selector.cc:191
+msgid " to "
+msgstr " a"
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:122
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:368
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:735
msgid "-inf"
-msgstr ""
+msgstr "-inf"
-#: gain_meter.cc:140
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:128
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:781
msgid "Fader automation mode"
-msgstr "modalita' di automazione pan"
+msgstr "Modalità di automazione del fader"
-#: gain_meter.cc:141
-#, fuzzy
msgid "Fader automation type"
-msgstr "Tipo di automazione pan"
+msgstr "Tipo di automazione per il Fader"
-#. XXX it might different in different languages
-#: gain_meter.cc:182 gain_meter.cc:817 panner_ui.cc:99 panner_ui.cc:807
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:138
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:674
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:212
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:874
msgid "Abs"
-msgstr ""
+msgstr "Ass"
-#: gain_meter.cc:472
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:293
msgid "-Inf"
-msgstr ""
+msgstr "-Inf"
-#: gain_meter.cc:781 mixer_strip.cc:770 panner_ui.cc:771
-#, fuzzy
-msgid "O"
-msgstr "O"
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:485
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:500
+msgid "meter point change"
+msgstr "Punto per il cambio del meter"
-#: gain_meter.cc:784 panner_ui.cc:774
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:641
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:841
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
-#: gain_meter.cc:787 panner_ui.cc:777
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:644
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:844
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
-#: gain_meter.cc:790 panner_ui.cc:780
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:647
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:847
msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "W"
-#: gtk-custom-ruler.c:126
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:68
+msgid "Freq Analysis"
+msgstr "Analisi della frequenza"
+
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:84
+msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
+msgstr "<span size=\"large\">Preimpostazioni</span>"
+
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:87
+msgid "<span size=\"large\">Latency</span>"
+msgstr "<span size=\"large\">Latenza</span>"
+
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:234
+msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
+msgstr "Gestore dei Plugin: impossibile creare elemento di controllo per la porta %1"
+
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:321
+msgid "Automation control"
+msgstr "Controllo dell'automazione"
+
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:328
+msgid "Mgnual"
+msgstr "Manuale"
+
+#: gtk2_ardour/global_port_matrix.cc:109
+msgid "Audio Connections Manager"
+msgstr "Gestore delle Connessioni Audio"
+
+#: gtk2_ardour/global_port_matrix.cc:112
+msgid "MIDI Connections Manager"
+msgstr "Gestore delle Connessioni MIDI"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:126
msgid "Lower"
-msgstr "Livello"
+msgstr "Più in basso"
-#: gtk-custom-ruler.c:127
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:127
msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr "Porta la regione all'ultimo livello"
+msgstr "Margine del righello più in basso"
-#: gtk-custom-ruler.c:136
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:136
msgid "Upper"
-msgstr ""
+msgstr "Più in alto"
-#: gtk-custom-ruler.c:137
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:137
msgid "Upper limit of ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Margine del righello più in alto"
-#: gtk-custom-ruler.c:146
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:146
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
-#: gtk-custom-ruler.c:147
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:147
msgid "Position of mark on the ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Posizione dell'indice sul righello"
-#: gtk-custom-ruler.c:156
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:156
msgid "Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione massima"
-#: gtk-custom-ruler.c:157
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:157
msgid "Maximum size of the ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione massima del righello"
-#: gtk-custom-ruler.c:166
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:166
msgid "Show Position"
-msgstr "Per Posizione della Regione"
+msgstr "Mostra la posizione"
-#: gtk-custom-ruler.c:167
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:167
msgid "Draw current ruler position"
-msgstr ""
-
-#. end-of-file, other end closed or shutdown?
-#: imageframe_socket_handler.cc:127
-msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed"
-msgstr ""
-
-#: imageframe_time_axis.cc:286
-#, fuzzy
-msgid "0.5 seconds"
-msgstr "Secondi"
+msgstr "Disegna la posizione corrente del righello"
-#: imageframe_time_axis.cc:287 marker_time_axis.cc:242
-#, fuzzy
-msgid "1 seconds"
-msgstr "Secondi"
-
-#: imageframe_time_axis.cc:288 marker_time_axis.cc:243
-#, fuzzy
-msgid "1.5 seconds"
-msgstr "Secondi"
-
-#: imageframe_time_axis.cc:289 marker_time_axis.cc:244
-#, fuzzy
-msgid "2 seconds"
-msgstr "Secondi"
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:82
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:533
+#, c-format
+msgid "out %d"
+msgstr "uscita %d"
-#: imageframe_time_axis.cc:290 marker_time_axis.cc:245
-#, fuzzy
-msgid "2.5 seconds"
-msgstr "Secondi"
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:95
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:531
+#, c-format
+msgid "in %d"
+msgstr "Ingresso %d"
-#: imageframe_time_axis.cc:291 marker_time_axis.cc:246
-#, fuzzy
-msgid "3 seconds"
-msgstr "Secondi"
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:216
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:227
+msgid "There are no more JACK ports available."
+msgstr "Non ci sono porte JACK disponibili"
-#. duration_items.push_back(SeparatorElem()) ;
-#. duration_items.push_back(MenuElem (_("custom"), mem_fun(*this, &ImageFrameTimeAxis::set_marker_duration_custom))) ;
-#: imageframe_time_axis.cc:296 marker_time_axis.cc:251
-#, fuzzy
-msgid "Duration (sec)"
-msgstr "Sposta Regione/i"
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:251
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:57
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:100
+msgid "Add Port"
+msgstr "Aggiungi porta"
-#: imageframe_time_axis.cc:301
-#, fuzzy
-msgid "Remove Frame"
-msgstr "Rimuovi Campo"
-
-#: imageframe_time_axis.cc:304
-msgid "Image Frame"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:252
+msgid "Disconnect All"
+msgstr "Disconnetti tutto"
-#: imageframe_time_axis.cc:305 marker_time_axis.cc:257
-#, fuzzy
-msgid "Rename Track"
-msgstr "Rinomina"
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:253
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:390
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:85
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: io_selector.cc:60 io_selector.cc:794
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:255
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:392
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:60
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:109
msgid "Rescan"
-msgstr "Aggiorna"
+msgstr "Scansiona ancora"
-#: io_selector.cc:68
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:356
msgid "%1 input"
msgstr "entrata %1"
-#: io_selector.cc:70
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:358
msgid "%1 output"
msgstr "uscita %1"
-#: io_selector.cc:142 route_params_ui.cc:107
-msgid "Inputs"
-msgstr "Entrate"
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:396
+msgid "ardour: "
+msgstr "ardour: "
-#: io_selector.cc:142 route_params_ui.cc:108
-msgid "Outputs"
-msgstr "Uscite"
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:87
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:624
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
-#: io_selector.cc:143
-#, fuzzy
-msgid "Add Input"
-msgstr "aggiungi una entrata"
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:504
+msgid "your own"
+msgstr "tuo"
-#: io_selector.cc:143
-#, fuzzy
-msgid "Add Output"
-msgstr "aggiungi una uscita"
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:569
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:593
+msgid "Default keybindings not found - Ardour will be hard to use!"
+msgstr "I comandi da tastiera predefiniti non sono stati trovati - Ardour sarà  difficile da usare!"
-#: io_selector.cc:144
-#, fuzzy
-msgid "Remove Input"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:572
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:596
+msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
+msgstr "Il file dei comandi da tastiera \"%1\" non è stato trovato. Verranno utilizzati i comandi predefiniti."
-#: io_selector.cc:144
-#, fuzzy
-msgid "Remove Output"
-msgstr "# Uscite"
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:635
+msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors."
+msgstr "Il file dei comandi da tastiera \"%1\" non è stato trovato o contiene errori."
-#: io_selector.cc:145
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect All"
-msgstr "Disconnetti"
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:29
+msgid "Shortcut Editor"
+msgstr "Gestore delle Scorciatoie"
-#: io_selector.cc:159
-msgid "Available connections"
-msgstr "Connessioni disponibili"
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:30
+msgid "Remove shortcut"
+msgstr "Rimuovi scorciatoia"
-#: io_selector.cc:555 io_selector.cc:574
-msgid "There are no more JACK ports available."
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:40
+msgid "Action"
+msgstr "Azione"
-#: io_selector.cc:649 io_selector.cc:676 io_selector.cc:729
-msgid "port"
-msgstr "entrata"
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:41
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Scorciatoia"
-#: io_selector.cc:798
-msgid "ardour: "
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:61
+msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
+msgstr "Seleziona un azione, poi premi il tasto o i tasti per impostare o azzerare la sua scorciatoia da tastiera."
-#: keyboard.cc:299
-msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
-msgstr "KeyboardTarget: il keyname \"%1\" è sconosciuto"
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:267
+msgid "Command-"
+msgstr "Command-"
-#: keyboard.cc:525
-msgid ""
-"Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. This "
-"is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix this."
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:268
+msgid "Option-"
+msgstr "Option-"
-#: keyboard.cc:533
-msgid ""
-"Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can cause "
-"problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather than %1"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:269
+msgid "Shift-"
+msgstr "Shift-"
-#: keyboard.cc:594
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\""
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:270
+msgid "Control-"
+msgstr "Control-"
-#: keyboard.cc:609
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\""
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/latency_gui.cc:19
+msgid "sample"
+msgstr "campione"
-#: keyboard.cc:624
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\""
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/latency_gui.cc:20
+msgid "msec"
+msgstr "msec"
-#: keyboard.cc:639
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\""
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/latency_gui.cc:21
+msgid "period"
+msgstr "punto"
-#: keyboard.cc:654
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\""
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/latency_gui.cc:48
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatico"
-#: location_ui.cc:48 location_ui.cc:51
-msgid "Set"
-msgstr "Imposta"
+#: gtk2_ardour/latency_gui.cc:127
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:314
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1385
+msgid "programming error: %1 (%2)"
+msgstr "errore di programmazione: %1 (%2)"
-#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:52
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:49
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:52
+msgid "Use PH"
+msgstr "Usa PH"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:50
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:53
msgid "Go"
msgstr "Vai"
-#: location_ui.cc:55
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:56
msgid "CD"
-msgstr ""
+msgstr "CD"
-#: location_ui.cc:58
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:59
msgid "SCMS"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:59
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:60
msgid "Pre-Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Pre-Enfasi"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:85
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:86
+msgid "Set value to Playhead"
+msgstr "Imposta il valore sulla testina"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:443
+msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
+msgstr "Non puoi mettere un indice CD all'inizio della sessione"
-#: location_ui.cc:570
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:624
msgid "Add New Location"
msgstr "Aggiungi una nuova Posizione"
-#: location_ui.cc:571
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:625
msgid "Add New Range"
msgstr "Aggiungi un nuovo Intervallo"
-#: location_ui.cc:575
-msgid "ardour: locations"
-msgstr "ardour: posizioni"
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:662
+msgid "Location (CD index) markers"
+msgstr "Indici di posizione (Indice CD)"
-#: location_ui.cc:576
-msgid "ardour_locations"
-msgstr "ardour_posizioni"
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:682
+msgid "Range (CD track) markers"
+msgstr "Intervallo degli indici (traccia CD)"
-#: location_ui.cc:604
-#, fuzzy
-msgid "Location (CD Index) Markers"
-msgstr "Marcatori di posizione"
-
-#: location_ui.cc:624
-#, fuzzy
-msgid "Range (CD Track) Markers"
-msgstr "Marcatori di intervallo"
-
-#: location_ui.cc:790
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:869
msgid "add range marker"
-msgstr "agggiungi marcatore di intervallo"
-
-#: main.cc:72
-msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
-msgstr "ardour sta forzando la chiusura per un'uscita pulita\n"
+msgstr "aggiungi indice dell'intervallo"
-#: main.cc:81
-msgid "stopping user interface\n"
-msgstr "chiusura dell'interfaccia\n"
+#: gtk2_ardour/main.cc:228
+msgid "Could not create user configuration directory"
+msgstr "Impossibile creare l'elenco delle configurazioni dell'utente"
-#. XXX its doubtful that snprintf() is async-safe
-#: main.cc:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d(%d): received signal %d\n"
-msgstr "%d: ricevuto segnale %d\n"
+#: gtk2_ardour/main.cc:237
+msgid "cannot open pango.rc file %1"
+msgstr "Non posso aprire il file pang.rc %1"
-#: main.cc:180
-msgid "cannot become new process group leader (%1)"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:207
-msgid "cannot setup signal handling for %1"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:218
-msgid "cannot set default signal mask (%1)"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:248
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
-" Please set ARDOUR2_UI_RC to point to a valid UI style file"
-msgstr ""
-"Senza uno Stile per l'Interfaccia, ardour apparirà strano\n"
-"Impostare la variabile ARDOUR_UI_RC per puntare ad uno Stile"
-
-#: main.cc:270
-msgid "Ardour could not connect to JACK."
-msgstr ""
-
-#: main.cc:274
-msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
-msgstr ""
-
-#: main.cc:304
-msgid "could not load command line session \"%1\""
-msgstr "Impossibile caricare la sessione \"%1\" da linea di comando"
+#: gtk2_ardour/main.cc:287
+msgid "SIGPIPE received - JACK has probably died"
+msgstr "Ho ricevuto un SIGPIPE - JACK è probabilmente morto"
-#. it wasn't new, but we require a new session
-#: main.cc:324
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"A session named \"%1\" already exists.\n"
-"To avoid this message, start ardour as \"ardour %1"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:335
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"No session named \"%1\" exists.\n"
-"To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:399
+#: gtk2_ardour/main.cc:335
msgid "Ardour/GTK "
-msgstr ""
+msgstr "Ardour/GTK "
-#: main.cc:401
+#: gtk2_ardour/main.cc:337
msgid ""
"\n"
" (built using "
msgstr ""
+"\n"
+" (costruito usando "
-#: main.cc:405
-#, fuzzy
-msgid " with libardour "
-msgstr " con libardour "
-
-#: main.cc:410
+#: gtk2_ardour/main.cc:340
msgid " and GCC version "
-msgstr ""
+msgstr "e la versione GCC"
-#: main.cc:420
-msgid "Copyright (C) 1999-2006 Paul Davis"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/main.cc:350
+msgid "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis"
+msgstr "Diritti d'autore (C) 1999-2008 Paul Davis"
-#: main.cc:421
-msgid ""
-"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
-"Baker"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/main.cc:351
+msgid "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
+msgstr "Alcune porzioni dei diritti d'autore (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
-#: main.cc:423
+#: gtk2_ardour/main.cc:353
msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
-msgstr ""
+msgstr "Ardour è distribuito ASSOLUTAMENTE SENZA GARANZIA"
-#: main.cc:424
+#: gtk2_ardour/main.cc:354
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
-msgstr ""
+msgstr "nemmeno per COMMERCIALIZZAZIONE o ADATTATO PER UN USO PARTICOLARE"
-#: main.cc:425
+#: gtk2_ardour/main.cc:355
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
-msgstr ""
+msgstr "Questo è un software libero e puoi ridistribuirlo"
-#: main.cc:426
+#: gtk2_ardour/main.cc:356
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
-msgstr ""
+msgstr "sotto certe condizioni; vedi la sorgente per le condizioni di copia."
-#: main.cc:435
+#: gtk2_ardour/main.cc:365
+#, fuzzy
+msgid "Cannot install SIGPIPE error handler"
+msgstr "Non posso installare SIGPIPE errore handler"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:371
msgid "could not create ARDOUR GUI"
msgstr "Impossibile creare l'interfaccia di Ardour"
-#: main.cc:453
-msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\""
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/marker.cc:247
+msgid "MarkerText"
+msgstr "Testo dell'Indice"
-#: main.cc:456
-msgid "could not initialize Ardour."
-msgstr "impossibile avviare Ardour"
+#: gtk2_ardour/midi_channel_selector.cc:130
+msgid "All"
+msgstr "Tutto"
-#: marker.cc:244
-#, fuzzy
-msgid "MarkerText"
-msgstr "Marcatori"
+#: gtk2_ardour/midi_channel_selector.cc:138
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverti"
-#: marker_time_axis.cc:254
-#, fuzzy
-msgid "Remove Marker"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+#: gtk2_ardour/midi_channel_selector.cc:142
+msgid "Force"
+msgstr "Forza"
-#: marker_time_axis.cc:256
-#, fuzzy
-msgid "Marker"
-msgstr "Marcatori"
+#: gtk2_ardour/midi_port_dialog.cc:22
+msgid "Port name"
+msgstr "Nome della porta"
-#: meter_bridge.cc:78
-msgid "ardour: meter bridge"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:220
+msgid "erase notes"
+msgstr "cancella le note"
-#: meter_bridge.cc:79
-msgid "ardour_meter_bridge"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:1335
+msgid "move notes"
+msgstr "Sposta gli appunti"
-#: meter_bridge_strip.cc:80 meter_bridge_strip.cc:94
-#, c-format
-msgid "# of %u-sample overs"
+#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:1514
+msgid "resize notes"
+msgstr "ridimensiona le note"
+
+#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:1576
+msgid "change velocity"
+msgstr "Cambia la velocity"
+
+#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:1595
+msgid "change channel"
+msgstr "cambia canale"
+
+#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:1619
+msgid "note entered"
+msgstr "note immesse"
+
+#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:284
+msgid "Show Full Range"
+msgstr "Mostra tutto l'intervallo"
+
+#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:288
+msgid "Fit Contents"
+msgstr "adatta i contenuti"
+
+#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:292
+msgid "Note range"
+msgstr "intervallo della Nota"
+
+#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:305
+msgid "Controller..."
+msgstr "Controller..."
+
+#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:307
+msgid "Program Change"
+msgstr "Program Change"
+
+#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:310
+msgid "Bender"
msgstr ""
-#: meter_bridge_strip.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "New Name for Meter:"
-msgstr "Nuovo nome per il meter:"
+#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:313
+msgid "Pressure"
+msgstr "Pressione"
+
+#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:328
+msgid "Sustained"
+msgstr "Sostenuto"
+
+#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:333
+msgid "Percussive"
+msgstr "Percussivo"
-#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:140 mixer_strip.cc:1227
+#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:351
+msgid "Meter Colors"
+msgstr "Colori del Meter"
+
+#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:356
+msgid "Channel Colors"
+msgstr "Colori del Canale"
+
+#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:361
+msgid "Track Color"
+msgstr "Colore della Traccia"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:87
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:108
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:542
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:180
+msgid "Record"
+msgstr "Registra"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:97
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:118
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:390
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1385
msgid "pre"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:822
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:98
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:119
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:549
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:926
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Commenti"
-#: mixer_strip.cc:119
-#, fuzzy
-msgid "Input"
-msgstr "Entrate"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:157
+msgid "Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from a menu"
+msgstr "Bottone 1 per scegliere gli ingressi da un aporta della matrice, bottone 3 per selezionare gli ingressi da un menu"
-#: mixer_strip.cc:136 mixer_strip.cc:1223
-#, fuzzy
-msgid "input"
-msgstr "entrata %1"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:163
+msgid "Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs from a menu"
+msgstr "Bottone 1 per scegliere le uscite da una porta della matrice, bottone 3 per selezionare gli ingressi da un menu"
-#: mixer_strip.cc:144 mixer_strip.cc:1231
-#, fuzzy
-msgid "post"
-msgstr "entrata"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:168
+msgid "Select metering point"
+msgstr "Seleziona il punto di referimento del Meter "
-#. TRANSLATORS: this string should be longest of the strings
-#. used to describe meter points. In english, its "input".
-#.
-#: mixer_strip.cc:152
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:176
msgid "tupni"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:207
-msgid "Varispeed"
-msgstr ""
-
-#: mixer_strip.cc:233 mixer_strip.cc:836
-msgid "Click to Add/Edit Comments"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:209
+msgid "Mix group"
+msgstr "grouppo Mix"
-#: mixer_strip.cc:374
-msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:369
+msgid "Varispeed"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:417
-#, fuzzy
-msgid "record"
-msgstr "Registra"
-
-#: mixer_strip.cc:418 region_editor.cc:47
-msgid "mute"
-msgstr "muto"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:386
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1381
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:790
+msgid "input"
+msgstr "ingresso"
-#: mixer_strip.cc:419
-msgid "solo"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:394
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1389
+msgid "post"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:422
-msgid "comments"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:402
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:942
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
+msgstr "Fai un click per aggiungere/modificare in Commenti"
-#: mixer_strip.cc:424
-msgid "*comments*"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:552
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:923
+msgid "*Comments*"
+msgstr "*Commenti*"
-#: mixer_strip.cc:438
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:565
msgid "Rec"
-msgstr "Aggiorna"
-
-#: mixer_strip.cc:439
-msgid "M"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:440
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:568
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
-#: mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:830
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:572
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:936
msgid "Cmt"
-msgstr "taglia"
+msgstr "Commento"
-#: mixer_strip.cc:445 mixer_strip.cc:828
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:575
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:933
msgid "*Cmt*"
-msgstr ""
+msgstr "*Commento*"
-#: mixer_strip.cc:483 mixer_strip.cc:549 redirect_box.cc:1006
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:615
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:690
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1157
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
-msgstr ""
-
-#: mixer_strip.cc:560
-msgid "Track"
-msgstr "Traccia"
-
-#: mixer_strip.cc:588 mixer_strip.cc:604
-msgid "could not register new ports required for that connection"
-msgstr ""
+msgstr "Non sono connesso a JACK - Non sono possibli cambimenti di Ingresso/Uscita"
-#: mixer_strip.cc:747
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:851
msgid " Input"
-msgstr "# Entrate"
+msgstr "Ingresso"
-#: mixer_strip.cc:750
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:854
msgid "I"
-msgstr ""
-
-#: mixer_strip.cc:820
-msgid "*Comments*"
-msgstr ""
+msgstr "I"
-#: mixer_strip.cc:859
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:978
msgid ": comment editor"
-msgstr "IU: impossibile avviare l'editor"
+msgstr ": gestrore del commento"
-#: mixer_strip.cc:953
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1047
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:318
+msgid "No group"
+msgstr "nessun gruppo"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1073
msgid "Grp"
-msgstr ""
+msgstr "Grp"
-#: mixer_strip.cc:956
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1076
msgid "~G"
-msgstr ""
+msgstr "~G"
-#: mixer_strip.cc:1004
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1126
+msgid "Adjust latency"
+msgstr "Aggiusta la latenza"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1129
msgid "Invert Polarity"
-msgstr "polarità"
+msgstr "Inverti la fase"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1132
+#, fuzzy
+msgid "Protect against denormals"
+msgstr "Proteggi contro i denormals"
-#: mixer_ui.cc:85
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1139
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:508
+msgid "Remote Control ID"
+msgstr "ID del controllo remoto"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:89
msgid "Strips"
msgstr "Strisce"
-#: mixer_ui.cc:110
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:115
msgid "Group"
-msgstr "Gruppi di mixaggio"
+msgstr "Gruppo"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:215
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:473
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:505
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:604
+msgid "Mixer"
+msgstr "Mixer"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:336
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:337
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:725
+msgid "signal"
+msgstr "segnale"
-#: mixer_ui.cc:211 mixer_ui.cc:370
-msgid "ardour: mixer"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:998
+#, fuzzy
+msgid "track display list item for renamed strip not found!"
+msgstr "L'oggetto della lista di visualizzazione delle tracce per il canale rinominato non è stato trovato!"
-#: mixer_ui.cc:212
-msgid "ardour_mixer"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/nag.cc:16
+msgid "Support Ardour Development"
+msgstr "Supporta lo sviluppo di Ardour"
-#: mixer_ui.cc:346
-msgid "ardour: mixer: "
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/nag.cc:17
+msgid "I'd like to make a one-time donation"
+msgstr "vorrei fare un donazione singola"
-#: mixer_ui.cc:573
-msgid "signal"
-msgstr "segnale"
+#: gtk2_ardour/nag.cc:18
+msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
+msgstr "Dammi maggiori informazioni su come diventare un abbonato"
-#: mixer_ui.cc:723
-msgid "track display list item for renamed strip not found!"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/nag.cc:19
+msgid "I'm already a subscriber!"
+msgstr "sono già un abbonato!"
-#: new_session_dialog.cc:39
-#, fuzzy
-msgid "New Session Name :"
-msgstr "Nome della sessione:"
+#: gtk2_ardour/nag.cc:20
+msgid "Ask about this the next time I export"
+msgstr "Chiedimelo la prossima volta che esporto"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:21
+msgid "Never ever ask me about this again"
+msgstr "Non chiedermelo più"
-#: new_session_dialog.cc:41
-msgid "Create Session Directory In :"
+#: gtk2_ardour/nag.cc:24
+msgid ""
+"Congratulations on your session export.\n"
+"\n"
+"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
+"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber system\n"
+"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
+"\n"
+"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
+"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
+"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
+msgstr ""
+"Congratulazioni per l'esportazione della tua sessione.\n"
+"\n"
+"Sembra che tu sia già  un abbonato. Se è così, grazie e scusami\n"
+"per annoiarti ancora - Sto lavorando per mogliorare il nostro sistema di abbonamento\n"
+"in modo che non debba più continuare a disturbarti con questo messaggio.\n"
+"\n"
+"Se non sei un abbonato, forse dovresti condiderare di appoggiare il mio lavoro\n"
+"su Ardour con una singola donazione o un abbonamento.\n"
+"Non succederà  niente se decidi di non farlo.\n"
+"Comunque Ardour sta continuando lo sviluppo contando\n"
+"su un flusso di introiti stabile e rinnovabile.\n"
+"Grazie per usare Ardour!"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:33
+msgid ""
+"Congratulations on your session export.\n"
+"\n"
+"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider supporting\n"
+"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
+"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
msgstr ""
+"Congratulazioni per l'esportazione della tua sessione. \n"
+"\n"
+"Spero trovi Ardour uno strumento utile. Vorrei chiederti di considerare\n"
+"di supportare lo sviluppo con una dobazione singola o un abbonamento.\n"
+"Non succederà niente se decidi di non farlo.\n"
+"Comunque Ardour sta continuando lo sviluppo contantdo\n"
+"su un flusso di introiti stabile e rinnovabile.\n"
+"Grazie per usare Ardour!"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:57
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:58
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:59
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:60
+msgid "channels"
+msgstr "canali"
-#: new_session_dialog.cc:43
-#, fuzzy
-msgid "Use Session Template :"
-msgstr "usa un modello esistente"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:78
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "<b>Bus</b>"
-#: new_session_dialog.cc:45
-#, fuzzy
-msgid "Channel Count"
-msgstr "Annullare l'importazione"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:79
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "<b>Ingressi</b>"
-#: new_session_dialog.cc:46
-#, fuzzy
-msgid "Create Monitor Bus"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:80
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "<b>Uscite</b>"
-#: new_session_dialog.cc:53
-#, fuzzy
-msgid "Create Master Bus"
-msgstr "utilizza le uscite master"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:82
+msgid "Create folder in:"
+msgstr "Crea cartella in:"
-#: new_session_dialog.cc:55
-#, fuzzy
-msgid "Automatically Connect Inputs"
-msgstr "autoconnetti le entrate delle tracce alle entrate fisiche"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:84
+msgid "Template:"
+msgstr "Modello:"
-#: new_session_dialog.cc:56 new_session_dialog.cc:67
-#, fuzzy
-msgid "Port Limit"
-msgstr "Annulla"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:86
+msgid "Create monitor bus"
+msgstr "Crea bus di controllo"
-#: new_session_dialog.cc:64
-#, fuzzy
-msgid "<b>Track/Bus Inputs</b>"
-msgstr "Tracce/Bus"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:93
+msgid "Create master bus"
+msgstr "Crea bus principale"
-#: new_session_dialog.cc:66
-#, fuzzy
-msgid "Automatically Connect Outputs"
-msgstr "connetti manualmente le uscite delle tracce"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:95
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
+msgstr "Connetti automaticamente agli ingressi fisici"
-#: new_session_dialog.cc:75
-msgid "Connect to Master Bus"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:96
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:109
+msgid "Use only"
+msgstr "Usa solo"
-#: new_session_dialog.cc:76
-msgid "Connect to Physical Outputs"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:108
+msgid "Automatically connect outputs"
+msgstr "Connetti automaticamente alle uscite"
-#: new_session_dialog.cc:80
-#, fuzzy
-msgid "<b>Track/Bus Outputs</b>"
-msgstr "Uscite"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:117
+msgid "... to master bus"
+msgstr "... al bus principale"
-#: new_session_dialog.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Editor delle Opzioni"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:118
+msgid "... to physical outputs"
+msgstr "... alle uscite fisiche"
-#: new_session_dialog.cc:91
-#, fuzzy
-msgid "Open Recent Session"
-msgstr "apri sessione"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:124
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Opzioni avanzate"
-#: new_session_dialog.cc:127
-#, fuzzy
-msgid "Open Session File :"
-msgstr "apri sessione"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:132
+msgid "Recent:"
+msgstr "Recente:"
-#: new_session_dialog.cc:274
-#, fuzzy
-msgid "New Session"
-msgstr "Sessione"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:169
+msgid "Browse:"
+msgstr "Naviga:"
-#: new_session_dialog.cc:276
-#, fuzzy
-msgid "Open Session"
-msgstr "apri sessione"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:379
+msgid "Session Control"
+msgstr "Controllo della sessione"
-#: new_session_dialog.cc:281
-#, fuzzy
-msgid "ardour: session control"
-msgstr "ardour_nuova_sessione"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:391
+msgid "Recent sessions"
+msgstr "Sessioni recenti"
-#: new_session_dialog.cc:310
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:409
msgid "select template"
-msgstr "-modello"
+msgstr "Seleziona modello"
-#: new_session_dialog.cc:316
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:415
msgid "select session file"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr "Seleziona il file della sessione"
-#: new_session_dialog.cc:325
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:422
msgid "select directory"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr "Seleziona la directory"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:484
+msgid "Audio Setup"
+msgstr "Impostazioni Audio"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:509
+msgid "New Session"
+msgstr "Nouva Sessione"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:514
+msgid "Open Session"
+msgstr "Apri Sessione"
-#: option_editor.cc:76
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:826
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:838
+msgid "Open"
+msgstr "Apri"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:82
+msgid "Limit undo history"
+msgstr "Limita la lista degli annullamenti"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:83
+msgid "Save undo history"
+msgstr "Salva la lista degli annullamenti"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:88
msgid "SMPTE offset is negative"
-msgstr ""
+msgstr "La compensazione SMPTE è negativa"
-#: option_editor.cc:102
-msgid "ardour: options editor"
-msgstr "ardour: editor delle opzioni"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:89
+msgid "Timecode source is sample-clock synced"
+msgstr "La sorgente del Timecode è sincronizzata al campione"
-#: option_editor.cc:103
-msgid "ardour_option_editor"
-msgstr "ardour_editor_delle_opzioni"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:98
+msgid "Add new MIDI port"
+msgstr "Aggiungi una nuova porta MIDI"
-#: option_editor.cc:127
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:154
msgid "Paths/Files"
msgstr "Percorsi/File"
-#: option_editor.cc:128
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:155
msgid "Kbd/Mouse"
msgstr "Tastiera/Mouse"
-#: option_editor.cc:131
-msgid "Layers & Fades"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:159
+msgid "Misc"
+msgstr "Varie"
-#: option_editor.cc:135
-msgid "MIDI"
-msgstr ""
-
-#: option_editor.cc:177
-msgid "24 FPS"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:232
+msgid "Session RAID path"
+msgstr "Percorso della sessione RAID"
-#: option_editor.cc:179
-msgid "25 FPS"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:248
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:254
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1030
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1050
+msgid "internal"
+msgstr "interno"
-#: option_editor.cc:181
-msgid "30 FPS"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:281
+#, fuzzy
+msgid "Font scaling"
+msgstr "Metti in fila i Font"
-#: option_editor.cc:187
-msgid "30 FPS drop"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:295
+msgid "Short crossfade length (msecs)"
+msgstr "Lunghezza della dissolvenza corta (msec)"
-#: option_editor.cc:244
-msgid "session RAID path"
-msgstr "Percorso RAID della sessione"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:307
+msgid "Destructive crossfade length (msecs)"
+msgstr "Lunghezza della dissolvenza distruttiva (msec)"
-#: option_editor.cc:249
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:326
#, fuzzy
-msgid "Soundfile Search Paths"
-msgstr "Libreria Audio"
+msgid "History depth (commands)"
+msgstr "Profondità  della storia (comandi)"
-#: option_editor.cc:254
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:347
+msgid "Saved history depth (commands)"
+msgstr "Profondità  della storia salvata (comandi)"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:445
+msgid "SMPTE Offset"
+msgstr "Compensazione SMPTE"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:519
#, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Percorsi/File"
+msgid "Inbound MMC Device ID"
+msgstr "ID del dispositivo MMC in ingresso"
-#: option_editor.cc:268 option_editor.cc:274 option_editor.cc:723
-#: option_editor.cc:750
-msgid "internal"
-msgstr "interno"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:529
+msgid "Outbound MMC Device ID"
+msgstr "ID del dispositivo MMC in uscita"
-#: option_editor.cc:287
-msgid "Short crossfade length (msecs)"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:539
+msgid "Startup program change"
+msgstr "Avvia il Program Change"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:578
+msgid "Port"
+msgstr "Porta"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:582
+msgid "Offline"
+msgstr "Disconnesso"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:586
+msgid ""
+"Trace\n"
+"input"
msgstr ""
+"Rintraccia\n"
+"l'ingresso"
-#: option_editor.cc:299
-msgid "Destructive crossfade length (msecs)"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:590
+msgid ""
+"Trace\n"
+"output"
msgstr ""
+"Rintraccia\n"
+"l'uscita"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:594
+msgid "MTC"
+msgstr "MTC"
-#: option_editor.cc:367
-msgid "SMPTE Frames/second"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:598
+msgid ""
+"MIDI\n"
+"clock"
msgstr ""
+"MIDI\n"
+"clock"
-#: option_editor.cc:368
-msgid "SMPTE Offset"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:602
+msgid "MMC"
+msgstr "MMC"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:606
+msgid ""
+"MIDI parameter\n"
+"control"
msgstr ""
+"Controllo\n"
+"del parametro MIDI"
-#: option_editor.cc:462 option_editor.cc:469 option_editor.cc:472
-#: option_editor.cc:618
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:649
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:656
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:659
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:905
msgid "online"
-msgstr "lineare"
+msgstr "Connesso"
-#. remember, we have to handle the i18n case where the relative
-#. lengths of the strings in language N is different than in english.
-#.
-#: option_editor.cc:469 option_editor.cc:470 option_editor.cc:615
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:656
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:657
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:902
msgid "offline"
-msgstr "lineare"
+msgstr "disconnesso"
-#: option_editor.cc:670
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:792
+msgid "output"
+msgstr "uscita"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:977
msgid "Choose Click"
-msgstr ""
+msgstr "Scegli il click"
-#: option_editor.cc:689
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:999
msgid "Choose Click Emphasis"
-msgstr "Usa come enfasi del click"
+msgstr "Scegli Click Enfatizzato"
-#: option_editor.cc:803
-msgid "Click audio file"
-msgstr "File audio del click"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1098
+msgid "Click audio file:"
+msgstr "Fai un click sul file audio:"
-#: option_editor.cc:809
-msgid "Click emphasis audiofile"
-msgstr "Pecorso del file di enfasi click"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1105
+msgid "Click emphasis audiofile:"
+msgstr "Fai un click Enfatizzato sul file audio:"
-#: option_editor.cc:846
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1154
msgid ""
"The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
"for listening to specific regions outside the context\n"
"of the overall mix. It can be connected just like any\n"
"other mixer strip."
msgstr ""
-"L'auditioner è una speciale striscia del mixer,\n"
-"usata per ascoltare specifiche regioni al di fuori\n"
-"del contesto del mixaggio. Può essere connessa proprio\n"
-"come ogni altra striscia del mixer."
+"L'auditore è un canale speciale del mixer,\n"
+"usato per ascoltare specifiche regioni al di fuori\n"
+"del contesto del missaggio. Può essere connesso\n"
+"come ogni altro canale del mixer."
-#: option_editor.cc:919
-msgid "Edit using"
-msgstr "Modifica usando"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1246
+msgid "Edit using:"
+msgstr "Modifica usando:"
-#: option_editor.cc:926 option_editor.cc:953
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1253
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1280
msgid "+ button"
msgstr "+ pulsante"
-#: option_editor.cc:946
-msgid "Delete using"
-msgstr "Elimina usando"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1273
+msgid "Delete using:"
+msgstr "Elimina usando:"
-#: option_editor.cc:973
-msgid "Ignore snap using"
-msgstr "Ignora l'allineamento automatico usando"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1300
+msgid "Ignore snap using:"
+msgstr "Ignora l'allineamento usando:"
-#: opts.cc:46
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1317
+msgid "Keyboard layout:"
+msgstr "struttura della tastiera:"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:50
msgid "Usage: "
msgstr "Utilizzo: "
-#: opts.cc:47
+#: gtk2_ardour/opts.cc:51
msgid " -v, --version Show version information\n"
-msgstr " -v, --versione Mostra info sulla versione\n"
+msgstr " -v, --versione Mostra l'informazione sulla versione\n"
-#: opts.cc:48
+#: gtk2_ardour/opts.cc:52
msgid " -h, --help Print this message\n"
-msgstr " -h, --help Mostra questo messaggio\n"
+msgstr " -h, --aiuto Stampa questo messaggio\n"
-#: opts.cc:49
-msgid ""
-" -b, --bindings Print all possible keyboard binding "
-"names\n"
-msgstr ""
-" -b, --bindings Mostra tutte le possibili combinazioni di "
-"tasti\n"
+#: gtk2_ardour/opts.cc:53
+msgid " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
+msgstr " -b, --scorciatoie da tastiera Stampa tutti i nomi possibili delle scorciatoie da tastiera\n"
-#: opts.cc:50
+#: gtk2_ardour/opts.cc:54
+msgid " -c, --name name Use a specific jack client name, default is ardour\n"
+msgstr " -c, --nome nome Usa un nome specifico del cliente jack, quello predefinito è ardour\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:55
+msgid " -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
+msgstr " -d, --disabilita-plugins Disabilita i plugin in una sessione esistente\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:56
#, fuzzy
msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n"
-msgstr ""
-" -n, --no-splash Non mostrare la schermata d'avvio\n"
+msgstr " -n, --mostra-splash Mostra lo schermo spalsh\n"
-#: opts.cc:51
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -c, --name name Use a specific jack client name, default "
-"is ardour\n"
-msgstr ""
-" -c, --jack-client-name name Utilizza nome specifico per jack, "
-"predefinito e' ardour\n"
+#: gtk2_ardour/opts.cc:57
+msgid " -m, --menus file Use \"file\" for Ardour menus\n"
+msgstr " -m, --file dei menu Usa \"file\" per i menu di Ardour\n"
-#: opts.cc:52
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -N, --new session-name Create a new session from the command "
-"line\n"
-msgstr " [nome sessione] Nome della sessione da caricare\n"
+#: gtk2_ardour/opts.cc:58
+msgid " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
+msgstr " -N, --nuova sessione-nome Crea una nuova sessione dalla linea di comando\n"
-#: opts.cc:53
-msgid ""
-" -o, --use-hw-optimizations Try to use h/w specific optimizations\n"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/opts.cc:59
+msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
+msgstr " -O, --nessuna-ottimizzazione-hw Disabilita ttimizzazioni h/w specifiche\n"
-#: opts.cc:55
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/opts.cc:60
+msgid " -S, --sync\t Draw the gui synchronously \n"
+msgstr " -S, --sync\t Disegna il gui in sincrono\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:62
msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
-msgstr ""
-" -n, --no-splash Non mostrare la schermata d'avvio\n"
+msgstr " -n, --novst Non usare il supporto VST\n"
-#: opts.cc:57
+#: gtk2_ardour/opts.cc:64
msgid " [session-name] Name of session to load\n"
msgstr " [nome sessione] Nome della sessione da caricare\n"
-#: opts.cc:58
-msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
-msgstr ""
-
-#: opts.cc:59
+#: gtk2_ardour/opts.cc:65
#, fuzzy
-msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n"
-msgstr " -h, --help Mostra questo messaggio\n"
-
-#: pan_automation_time_axis.cc:60
-msgid "You can't graphically edit panning of more than stream"
-msgstr ""
+msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
+msgstr " -C, --nome del file curvetest Debugger della curva dell'algoritmo\n"
-#: pan_automation_time_axis.cc:80
-#, fuzzy
-msgid "add pan automation event"
-msgstr "aggiungi evento di automazione a "
+#: gtk2_ardour/opts.cc:66
+msgid " -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
+msgstr " -k, --Nome del file delle scorciatoie da tastiera Nome delle scorciatoie da tastiera da caricare (quello predefinito è ~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
-#: panner2d.cc:589 panner_ui.cc:435 plugin_ui.cc:834
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/panner2d.cc:776
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:492
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:342
msgid "Bypass"
-msgstr "Battute"
+msgstr "Scavalca"
-#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:225
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/panner2d.cc:781
+msgid "Panner"
+msgstr "Gestore del Panorama sonoro"
+
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:57
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:281
msgid "link"
-msgstr "vuoto"
+msgstr "collegamento"
-#: panner_ui.cc:69
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:70
msgid "Pan automation mode"
-msgstr "Modalita' automazione pan"
+msgstr "Modalita' automazione del Pan"
-#: panner_ui.cc:70
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:71
msgid "Pan automation type"
-msgstr "Tipo di automazione pan"
+msgstr "Tipo di automazione del Pan"
-#: panner_ui.cc:81
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:81
msgid "panning link control"
-msgstr ""
+msgstr "unisci il controllo panoramico"
-#: panner_ui.cc:83
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:83
msgid "panning link direction"
-msgstr ""
+msgstr "Unisci la direzione panoramica"
-#: panner_ui.cc:235
-msgid "L"
-msgstr ""
-
-#: panner_ui.cc:335
-#, c-format
-msgid "panner for channel %lu"
-msgstr ""
-
-#: panner_ui.cc:337
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:396
#, c-format
-msgid "panner for channel %u"
-msgstr ""
+msgid "panner for channel %zu"
+msgstr "Spazio sonoro per il canale %zu"
-#: panner_ui.cc:445
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:502
msgid "Reset all"
-msgstr "azzera"
+msgstr "Azzera tutto"
-#: playlist_selector.cc:52
-#, fuzzy
-msgid "ardour: playlists"
-msgstr "azzera le posizioni"
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:58
+msgid "Playlists"
+msgstr "Elenchi Scelte"
-#: playlist_selector.cc:59
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:63
msgid "Playlists grouped by track"
-msgstr ""
+msgstr "Elenchi Scelte raggruppati per tracce"
-#: playlist_selector.cc:98
-#, fuzzy
-msgid "ardour: playlist for "
-msgstr "ardour: editor delle opzioni"
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:112
+msgid "Playlist for %1"
+msgstr "Elenco Scelte per %1"
-#: playlist_selector.cc:114
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:126
msgid "Other tracks"
-msgstr "Nascondi traccia"
+msgstr "Altre tracce"
-#: playlist_selector.cc:130
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:143
msgid "unassigned"
-msgstr ""
-
-#: plugin_selector.cc:43
+msgstr "non assegnati"
+
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:195
+msgid "Imported"
+msgstr "Importati"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:51
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:211
+msgid "Name contains"
+msgstr "Il Nome contiene"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:52
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:213
+msgid "Type contains"
+msgstr "Il Tipo contiene"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:53
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:215
+msgid "Author contains"
+msgstr "L'autore contiene"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:54
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:217
+msgid "Library contains"
+msgstr "La libreria contiene"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:55
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:205
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:458
+msgid "Favorites only"
+msgstr "Solo i favoriti"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:60
msgid "ardour: plugins"
-msgstr ""
+msgstr "ardour: plugin"
-#: plugin_selector.cc:56
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:77
#, fuzzy
-msgid "Available LADSPA Plugins"
-msgstr "Plugin LADSPA disponibili"
+msgid "Fav"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:57
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:78
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "Plugin disponibili"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:79
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:81
-msgid "# Inputs"
-msgstr "# Entrate"
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:80
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria"
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:82
-msgid "# Outputs"
-msgstr "# Uscite"
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:81
+msgid "Creator"
+msgstr "Creatore"
-#: plugin_selector.cc:68
-msgid "Plugins to be Connected to Insert"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:82
+msgid "# Audio In"
+msgstr "# Ingresso Audio"
-#: plugin_selector.cc:80
-#, fuzzy
-msgid "Available plugins"
-msgstr "Plugin VST disponibili"
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:83
+msgid "# Audio Out"
+msgstr "# Uscita Audio"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:84
+msgid "# MIDI In"
+msgstr "# Ingresso MIDI"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:85
+msgid "# MIDI Out"
+msgstr "# Uscita MIDI"
-#: plugin_selector.cc:98
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:102
+msgid "Plugins to be connected"
+msgstr "Plugin da connettere"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:115
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Aggiungi un plugin alla lista degli effetti"
-#: plugin_selector.cc:102
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:119
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Rimuovi un plugin dalla lista degli effetti"
-#: plugin_selector.cc:104
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:121
msgid "Update available plugins"
msgstr "Aggiorna i plugin disponibili"
-#: plugin_selector.cc:126
-msgid "LADSPA"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:158
+msgid "Insert Plugin(s)"
+msgstr "Inserisci plug-in"
-#: plugin_selector.cc:129
-msgid "VST"
-msgstr "VST"
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:510
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoriti"
-#: plugin_ui.cc:84
-msgid ""
-"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
-"version of ardour)"
-msgstr ""
-"tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa "
-"versione di ardour)"
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:511
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Gastore dei plugin"
-#: plugin_ui.cc:139
-msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:91
+msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
+msgstr "Eh? I plugin LADSPA non hanno finestra di lavoro!"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:100
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:232
+msgid "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this version of ardour)"
+msgstr "tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto VST in questa versione di Ardour)"
-#: plugin_ui.cc:230
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:103
#, fuzzy
-msgid "Controls"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
+msgstr "Errata digitazione del plugin fornito dalla finestra di lavoro"
-#: plugin_ui.cc:267
-msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
-msgstr ""
-"Plugin Editor: impossibile creare elemento di controllo per la porta %1"
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:297
+#, fuzzy
+msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
+msgstr "crea un afinestra di lavoro _lv2_ rivolta a un plugin non-LV2"
-#: plugin_ui.cc:358
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:374
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:448
#, fuzzy
-msgid "Automation control"
-msgstr "controllo di automazione"
+msgid "Click to focus all keyboard events on this plugin window"
+msgstr "Fai un click per mettere a fulcro tutti gli eventi della tastiera in questa finestra del plugin"
-#: plugin_ui.cc:854
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:375
+msgid "Click to enable/disable this plugin"
+msgstr "Fai un click per abilitare/disabilitare questo plugin"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:393
msgid "Plugin preset %1 not found"
-msgstr "Preset per plugin %1 non trovato"
+msgstr "Non ho trovato il Preset per plugin %1"
-#: plugin_ui.cc:864
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:402
msgid "Name of New Preset:"
-msgstr "Nome della nuova connessione"
+msgstr "Nome della nuova Preimpostazione:"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:454
+#, fuzzy
+msgid "Click to remove keyboard focus from this plugin window"
+msgstr "Fai un click per rimuovere la tastiera come fulcro da questa finestra del plugin"
+
+#: gtk2_ardour/port_group.cc:132
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
+
+#: gtk2_ardour/port_group.cc:134
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: gtk2_ardour/port_group.cc:135
+msgid "Other"
+msgstr "Altro"
-#: redirect_automation_line.cc:54
-msgid "redirect automation created for non-plugin"
-msgstr "automazione di redirect creata per non-plugin"
+#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:154
+#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:158
+msgid "Show Outputs"
+msgstr "Mostra Uscite"
-#: redirect_automation_time_axis.cc:94
-msgid "add automation event to "
-msgstr "aggiungi evento di automazione a "
+#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:155
+#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:157
+msgid "Show Inputs"
+msgstr "Mostra Ingressi"
-#: redirect_box.cc:223
+#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:385
+#, c-format
+msgid "Rename '%s'..."
+msgstr "Rinomina '%s'..."
+
+#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:396
+#, c-format
+msgid "Remove '%s'"
+msgstr "Rimuovi '%s'"
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:224
msgid "New send"
-msgstr ""
+msgstr "Nuova mandata"
-#: redirect_box.cc:224
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:225
msgid "Show send controls"
-msgstr "utilizza le uscite di controllo"
+msgstr "Mostra i controlli delle mandate"
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:422
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:745
+msgid "ardour: weird plugin dialog"
+msgstr "ardour: strano dialogo col plugin"
-#: redirect_box.cc:383
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:429
+#, fuzzy
msgid ""
"You attempted to add a plugin (%1).\n"
"The plugin has %2 inputs\n"
-"but at the insertion point, there are\n"
+"but at the processorion point, there are\n"
"%3 active signal streams.\n"
"\n"
"This makes no sense - you are throwing away\n"
"part of the signal."
msgstr ""
+"Hai tentato di aggiungere un plugin (%1).\n"
+"Il plugin ha %2 ingressi\n"
+"ma al punto di processamento, ci sono\n"
+"%3 flussi di segnale attivo.\n"
+"\n"
+"Questo non ha senso - stai buttando via\n"
+"parte del segnale."
-#: redirect_box.cc:395
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:441
msgid ""
"You attempted to add a plugin (%1).\n"
"The plugin has %2 inputs\n"
-"but at the insertion point there are\n"
+"but at the processorion point there are\n"
"only %3 active signal streams.\n"
"\n"
"This makes no sense - unless the plugin supports\n"
"side-chain inputs. A future version of Ardour will\n"
"support this type of configuration."
msgstr ""
+"Hai tentato di aggiungere un plugin (%1).\n"
+"Il plugin ha %2 ingressi\n"
+"ma al punto di processamento ci sono \n"
+"solo %3 flussi di segnare attivo.\n"
+"\n"
+"Questo non ha senso - almeno che il plugin supporti\n"
+"un ingresso side-chain. Una versione futura di Ardour\n"
+"supporterà  questo tipo di configurazione."
-#: redirect_box.cc:408
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:454
+#, fuzzy
msgid ""
"You attempted to add a plugin (%1).\n"
"\n"
@@ -5553,549 +7689,1568 @@ msgid ""
"\n"
"The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n"
"The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n"
-"The insertion point, has %6 active signals.\n"
+"The processorion point, has %6 active signals.\n"
"\n"
"Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
msgstr ""
+"Hai tentato di aggiungere un plugin (%1).\n"
+"\n"
+"La configurazione di Ingresso/Uscita non ha senso:\n"
+"\n"
+"Il plugin ha %2 ingressi e %3 uscite.\n"
+"La traccia bus ha %4 ingressi e %5 uscite.\n"
+"Il punto di processamento ha %6 segnali attivi.\n"
+"\n"
+"Ardour non capisce cosa fare in questa situazion.\n"
+
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:511
+msgid "Cannot set up new send: %1"
+msgstr "Non posso impostare una nuova mandata: %1"
-#: redirect_box.cc:495
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:580
msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:"
-msgstr ""
+msgstr "Instert, mandate e plugins in Pre-fader:"
-#: redirect_box.cc:498
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:583
msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
-msgstr ""
+msgstr "Instert, mandate e plugins in Post-fader:"
-#: redirect_box.cc:644
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:748
msgid ""
-"You cannot reorder this set of redirects\n"
+"You cannot reorder this set of processors\n"
"in that way because the inputs and\n"
"outputs do not work correctly."
msgstr ""
+"Non puoi riordinare queste impostazioni dei processori\n"
+"in quel modo perché gli Ingressi e\n"
+"le Uscite non funzionano correttamente."
-#: redirect_box.cc:749
-#, fuzzy
-msgid "rename redirect"
-msgstr "ardour: rinomina la regione"
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:895
+msgid "rename processor"
+msgstr "Rinomina il processore"
-#: redirect_box.cc:826 redirect_box.cc:874
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:942
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:978
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1027
msgid ""
-"Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n"
+"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
+"La copia delle impostazioni nella Cartella Appunti è fallita,\n"
+"probabilmente perché la configurazione di Ingresso/Uscita del plugin\n"
+"non ha potuto rispecchiarsi nella configurazione di questa traccia."
-#: redirect_box.cc:896
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1058
msgid ""
-"Do you really want to remove all redirects from this track?\n"
+"Do you really want to remove all pre-fader processors from this track?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
-"(questa azione non potrà essere annullata)"
+"Vuoi veramente rimuovere tutti i processori pre-fader da questa traccia?\n"
+"(questa azione non potrà  essere annullata)"
-#: redirect_box.cc:899
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1061
msgid ""
-"Do you really want to remove all redirects from this bus?\n"
+"Do you really want to remove all post-fader processors from this track?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
-"(questa azione non potrà essere annullata)"
+"Vuoi veramente rimuovere tutti i processori post-fader da questa traccia?\n"
+"(questa azione non potrà  essere annullata)"
-#: redirect_box.cc:904
-#, fuzzy
-msgid "Yes, remove them all"
-msgstr "Si, rimuovi."
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1066
+msgid ""
+"Do you really want to remove all pre-fader processors from this bus?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Vuoi veramente rimuovere tutti i processori pre-fader da questo bus?\n"
+"(questa azione non potrà  essere annullata)"
-#: redirect_box.cc:940
-#, fuzzy
-msgid "ardour: %1"
-msgstr "ardour: orologio"
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1069
+msgid ""
+"Do you really want to remove all post-fader processors from this bus?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Vuoi veramente rimuovere tutti i processori post-fader di questo bus?\n"
+"(questa azione non potrà  essere annullata)"
-#: redirect_box.cc:982
-#, fuzzy
-msgid "ardour: %1: %2 (by %3)"
-msgstr "ardour: regione"
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1075
+msgid "Yes, remove them all"
+msgstr "Sì, rimuovili tutti"
-#. new stuff
-#: redirect_box.cc:1054
-msgid "New Plugin ..."
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1209
+msgid "New Plugin"
+msgstr "Nuovo Plugin"
-#: redirect_box.cc:1055
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1211
msgid "New Insert"
-msgstr "Nuova entrata"
+msgstr "Nuovo Insert"
-#: redirect_box.cc:1056
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1213
msgid "New Send ..."
-msgstr ""
+msgstr "Nuova mandata ..."
-#: redirect_box.cc:1068
-#, fuzzy
-msgid "Deselect All"
-msgstr "Seleziona tutto"
-
-#: redirect_box.cc:1075
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1238
msgid "Activate all"
-msgstr "Attiva"
+msgstr "Attiva tutto"
-#: redirect_box.cc:1076
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1239
msgid "Deactivate all"
-msgstr "Disattiva"
-
-#: region_editor.cc:45
-msgid "NAME:"
-msgstr "NOME:"
-
-#: region_editor.cc:46
-msgid "lock"
-msgstr "blocca"
+msgstr "Disattiva tutto"
-#: region_editor.cc:48
-msgid "opaque"
-msgstr "opaco"
+#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1432
+#, fuzzy
+msgid "%1: %2 (by %3)"
+msgstr "%1: %2 (da %3)"
-#: region_editor.cc:49 region_editor.cc:192 region_editor.cc:226
-msgid "active"
-msgstr "attivo"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:31
+msgid "Percussive Onset"
+msgstr "Inizio Percussivo"
-#: region_editor.cc:50
-msgid "visible"
-msgstr "visibile"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:32
+msgid "Note Onset"
+msgstr "Inizio Nota"
-#: region_editor.cc:53
-msgid "Layer"
-msgstr "Livello"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:37
+msgid "Energy Based"
+msgstr "Basato sull'Energia"
-#: region_editor.cc:54
-msgid "play"
-msgstr "suona"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:38
+msgid "Spectral Difference"
+msgstr "Differenza spettrale"
-#: region_editor.cc:61
-msgid "ENVELOPE"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:39
+msgid "High-Frequency Content"
+msgstr "Contenuto in Alta Frequenza"
-#: region_editor.cc:107
-msgid "mute this region"
-msgstr "Metti in muto questa regione"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:40
+msgid "Complex Domain"
+msgstr "Dominio complesso"
-#: region_editor.cc:108
-msgid "regions underneath this one cannot be heard"
-msgstr "le regioni al di sotto di questa non posssono essere udite"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:41
+msgid "Phase Deviation"
+msgstr "Deviazione di fase"
-#: region_editor.cc:109
-msgid "prevent any changes to this region"
-msgstr "impedisci qualsiasi cambio a questa regione"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:42
+msgid "Kullback-Liebler"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:110
-msgid "use the gain envelope during playback"
-msgstr "usa la curva di gain suonando"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:43
+msgid "Modified Kullback-Liebler"
+msgstr "Kullback-Liebler Modificato"
-#: region_editor.cc:111
-msgid "show the gain envelope"
-msgstr "mostra la curva di gain"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:50
+msgid "Operation"
+msgstr "Operazione"
-#: region_editor.cc:112
-msgid "use fade in curve during playback"
-msgstr "usa la curva di smorzamento in entrata, suonando"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:51
+msgid "Selection"
+msgstr "Selezione"
-#: region_editor.cc:113
-msgid "use fade out curve during playback"
-msgstr "usa la curva di smorzamento in uscita, suonando"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:52
+msgid "Analysis"
+msgstr "Analisi"
-#: region_editor.cc:114
-msgid "audition this region"
-msgstr "fai l'audition di questa regione"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:54
+msgid "Split region"
+msgstr "Separa la regione"
-#: region_editor.cc:147
-msgid "START:"
-msgstr "INIZIO:"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:55
+msgid "Set tempo map"
+msgstr "Imposta la Mappa Tempo"
-#: region_editor.cc:149
-msgid "END:"
-msgstr "FINE"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:56
+msgid "Conform region"
+msgstr "Conforma la regione"
-#: region_editor.cc:151
-msgid "LENGTH:"
-msgstr "LUNGHEZZA"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:60
+msgid "Threshold"
+msgstr "Soglia"
-#: region_editor.cc:191
-msgid "FADE IN"
-msgstr "SMORZA ENTRATA"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:63
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Sensibilità"
-#: region_editor.cc:193 region_editor.cc:227
-msgid "msecs"
-msgstr "msec"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:64
+msgid "Analyze"
+msgstr "Analizza"
-#: region_editor.cc:225
-msgid "FADE OUT"
-msgstr "SMORZA USCITA"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:65
+msgid "Detection function"
+msgstr "Funzione per il Rilevamento"
-#: region_editor.cc:265
-msgid "ardour: region "
-msgstr "ardour: regione"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:68
+msgid "Peak Threshold"
+msgstr "Soglia di Picco (dB)"
-#: region_editor.cc:402
-msgid "fade in edit"
-msgstr "modifica lo smorzamento in entrata"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:71
+msgid "Silent Threshold (dB)"
+msgstr "Soglia del Silenzio (dB)"
-#: region_editor.cc:414
-msgid "fade out edit"
-msgstr "modifica lo smorzamento in uscita"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:74
+msgid "Trigger gap (msecs)"
+msgstr ""
-#: regionview.cc:1146
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:392
#, fuzzy
-msgid "add gain control point"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+msgid "split regions (rhythm ferret)"
+msgstr "dividi le regioni (rhythm ferret)"
-#: route_params_ui.cc:89
-msgid "Tracks/Buses"
-msgstr "Tracce/Bus"
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:107
+msgid "Inputs"
+msgstr "Ingressi"
-#: route_params_ui.cc:109
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:108
+msgid "Outputs"
+msgstr "Uscite"
+
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:109
msgid "Pre-fader Redirects"
-msgstr "Pre Redirezionamenti"
+msgstr "Riassegna Pre-fader"
-#: route_params_ui.cc:110
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:110
msgid "Post-fader Redirects"
-msgstr "Post Redirezionamenti"
-
-#: route_params_ui.cc:144
-#, fuzzy
-msgid "ardour: track/bus inspector"
-msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus"
+msgstr "Riassegna Post-fader"
-#: route_params_ui.cc:145
-msgid "ardour_route_parameters"
-msgstr ""
-
-#: route_params_ui.cc:202
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:214
msgid "route display list item for renamed route not found!"
-msgstr ""
+msgstr "L'oggetto della lista di visualizzazione del percorso per il percorso rinominato non è stato trovato!"
+
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:275
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:302
+#, c-format
+msgid "Playback delay: %u samples"
+msgstr "Ritardo di riproduzione: %u campioni"
-#: route_params_ui.cc:453
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:519
msgid "NO TRACK"
msgstr "NESSUNA TRACCIA"
-#: route_params_ui.cc:695
-#, fuzzy
-msgid "ardour: track/bus inspector: "
-msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus"
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:547
+msgid "Add Track/Bus"
+msgstr "Aggiungi Traccia/Bus"
-#: route_params_ui.cc:699
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:700
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:701
msgid "No Route Selected"
-msgstr "Nessun Route Selezionato"
+msgstr "Nessun Percorso Selezionato"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:101
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:101
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:101
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:105
+msgid "g"
+msgstr "g"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:106
+msgid "p"
+msgstr "p"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:107
+msgid "h"
+msgstr "h"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:108
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:109
+msgid "v"
+msgstr "v"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:197
+msgid "Edit Group"
+msgstr "Modifica Gruppo"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:198
+msgid "Display Height"
+msgstr "Altezza di visualizzazione"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:199
+msgid "Playlist"
+msgstr "Elenco Scelte"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:200
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:510
+msgid "Automation"
+msgstr "Automazione"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:201
+msgid "Visual options"
+msgstr "Opzioni di visualizzazione"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:202
+msgid "Hide this track"
+msgstr "Nascondi questa traccia"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:452
+msgid "Show all automation"
+msgstr "Mostra tutte le automazioni"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:455
+msgid "Show existing automation"
+msgstr "Mostra le automazioni esistenti"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:458
+msgid "Hide all automation"
+msgstr "Nascondi tutte le automazioni"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:502
+#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:64
+msgid "Color"
+msgstr "Colore"
-#: route_params_ui.cc:700
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:526
+msgid "Overlaid"
+msgstr "Sovrastrato"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:528
#, fuzzy
-msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
-msgstr "ardour: parametri di route: nessun route selezionato"
+msgid "Stacked"
+msgstr "Accatastato"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:531
+msgid "Layers"
+msgstr "Strati"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:539
+msgid "Align with existing material"
+msgstr "Allinea col materiale esistente"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:545
+msgid "Align with capture time"
+msgstr "Allinea con cattura temporale"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:552
+msgid "Alignment"
+msgstr "Allineamento"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:556
+msgid "Normal mode"
+msgstr "Modo Normale"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:559
+msgid "Tape mode"
+msgstr "Modo Nastro"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:581
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Modo Colore"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:959
+msgid "Name for playlist"
+msgstr "Nome per l' Elenco Scelte"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1042
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1092
+msgid "Name for Playlist"
+msgstr "Nome per l'Elenco Scelte"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1326
+msgid "A track already exists with that name"
+msgstr "Esiste già una traccia con quel nome"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1513
+msgid "New Copy"
+msgstr "Nuova Copia"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1517
+msgid "New Take"
+msgstr "Nuova Ripresa"
-#. ctrl-shift-click applies change to all routes
-#: route_ui.cc:134
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1518
+msgid "Copy Take"
+msgstr "Copia la ripresa"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1523
+msgid "Clear Current"
+msgstr "Pulisci l'attuale"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1526
+msgid "Select from all ..."
+msgstr "Seleziona da tutto ..."
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:2262
#, fuzzy
+msgid "Underlays"
+msgstr "Sottostrati"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:2265
+msgid "Remove \"%1\""
+msgstr "Rimuovi \"%1\""
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:2315
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:2351
+msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
+msgstr "errore di programmazione: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:103
+msgid "Mute this track"
+msgstr "Metti in mute questa traccia"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:108
+msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
+msgstr "Metti in Mute le altre tracce ( quelle non in Solo)"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:113
+msgid "Enable recording on this track"
+msgstr "Abilita alla registrazione questa traccia"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:241
msgid "mute change"
-msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
+msgstr "cambia il mute"
-#. ctrl-shift-click applies change to all routes
-#. ctrl-alt-click: exclusively solo this track, not a toggle */
-#: route_ui.cc:209 route_ui.cc:219
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:343
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:358
msgid "solo change"
-msgstr "Intervallo di loop"
+msgstr "cambia il solo"
-#: route_ui.cc:282
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:438
+msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
+msgstr "Non è connesso a JACK - non posso armare la traccia "
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:452
msgid "rec-enable change"
-msgstr ""
+msgstr "cambia l'abilitazione alla registrazione"
-#: route_ui.cc:479
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:691
msgid "Solo-safe"
-msgstr ""
-
-#: route_ui.cc:487 route_ui.cc:530
-msgid "MIDI Bind"
-msgstr ""
+msgstr "Escluso dal Solo"
-#: route_ui.cc:501
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:713
msgid "Pre Fader"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:508
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:720
msgid "Post Fader"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:515
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:727
msgid "Control Outs"
msgstr "Uscite di Controllo"
-#: route_ui.cc:522
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:734
msgid "Main Outs"
msgstr "Uscite Principali"
-#: route_ui.cc:559
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:771
msgid "mix group solo change"
-msgstr ""
+msgstr "cambia il solo nei gruppi di missaggio"
-#: route_ui.cc:593
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:810
msgid "mix group mute change"
-msgstr ""
+msgstr "cambia il mute nei gruppi di missaggio"
-#: route_ui.cc:609
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:827
msgid "mix group rec-enable change"
-msgstr ""
+msgstr "cambia l'abilitazione alla registrazione nei gruppi di missaggio"
-#: route_ui.cc:626 visual_time_axis.cc:237
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:845
msgid "ardour: color selection"
msgstr "ardour: selezione del colore"
-#: route_ui.cc:702
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:931
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"\n"
"You may also lose the playlist used by this track.\n"
"(cannot be undone)"
msgstr ""
-"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
-"(questa azione non potrà essere annullata)"
+"Vuoi veramente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
+"\n"
+"Potresti anche perdere l'Elenco Scelte usato da questa traccia\n"
+"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: route_ui.cc:704
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:933
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
"(cannot be undone)"
msgstr ""
-"Si vuole realmente rimuovere il bus \"%1\" ?\n"
-"(questa azione non potrà essere annullata)"
+"Vuoi veramente rimuovere il bus \"%1\" ?\n"
+"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: route_ui.cc:708 visual_time_axis.cc:279
-msgid "Yes, remove it."
-msgstr "Si, rimuovi."
-
-#: route_ui.cc:737
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:958
msgid "New Name: "
-msgstr "nuovo nome: "
+msgstr "Nuovo Nome: "
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1195
+msgid "latency"
+msgstr "latenza"
+
+#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:40
+#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:156
+msgid "Import from session"
+msgstr "Importa dalla sessione"
-#: sfdb_ui.cc:58
-msgid "Add Field..."
-msgstr "Aggiungi Campo"
+#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:60
+msgid "Import from Session"
+msgstr "Importa dalla Sessione"
-#: sfdb_ui.cc:59
-msgid "Remove Field"
-msgstr "Rimuovi Campo"
+#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:69
+msgid "Elements"
+msgstr "Elementi"
-#: sfdb_ui.cc:62
-msgid "Soundfile Info"
-msgstr "Info sul file audio"
+#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:122
+#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:198
+msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
+msgstr "alcuni elementi contengono errori. Per cortesia guarda il registro per maggiori dettagli"
-#: sfdb_ui.cc:80
+#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:214
+msgid "This will select all elements of this type!"
+msgstr "Questo selezionerà tutti gli elementi dello stesso tipo!"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:288
msgid "Field"
msgstr "Campo"
-#: sfdb_ui.cc:81
-msgid "Value"
-msgstr "Valore"
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:292
+msgid "Values (current value on top)"
+msgstr "Valori (valore corrente in alto)"
-#: sfdb_ui.cc:161
-#, fuzzy
-msgid "channels"
-msgstr "cancella"
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:509
+msgid "Title"
+msgstr "Titolo"
-#: sfdb_ui.cc:161
-#, fuzzy
-msgid "samplerate"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:512
+msgid "Track Number"
+msgstr "Numero della traccia"
-#: sfdb_ui.cc:162
-#, fuzzy
-msgid "resolution"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:515
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Sottotitolo"
-#: sfdb_ui.cc:162
-#, fuzzy
-msgid "format"
-msgstr "Normale"
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:518
+msgid "Grouping"
+msgstr "Ragguppa"
-#: sfdb_ui.cc:183
-msgid "Could not read file: %1 (%2)."
-msgstr "Editor: impossibile aprire il file %1 (%2)."
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:521
+msgid "Artist"
+msgstr "Artista"
-#: sfdb_ui.cc:199
-msgid "Could not access soundfile: "
-msgstr "Impossibile accedere al file audio"
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:524
+msgid "Genre"
+msgstr "Genere"
-#: sfdb_ui.cc:236
-#, fuzzy
-msgid "Name for Field"
-msgstr "Nome per la Regione"
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:527
+msgid "Comment"
+msgstr "Commento"
-#: sfdb_ui.cc:335
-msgid "Split Channels"
-msgstr "Dividi i Canali"
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:530
+msgid "Copyright"
+msgstr "Diritti d'Autore"
-#: sfdb_ui.cc:342
-msgid "Create a region for each channel"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:538
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:543
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
-#: sfdb_ui.cc:344
-msgid "Embed"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:546
+msgid "Year"
+msgstr "Anno"
-#: sfdb_ui.cc:346
-#, fuzzy
-msgid "Link to an external file"
-msgstr "Inserisci un file audio esterno"
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:549
+msgid "Album Artist"
+msgstr "Artista dell'album"
-#: sfdb_ui.cc:348
-msgid "Import"
-msgstr "Importa"
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:552
+msgid "Total Tracks"
+msgstr "Tracce Totali"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:555
+msgid "Disc Subtitle"
+msgstr "Sottotitolo del disco"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:558
+msgid "Disc Number"
+msgstr "Numero del disco"
-#: sfdb_ui.cc:350
-msgid "Copy a file to the session folder"
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:561
+msgid "Total Discs"
+msgstr "Dischi totali"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:564
+msgid "Compilation"
+msgstr "Raccolta"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:567
+msgid "ISRC"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:414
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:575
+msgid "People"
+msgstr "Persone"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:580
+msgid "Lyricist"
+msgstr "Paroliere"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:583
+msgid "Composer"
+msgstr "Compositore"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:586
+msgid "Conductor"
+msgstr "Direttore d'orchestra"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:589
+msgid "Remixer"
+msgstr "Chi ha curato il remix"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:592
+msgid "Arranger"
+msgstr "Arrangiatore"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:595
+msgid "Engineer"
+msgstr "Ingegnere"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:598
+msgid "Producer"
+msgstr "Produttore"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:601
#, fuzzy
-msgid "programming error: %1"
-msgstr "errore di programmazione: "
+msgid "DJ Mixer"
+msgstr "DJ"
-#: tempo_dialog.cc:18 tempo_dialog.cc:35
-msgid "Beats per minute"
-msgstr "Battiti al minuto"
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:611
+msgid "Edit session metadata"
+msgstr "Modifica i metadata della sessione"
-#: tempo_dialog.cc:21 tempo_dialog.cc:38 tempo_dialog.cc:203
-#: tempo_dialog.cc:221
-msgid "Bar"
-msgstr "Battuta"
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:642
+msgid "Import session metadata"
+msgstr "Importa i metadata della sessione"
-#: tempo_dialog.cc:22 tempo_dialog.cc:39 tempo_dialog.cc:204
-#: tempo_dialog.cc:222
-msgid "Beat"
-msgstr "Battito"
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:663
+msgid "Choose session to import metadata from"
+msgstr "Scegli la sessione per importare i metadata da"
-#: tempo_dialog.cc:24 tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:205
-#: tempo_dialog.cc:223
-msgid "Location"
-msgstr "Posizione"
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:701
+msgid "A proper ardour session file was not selected!"
+msgstr "Un file della sessione ardour adeguato non è stato selezionato!"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:708
+msgid ""
+"The session file didn't contain metadata!\n"
+"Maybe this is an old session format?"
+msgstr ""
+"Il file della sessione non contiene metadata!\n"
+"Forse questo è un vecchio formato della sessione?"
+
+#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:727
+msgid "Import all from:"
+msgstr "Importa tutto da:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:82
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:102
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:111
+msgid "as new tracks"
+msgstr "come nuove tracce"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:84
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:104
+msgid "to selected tracks"
+msgstr "nelle tracce selezionate"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:86
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:106
+msgid "to region list"
+msgstr "nella lista regioni"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:88
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:108
+msgid "as new tape tracks"
+msgstr "come nuova traccia del nastro"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:92
+msgid "programming error: unknown import mode string %1"
+msgstr "errore di programmazione: unknown import mode string %1"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:120
+msgid "Auto-play"
+msgstr "Riproduzione automatica"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:129
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:239
+msgid "<b>Soundfile Info</b>"
+msgstr "Informazioni sul file audio"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:140
+msgid "Length:"
+msgstr "Lunghezza:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:141
+msgid "Timestamp:"
+msgstr "Timbro Temporale"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:142
+msgid "Format:"
+msgstr "Formato:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:144
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:259
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:264
+msgid "Sample rate:"
+msgstr "Frequenza di campionamento:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:176
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:505
+msgid "Tags:"
+msgstr "Etichette:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:186
+msgid "Play (double click)"
+msgstr "Riproduci (doppio click)"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:240
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:241
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:242
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:319
+msgid "Could not read file: %1 (%2)."
+msgstr "impossibile leggere il file %1 (%2)."
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:340
+msgid "Could not access soundfile: "
+msgstr "Impossibile accedere al file audio"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:386
+msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
+msgstr "Contenitore dei File Audio: non ho potuto simboleggiare la stringa:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:406
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:408
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:808
+msgid "Start Downloading"
+msgstr "Comincia a Scaricare"
-#: tempo_dialog.cc:199 tempo_dialog.cc:217
-msgid "Meter denominator"
-msgstr "Denominatore per il Meter"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:428
+msgid "Audio files"
+msgstr "File audio"
-#: tempo_dialog.cc:200 tempo_dialog.cc:218
-msgid "Beats per bar"
-msgstr "Battiti per battuta"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:431
+msgid "MIDI files"
+msgstr "file MIDI"
-#: tempo_dialog.cc:236 tempo_dialog.cc:247
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:434
+msgid "All files"
+msgstr "Tutti i file"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:446
+msgid "Browse Files"
+msgstr "Naviga tra i file"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:473
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:520
+msgid "Paths"
+msgstr "Percorsi"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:482
+msgid "Search Tags"
+msgstr "Cerca le Etichette"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:497
+msgid "User:"
+msgstr "Utente: "
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:501
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola d'ordine:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:527
+msgid "Search Freesound"
+msgstr "Cerca su Freesound"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:714
+msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
+msgstr "Navigatore dei File Audio: Non ho potuto simboleggiare la stringa:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:750
+msgid "Cancelling.."
+msgstr "Sto cancellando..."
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:975
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1264
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1306
+msgid "one track per file"
+msgstr "una tracci aper file"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:978
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1307
+msgid "one track per channel"
+msgstr "una traccia per canale"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:986
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1309
+msgid "sequence files"
+msgstr "metti i file in sequenza"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:989
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1003
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1313
+msgid "all files in one region"
+msgstr "tutti i file in una regione"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:995
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1311
+msgid "one region per file"
+msgstr "una regione per file"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:998
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1312
+msgid "one region per channel"
+msgstr "Una regione per canale"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1056
+msgid ""
+"One or more of the selected files\n"
+"cannot be used by Ardour"
+msgstr ""
+"Uno o più files selezionati \n"
+"non possono essere usati da Ardour"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1193
+msgid "Copy files to session"
+msgstr "Copia i file nella sessione"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1209
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1344
+msgid "use file timestamp"
+msgstr "usa il Timbro Temporale del file"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1210
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1346
+msgid "at edit point"
+msgstr "al cursore di lavoro"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1211
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1348
+msgid "at playhead"
+msgstr "alla testina"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1212
+msgid "at session start"
+msgstr "all'inizio della sessione"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1217
+msgid "Add files:"
+msgstr "Aggiungi file:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1239
+msgid "Insert:"
+msgstr "Inserisci:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1252
+msgid "Mapping:"
+msgstr "Mappatura:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1270
+msgid "Conversion Quality:"
+msgstr "Qualità di conversione:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1282
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1360
+msgid "Best"
+msgstr "Il migliore"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1283
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1362
+msgid "Good"
+msgstr "Buono"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1284
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1364
+msgid "Quick"
+msgstr "Rapido"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1308
+msgid "merge files"
+msgstr "unisci files"
+
+#: gtk2_ardour/splash.cc:44
+msgid "Ardour loading ..."
+msgstr "Ardour sta caricando..."
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:36
+msgid "edit tempo"
+msgstr "modifica tempo"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:42
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:61
+msgid "Bar"
+msgstr "Battuta"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:43
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:62
+msgid "Beat"
+msgstr "Quarto"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:77
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:94
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:304
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:322
msgid "whole (1)"
-msgstr "intero (1)"
+msgstr "semibreve - intero (1)"
-#: tempo_dialog.cc:237 tempo_dialog.cc:249
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:78
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:96
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:305
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:324
msgid "second (2)"
-msgstr "mezzo (2)"
+msgstr "minima - metà (2)"
-#: tempo_dialog.cc:238 tempo_dialog.cc:251
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:79
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:98
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:306
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:326
msgid "third (3)"
-msgstr "terzo (3)"
-
-#: tempo_dialog.cc:239 tempo_dialog.cc:253 tempo_dialog.cc:261
+msgstr "terzina (3)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:80
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:100
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:108
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:307
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:328
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:336
msgid "quarter (4)"
-msgstr "quarto (4)"
+msgstr "semiminima - quarto (4)"
-#: tempo_dialog.cc:240 tempo_dialog.cc:255
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:81
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:102
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:308
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:330
msgid "eighth (8)"
-msgstr "ottavo (8)"
+msgstr "croma - ottavo (8)"
-#: tempo_dialog.cc:241 tempo_dialog.cc:257
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:82
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:104
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:309
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:332
msgid "sixteenth (16)"
-msgstr "sedicesimo (16)"
+msgstr "semicroma - sedicesimo (16)"
-#: tempo_dialog.cc:242 tempo_dialog.cc:259
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:83
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:106
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:310
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:334
msgid "thirty-second (32)"
-msgstr "trentaduesimo (32)"
+msgstr "biscroma - trentaduesimo (32)"
-#: tempo_dialog.cc:420
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:110
+msgid "Beats Per Minute:"
+msgstr "Battute al Minuto"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:150
+msgid "Tempo Begins at:"
+msgstr "Il tempo comincia a:"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:246
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:478
msgid "garbaged note type entry (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "La digitazione della nota è stata eliminata (%1)"
-#: tempo_dialog.cc:430
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:256
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:488
msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "digitazione della nota incomprensibile (%1)"
-#: time_axis_view.cc:112
-msgid "gTortnam"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:317
+msgid "thirtq-second (32)"
+msgstr "biscroma - trentaduesimo (32)"
-#: time_axis_view.cc:549
-msgid "Largest"
-msgstr "Ampissimo"
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:338
+msgid "Note Value:"
+msgstr "Valore della Nota:"
-#: time_axis_view.cc:550
-msgid "Large"
-msgstr "Più ampio"
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:339
+msgid "Beats Per Bar:"
+msgstr "Quarti per Battuta:"
-#: time_axis_view.cc:551
-msgid "Larger"
-msgstr "Ampio"
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:357
+msgid "Meter Begins at Bar:"
+msgstr "Il Meter Comincia alla Battuta:"
-#: time_axis_view.cc:553
-msgid "Smaller"
-msgstr "Piccolo"
+#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:63
+msgid "Object"
+msgstr "Oggetto"
-#: time_axis_view.cc:554
-msgid "Small"
-msgstr "Più piccolo"
+#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:200
+msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. Ardour will look strange"
+msgstr "Non ho trovato il file di stile UI %1 nel percorso di ricerca %2. Ardour sembrerà strano"
-#: time_axis_view.cc:870
-msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:123
+msgid "gTortnam"
msgstr ""
-#. first constructed item sets up font info
-#: time_axis_view_item.cc:79
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:1030
+#, fuzzy
+msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
+msgstr "Nome sconosciuto dell'altezza della traccia \"%1\" nell'informazione GUI XML"
+
+#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:81
msgid "TimeAxisViewItemName"
msgstr ""
-#: time_axis_view_item.cc:298
+#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:331
msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
-msgstr ""
+msgstr "nuova durata %1 fotogrammi sono fuori dai confini per %2"
-#: time_selection.cc:41
+#: gtk2_ardour/time_selection.cc:40
msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
-msgstr ""
+msgstr "errore di programmazione: request for non-existent audio range (%1)!"
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:82
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:112
+msgid "loading default ui configuration file %1"
+msgstr "Sto caricando il file predefinito di configurazione ui %1"
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:85
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:115
+msgid "Ardour: cannot read default ui configuration file \"%1\""
+msgstr "Ardour: non posso leggere il file di configurazione ui \"%1\""
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:90
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:120
+msgid "Ardour: default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr "Ardour: il file di configurazione ui \"%1\" predefinito non è stato configurato con successo."
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:135
+msgid "loading user ui configuration file %1"
+msgstr "Sto caricando il file di configurazione ui %1"
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:138
+msgid "Ardour: cannot read ui configuration file \"%1\""
+msgstr "Ardour: non posso leggere il file di configurazione ui \"%1\""
-#: utils.cc:107 utils.cc:150
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:143
+msgid "Ardour: user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr "Ardour: il file di configurazione dell'utente \"%1\" non è stato caricato con successo."
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:177
+msgid "Config file %1 not saved"
+msgstr "Il file di configurazione %1 non è stato salvato"
+
+#: gtk2_ardour/utils.cc:142
+#: gtk2_ardour/utils.cc:185
msgid "bad XPM header %1"
-msgstr ""
+msgstr "Cattiva intestazione XPM %1"
-#: utils.cc:332
+#: gtk2_ardour/utils.cc:324
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
-msgstr ""
+msgstr "Manca lo stile RGBA per \"%1\""
-#: visual_time_axis.cc:276
-msgid ""
-"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
-"(cannot be undone)"
+#: gtk2_ardour/utils.cc:347
+#: gtk2_ardour/utils.cc:397
+msgid "no style found for %1, using red"
+msgstr "Nessuno stile trovato per %1, usando il rosso"
+
+#: gtk2_ardour/utils.cc:383
+#: gtk2_ardour/utils.cc:435
+msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
+msgstr "Attributo di stile sconosciuto %1 richiesto per il colore; usando \"red\""
+
+#: gtk2_ardour/utils.cc:644
+msgid "cannot find XPM file for %1"
+msgstr "Non posso trovare il file XPM di %1"
+
+#: gtk2_ardour/utils.cc:672
+msgid "cannot find icon image for %1"
+msgstr "Non posso trovare l'mmagine dell'icona di %1"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:50
+msgid "ardour: connections"
+msgstr "ardour: connessioni"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:51
+msgid "Input Connections"
+msgstr "Connessioni in Ingresso"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:52
+msgid "Output Connections"
+msgstr "Connessioni in uscita"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:53
+msgid "New Input"
+msgstr "Nuovo Ingresso"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:54
+msgid "New Output"
+msgstr "Nuova Uscita"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:105
+msgid "Available Ports"
+msgstr "Porte disponibili"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:500
+msgid "Connection \""
+msgstr "Connessione \""
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:502
+msgid "\""
msgstr ""
-"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
-"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: visual_time_axis.cc:325
-msgid "new name: "
-msgstr "nuovo nome: "
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:657
+msgid "Name for new connection:"
+msgstr "Nome per la nuova connessione:"
-#: visual_time_axis.cc:336
-msgid "A track already exists with that name"
-msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
+#~ msgid "Patience is a virtue.\n"
+#~ msgstr "La pazienza è una virtù.\n"
+#~ msgid "No Stream"
+#~ msgstr "Nessun flusso"
#, fuzzy
-#~ msgid "set selected trackview"
-#~ msgstr "Inserisci selezione"
+#~ msgid "ardour_cleanup"
+#~ msgstr "ardour: pulisci"
+#~ msgid "ardour: clock"
+#~ msgstr "ardour: orologio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sound File Browser"
+#~ msgstr "Libreria Audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export selection to audiofile..."
+#~ msgstr "Esporta la sessione come file audio..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export range markers to audiofile..."
+#~ msgstr "Esporta l'intervallo come file audio..."
+#~ msgid "Options Editor"
+#~ msgstr "Editor delle Opzioni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect new track inputs to hardware"
+#~ msgstr "Connetti automaticamente nuove tracce"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect new track outputs to hardware"
+#~ msgstr "Connetti automaticamente nuove tracce"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect new track outputs to master"
+#~ msgstr "autoconnetti le uscite delle tracce alle uscite master"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manually connect new track outputs"
+#~ msgstr "connetti manualmente le uscite delle tracce"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Software monitoring"
+#~ msgstr "Usa il Monitoraggio Software"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "External monitoring"
+#~ msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically create crossfades"
+#~ msgstr "Smorzamento incrociato automatico in caso sovrapposizione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fader"
+#~ msgstr "Smorzamenti"
+#~ msgid "a track already exists with that name"
+#~ msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
+#~ msgid "Current: %1"
+#~ msgstr "Corrente %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "width"
+#~ msgstr "scrivi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "height"
+#~ msgstr "Altezza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "the height"
+#~ msgstr "Altezza"
+#~ msgid "Edit Cursor"
+#~ msgstr "Cursore di modifica"
+#~ msgid "object"
+#~ msgstr "oggetto"
+#~ msgid "Zoom out"
+#~ msgstr "Zoom indietro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Analyze region"
+#~ msgstr "Suona la Regione"
+#~ msgid "Destroy"
+#~ msgstr "Distruggi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select all between cursors"
+#~ msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste at edit cursor"
+#~ msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste at mouse"
+#~ msgstr "utilizza le uscite master"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "... as new region"
+#~ msgstr "Sposta Regione/i"
+#~ msgid "Import audio (copy)"
+#~ msgstr "Importa audio (copia)"
+#~ msgid "Remove last capture"
+#~ msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione"
+#~ msgid "Duplicate how many times?"
+#~ msgstr "Quante volte duplico?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move edit cursor"
+#~ msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Cursor to Range End"
+#~ msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select All Between Cursors"
+#~ msgstr "Suona dal cursore di modifica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Location from Playhead"
+#~ msgstr "Imposta dall'inizio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Center Edit Cursor"
+#~ msgstr "Cursore di modifica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit to Playhead"
+#~ msgstr "Imposta dall'inizio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap to cd frame"
+#~ msgstr "Modalita' di Allineamento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap to edit cursor"
+#~ msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add External Audio"
+#~ msgstr "Aggiungi alla lista di Regioni Esterne"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "as Region(s)"
+#~ msgstr "Sposta Regione/i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "to Tracks"
+#~ msgstr "Tracce"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add existing audio to session"
+#~ msgstr "mostra le automazioni esistenti"
+#~ msgid "ardour: importing %1"
+#~ msgstr "ardour: importazione di %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyboard selection"
+#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide Mark"
+#~ msgstr "Nascondi traccia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Mark"
+#~ msgstr "rimuovi marcatore"
+#~ msgid "ardour: rename mark"
+#~ msgstr "ardour: rinomina il marcatore"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: rename range"
+#~ msgstr "ardour: rinomina la regione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "select on click"
+#~ msgstr "Usa come click"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cancel selection"
+#~ msgstr "Suona intervallo/selezione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "these regions"
+#~ msgstr "Inverti la regione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "this region"
+#~ msgstr "Metti in muto questa regione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yes, destroy them."
+#~ msgstr "Si, rimuovi."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "select all between cursors"
+#~ msgstr "Suona dal cursore di modifica"
+#~ msgid "ardour: rename region"
+#~ msgstr "ardour: rinomina la regione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Programming error. that region doesn't cover that position"
+#~ msgstr ""
+#~ "errore di programmazione: la mappa di posizioni/marcatori non contiene "
+#~ "alcuna posizione!"
+#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
+#~ msgstr ""
+#~ "Posiziona il cursore di lavoro al punto di sincro desiderato"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "set sync from edit cursor"
+#~ msgstr "Suona dal cursore di modifica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: freeze"
+#~ msgstr "ardour: rinomina la regione"
+#~ msgid "fastest"
+#~ msgstr "più veloce"
+#~ msgid "linear"
+#~ msgstr "lineare"
+#~ msgid "better"
+#~ msgstr "meglio"
+#~ msgid "intermediate"
+#~ msgstr "medio"
+#~ msgid "ardour: export"
+#~ msgstr "ardour: esportazione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour_export"
+#~ msgstr "ardour: esportazione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Editor: impossibile aprire \"%1\" come file da esportare a marcatori di "
+#~ "tracce per CD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Editor: impossibile aprire \"%1\" come file da esportare a marcatori di "
+#~ "tracce per CD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "add gain automation event"
+#~ msgstr "aggiungi evento di automazione a "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "0.5 seconds"
+#~ msgstr "Secondi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "1 seconds"
+#~ msgstr "Secondi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "1.5 seconds"
+#~ msgstr "Secondi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2 seconds"
+#~ msgstr "Secondi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2.5 seconds"
+#~ msgstr "Secondi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3 seconds"
+#~ msgstr "Secondi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Duration (sec)"
+#~ msgstr "Sposta Regione/i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Frame"
+#~ msgstr "Rimuovi Campo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rename Track"
+#~ msgstr "Rinomina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "aggiungi una entrata"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Output"
+#~ msgstr "aggiungi una uscita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Input"
+#~ msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+#~ msgid "Available connections"
+#~ msgstr "Connessioni disponibili"
+#~ msgid "port"
+#~ msgstr "entrata"
+#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
+#~ msgstr "KeyboardTarget: il keyname \"%1\" è sconosciuto"
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Imposta"
+#~ msgid "ardour_locations"
+#~ msgstr "ardour_posizioni"
+#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
+#~ msgstr "ardour sta forzando la chiusura per un'uscita pulita\n"
+#~ msgid "stopping user interface\n"
+#~ msgstr "chiusura dell'interfaccia\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n"
+#~ msgstr "%d: ricevuto segnale %d\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
+#~ " Please set ARDOUR2_UI_RC to point to a valid UI style file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Senza uno Stile per l'Interfaccia, ardour apparirà strano\n"
+#~ "Impostare la variabile ARDOUR_UI_RC per puntare ad uno Stile"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " with libardour "
+#~ msgstr " con libardour "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Name for Meter:"
+#~ msgstr "Nuovo nome per il meter:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "record"
+#~ msgstr "Registra"
+#~ msgid "mute"
+#~ msgstr "muto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use Session Template :"
+#~ msgstr "usa un modello esistente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Port Limit"
+#~ msgstr "Annulla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Recent Session"
+#~ msgstr "apri sessione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Session File :"
+#~ msgstr "apri sessione"
+#~ msgid "ardour: options editor"
+#~ msgstr "ardour: editor delle opzioni"
+#~ msgid "ardour_option_editor"
+#~ msgstr "ardour_editor_delle_opzioni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Soundfile Search Paths"
+#~ msgstr "Libreria Audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n"
+#~ msgstr " -h, --help Mostra questo messaggio\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: playlists"
+#~ msgstr "azzera le posizioni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Available LADSPA Plugins"
+#~ msgstr "Plugin LADSPA disponibili"
+#~ msgid "redirect automation created for non-plugin"
+#~ msgstr "automazione di redirect creata per non-plugin"
+#~ msgid "add automation event to "
+#~ msgstr "aggiungi evento di automazione a "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "rename redirect"
+#~ msgstr "ardour: rinomina la regione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: %1"
+#~ msgstr "ardour: orologio"
+#~ msgid "active"
+#~ msgstr "attivo"
+#~ msgid "visible"
+#~ msgstr "visibile"
+#~ msgid "mute this region"
+#~ msgstr "Metti in muto questa regione"
+#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard"
+#~ msgstr "le regioni al di sotto di questa non posssono essere udite"
+#~ msgid "prevent any changes to this region"
+#~ msgstr "impedisci qualsiasi cambio a questa regione"
+#~ msgid "use the gain envelope during playback"
+#~ msgstr "usa la curva di gain suonando"
+#~ msgid "show the gain envelope"
+#~ msgstr "mostra la curva di gain"
+#~ msgid "use fade in curve during playback"
+#~ msgstr "usa la curva di smorzamento in entrata, suonando"
+#~ msgid "use fade out curve during playback"
+#~ msgstr "usa la curva di smorzamento in uscita, suonando"
+#~ msgid "FADE IN"
+#~ msgstr "SMORZA ENTRATA"
+#~ msgid "FADE OUT"
+#~ msgstr "SMORZA USCITA"
+#~ msgid "Tracks/Buses"
+#~ msgstr "Tracce/Bus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: track/bus inspector"
+#~ msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: track/bus inspector: "
+#~ msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
+#~ msgstr "ardour: parametri di route: nessun route selezionato"
+#~ msgid "Add Field..."
+#~ msgstr "Aggiungi Campo"
+#~ msgid "Remove Field"
+#~ msgstr "Rimuovi Campo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "format"
+#~ msgstr "Normale"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name for Field"
+#~ msgstr "Nome per la Regione"
+#~ msgid "Split Channels"
+#~ msgstr "Dividi i Canali"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Link to an external file"
+#~ msgstr "Inserisci un file audio esterno"
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
+#~ "(cannot be undone)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
+#~ "(questa azione non potrà essere annullata)"
+#~ msgid "new name: "
+#~ msgstr "nuovo nome: "
#, fuzzy
#~ msgid "set selected control point"
@@ -6104,49 +9259,34 @@ msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
#, fuzzy
#~ msgid "set selected regionview"
#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-
#~ msgid "Start a new session\n"
#~ msgstr "Inizia una nuova sessione\n"
-
#~ msgid "via Session menu"
#~ msgstr "tramite il menu Sessione"
#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Advanced</b>"
-#~ msgstr "Avanzate..."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Select a File"
#~ msgstr "Seleziona tutto"
#, fuzzy
#~ msgid "Track/Bus connection options"
#~ msgstr "Tracce/Bus"
-
#~ msgid "RECORD"
#~ msgstr "REGISTRA"
-
#~ msgid "INPUT"
#~ msgstr "ENTRATA"
-
#~ msgid "OUTPUT"
#~ msgstr "USCITA"
-
#~ msgid "Gain automation mode"
#~ msgstr "Modalita' automazione gain"
-
#~ msgid "Gain automation type"
#~ msgstr "Tipo di automazione gain"
-
#~ msgid "gain automation mode"
#~ msgstr "modalita' di automazione gain"
-
#~ msgid "gain automation state"
#~ msgstr "stato dell'automazione gain"
-
#~ msgid "pan automation state"
#~ msgstr "stato dell'automazione pan"
-
#~ msgid "no group"
#~ msgstr "nessun gruppo"
@@ -6157,7 +9297,6 @@ msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
#, fuzzy
#~ msgid "ardour cleanup"
#~ msgstr "ardour: pulisci"
-
#~ msgid "close session"
#~ msgstr "chiudi la sessione"
@@ -6168,134 +9307,76 @@ msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
#, fuzzy
#~ msgid "SetCrossfadeModel"
#~ msgstr "Smorzamento Incrociato"
-
#~ msgid "Play from"
#~ msgstr "Suona da"
-
-#~ msgid "Set from range"
-#~ msgstr "Imposta dall'intervallo"
-
#~ msgid "FORMAT"
#~ msgstr "FORMATO"
#, fuzzy
#~ msgid "CD MARKER FILE TYPE"
#~ msgstr "TIPO DI FILE"
-
#~ msgid "CHANNELS"
#~ msgstr "CANALI"
-
#~ msgid "FILE TYPE"
#~ msgstr "TIPO DI FILE"
-
#~ msgid "SAMPLE FORMAT"
#~ msgstr "FORMATO DEL CAMPIONE"
-
#~ msgid "SAMPLE ENDIANNESS"
#~ msgstr "ENDIANNES DEL CAMPIONE"
-
#~ msgid "CONVERSION QUALITY"
-#~ msgstr "QUALITÀ DI CONVERSIONE"
-
+#~ msgstr "QUALITA' DI CONVERSIONE"
#~ msgid "DITHER TYPE"
#~ msgstr "TIPO DI DITHER"
#, fuzzy
#~ msgid "EXPORT CD MARKER FILE ONLY"
#~ msgstr "TIPO DI FILE"
-
#~ msgid "EXPORT TO FILE"
#~ msgstr "ESPORTA SU FILE"
-
#~ msgid "ardour: unplugged"
#~ msgstr "ardour: scollegato"
-
#~ msgid "To be added"
#~ msgstr "Da aggiungere"
-
#~ msgid "Update"
#~ msgstr "Aggiorna"
#, fuzzy
#~ msgid "save"
#~ msgstr "Salva"
-
#~ msgid "Name for plugin settings:"
#~ msgstr "Nome per le impostazioni del plugin"
-
#~ msgid "rescan"
#~ msgstr "Aggiorna"
-
#~ msgid "UI: cannot setup meter_bridge"
#~ msgstr "IU: impossibile avviare il meter_bridge"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable/Disable follow playhead"
#~ msgstr "Abilita/Disabilita il click audio"
-
#~ msgid "Image Compositor"
#~ msgstr "Compositore d'Immagini"
-
#~ msgid "Audio Library"
#~ msgstr "Libreria Audio"
-#~ msgid "Input Connections"
-#~ msgstr "Connessioni in entrata"
-
-#~ msgid "Output Connections"
-#~ msgstr "Connessioni in uscita"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Input"
-#~ msgstr "Nuova entrata"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Output"
-#~ msgstr "Nuova uscita"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Port"
-#~ msgstr "Aggiungi una entrata"
-
-#~ msgid "Available Ports"
-#~ msgstr "Connessioni disponibili"
-
-#~ msgid "ardour: connections"
-#~ msgstr "ardour: connessioni"
-
#, fuzzy
#~ msgid "crossfade editor"
#~ msgstr "modifica lo smorzamento in entrata"
-
#~ msgid "Regions/name"
#~ msgstr "Regioni/nome"
-
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Inverti"
-
#~ msgid "Edit:"
#~ msgstr "Modifica:"
-
#~ msgid "incorrectly formatted URI list, ignored"
#~ msgstr "Lista URI formattata in modo non corretto, ignorata"
-
#~ msgid "Embed audio (link)"
#~ msgstr "Incorpora audio (collegamento)"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel cleanup"
#~ msgstr "Pulisci"
-
#~ msgid "Name for new edit group"
#~ msgstr "Nome per il nuovo gruppo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import selected as tracks"
-#~ msgstr "Importa selezione"
-
#~ msgid "ardour: audio import in progress"
#~ msgstr "ardour: importazione audio in corso"
-
#~ msgid "You can't embed an audiofile until you have a session loaded."
#~ msgstr ""
#~ "Non si può collegare un file audio senza prima aver caricato una sessione"
@@ -6304,144 +9385,77 @@ msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
#~ msgid "Insert selected as new tracks"
#~ msgstr "Inserisci selezione"
-#~ msgid "Insert selected"
-#~ msgstr "Inserisci selezione"
-
#, fuzzy
#~ msgid "hidden"
#~ msgstr "Nascosto"
-
#~ msgid "Sorting"
#~ msgstr "Ordinamento"
-
#~ msgid "Regions/length"
#~ msgstr "Regioni/lunghezza"
-
#~ msgid "Regions/start"
#~ msgstr "Regioni/inizio"
-
#~ msgid "Regions/end"
#~ msgstr "Regioni/fine"
-
#~ msgid "Regions/file name"
#~ msgstr "Regioni/nome file"
-
#~ msgid "Regions/file size"
#~ msgstr "Regioni/dimensioni file"
-
#~ msgid "Regions/file date"
#~ msgstr "Regioni/data file"
-
#~ msgid "Regions/file system"
#~ msgstr "Regioni/file system"
-
#~ msgid "Show All AbstractTracks"
#~ msgstr "Mostra tutte le Tracce"
-
#~ msgid "Hide All AbstractTracks"
#~ msgstr "Nascondi tutte le Tracce"
-
#~ msgid "KeyboardTarget: no translation found for \"%1\""
#~ msgstr "KeyboardTarget: nessuna traduzione trovata per \"%1\""
-
#~ msgid "KeyboardTarget: unknown action \"%1\""
#~ msgstr "KeyboardTarget: \"1\" azione sconosciuta"
-
#~ msgid "ardour: soundfile selector"
#~ msgstr "ardour: selezione del file audio"
-
#~ msgid "Add to Library..."
#~ msgstr "Aggiungi alla libreria..."
-
-#~ msgid "Remove..."
-#~ msgstr "Rimuovi..."
-
#~ msgid "Find..."
#~ msgstr "Trova..."
-
#~ msgid "Add Folder"
#~ msgstr "Crea una Cartella"
-
#~ msgid "Add audio file or directory"
#~ msgstr "Aggiungi un file audio o una cartella"
-
-#~ msgid "Importing"
-#~ msgstr "Importazione"
-
#~ msgid "%1 not added to database"
#~ msgstr "%1 non aggiunto al database"
-
-#~ msgid "Folder name:"
-#~ msgstr "Nome della Cartella:"
-
#~ msgid "Should not be reached"
#~ msgstr "Impossibile aprire"
-
#~ msgid "file \"%1\" could not be opened"
#~ msgstr "Impossibile aprire \"%1\""
-
#~ msgid "Field name:"
#~ msgstr "Nome del campo:"
-
#~ msgid "Field value:"
#~ msgstr "Valore del campo"
-
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Trova"
-
#~ msgid "AND"
#~ msgstr "E"
-
#~ msgid "ardour: locate soundfiles"
#~ msgstr "ardour: localizza file audio"
-
-#~ msgid "Results"
-#~ msgstr "Risultati"
-
-#~ msgid "Uris"
-#~ msgstr "Uri"
-
#~ msgid "Create multi-channel region"
#~ msgstr "Crea regione a più canali"
-
#~ msgid "Ardour: Search Results"
#~ msgstr "Ardour: Risultati della Ricerca"
-
#~ msgid "Hide All AudioTrack MixerStrips"
#~ msgstr "Nascondi tutte le Tracce del Mixer"
-
#~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips"
#~ msgstr "Mostra tutti i Bus del Mixer"
-
#~ msgid "Hide All AudioBus MixerStrips"
#~ msgstr "Nascondi tutti i Bus del Mixer"
-
#~ msgid "Name for new mix group"
#~ msgstr "Nome del nuovo gruppo di mixaggio"
-
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Crea"
-
#~ msgid "use control outs"
#~ msgstr "utilizza le uscite di controllo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "automatically connect track outputs to master outs"
-#~ msgstr "autoconnetti le uscite delle tracce alle uscite master"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "automatically connect track outputs to physical ports"
-#~ msgstr "autoconnetti le uscite delle tracce alle uscite fisiche"
-
#~ msgid "show again"
#~ msgstr "mostra ancora"
-
#~ msgid "new session setup"
#~ msgstr "impostazione di nuova sessione"
-
#~ msgid "This session will playback and record at %1 Hz"
#~ msgstr "Questa sessione suonera' e registrera' a %1 Hz"
-
#~ msgid ""
#~ "This rate is set by JACK and cannot be changed.\n"
#~ "If you want to use a different sample rate\n"
@@ -6450,7 +9464,6 @@ msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
#~ "Questo e' impostato da JACK e non pu essere cambiato.\n"
#~ "Se si vuole utilizzare un sample rate differente\n"
#~ "bisogna chiudere e riavviare JACK"
-
#~ msgid "blank"
#~ msgstr "vuoto"
@@ -6458,96 +9471,43 @@ msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
#~ msgid "Slave to MTC"
#~ msgstr "Invia MTC"
-#~ msgid "Narrow mixer strips"
-#~ msgstr "Strisce del Mixer strette"
-
-#~ msgid "Misc"
-#~ msgstr "Varie"
-
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Interfaccia"
-
-#~ msgid "--unknown--"
-#~ msgstr "--sconosciuto--"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Select all"
#~ msgstr "Seleziona tutto"
#, fuzzy
-#~ msgid "Inserts"
-#~ msgstr "Inverti"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Sends"
#~ msgstr "Secondi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all ..."
-#~ msgstr "Seleziona tutto"
-
-#~ msgid "Pre Redirects"
-#~ msgstr "Pre Redirezionamenti"
-
#~ msgid "Post Redirects"
#~ msgstr "Post Redirezionamenti"
-
#~ msgid "No toggle button pixmaps found to match toggle-button-[0-9]*.xpm$"
#~ msgstr "Impossibile trovare una immagine per toggle-button-[0-9]*.xpm$"
-
#~ msgid ""
#~ "No small push button pixmaps found to match small-round-button-[0-9]*.xpm$"
#~ msgstr "Impossibile trovare una immagine per small-round-button-[0-9]*.xpm$"
-
#~ msgid "No pixmaps found to match hslider[0-9]*.xpm$"
#~ msgstr "Impossibile trovare una immagine per hslider[0-9]*.xpm$"
-
#~ msgid "No pixmaps found to match vslider[0-9]*.xpm$"
#~ msgstr "Impossibile trovare una immagine per vslider[0-9]*.xpm$"
-
-#~ msgid "Trace MIDI Input"
-#~ msgstr "Tieni traccia delle Entrate MIDI"
-
-#~ msgid "Trace MIDI Output"
-#~ msgstr "Tieni traccia delle Uscite MIDI"
-
#~ msgid "MTC Port"
#~ msgstr "Porta MTC"
-
#~ msgid "attempt to timestretch a non-audio track!"
#~ msgstr "si tenta il timestretch su una traccia non audio!"
-
#~ msgid "ardour: tempo editor"
#~ msgstr "ardour: modifica il tempo"
-
#~ msgid "ok"
#~ msgstr "Ok"
-
#~ msgid "apply"
#~ msgstr "applica"
-
#~ msgid "Edit left"
#~ msgstr "Modifica a sinistra"
-
#~ msgid "Edit right"
#~ msgstr "Modifica a destra"
-
#~ msgid "Edit fade"
#~ msgstr "Modifica smorzamento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bounce region"
-#~ msgstr "Fai il Bounce dell'intervallo"
-
-#~ msgid "clear connections"
-#~ msgstr "azzera le connessioni"
-
#~ msgid "add comments/notes here"
#~ msgstr "aggiungi note/commenti qui"
-#~ msgid "Crossfades in use"
-#~ msgstr "Smorzamenti Incrociati in uso"
-
#, fuzzy
#~ msgid "outside this computer"
#~ msgstr "Nascondi traccia"
@@ -6555,3 +9515,4 @@ msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
#, fuzzy
#~ msgid "inside this computer"
#~ msgstr "Nascondi traccia"
+