diff options
author | Paul Davis <paul@linuxaudiosystems.com> | 2011-07-08 18:49:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Paul Davis <paul@linuxaudiosystems.com> | 2011-07-08 18:49:56 +0000 |
commit | 6a99b1ef4b9174e3ca3802d28a355254999f8f1d (patch) | |
tree | f366d6671c2a63b9b33e2ea20be029e41258a63d | |
parent | ae14bcaac9e5028c020ce93069476efb06b981a9 (diff) |
new Basque translation from Pablo F. and friends
git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/2.0-ongoing@9812 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
-rw-r--r-- | gtk2_ardour/po/eu.po | 8748 | ||||
-rw-r--r-- | libs/ardour/po/eu.po | 2205 | ||||
-rw-r--r-- | libs/gtkmm2ext/po/eu.po | 39 |
3 files changed, 10992 insertions, 0 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/eu.po b/gtk2_ardour/po/eu.po new file mode 100644 index 0000000000..8e307b65a8 --- /dev/null +++ b/gtk2_ardour/po/eu.po @@ -0,0 +1,8748 @@ +# ARDOUR2_ONGOING BASQUE TRANSLATION +# Copyright (C) 2011 "Paul Davis" +# This file is distributed under the same license as the Ardour package. +# Ales Zabala <kotaktua@gisa-elkartea.org>, 2011 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ardour2_ongoing_eu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-03 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-03 22:19+0100\n" +"Last-Translator: Ales Zabala Alava (Shagi) <shagi@gisa-elkartea.org>\n" +"Language-Team: lagunak.gisa-elkartea <kontaktua@gisa-elkartea.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Basque\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: gtk2_ardour/about.cc:120 +msgid "Brian Ahr" +msgstr "Brian Ahr" + +#: gtk2_ardour/about.cc:121 +msgid "John Anderson" +msgstr "John Anderson" + +#: gtk2_ardour/about.cc:122 +msgid "Marcus Andersson" +msgstr "Marcus Andersson" + +#: gtk2_ardour/about.cc:123 +msgid "Nedko Arnaudov" +msgstr "Nedko Arnaudov" + +#: gtk2_ardour/about.cc:124 +msgid "Ben Bell" +msgstr "Ben Bell" + +#: gtk2_ardour/about.cc:125 +msgid "Chris Cannam" +msgstr "Chris Cannam" + +#: gtk2_ardour/about.cc:126 +msgid "Jesse Chappell" +msgstr "Jesse Chappell" + +#: gtk2_ardour/about.cc:127 +msgid "Thomas Charbonnel" +msgstr "Thomas Charbonnel" + +#: gtk2_ardour/about.cc:128 +msgid "Sam Chessman" +msgstr "Sam Chessman" + +#: gtk2_ardour/about.cc:129 +msgid "Paul Davis" +msgstr "Paul Davis" + +#: gtk2_ardour/about.cc:130 +msgid "Gerard van Dongen" +msgstr "Gerard van Dongen" + +#: gtk2_ardour/about.cc:131 +msgid "Colin Fletcher" +msgstr "Colin Fletcher" + +#: gtk2_ardour/about.cc:132 +msgid "Hans Fugal" +msgstr "Hans Fugal" + +#: gtk2_ardour/about.cc:133 +msgid "Christopher George" +msgstr "Christopher George" + +#: gtk2_ardour/about.cc:134 +msgid "J. Abelardo Gutierrez" +msgstr "J. Abelardo Gutierrez" + +#: gtk2_ardour/about.cc:135 +msgid "Jeremy Hall" +msgstr "Jeremy Hall" + +#: gtk2_ardour/about.cc:136 +msgid "Audun Halland" +msgstr "Audun Halland" + +#: gtk2_ardour/about.cc:137 +msgid "Steve Harris" +msgstr "Steve Harris" + +#: gtk2_ardour/about.cc:138 +msgid "Carl Hetherington" +msgstr "Carl Hetherington" + +#: gtk2_ardour/about.cc:139 +msgid "Rob Holland" +msgstr "Rob Holland" + +#: gtk2_ardour/about.cc:140 +msgid "Robert Jordens" +msgstr "Robert Jordens" + +#: gtk2_ardour/about.cc:141 +msgid "Stefan Kersten" +msgstr "Stefan Kersten" + +#: gtk2_ardour/about.cc:142 +msgid "Armand Klenk" +msgstr "Armand Klenk" + +#: gtk2_ardour/about.cc:143 +msgid "Matt Krai" +msgstr "Matt Krai" + +#: gtk2_ardour/about.cc:144 +msgid "Colin Law" +msgstr "Colin Law" + +#: gtk2_ardour/about.cc:145 +msgid "Joshua Leach" +msgstr "Joshua Leach" + +#: gtk2_ardour/about.cc:146 +msgid "Ben Loftis" +msgstr "Ben Loftis" + +#: gtk2_ardour/about.cc:147 +msgid "Nick Mainsbridge" +msgstr "Nick Mainsbridge" + +#: gtk2_ardour/about.cc:148 +msgid "Tim Mayberry" +msgstr "Tim Mayberry" + +#: gtk2_ardour/about.cc:149 +msgid "Doug Mclain" +msgstr "Doug Mclain" + +#: gtk2_ardour/about.cc:150 +msgid "Jack O'Quin" +msgstr "Jack O'Quin" + +#: gtk2_ardour/about.cc:151 +msgid "Nimal Ratnayake" +msgstr "Nimal Ratnayake" + +#: gtk2_ardour/about.cc:152 +msgid "Dave Robillard" +msgstr "Dave Robillard" + +#: gtk2_ardour/about.cc:153 +msgid "Taybin Rutkin" +msgstr "Taybin Rutkin" + +#: gtk2_ardour/about.cc:154 +msgid "Andreas Ruge" +msgstr "Andreas Ruge" + +#: gtk2_ardour/about.cc:155 +msgid "Sampo Savolainen" +msgstr "Sampo Savolainen" + +#: gtk2_ardour/about.cc:156 +msgid "Per Sigmond" +msgstr "Per Sigmond" + +#: gtk2_ardour/about.cc:157 +msgid "Mark Stewart" +msgstr "Mark Stewart" + +#: gtk2_ardour/about.cc:158 +msgid "Roland Stigge" +msgstr "Roland Stigge" + +#: gtk2_ardour/about.cc:159 +msgid "Petter Sundlöf" +msgstr "Petter Sundlöf" + +#: gtk2_ardour/about.cc:160 +msgid "Mike Täht" +msgstr "Mike Täht" + +#: gtk2_ardour/about.cc:161 +msgid "Thorsten Wilms" +msgstr "Thorsten Wilms" + +#: gtk2_ardour/about.cc:166 +msgid "" +"French:\n" +"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n" +"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n" +"\tMartin Blanchard\n" +msgstr "" +"Frantsesa:\n" +"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n" +"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n" +"\tMartin Blanchard\n" + +#: gtk2_ardour/about.cc:167 +msgid "" +"German:\n" +"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n" +"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n" +"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n" +msgstr "" +"Alemaniarra:\n" +"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n" +"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n" +"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n" + +#: gtk2_ardour/about.cc:170 +msgid "" +"Italian:\n" +"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n" +"\tValerio Orlandini\n" +"\tEmanuele Costantini" +msgstr "" +"Italiarra:\n" +"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n" +"\tValerio Orlandini\n" +"\tEmanuele Costantini" + +#: gtk2_ardour/about.cc:173 +msgid "" +"Portuguese:\n" +"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n" +msgstr "" +"Portugalera:\n" +"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n" + +#: gtk2_ardour/about.cc:174 +msgid "" +"Brazilian Portuguese:\n" +"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n" +"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n" +msgstr "" +"Brazilgo Portugalera:\n" +"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n" +"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n" + +#: gtk2_ardour/about.cc:176 +msgid "" +"Spanish:\n" +"\tAlex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n" +"\tAngel Bidinost <angelbidinost@hotmail.com>\n" +"\tPablo Enrici <pabloenrici@gmail.com>\n" +"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n" +"\tGiovanni Martínez <giovannisirias@gmail.com>\n" +"\tDavid Täht <d@teklibre.com>\n" +"\tOscar Valladarez <dulcevendetta@hotmail.com>\n" +"\tDaniel Vidal <danielvidalchornet@gmail.com>\n" +msgstr "" +"Gaztelania:\n" +"\tAlex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n" +"\tAngel Bidinost <angelbidinost@hotmail.com>\n" +"\tPablo Enrici <pabloenrici@gmail.com>\n" +"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n" +"\tGiovanni Martínez <giovannisirias@gmail.com>\n" +"\tDavid Täht <d@teklibre.com>\n" +"\tOscar Valladarez <dulcevendetta@hotmail.com>\n" +"\tDaniel Vidal <danielvidalchornet@gmail.com>\n" + +#: gtk2_ardour/about.cc:184 +msgid "" +"Russian:\n" +"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n" +"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n" +msgstr "" +"Errusiera:\n" +"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n" +"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n" + +#: gtk2_ardour/about.cc:186 +msgid "" +"Greek:\n" +"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n" +msgstr "" +"Grekoa:\n" +"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n" + +#: gtk2_ardour/about.cc:187 +msgid "" +"Swedish:\n" +"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n" +msgstr "" +"Suediera:\n" +"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n" + +#: gtk2_ardour/about.cc:188 +msgid "" +"Polish:\n" +"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n" +msgstr "" +"Poloniera:\n" +"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n" + +#: gtk2_ardour/about.cc:189 +msgid "" +"Czech:\n" +"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n" +msgstr "" +"Txekiera:\n" +"\t Pavel Frich <pavelfric@seznam.cz>\n" + +#: gtk2_ardour/about.cc:190 +msgid "" +"Norwegian:\n" +"\t Eivind Ødegård\n" +msgstr "" +"Norbegiera:\n" +"\t Eivind Ødegård\n" + +#: gtk2_ardour/about.cc:563 +msgid "Copyright (C) 1999-2009 Paul Davis\n" +msgstr "Copyright (C) 1999-2009 Paul Davis\n" + +#: gtk2_ardour/about.cc:567 +msgid "visit http://ardour.org/" +msgstr "http://ardour.org/ bisitatu" + +#: gtk2_ardour/about.cc:568 +msgid "" +"%1\n" +"(built from revision %2)" +msgstr "" +"%1\n" +"( %2 berrikuspenetik eraikita)" + +#: gtk2_ardour/actions.cc:81 +#: gtk2_ardour/actions.cc:82 +msgid "badly formatted UI definition file: %1" +msgstr "formatu gaiztoko UI definizio fitxategia: %1" + +#: gtk2_ardour/actions.cc:84 +msgid "%1 menu definition file not found" +msgstr "%1 menu definizioen fitxategia ez da topatu" + +#: gtk2_ardour/actions.cc:88 +msgid "ardour will not work without a valid ardour.menus file" +msgstr "ardour ez du funtzionatuko balizko ardour.menus fitxategirik gabe" + +#: gtk2_ardour/actions.cc:326 +msgid "programmer error: %1 %2" +msgstr "Programazio errorea: %1 %2" + +#: gtk2_ardour/actions.cc:345 +msgid "Unknown action name: %1" +msgstr "Ekintza izen ezezaguna: %1" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:44 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:189 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:635 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:641 +msgid "Normal" +msgstr "Normala" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:45 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:191 +msgid "Tape" +msgstr "Zinta" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:51 +msgid "ardour: add track/bus" +msgstr "ardour: pista/busa gehitu" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:52 +msgid "Tracks" +msgstr "Pistak" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:53 +msgid "Busses" +msgstr "Bus-ak" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:87 +msgid "Add this many:" +msgstr "Honenbeste gehitu:" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:119 +msgid "Channel Configuration" +msgstr "Kanal konfigurazioa" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:121 +msgid "Track Mode" +msgstr "Pista Modua" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:245 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:249 +msgid "Stereo" +msgstr "Estereo" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:269 +msgid "3 Channel" +msgstr "3 Kanal" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:273 +msgid "4 Channel" +msgstr "4 Kanal" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:277 +msgid "5 Channel" +msgstr "5 Kanal" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:281 +msgid "6 Channel" +msgstr "6 Kanal" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:285 +msgid "8 Channel" +msgstr "8 Kanal" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:289 +msgid "12 Channel" +msgstr "12 Kanal" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:293 +msgid "Custom" +msgstr "Pertsonalizatua" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:121 +msgid "" +"pre\n" +"roll" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:122 +msgid "" +"post\n" +"roll" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:148 +msgid "% " +msgstr "% " + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:150 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:351 +msgid "Punch In" +msgstr "Zizt sarrera" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:151 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:354 +msgid "Punch Out" +msgstr "Zizt irteera" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:152 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:369 +msgid "Auto Return" +msgstr "Auto Itzulpena" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:153 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:366 +msgid "Auto Play" +msgstr "Auto erreprodukzioa" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:154 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:363 +msgid "Auto Input" +msgstr "Auto sarrera" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:155 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:360 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:155 +msgid "Click" +msgstr "Klik" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:156 +msgid "" +"time\n" +"master" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:158 +msgid "AUDITION" +msgstr "ENTZUTEA" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:159 +msgid "SOLO" +msgstr "SOLO" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:161 +msgid "Errors" +msgstr "Erroreak" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:263 +msgid "could not initialize %1." +msgstr "ezin izan da %1 hasieratu." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:289 +msgid "Starting audio engine" +msgstr "Audio motorea abiatzen" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:596 +msgid "%1 could not start JACK" +msgstr "%1-(e)k ezin izan du JACK abiatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:598 +msgid "%1 could not connect to JACK." +msgstr "%1-ek ezin izan du JACK-era konektatu." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:607 +msgid "" +"There are several possible reasons:\n" +"\n" +"1) You requested audio parameters that are not supported..\n" +"2) JACK is running as another user.\n" +"\n" +"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." +msgstr "" +"Arrazoi posible ezberdinak daude: \n" +"\n" +"1) Erabili ezin diren audio parametroak erabili nahi dituzu.\n" +"2) JACK beste erabiltzaile batek erabiltzen dago.\n" +"\n" +"Aukera hauek kontutan hartu, eta agian beste parametro batzuk probatu." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:614 +msgid "" +"There are several possible reasons:\n" +"\n" +"1) JACK is not running.\n" +"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" +"3) There is already another client called \"ardour\".\n" +"\n" +"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." +msgstr "" +"Arrazoi posible ezberdinak daude:\n" +"\n" +"1) JACK ez dago martxan.\n" +"2) JACK beste erabiltzaile batek jarri du martxan, agian root.\n" +"3) \"ardour\" izena duen beste bezero bat dago martxan.\n" +"\n" +"Aukera hauek kontutan hartu eta agian (ber)abiarazi JACK." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:669 +msgid "%1 is ready for use" +msgstr "%1 erabiltzeko prest dago" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:711 +msgid "" +"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" +"\n" +"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally controlled by /etc/security/limits.conf" +msgstr "" +"KONTUZ: Zure sistemak blokeatu daitekeen memoria kopuru maximorako muga bat du. Honek zure sistema memoriarik gabe gelditu baino lehen %1 memoriarik gabe geratzea ahalbidetu dezake.\n" +"\n" +"Memoria muga ikusteko, 'ulimit -l' erabil dezakezu, eta normalean /etc/security/limits.conf bidez kontrolatzen da." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:719 +msgid "Do not show this window again" +msgstr "Ez erakutsi leiho hau aurrerantzean." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:763 +msgid "quit" +msgstr "irten" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:772 +msgid "" +"Ardour was unable to save your session.\n" +"\n" +"If you still wish to quit, please use the\n" +"\n" +"\"Just quit\" option." +msgstr "" +"Ardour-rek ezin izan du zure saioa gorde.\n" +"\n" +"Oraindik itxi nahi baldin baduzu, erabili mesedez\n" +"\n" +"\"Irten bakarrik\" aukera." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:800 +msgid "ardour: save session?" +msgstr "ardour: saioa gorde?" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:807 +msgid "Don't %1" +msgstr "Ez %1" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:809 +msgid "Just %1" +msgstr "%1 bakarrik" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:811 +msgid "Save and %1" +msgstr "Gorde eta %1" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:823 +msgid "session" +msgstr "saioa" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:825 +msgid "snapshot" +msgstr "argazkia" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:827 +msgid "" +"The %1\"%2\"\n" +"has not been saved.\n" +"\n" +"Any changes made this time\n" +"will be lost unless you save it.\n" +"\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"%1\"%2\"\n" +"ez da gorde.\n" +"\n" +"Honetan egindako aldaketak\n" +"galduko dira ez baduzu gordetzen.\n" +"\n" +"Zer egin nahi duzu?" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:841 +msgid "Prompter" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:901 +#, c-format +msgid "disconnected" +msgstr "deskonektatuta" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:908 +#, c-format +msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" +msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:912 +#, c-format +msgid "%u kHz / %4.1f ms" +msgstr "%u kHz / %4.1f ms" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:925 +#, c-format +msgid "DSP: %5.1f%%" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:939 +#, c-format +msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:967 +msgid "Disk: 24hrs+" +msgstr "Diskoa: 24ordu+" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:987 +#, c-format +msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" +msgstr "Diskoa: %02dh:%02dm:%02ds" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1107 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:389 +msgid "Recent Sessions" +msgstr "Oraintsuko Saioak" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1186 +msgid "" +"%1 is not connected to JACK\n" +"You cannot open or close sessions in this condition" +msgstr "" +"%1 ez dago JACK-era konektatuta\n" +"Egoera honetan ezin dituzu saioak ireki edo itxi" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1212 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:555 +msgid "Open Session" +msgstr "Saioa ireki" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1219 +msgid "Ardour sessions" +msgstr "Ardour-eko saioak" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1252 +msgid "Patience is a virtue.\n" +msgstr "Pazientzia bertute bat da.\n" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1262 +msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." +msgstr "Ezin duzu pista edo busik gehitu saiorik kargatu ez baduzu." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1272 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1285 +msgid "could not create a new audio track" +msgstr "ezin izan da audio pista berri bat sortu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1274 +msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1275 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5863 +msgid "tracks" +msgstr "pistak" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1275 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5869 +msgid "busses" +msgstr "bus-ak" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1287 +msgid "could not create %1 new audio tracks" +msgstr "ezin izan dira %1 audio pista berri sortu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1307 +msgid "" +"There are insufficient JACK ports available\n" +"to create a new track or bus.\n" +"You should save Ardour, exit and\n" +"restart JACK with more ports." +msgstr "" +"JACK-en ez dago ataka nahikorik\n" +"erabilgarri pista edo bus berriak sortzeko\n" +"Ardour gorde, irten, eta JACK\n" +"berrabiarazi ataka gehiagorekin." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1453 +msgid "" +"Please create 1 or more track\n" +"before trying to record.\n" +"Check the Session menu." +msgstr "" +"Mesedez, sortu pista bat edo gehiago\n" +"grabatzen saiatu baino lehen.\n" +"Saio menuan egiaztatu." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1833 +msgid "" +"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Audio motorra (JACK) honegatik itzali da:\n" +"\n" +"%1" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1835 +msgid "" +"JACK has either been shutdown or it\n" +"disconnected Ardour because Ardour\n" +"was not fast enough. Try to restart\n" +"JACK, reconnect and save the session." +msgstr "" +"JACK itzali da edo Ardour deskonektatu du\n" +"geldoegia izateagatik. JACK berrabiarazten\n" +"saia zaitez, birkonektatu, eta saioa gorde." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1860 +msgid "Unable to start the session running" +msgstr "Abian dagoen saioa ezin izan da martxan jarri" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1951 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1970 +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:514 +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:515 +msgid "none" +msgstr "bat ere ez" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1960 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1979 +msgid "off" +msgstr "desaktibatuta" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1998 +msgid "Take Snapshot" +msgstr "Argazkia atera" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1999 +msgid "Name of New Snapshot" +msgstr "Argazki berriaren izena" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2019 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"snapshot names may not contain a '/' character" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2025 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"snapshot names may not contain a '\\' character" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2124 +msgid "Save Mix Template" +msgstr "Gorde txantiloi gisa" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2125 +msgid "Name for mix template:" +msgstr "Sartu txantiloiaren izena:" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2126 +msgid "-template" +msgstr "-txantiloia" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2158 +msgid "" +"Welcome to %1.\n" +"\n" +"The program will take a bit longer to start up\n" +"while the system fonts are checked.\n" +"\n" +"This will only be done once, and you will\n" +"not see this message again\n" +msgstr "" +"Ongi etorri %1-(e)ra.\n" +"\n" +"Letra-tipoak egiaztatzen diren bitartean\n" +"programak pixkat gehiago emango du abiarazten.\n" +"\n" +"Hau behin bakarrik egingo da, eta ez duzu\n" +"mezu hau berriro ikusiko\n" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2243 +msgid "" +"This session\n" +"%1\n" +"already exists. Do you want to open it?" +msgstr "" +"%1saioa\n" +"jadanik existitzen da.\n" +"Ireki nahi al duzu?" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2253 +msgid "Cleanup Unused Sources" +msgstr "Erabili gabeko iturburuak garbitu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2536 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '/' character" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2544 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '\\' character" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2649 +msgid "Please wait while %1 loads your session" +msgstr "Mesedez itxaron %1-(e)k zure saioa kargatzen duen bitartean" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2664 +msgid "Port Registration Error" +msgstr "Ataka erregistratze errorea" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2665 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2697 +msgid "Click the Close button to try again." +msgstr "Sakatu Itxi botoia berriro saiatzeko." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2691 +msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" +msgstr "\"%1 (%2 argazkia)\" saioa ez da ongi kargatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2696 +msgid "Loading Error" +msgstr "Kargatzean Errorea" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2726 +msgid "Reset Control Protocols" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2784 +msgid "Could not create session in \"%1\"" +msgstr "Ezin izan da \"%1\"-(e)n saioa sortu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2899 +msgid "No audio files were ready for cleanup" +msgstr "Ez dago garbitzeko audio fitxategirik" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2903 +msgid "" +"If this seems suprising, \n" +"check for any existing snapshots.\n" +"These may still include regions that\n" +"require some unused files to continue to exist." +msgstr "" +"Nahiz eta harrigarria dirudien, \n" +"existitzen diren argazkiak bilatu. \n" +"Hauetan erabiltzen ez diren fitxategiak\n" +"existitzera behartzen duten eremu batzuk egon daitezke" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2912 +msgid "ardour: cleanup" +msgstr "ardour: garbiketa" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3011 +msgid "Are you sure you want to cleanup?" +msgstr "Ziur zaude garbitu nahi duzula?" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3016 +msgid "" +"Cleanup is a destructive operation.\n" +"ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n" +"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" location." +msgstr "" +"Garbiketa eragiketa suntsigarria da.\n" +"Garbitzean desegin/berregin informazio GUZTIA galduko da.\n" +"Garbitu ondoren, erabiltzen ez diren audio fitxategiak \"dead sounds\" -era mugituko dira." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3022 +msgid "Clean Up" +msgstr "Garbitu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3025 +msgid "CleanupDialog" +msgstr "GarbiketaElkarrizketa" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3056 +msgid "cleaned files" +msgstr "garbitutako fitxategiak" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3057 +msgid "" +"The following %1 files were not in use and \n" +"have been moved to:\n" +"%2. \n" +"\n" +"Flushing the wastebasket will \n" +"release an additional\n" +"%3 %4bytes of disk space.\n" +msgstr "" +"Hurrengo %1 fitxategiak ez dira erabiltzen\n" +"eta %2-ra mugitu da\n" +"\n" +"Zakarrontzia husteak %3 %4byte \n" +"disko leku gehiago libratuko du\n" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3064 +msgid "" +"The following file was not in use and \n" +"\thas been moved to:\n" +"\t\t\t\t%2. \n" +"\n" +"Flushing the wastebasket will \n" +"release an additional\n" +"%3 %4bytes of disk space.\n" +msgstr "" +"Hurrengo fitxategia ez zen erabiltzen\n" +"eta ondoko lekura mugitu da mugitu da:\n" +"\t\t\t\t%2.\n" +"\n" +"Zakarrontzia husteak %3 %4byte \n" +"disko leku gehiago libratuko du\n" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3090 +msgid "deleted file" +msgstr "ezabatutako fitxategia" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3091 +msgid "" +"The following %1 files were deleted from\n" +"%2,\n" +"releasing %3 %4bytes of disk space" +msgstr "" +"Hurrengo %1 fitxategiak %2-(e)tik\n" +"ezabatu dira\n" +"%3 %4byte disko leku askatuz" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3094 +msgid "" +"The following file was deleted from\n" +"%2,\n" +"releasing %3 %4bytes of disk space" +msgstr "" +"Hurrengo fitxategia %2-(e)tik \n" +"borratu da,\n" +"%3 %4byte leku libre askatuz" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3229 +msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." +msgstr "Grabazioa gelditu da zure sistemak ezin duelako mantendu." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3263 +msgid "Preset Exists" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3264 +msgid "" +"A preset with this name already exists for this plugin.\n" +"\n" +"What you would like to do?\n" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3272 +msgid "Overwrite the existing preset" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3273 +msgid "Leave the existing preset alone" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3298 +msgid "" +"The disk system on your computer\n" +"was not able to keep up with Ardour.\n" +"\n" +"Specifically, it failed to write data to disk\n" +"quickly enough to keep up with recording.\n" +msgstr "" +"Konputagailu honetako disko sistema\n" +"ez da Ardour jarraitzeko gai.\n" +"\n" +"Konkretuki, ez du grabazioarekin jarraitzeko\n" +"haina abiadurarik datuak diskoak grabatzean.\n" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3318 +msgid "" +"The disk system on your computer\n" +"was not able to keep up with Ardour.\n" +"\n" +"Specifically, it failed to read data from disk\n" +"quickly enough to keep up with playback.\n" +msgstr "" +"Konputagailu honetako disko sistema\n" +"ez da Ardour jarraitzeko gai.\n" +"\n" +"Konkretuki, ez du erreprodukzioarekin jarraitzeko\n" +"haina abiadurarik datuak diskotik irakurtzean.\n" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3358 +msgid "Crash Recovery" +msgstr "Kraskatze ondorengo berreskuratzea" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3359 +msgid "" +"This session appears to have been in\n" +"middle of recording when ardour or\n" +"the computer was shutdown.\n" +"\n" +"Ardour can recover any captured audio for\n" +"you, or it can ignore it. Please decide\n" +"what you would like to do.\n" +msgstr "" +"Badirudi saio hau grabaketa baten erdian zegoela\n" +"Ardour edo ordenagailua itzali zenean.\n" +"\n" +"Ardour-rek kapturatutako audioa\n" +"berreskuratu edo baztertu dezake. Erabaki mesedez zer egin nahi duzun.\n" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3371 +msgid "Ignore crash data" +msgstr "Kraskatzeko datuak ezikusi" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3372 +msgid "Recover from crash" +msgstr "Kraskatzetik berreskuratu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3394 +msgid "Sample Rate Mismatch" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3395 +msgid "" +"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n" +"\n" +"The audioengine is currently running at %2 Hz\n" +msgstr "" +"Saio hau %1 Hz-tako lagin maiztasunarekin sortu zen.\n" +"\n" +"Momentu honetan audio motorea %2 Hz-tara funtzionatzen ari da\n" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3404 +msgid "Do not load session" +msgstr "Saioa ez kargatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3405 +msgid "Load session anyway" +msgstr "Kargatu saioa hala ere" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3426 +msgid "Could not disconnect from JACK" +msgstr "Ezin izan da JACK-etik deskonektatu." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3439 +msgid "Could not reconnect to JACK" +msgstr "Ezin izan da JACK-era birkonektatu." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3717 +msgid "Translations disabled" +msgstr "Itzulpenak ezgaituta" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3717 +msgid "Translations enabled" +msgstr "Itzulpenak gaituta" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3721 +msgid "You must restart %1 for this to take effect." +msgstr "%1 berrabiatu behar duzu aldaketak burutzeko." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:62 +msgid "UI: cannot setup editor" +msgstr "UI: Editorea ezin da konfiguratu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:67 +msgid "UI: cannot setup mixer" +msgstr "UI: ezin da nahasgailua konfiguratu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:136 +msgid "[ERROR]: " +msgstr "[ERROREA]: " + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:138 +msgid "[WARNING]: " +msgstr "[ABISUA]:" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:140 +msgid "[INFO]: " +msgstr "[INFORMAZIOA]:" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:254 +msgid "Play from playhead" +msgstr "Erreproduzitu kurtsoretik aurrera" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:255 +msgid "Stop playback" +msgstr "Gelditu erreprodukzioa" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:256 +msgid "Play range/selection" +msgstr "Tartea/hautapena erreproduzitu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:257 +msgid "Go to start of session" +msgstr "Saioaren hasierara joan" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:258 +msgid "Go to end of session" +msgstr "Saioaren amaierara joan" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:259 +msgid "Play loop range" +msgstr "Begizta tartea erreproduzitu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:261 +msgid "Return to last playback start when stopped" +msgstr "Gelditzean azken erreprodukzio hasierara joan" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:262 +msgid "Start playback after any locate" +msgstr "Erreprodukzioa hasi edozein kokapen eta gero" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:263 +msgid "Be sensible about input monitoring" +msgstr "Sarrera monitorizatu erreprodukzio moduan" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:264 +msgid "Start recording at auto-punch start" +msgstr "Auto-ziztada puntuan grabatzen hasi" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:265 +msgid "Stop recording at auto-punch end" +msgstr "Auto-ziztada puntuan grabatzeari utzi" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:266 +msgid "Enable/Disable audio click" +msgstr "Audio Klik-a Gaitu/Ezgaitu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:267 +msgid "Positional sync source" +msgstr "Sinkronizazio jatorria" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:268 +msgid "Does %1 control the time?" +msgstr "%1-(e)k denbora kontrolatzen du?" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:269 +msgid "Shuttle speed control" +msgstr "Abiadura kontrola" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:270 +#, c-format +msgid "Select semitones or %%-age for speed display" +msgstr "Abiadura biztaraketarako semitonoak edo %%-ak aukeratu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:271 +msgid "Current transport speed" +msgstr "Uneko garraioaren abiadura" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:292 +msgid "Primary clock" +msgstr "Erloju nagusia" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:293 +msgid "secondary clock" +msgstr "Bigarren erlojua" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:319 +msgid "" +"When active, something is soloed.\n" +"Click to de-solo everything" +msgstr "" +"Gaituta dagoenean, zeozer bakarrik entzungo da (solo).\n" +"Klikatu solo guztiak kentzeko" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:320 +msgid "" +"When active, auditioning is taking place\n" +"Click to stop the audition" +msgstr "" +"Gaituta dagoenean entzutea martxan dago\n" +"Sakatu entzutea geldiarazteko" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:349 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:814 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1239 +msgid "sprung" +msgstr "malguki" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:350 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:816 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1250 +msgid "wheel" +msgstr "gurpil" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:570 +msgid "Maximum speed" +msgstr "Abiadura maximoa" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:826 +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:850 +msgid "stop" +msgstr "geldi" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:869 +msgid "-0.55" +msgstr "-0.55" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:74 +msgid "Setup Editor" +msgstr "Editorea konfiguratu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:76 +msgid "Setup Mixer" +msgstr "Nahasgailua konfiguratu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:81 +msgid "Reload Session History" +msgstr "Saioaren historia birkargatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:170 +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:70 +msgid "close" +msgstr "itxi" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:90 +msgid "Session" +msgstr "Saioa" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:91 +msgid "Cleanup" +msgstr "Garbitu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:93 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:89 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:151 +msgid "Sync" +msgstr "Sinkronizazioa" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:94 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:95 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:332 +msgid "Options" +msgstr "Aukerak" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:96 +msgid "Help" +msgstr "Laguntza" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:97 +msgid "Editing Modes" +msgstr "Edizio moduak" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:98 +msgid "Audio File Format" +msgstr "Audio fitxategiaren formatua" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:99 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:105 +msgid "File Type" +msgstr "Fitxategi mota" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:100 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:106 +msgid "Sample Format" +msgstr "Lagin Mota" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:101 +msgid "Control Surfaces" +msgstr "Kontrol gainazalak" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:102 +msgid "Metering" +msgstr "Neurtzea" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:103 +msgid "Fall off rate" +msgstr "Erortze tasa" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:104 +msgid "Hold Time" +msgstr "Mantentze denbora" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:105 +msgid "Denormal Handling" +msgstr "Denormal-en kudeaketa" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:109 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:926 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1415 +msgid "New" +msgstr "Berria" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:111 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:901 +msgid "Open" +msgstr "Ireki" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:112 +msgid "Recent" +msgstr "Azkenekoa" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:113 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:60 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:838 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:58 +msgid "Close" +msgstr "Itxi" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:116 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:516 +msgid "Add Track/Bus" +msgstr "Gehitu pista/bus-a" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:128 +msgid "Connect" +msgstr "Konektatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:136 +msgid "Snapshot" +msgstr "Argazkia" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:140 +msgid "Save As" +msgstr "Gorde honela" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:144 +msgid "Save Template..." +msgstr "Gorde plantilla..." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:147 +msgid "Export session to audiofile..." +msgstr "Saioa audio fitxategira esportatu..." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:150 +msgid "Export selected range to audiofile..." +msgstr "Hautatutako tartea audio fitxategira esportatu..." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:154 +msgid "Export range markers to multiple audiofiles..." +msgstr "Tarte markak audio fitxategi askotara esportatu..." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:158 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1891 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:124 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:372 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1268 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1272 +msgid "Export" +msgstr "Esportatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:161 +msgid "Cleanup unused sources" +msgstr "Erabili gabeko iturburuak garbitu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:164 +msgid "Flush wastebasket" +msgstr "Zakarrontzia hustu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:171 +msgid "JACK" +msgstr "JACK" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:172 +msgid "Latency" +msgstr "Latentzia" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:174 +msgid "Reconnect" +msgstr "Birkonektatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:177 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:594 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:656 +msgid "Disconnect" +msgstr "Deskonektatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:204 +msgid "Window" +msgstr "Leihoa" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:205 +msgid "Quit" +msgstr "Irten" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:209 +msgid "Maximise Editor Space" +msgstr "Editorearen lekua maximizatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:211 +msgid "Show Editor" +msgstr "Editorea erakutsi" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:212 +msgid "Show Mixer" +msgstr "Nahasgailua erakutsi" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:213 +msgid "Toggle Editor or Mixer on Top" +msgstr "Txandakatu nahasgailu edo editorea gainean" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:214 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:124 +msgid "Preferences" +msgstr "Hobespenak" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:215 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:144 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:661 +msgid "Track/Bus Inspector" +msgstr "Pista/busen inspektorea" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:217 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:146 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:147 +msgid "Connections" +msgstr "Konexioak" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:219 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:628 +msgid "Locations" +msgstr "Kokapenak" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:221 +msgid "Big Clock" +msgstr "Erloju handia" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:223 +msgid "About" +msgstr "Honi buruz" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:225 +msgid "Chat" +msgstr "Berriketa" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:226 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:206 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:235 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:423 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:182 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:337 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:629 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:177 +msgid "Manual" +msgstr "Eskuliburua" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:227 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:229 +msgid "Theme Manager" +msgstr "Gai-kudeatzailea" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:230 +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:29 +msgid "Keybindings" +msgstr "Lasterbideak" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:232 +msgid "Add Audio Track" +msgstr "Audio pista gehitu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:234 +msgid "Add Audio Bus" +msgstr "Audio busa gehitu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:236 +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:380 +msgid "Save" +msgstr "Gorde" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:239 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:602 +msgid "Remove Last Capture" +msgstr "Azken kaptura ezabatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:246 +msgid "Transport" +msgstr "Garraioa" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:252 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:61 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:184 +msgid "Stop" +msgstr "Gelditu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:255 +msgid "Roll" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:259 +msgid "Start/Stop" +msgstr "Hasi/geldi" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:262 +msgid "Start/Continue/Stop" +msgstr "Hasi/jarraitu/gelditu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:265 +msgid "Stop + Forget Capture" +msgstr "Gelditu eta kaptura desegin" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:275 +msgid "Transition To Roll" +msgstr "Aurrerantz" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:279 +msgid "Transition To Reverse" +msgstr "Atzerantz" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:284 +msgid "Play Loop Range" +msgstr "Begizta tartea erreproduzitu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:287 +msgid "Play Selection" +msgstr "Hautapena erreproduzitu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:291 +msgid "Enable Record" +msgstr "Grabazioa gaitu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:294 +msgid "Start Recording" +msgstr "Hasi grabazioa" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:298 +msgid "Rewind" +msgstr "Atzeratu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:301 +msgid "Rewind (Slow)" +msgstr "Atzera (Mantso)" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:304 +msgid "Rewind (Fast)" +msgstr "Atzera (Azkar)" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:307 +msgid "Forward" +msgstr "Aurreratu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:310 +msgid "Forward (Slow)" +msgstr "Aurrera (Mantso)" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:313 +msgid "Forward (Fast)" +msgstr "Aurrera (Azkar)" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:316 +msgid "Goto Zero" +msgstr "Zerora joan" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:319 +msgid "Goto Start" +msgstr "Hasierara joan" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:322 +msgid "Goto End" +msgstr "Amaierara joan" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:325 +msgid "Goto Wall Clock" +msgstr "Hormako erlojura joan" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:329 +msgid "Focus On Clock" +msgstr "Erlojuan fokatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:333 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:342 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:730 +msgid "Bars & Beats" +msgstr "Konpasak eta pultsuak" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:335 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:344 +msgid "Minutes & Seconds" +msgstr "Minutuak eta segunduak" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:337 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:346 +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1952 +#: gtk2_ardour/editor.cc:227 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:731 +msgid "Samples" +msgstr "Laginak" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:339 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:348 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:542 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:550 +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1953 +msgid "Off" +msgstr "Desaktibatuta" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:357 +msgid "Punch In/Out" +msgstr "Zizt sarrera/irteera" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:373 +msgid "Sync startup to video" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:374 +msgid "Time master" +msgstr "Nagusia" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:377 +msgid "Toggle Record Enable Track1" +msgstr "Pista1-en grabazioa gaitzea txandakatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:379 +msgid "Toggle Record Enable Track2" +msgstr "Pista2-n grabazioa gaitzea txandakatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:381 +msgid "Toggle Record Enable Track3" +msgstr "Pista3-n grabazioa gaitzea txandakatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:383 +msgid "Toggle Record Enable Track4" +msgstr "Pista4-n grabazioa gaitzea txandakatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:385 +msgid "Toggle Record Enable Track5" +msgstr "Pista5-en grabazioa gaitzea txandakatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:387 +msgid "Toggle Record Enable Track6" +msgstr "Pista6-n grabazioa gaitzea txandakatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:389 +msgid "Toggle Record Enable Track7" +msgstr "Pista7-n grabazioa gaitzea txandakatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:391 +msgid "Toggle Record Enable Track8" +msgstr "Pista8-n grabazioa gaitzea txandakatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:393 +msgid "Toggle Record Enable Track9" +msgstr "Pista9-n grabazioa gaitzea txandakatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:395 +msgid "Toggle Record Enable Track10" +msgstr "Pista10-en grabazioa gaitzea txandakatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:397 +msgid "Toggle Record Enable Track11" +msgstr "Pista11-n grabazioa gaitzea txandakatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:399 +msgid "Toggle Record Enable Track12" +msgstr "Pista12-n grabazioa gaitzea txandakatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:401 +msgid "Toggle Record Enable Track13" +msgstr "Pista13-n grabazioa gaitzea txandakatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:403 +msgid "Toggle Record Enable Track14" +msgstr "Pista14-n grabazioa gaitzea txandakatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:405 +msgid "Toggle Record Enable Track15" +msgstr "Pista15-en grabazioa gaitzea txandakatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:407 +msgid "Toggle Record Enable Track16" +msgstr "Pista16-n grabazioa gaitzea txandakatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:409 +msgid "Toggle Record Enable Track17" +msgstr "Pista17-n grabazioa gaitzea txandakatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:411 +msgid "Toggle Record Enable Track18" +msgstr "Pista18-n grabazioa gaitzea txandakatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:413 +msgid "Toggle Record Enable Track19" +msgstr "Pista19-n grabazioa gaitzea txandakatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:415 +msgid "Toggle Record Enable Track20" +msgstr "Pista20-n grabazioa gaitzea txandakatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:417 +msgid "Toggle Record Enable Track21" +msgstr "Pista21-en grabazioa gaitzea txandakatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:419 +msgid "Toggle Record Enable Track22" +msgstr "Pista22-n grabazioa gaitzea txandakatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:421 +msgid "Toggle Record Enable Track23" +msgstr "Pista23-n grabazioa gaitzea txandakatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:423 +msgid "Toggle Record Enable Track24" +msgstr "Pista24-n grabazioa gaitzea txandakatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:425 +msgid "Toggle Record Enable Track25" +msgstr "Pista25-n grabazioa gaitzea txandakatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:427 +msgid "Toggle Record Enable Track26" +msgstr "Pista26-n grabazioa gaitzea txandakatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:429 +msgid "Toggle Record Enable Track27" +msgstr "Pista27-n grabazioa gaitzea txandakatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:431 +msgid "Toggle Record Enable Track28" +msgstr "Pista28-n grabazioa gaitzea txandakatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:433 +msgid "Toggle Record Enable Track29" +msgstr "Pista29-n grabazioa gaitzea txandakatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:435 +msgid "Toggle Record Enable Track30" +msgstr "Pista30-n grabazioa gaitzea txandakatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:437 +msgid "Toggle Record Enable Track31" +msgstr "Pista31-n grabazioa gaitzea txandakatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:439 +msgid "Toggle Record Enable Track32" +msgstr "Pista32-n grabazioa gaitzea txandakatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:444 +msgid "Percentage" +msgstr "Portzentaia" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:445 +msgid "Semitones" +msgstr "Semitonoak" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:449 +msgid "Send MTC" +msgstr "MTC bidali" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:451 +msgid "Send MMC" +msgstr "MMC bidali" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:453 +msgid "Use MMC" +msgstr "MMC erabili" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:455 +msgid "Send MIDI feedback" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:458 +msgid "Seamless Looping" +msgstr "Etenik gabeko begizta" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:460 +msgid "Use OSC" +msgstr "OSC erabili" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:464 +msgid "Tape Machine mode" +msgstr "Magnetofono modua" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:467 +msgid "Sync Editor and Mixer track order" +msgstr "Editorean eta nahasgailuan pisten ordena sinkronizatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:468 +msgid "Stop plugins with transport" +msgstr "Garraiodun pluginak gelditu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:469 +msgid "New plugins are active" +msgstr "Plugin berriak gaituta daude" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:470 +msgid "Verify remove last capture" +msgstr "Azkeneko kaptura kentzea egiaztatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:471 +msgid "Make periodic safety backups" +msgstr "Periodikoki babeseko segurtasun kopiak egin" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:472 +msgid "Stop recording on xrun" +msgstr "Gelditu grabazioa xrun-a gertatzean" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:473 +msgid "Create marker at xrun location" +msgstr "Xrun kokapenetan marka sortu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:474 +msgid "Stop transport at session end" +msgstr "Garraioa gelditu saioa amaitzean" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:475 +msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind" +msgstr "Irabazia -12dB-tan txikiagotu aurreruntz/atzeruntz" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:476 +msgid "Rec-enable stays engaged at stop" +msgstr "Gelditutzean grabatzea gaituta mantendu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:477 +msgid "Region equivalents overlap" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:478 +msgid "Primary Clock delta to edit point" +msgstr "Erloju nagusiak edizio puntuarekiko delta erakusten du" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:479 +msgid "Secondary Clock delta to edit point" +msgstr "Bigarren erlojuak edizio puntuarekiko delta erakusten du" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:480 +msgid "Enable Editor Meters" +msgstr "Editore neurgailuak gaitu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:481 +msgid "Always copy imported files" +msgstr "Beti kopiatu inportatutako fitxategiak" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:482 +msgid "Rubberbanding Snaps to Grid" +msgstr "Goma saretara atxikitu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:483 +msgid "Auto-analyse new audio" +msgstr "Audio berria auto-analizatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:485 +msgid "Use narrow mixer strips" +msgstr "Nahasgailuan kanal estuak erabili" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:486 +msgid "Name New Markers" +msgstr "Markatzaile berriak izendatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:490 +msgid "Use DC bias" +msgstr "DC bias erabili" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:492 +msgid "No processor handling" +msgstr "Prozesadore kudeaketarik ez" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:501 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:512 +msgid "Use FlushToZero" +msgstr "FlushToZero erabili" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:503 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:517 +msgid "Use DenormalsAreZero" +msgstr "DenormalsAreZero erabili" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:505 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:522 +msgid "Use FlushToZero & DenormalsAreZero" +msgstr "FlushToZero eta DenormalsAreZero erabili" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:528 +msgid "Do Not Run Plugins while Recording" +msgstr "Grabatzerakoan pluginik ez abiatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:530 +msgid "Latched solo" +msgstr "Solo mantendua" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:532 +msgid "Show solo muting" +msgstr "Solo-ren mututzea erakutsi" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:534 +msgid "Override muting" +msgstr "Mututzea gainidatzi" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:543 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1472 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1475 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1494 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1497 +msgid "Slowest" +msgstr "Mantsoena" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:544 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1476 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1498 +msgid "Slow" +msgstr "Mantsoa" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:545 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:552 +msgid "Medium" +msgstr "Normala" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:546 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1477 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1499 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1268 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1369 +msgid "Fast" +msgstr "Azkarra" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:547 +msgid "Faster" +msgstr "Azkarrago" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:548 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1478 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1500 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1269 +msgid "Fastest" +msgstr "Azkarrena" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:551 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:111 +msgid "Short" +msgstr "Motza" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:553 +msgid "Long" +msgstr "Luzea" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:580 +msgid "JACK does monitoring" +msgstr "Monitorizazioa JACK-ek egiten du" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:585 +msgid "%1 does monitoring" +msgstr "Monitorizazioa %1-(e)k egiten du" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:586 +msgid "Audio Hardware does monitoring" +msgstr "Monitorizazioa audio hardwareak egiten du" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:590 +msgid "Solo in-place" +msgstr "Tokiko solo-a" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:592 +msgid "Solo via bus" +msgstr "Bus bitarteko solo-a" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:597 +msgid "Auto-connect inputs to physical inputs" +msgstr "Sarrerak sarrera fisikoetara auto-konektatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:599 +msgid "Manually connect inputs" +msgstr "Sarrerak eskuz konektatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:604 +msgid "Auto-connect outputs to physical outs" +msgstr "Irteerak irteera fisikoetara auto-konektatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:606 +msgid "Auto-connect outputs to master bus" +msgstr "Irteerak bus nagusira auto-konektatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:608 +msgid "Manually connect outputs" +msgstr "Irteerak eskuz konektatu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:613 +msgid "Remote ID assigned by User" +msgstr "Erabiltzaileak esleitutako ID-a gainidatzi" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:615 +msgid "Remote ID follows order of Mixer" +msgstr "Urruneko ID-ak nahasgailuaren ordena jarraitzen du" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:617 +msgid "Remote ID follows order of Editor" +msgstr "Urruneko ID-ak editorearen ordena jarraitzen du" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:620 +msgid "Auto Rebind Controls" +msgstr "Kontrolak automatikoki berrezarri" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:624 +msgid "Enable Translations" +msgstr "Itzulpenak gaitu" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:782 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:173 +msgid "Controls" +msgstr "Kontrolak" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:786 +msgid "Feedback" +msgstr "Berrelikadura" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:908 +msgid "Clock" +msgstr "Ordularia" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:125 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:155 +#: gtk2_ardour/audio_streamview.cc:172 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1252 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1611 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1624 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1688 +msgid "programming error: %1" +msgstr "programazio errorea: %1" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:234 +msgid "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1" +msgstr "programazio errorea: solo eredu ezezaguna ARDOUR_UI::set_solo_model-en: %1" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:267 +msgid "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1" +msgstr "programazio errorea: ARDOUR_UI::set_remote_model-en urruneko eredu ezezaguna: %1" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:301 +msgid "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1" +msgstr "programazio errorea: ARDOUR_UI::set_monitor_model-en monitore eredu ezezaguna: %1" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:340 +msgid "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::set_denormal_model: %1" +msgstr "programazio errorea: ARDOUR_UI::set_denormal_model-en denormalizazio eredu ezezaguna: %1" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:855 +msgid "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1" +msgstr "programazio errorea: ARDOUR_UI::map_file_data_format-rentzako fitxategi goiburuen formatu ezezagunak: %1" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:891 +msgid "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1" +msgstr "programazio errorea: ARDOUR_UI::map_file_data_format-rentzako fitxategi datuen formatu ezezagunak: %1" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1261 +msgid "ST" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1948 +#: gtk2_ardour/editor.cc:226 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:732 +msgid "Timecode" +msgstr "Denbora kodea" + +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1950 +#: gtk2_ardour/editor.cc:225 +msgid "Bars:Beats" +msgstr "Konpasak:Pultsuak" + +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1951 +msgid "Minutes:Seconds" +msgstr "Minutuak:Segunduak" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:48 +msgid "Name:" +msgstr "Izena:" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:49 +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:175 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1890 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:767 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:156 +msgid "Audition" +msgstr "Entzutea" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:72 +msgid "audition this region" +msgstr "eremu honen entzutea" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:87 +#: gtk2_ardour/region_layering_order_editor.cc:54 +msgid "Position:" +msgstr "Posizioa:" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:89 +msgid "End:" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:91 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:135 +msgid "Length:" +msgstr "Luzera:" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:93 +msgid "Sync Point:" +msgstr "Sink. Puntua:" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:95 +msgid "File Start:" +msgstr "Fitxategi hasiera:" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:129 +msgid "Scale amplitude:" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:148 +msgid "Region %1" +msgstr "%1 Eremua" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:233 +msgid "change region start position" +msgstr "eremuaren hasiera posizioa aldatu" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:250 +msgid "change region end position" +msgstr "eremuaren amaiera posizioa aldatu" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:271 +msgid "change region length" +msgstr "eremuaren luzera aldatu" + +#: gtk2_ardour/audio_region_view.cc:970 +msgid "add gain control point" +msgstr "gehitu irabazi kontrol puntua" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:237 +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:367 +msgid "Fader" +msgstr "Fader" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:242 +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:407 +msgid "Pan" +msgstr "Panoramikoa" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:258 +msgid "Hide all crossfades" +msgstr "Crossfade guztiak ezkutatu" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:259 +msgid "Show all crossfades" +msgstr "Crossfade guztiak erakutsi" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:269 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1471 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1474 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1493 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1496 +msgid "Linear" +msgstr "Lineala" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:272 +msgid "Logarithmic" +msgstr "Logaritmikoa" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:285 +msgid "Waveform" +msgstr "Uhinaren forma" + +#: gtk2_ardour/automation_line.cc:610 +msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" +msgstr "\"%1\" AutomationLine-ean puntu ilegalak ezikusten" + +#: gtk2_ardour/automation_line.cc:800 +msgid "automation event move" +msgstr "Automatizazio gertaera mugitu" + +#: gtk2_ardour/automation_line.cc:802 +msgid "automation range drag" +msgstr "automatizazio tartea arrastatu" + +#: gtk2_ardour/automation_line.cc:1043 +#: gtk2_ardour/region_gain_line.cc:86 +msgid "remove control point" +msgstr "Kontrol puntua ezabatu" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:55 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3707 +msgid "clear" +msgstr "garbitu" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:99 +msgid "automation state" +msgstr "automatizazio egoera" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:100 +msgid "clear track" +msgstr "Pista garbitu" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:101 +msgid "hide track" +msgstr "Pista ezkutatu" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:208 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:246 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:427 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2143 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2226 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:72 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:184 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:340 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:631 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:179 +msgid "Play" +msgstr "Erreproduzitu" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:210 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:257 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:431 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:186 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:343 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:633 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:181 +msgid "Write" +msgstr "Idatzi" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:212 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:268 +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:435 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:188 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:346 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:635 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:183 +msgid "Touch" +msgstr "Ikutu" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:279 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:349 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:287 +msgid "clear automation" +msgstr "automatizazioa garbitu" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:412 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:92 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:257 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:208 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:445 +msgid "Height" +msgstr "Altuera" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:414 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:769 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:601 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:513 +msgid "Hide" +msgstr "Ezkutatu" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:416 +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:79 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1247 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:56 +msgid "Clear" +msgstr "Garbitu" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:439 +msgid "State" +msgstr "Egoera" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:104 +msgid "pixbuf" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:105 +msgid "the pixbuf" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:110 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:111 +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:112 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:108 +msgid "x coordinate of upper left corner of rect" +msgstr "laukizuzenaren goi-ezkerreko x koordinatua" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:120 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:121 +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:122 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:118 +msgid "y coordinate of upper left corner of rect " +msgstr "laukizuzenaren goi-ezkerreko y koordinatua" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:129 +msgid "width" +msgstr "zabalera" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:130 +msgid "the width" +msgstr "zabalera" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:139 +msgid "drawwidth" +msgstr "marrazte lodiera" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:140 +msgid "drawn width" +msgstr "marraztutako zabalera" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:148 +msgid "height" +msgstr "altuera" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:149 +msgid "the height" +msgstr "altuera" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:157 +msgid "anchor" +msgstr "aingura" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:158 +msgid "the anchor" +msgstr "aingura" + +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:111 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:107 +msgid "x1" +msgstr "x1" + +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:121 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:117 +msgid "y1" +msgstr "y1" + +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:132 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:128 +msgid "x2" +msgstr "x2" + +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:133 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:129 +msgid "x coordinate of lower right corner of rect" +msgstr "laukizuzenaren azpi-ezkerreko x koordinatua" + +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:142 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:138 +msgid "y2" +msgstr "y2" + +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:143 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:139 +msgid "y coordinate of lower right corner of rect " +msgstr "laukizuzenaren azpi-ezkerreko y koordinatua" + +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:151 +msgid "color rgba" +msgstr "GBUA kolorea" + +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:152 +msgid "color of line" +msgstr "lerroaren kolorea" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:149 +msgid "outline pixels" +msgstr "%1 [%n pixel]" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:150 +msgid "width in pixels of outline" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:160 +msgid "outline what" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:161 +msgid "which boundaries to outline (mask)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:172 +msgid "fill" +msgstr "Bete" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:173 +msgid "fill rectangle" +msgstr "Laukizuzena bete" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:180 +msgid "draw" +msgstr "marraztu" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:181 +msgid "draw rectangle" +msgstr "laukizuzena marraztu" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:189 +msgid "outline color rgba" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:190 +msgid "color of outline" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:200 +msgid "fill color rgba" +msgstr "gbua betetze kolorea" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:201 +msgid "color of fill" +msgstr "Betetzearen kolorea" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:76 +msgid "ardour: x-fade edit" +msgstr "ardour: x-fade editatu" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:80 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:485 +msgid "Reset" +msgstr "Berrezarri" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:81 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:56 +msgid "Fade" +msgstr "Fade" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:82 +msgid "Out (dry)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:83 +msgid "Out" +msgstr "Irteera" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:84 +msgid "In (dry)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:85 +msgid "In" +msgstr "Sarrera" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:87 +msgid "With Pre-roll" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:88 +msgid "With Post-roll" +msgstr "Laguntza bidalketa eremuarekin" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:96 +msgid "Fade In" +msgstr "Fade in" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:97 +msgid "Fade Out" +msgstr "Fade out" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:113 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3584 +msgid "CD Frames" +msgstr "CD markoak" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:114 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3586 +msgid "SMPTE Frames" +msgstr "SMPTE markoak" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:115 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3588 +msgid "SMPTE Seconds" +msgstr "SMPTE segunduak" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:116 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3590 +msgid "SMPTE Minutes" +msgstr "SMPTE minutuak" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:117 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3592 +msgid "Seconds" +msgstr "Segunduak" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:118 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3594 +msgid "Minutes" +msgstr "Minutuak" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:119 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3568 +msgid "Beats/32" +msgstr "Pultsuak/32" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:120 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3566 +msgid "Beats/16" +msgstr "Pultsuak/16" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:121 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3564 +msgid "Beats/8" +msgstr "Pultsuak/8" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:122 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3562 +msgid "Beats/4" +msgstr "Pultsuak/4" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:123 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3560 +msgid "Beats/3" +msgstr "Pultsuak/3" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:124 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3570 +msgid "Beats" +msgstr "Pultsuak" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:125 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3572 +msgid "Bars" +msgstr "Konpasak" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:126 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3574 +msgid "Marks" +msgstr "Markak" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:127 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3576 +msgid "Region starts" +msgstr "Eremuen hasierak" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:128 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3578 +msgid "Region ends" +msgstr "Eremuen amaierak" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:129 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3582 +msgid "Region syncs" +msgstr "Eremuen sinkr. puntuak" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:130 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3580 +msgid "Region bounds" +msgstr "Eremuen mugak" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:135 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3610 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:692 +msgid "No Grid" +msgstr "Saretarik ez" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:136 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3612 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:693 +msgid "Grid" +msgstr "Sareta" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:137 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3614 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:694 +msgid "Magnetic" +msgstr "Magnetikoa" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:142 +#: gtk2_ardour/editor.cc:152 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3653 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3678 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:70 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:672 +msgid "Playhead" +msgstr "Kurtsorea" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:143 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3651 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:674 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:253 +msgid "Marker" +msgstr "Marka" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:144 +#: gtk2_ardour/editor.cc:153 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3680 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:673 +msgid "Mouse" +msgstr "Sagua" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:149 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3672 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:140 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:156 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1277 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1281 +msgid "Left" +msgstr "Ezkerrera" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:150 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3674 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:141 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:157 +msgid "Right" +msgstr "Eskuinera" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:151 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3676 +msgid "Center" +msgstr "Erdikoa" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:154 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3682 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:69 +msgid "Active Mark" +msgstr "Gaitutako marka" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:160 +msgid "Mushy" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:161 +msgid "Smooth" +msgstr "Leuna" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:162 +msgid "Balanced multitimbral mixture" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:163 +msgid "Unpitched percussion with stable notes" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:164 +msgid "Crisp monophonic instrumental" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:165 +msgid "Unpitched solo percussion" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:224 +msgid "Mins:Secs" +msgstr "Minutuak:Segunduak" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:228 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:90 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:724 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:39 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:58 +msgid "Tempo" +msgstr "Tempo" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:229 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:725 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:267 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:282 +msgid "Meter" +msgstr "Metrika" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:230 +msgid "Location Markers" +msgstr "Kokapen markak" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:231 +msgid "Range Markers" +msgstr "Tarteen markak" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:232 +msgid "Loop/Punch Ranges" +msgstr "Begizta/Ziztada tarteak" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:233 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:728 +msgid "CD Markers" +msgstr "CD markak" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:250 +msgid "mode" +msgstr "modua" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:251 +msgid "automation" +msgstr "automatizazioa" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:545 +#: gtk2_ardour/editor.cc:572 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:116 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:90 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:94 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:123 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:129 +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:68 +msgid "Show" +msgstr "Erakutsi" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:546 +#: gtk2_ardour/editor.cc:570 +msgid "Name" +msgstr "Izena" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:571 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:114 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1254 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:124 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:128 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:508 +msgid "Active" +msgstr "Gaituta" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:649 +#: gtk2_ardour/editor.cc:720 +msgid "Regions" +msgstr "Eremuak" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:692 +#: gtk2_ardour/editor.cc:734 +msgid "Chunks" +msgstr "Zatiak" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:723 +msgid "Tracks/Busses" +msgstr "Pistak/Busak" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:726 +msgid "Snapshots" +msgstr "Argazkiak" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:729 +msgid "Edit Groups" +msgstr "Taldeak editatu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:796 +msgid "Nudge Region/Selection Forwards" +msgstr "Eremu/hautapena aurrera bultzatu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:797 +msgid "Nudge Region/Selection Backwards" +msgstr "Eremu/hautapena atzera bultzatu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:827 +#: gtk2_ardour/editor_mixer.cc:409 +msgid "Editor" +msgstr "Editorea" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1287 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1295 +#: gtk2_ardour/editor.cc:4697 +#: gtk2_ardour/editor.cc:4724 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:85 +msgid "Loop" +msgstr "Begizta" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1300 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1308 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:86 +msgid "Punch" +msgstr "Ziztada" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1451 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2016 +msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" +msgstr "programazioa errorea: oihaleko fade-in elementuak ez du regionview datu punterorik!" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1463 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1485 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1267 +msgid "Deactivate" +msgstr "Desaktibatu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1465 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1487 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1265 +msgid "Activate" +msgstr "Aktibatu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1505 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1679 +#: gtk2_ardour/selection.cc:716 +#: gtk2_ardour/selection.cc:755 +msgid "programming error: " +msgstr "programazio errorea: " + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1612 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1620 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3593 +msgid "Freeze" +msgstr "Izoztu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1616 +msgid "Unfreeze" +msgstr "Ez-izoztu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1802 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1930 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:117 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:509 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:469 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:190 +msgid "Mute" +msgstr "Mututu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1804 +msgid "Unmute" +msgstr "Ez-mututu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1808 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2190 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:51 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:668 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:592 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:654 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1273 +msgid "Edit" +msgstr "Editatu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1813 +msgid "Convert to short" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1815 +msgid "Convert to full" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1826 +msgid "Crossfade" +msgstr "Crossfade" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1876 +#: gtk2_ardour/editor.cc:4152 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:477 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:603 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1087 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5542 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:250 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:205 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1251 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:920 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1259 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:883 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1411 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:956 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:326 +msgid "Rename" +msgstr "Berrizendatu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1877 +msgid "Region Editor" +msgstr "Eremu editorea" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1880 +msgid "Raise to top layer" +msgstr "Igo geruza goienera" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1881 +msgid "Lower to bottom layer" +msgstr "Jaitsi geruza leku baxuenera" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1883 +msgid "Define sync point" +msgstr "Sinkronizazio puntua definitu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1887 +msgid "Remove sync point" +msgstr "Sinkronizazio puntua ezabatu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1892 +msgid "Bounce" +msgstr "Errebotea" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1909 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:682 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:604 +msgid "Lock" +msgstr "Blokeatu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1916 +msgid "Glue to Bars&Beats" +msgstr "Konpas eta pultsuetara itsatsi" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1939 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:403 +msgid "Transpose" +msgstr "Transposatu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1942 +msgid "Opaque" +msgstr "Opakoa" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1952 +msgid "Original position" +msgstr "Jatorrizko posizioa" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1965 +msgid "Reset Envelope" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1967 +msgid "Envelope Visible" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1976 +msgid "Envelope Active" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1990 +msgid "DeNormalize" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1992 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalizatu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1996 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:516 +msgid "Reverse" +msgstr "Alderantziz" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2001 +msgid "Add Single Range" +msgstr "Tarte bakarra gehitu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2002 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2112 +msgid "Add Range Markers" +msgstr "Tarte markak gehitu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2007 +msgid "Set Range Selection" +msgstr "Tarte hautapena ezarri" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2016 +msgid "Nudge fwd" +msgstr "Bultzatu aurrera" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2017 +msgid "Nudge bwd" +msgstr "Bultzatu atzera" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2018 +msgid "Nudge fwd by capture offset" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2019 +msgid "Nudge bwd by capture offset" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2021 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2210 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2266 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:71 +msgid "Nudge" +msgstr "Bultzatu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2028 +msgid "Start to edit point" +msgstr "Hasieratik editatze puntura" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2033 +msgid "Edit point to end" +msgstr "Editatze puntutik amaierara" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2038 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:382 +msgid "Trim To Loop" +msgstr "Begiztara moztu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2039 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:385 +msgid "Trim To Punch" +msgstr "Ziztadara moztu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2041 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:95 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:132 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:658 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:200 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:859 +msgid "Trim" +msgstr "Moztu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2044 +msgid "Split" +msgstr "Zatitu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2051 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:519 +msgid "Make mono regions" +msgstr "Eremuak mono bihurtu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2054 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3431 +msgid "Duplicate" +msgstr "Bikoiztu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2055 +msgid "Multi-Duplicate" +msgstr "Askotan bikoiztu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2056 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:522 +msgid "Fill Track" +msgstr "Pista Bete" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2058 +#: gtk2_ardour/editor.cc:4147 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:618 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:771 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:609 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:669 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:261 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:146 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:57 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:212 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1272 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:515 +msgid "Remove" +msgstr "Ezabatu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2069 +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:48 +msgid "Selected regions" +msgstr "Hautatutako eremuak" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2078 +msgid "Choose top region" +msgstr "Goiko eremua aukeratu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2088 +msgid "Play range" +msgstr "Tartea erreproduzitu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2089 +msgid "Loop range" +msgstr "Begizta tartea" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2092 +msgid "Set loop from selection" +msgstr "Hautapenetik begizta ezarri" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2093 +msgid "Set punch from selection" +msgstr "Hautapenetik ziztada ezarri" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2097 +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:60 +msgid "Spectral Analysis" +msgstr "Espektro Analisia" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2101 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:595 +msgid "Extend Range to End of Region" +msgstr "Tartea luzatu eremuaren amaierara" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2102 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:597 +msgid "Extend Range to Start of Region" +msgstr "Tartea luzatu eremuaren hasierara" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2105 +msgid "Convert to region in-place" +msgstr "Leku berean eremura bihurtu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2106 +msgid "Convert to region in region list" +msgstr "Eremu zerrendan eremura bihurtu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2109 +msgid "Select all in range" +msgstr "Tartean dena hautatu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2114 +msgid "Crop region to range" +msgstr "Eremua tartera moztu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2115 +msgid "Fill range with region" +msgstr "Tartea eremuarekin bete" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2116 +msgid "Duplicate range" +msgstr "Bikoizutako tartea" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2117 +msgid "Create chunk from range" +msgstr "Tartetik zatia sortu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2119 +msgid "Consolidate range" +msgstr "Tartea kontsolidatu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2120 +msgid "Consolidate range with processing" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2121 +msgid "Bounce range to region list" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2122 +msgid "Bounce range to region list with processing" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2123 +msgid "Export range" +msgstr "Tartea esportatu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2137 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2224 +msgid "Play from edit point" +msgstr "Editatze puntutik erreproduzitu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2138 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2225 +msgid "Play from start" +msgstr "Hasieratik erreproduzitu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2139 +msgid "Play region" +msgstr "Eremua erreproduzitu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2141 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:394 +msgid "Loop Region" +msgstr "Eremua begiztatu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2151 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2234 +msgid "Select All in track" +msgstr "Pistan guztia hautatu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2152 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2235 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:190 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1261 +msgid "Select All" +msgstr "Dena hautatu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2153 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2236 +msgid "Invert selection in track" +msgstr "Pistako hautapena alderantzizkatu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2154 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2237 +msgid "Invert selection" +msgstr "Hautapena alderantzikatu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2156 +msgid "Set range to loop range" +msgstr "Tartetik begizta tartea ezarri" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2157 +msgid "Set range to punch range" +msgstr "Tartetik ziztada tartea ezarri" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2159 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:196 +msgid "Select All After Edit Point" +msgstr "Editatze puntuaren ondoren guztia hautatu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2160 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:198 +msgid "Select All Before Edit Point" +msgstr "Editatze puntuaren aurretik guztia hautatu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2161 +msgid "Select All After Playhead" +msgstr "Kurtsoretik aurrerako guztia aukeratu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2162 +msgid "Select All Before Playhead" +msgstr "Kurtsoretik atzerako guztia aukeratu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2163 +msgid "Select All Between Playhead & Edit Point" +msgstr "Kurtsorea eta editatze puntuaren arteko guztia aukeratu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2164 +msgid "Select All Within Playhead & Edit Point" +msgstr "Kurtsorea eta editatze puntuaren barneko guztia aukeratu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2165 +msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point" +msgstr "Kurtsorea eta editatze puntuaren arteko tartea aukeratu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2169 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2244 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:82 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:83 +msgid "Select" +msgstr "Hautatu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2177 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2252 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:551 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1250 +msgid "Cut" +msgstr "Ebaki" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2178 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2253 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:558 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1252 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiatu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2179 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2254 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:560 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1258 +msgid "Paste" +msgstr "Itsatsi" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2183 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:48 +msgid "Align" +msgstr "Lerrokatu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2184 +msgid "Align Relative" +msgstr "Erlatiboki lerrokatu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2188 +msgid "Insert chunk" +msgstr "Zatia txertatu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2195 +msgid "Insert Selected Region" +msgstr "Hautatutako eremua txertatu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2196 +msgid "Insert Existing Audio" +msgstr "Existitzen den audioa txertatu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2205 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2261 +msgid "Nudge entire track fwd" +msgstr "Pista guztiari ukondokada eman aurrerantz" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2206 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2262 +msgid "Nudge track after edit point fwd" +msgstr "Edizio puntutik ondoren pistari ukondokada eman aurrerantz" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2207 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2263 +msgid "Nudge entire track bwd" +msgstr "Pista guztiari ukondokada eman atzerantz" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2208 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2264 +msgid "Nudge track after edit point bwd" +msgstr "Edizio puntutik ondoren pistari ukondokada eman atzerantz" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2239 +msgid "Select all after edit point" +msgstr "Editatze puntutik ondoren guztia hautatu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2240 +msgid "Select all before edit point" +msgstr "Editatze puntutik aurretik guztia hautatu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2241 +msgid "Select all after playhead" +msgstr "Kurtsoretik aurrera dagoen guztia aukeratu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2242 +msgid "Select all before playhead" +msgstr "Kurtsoretik atzerako guztia aukeratu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3006 +msgid "Select/Move Objects" +msgstr "Objektuak hautatu/mugitu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3007 +msgid "Select/Move Ranges" +msgstr "Tarteak hautatu/mugitu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3008 +msgid "Draw Gain Automation" +msgstr "Irabazi automatizazioa marraztu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3009 +msgid "Select Zoom Range" +msgstr "Zoom tartea hautatu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3010 +msgid "Stretch/Shrink Regions" +msgstr "Eremuak luzatu/uzkurtu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3011 +msgid "Listen to Specific Regions" +msgstr "Eremu jakin batzuk entzun" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3041 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:321 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zooma handiagotu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3047 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:319 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zooma txikiagotu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3053 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:323 +msgid "Zoom to Session" +msgstr "Zoom saiora" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3058 +msgid "Zoom focus" +msgstr "Zoom fokua" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3071 +msgid "Snap/Grid Units" +msgstr "Atxikitze/sareta unitateak" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3076 +msgid "Snap/Grid Mode" +msgstr "Atxititze/sareta modua" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3081 +msgid "Edit point" +msgstr "Editatze puntua" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3248 +msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" +msgstr "arrastatu-eta-askatu kodeari gaizki sortutako URLa pasa zaio" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3367 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:529 +msgid "Undo" +msgstr "Desegin" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3369 +msgid "Undo (%1)" +msgstr "Desegin (%1)" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3376 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:531 +msgid "Redo" +msgstr "Berregin" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3378 +msgid "Redo (%1)" +msgstr "Berregin(%1)" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3408 +msgid "Number of Duplications:" +msgstr "Bikoizketa kopurua:" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3543 +msgid "Splice Edit" +msgstr "Batu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3545 +msgid "Slide Edit" +msgstr "Desplazatu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3547 +msgid "Lock Edit" +msgstr "Blokeatu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3980 +msgid "" +"Playlist %1 is currently unused.\n" +"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n" +"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned." +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3990 +msgid "Delete playlist" +msgstr "Ezabatu erreprodukzio zerrenda" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3991 +msgid "Keep playlist" +msgstr "Mantendu erreprodukzio zerrenda" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3992 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:616 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5441 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:86 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1165 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:61 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:839 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1099 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:746 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:41 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:60 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:269 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:284 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:59 +msgid "Cancel" +msgstr "Utzi" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:4169 +msgid "New name of snapshot" +msgstr "Argazkiaren izen berria" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:4187 +msgid "" +"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n" +"(cannot be undone)" +msgstr "" +"Benetan ezabatu nahi duzu \"%1\" argazkia?\n" +"(ezin da desegin)" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:4189 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4285 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5892 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:932 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:278 +msgid "No, do nothing." +msgstr "Ez, ez egin ezer." + +#: gtk2_ardour/editor.cc:4190 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5896 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:933 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:279 +msgid "Yes, remove it." +msgstr "Bai, ezabatu." + +#: gtk2_ardour/editor.cc:4296 +msgid "new playlists" +msgstr "erreprodukzio zerrenda berria" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:4313 +msgid "copy playlists" +msgstr "erreprodukzio zerrenda kopiatu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:4330 +msgid "clear playlists" +msgstr "erreprodukzio zerrenda garbitu" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:4929 +msgid "Please wait while %1 loads visual data" +msgstr "Mesedez itxaron %1-(e)k bistaratzen datuak kargatzen dituen bitartean" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:49 +msgid "Autoconnect" +msgstr "Autokonektatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:50 +msgid "Crossfades" +msgstr "Crossfade-ak" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:52 +msgid "Move Selected Marker" +msgstr "Hautatutako markak mugitu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:53 +msgid "Select Range Operations" +msgstr "Tarte operazioak hautatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:54 +msgid "Select Regions" +msgstr "Eremuak hautatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:55 +msgid "Edit Point" +msgstr "Edizio puntua" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:57 +msgid "Latch" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:58 +msgid "Layering" +msgstr "Geruzak" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:59 +msgid "Link" +msgstr "Esteka" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:60 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:98 +msgid "Zoom Focus" +msgstr "Zoom fokua" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:61 +msgid "Key Mouse" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:62 +msgid "Locate To Markers" +msgstr "Marketara kokatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:63 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:727 +msgid "Markers" +msgstr "Markatzaileak" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:64 +msgid "Meter falloff" +msgstr "Neurgailuaren erorketa" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:65 +msgid "Meter hold" +msgstr "Neurgailua eutsi" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:66 +msgid "Performance" +msgstr "Errendimendua" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:67 +msgid "Misc Options" +msgstr "Beste Aukerak" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:68 +msgid "Monitoring" +msgstr "Monitorizazioa" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:73 +msgid "Primary Clock" +msgstr "Erloju Nagusia" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:74 +msgid "Pullup / Pulldown" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:75 +msgid "Region" +msgstr "Eremua" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:76 +msgid "Region operations" +msgstr "Eremu eragiketak" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:77 +msgid "Gain" +msgstr "Irabazia" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:78 +msgid "Rulers" +msgstr "Erregelak" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:79 +msgid "Views" +msgstr "Ikuspegiak" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:80 +msgid "Scroll" +msgstr "Korritzea" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:81 +msgid "Secondary Clock" +msgstr "Bigarren erlojua" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:84 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:539 +msgid "Separate" +msgstr "Banandu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:87 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:117 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:510 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:189 +msgid "Solo" +msgstr "Solo" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:88 +msgid "Subframes" +msgstr "Azpimarkoak" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:91 +msgid "Timecode fps" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:93 +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:67 +msgid "Track" +msgstr "Pista" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:94 +msgid "Tools" +msgstr "Tresnak" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:96 +msgid "View" +msgstr "Ikusi" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:97 +msgid "Waveforms" +msgstr "Uhinaren formak" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:99 +msgid "Zoom" +msgstr "Zooma" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:101 +msgid "Link Region/Track Selection" +msgstr "Eremu/Pistaren hautapena estekatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:102 +msgid "Break drag" +msgstr "Arrastatzea etendu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:104 +msgid "Show Editor Mixer" +msgstr "Erakutsi nahasgailuaren leihoa" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:109 +msgid "Span Entire Overlap" +msgstr "Teilakatze osora hedatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:118 +msgid "Created Automatically" +msgstr "Automatikoki sortua" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:121 +msgid "Replicate Missing Channels" +msgstr "Falta diren kanalak erreplikatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:123 +msgid "Use Region Fades" +msgstr "Eremuko fade-ak erabili" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:125 +msgid "Show Region Fades" +msgstr "Eremuaren fade-ak ikusi" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:127 +msgid "Toggle Region Fade In" +msgstr "Eremuaren fade in txandakatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:129 +msgid "Toggle Region Fade Out" +msgstr "Eremuaren fade out txandakatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:131 +msgid "Toggle Region Fades" +msgstr "Eremuaren fadeak txandakatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:134 +msgid "Playhead to Next Region Boundary" +msgstr "Kurtsorea hurrengo eremuaren mugara " + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:136 +msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "Kurtsorea hurrengo eremuaren mugara (Pista hautapenik gabe)" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:138 +msgid "Playhead to Previous Region Boundary" +msgstr "Kurtsorea aurreko eremuaren mugara " + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:140 +msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection" +msgstr "Kurtsorea aurreko eremuaren mugara (Pista hautapenik gabe)" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:143 +msgid "Playhead to Next Region Start" +msgstr "Kurtsorea hurrengo eremuaren hasierara" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:145 +msgid "Playhead to Next Region End" +msgstr "Kurtsorea hurrengo eremuaren amaieraraino." + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:147 +msgid "Playhead to Next Region Sync" +msgstr "Kurtsorea hurrengo eremuko sinkronizazio puntura" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:150 +msgid "Playhead to Previous Region Start" +msgstr "Kurtsorea aurreko eremuaren hasierara" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:152 +msgid "Playhead to Previous Region End" +msgstr "Kurtsorea aurreko eremuaren amaierara" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:154 +msgid "Playhead to Previous Region Sync" +msgstr "Kurtsorea aurreko eremuko sinkronizazio puntura" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:157 +msgid "to Next Region Boundary" +msgstr "hurrengo eremuko mugara" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:159 +msgid "to Next Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "hurrengo eremuaren mugara (Pista hautapenik gabe)" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:161 +msgid "to Previous Region Boundary" +msgstr "aurreko eremuko mugara" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:163 +msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "aurreko eremuaren mugara (Pista hautapenik gabe)" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:166 +msgid "to Next Region Start" +msgstr "hurrengo eremuaren hasierara" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:168 +msgid "to Next Region End" +msgstr "Hurrengo eremuaren amaierara" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:170 +msgid "to Next Region Sync" +msgstr "Eremuko hurrengo sinkronizazio puntura" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:173 +msgid "to Previous Region Start" +msgstr "Aurreko eremuaren hasierara" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:175 +msgid "to Previous Region End" +msgstr "Aurreko eremuaren amaierara" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:177 +msgid "to Previous Region Sync" +msgstr "Eremuko aurreko sinkronizazio puntura" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:180 +msgid "to Range Start" +msgstr "Tartearen hasierara" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:182 +msgid "to Range End" +msgstr "Tartearen amaierara" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:185 +msgid "Playhead to Range Start" +msgstr "Kurtsorea eremuaren hasierara" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:187 +msgid "Playhead to Range End" +msgstr "Kurtsorea eremuaren amaierara" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:192 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1262 +msgid "Deselect All" +msgstr "Dena desautatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:194 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Alderanztu hautapena" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:201 +msgid "Select All Overlapping Edit Range" +msgstr "Gainjarritako editatze tarte guztiak hautatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:203 +msgid "Select All Inside Edit Range" +msgstr "Editatze tartearen barneko guztia aukeratu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:206 +msgid "Select Edit Range" +msgstr "Editatzeko tartea hautatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:209 +msgid "Select All in Punch Range" +msgstr "Ziztadan guztia hautatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:211 +msgid "Select All in Loop Range" +msgstr "Begizta tartean guztia hautatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:214 +msgid "Select Next Track/Bus" +msgstr "Hurrengo pista/busa hautatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:216 +msgid "Select Previous Track/Bus" +msgstr "Aurreko pista/busa hautatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:219 +msgid "Toggle Record Enable" +msgstr "Grabazioa gaitzea txandakatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:224 +msgid "Save View 1" +msgstr "Gorde 1 Ikuspegia" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:226 +msgid "Goto View 1" +msgstr "1 Ikuspegira joan" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:228 +msgid "Save View 2" +msgstr "Gorde 2 Ikuspegia" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:230 +msgid "Goto View 2" +msgstr "2 Ikuspegira joan" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:232 +msgid "Save View 3" +msgstr "Gorde 3 Ikuspegia" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:234 +msgid "Goto View 3" +msgstr "3 Ikuspegira joan" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:236 +msgid "Save View 4" +msgstr "Gorde 4 Ikuspegia" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:238 +msgid "Goto View 4" +msgstr "4 Ikuspegira joan" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:240 +msgid "Save View 5" +msgstr "Gorde 5 Ikuspegia" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:242 +msgid "Goto View 5" +msgstr "5 Ikuspegira joan" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:244 +msgid "Save View 6" +msgstr "Gorde 6 Ikuspegia" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:246 +msgid "Goto View 6" +msgstr "6 Ikuspegira joan" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:248 +msgid "Save View 7" +msgstr "Gorde 7 Ikuspegia" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:250 +msgid "Goto View 7" +msgstr "7 Ikuspegira joan" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:252 +msgid "Save View 8" +msgstr "Gorde 8 Ikuspegia" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:254 +msgid "Goto View 8" +msgstr "8 Ikuspegira joan" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:256 +msgid "Save View 9" +msgstr "Gorde 9 Ikuspegia" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:258 +msgid "Goto View 9" +msgstr "9 Ikuspegira joan" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:260 +msgid "Save View 10" +msgstr "Gorde 10 Ikuspegia" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:262 +msgid "Goto View 10" +msgstr "10 Ikuspegira joan" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:264 +msgid "Save View 11" +msgstr "Gorde 11 Ikuspegia" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:266 +msgid "Goto View 11" +msgstr "11 Ikuspegira joan" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:268 +msgid "Save View 12" +msgstr "Gorde 12 Ikuspegia" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:270 +msgid "Goto View 12" +msgstr "12 Ikuspegira joan" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:274 +msgid "Locate to Mark 1" +msgstr "1 Markan kokatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:276 +msgid "Locate to Mark 2" +msgstr "2 Markan kokatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:278 +msgid "Locate to Mark 3" +msgstr "3 Markan kokatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:280 +msgid "Locate to Mark 4" +msgstr "4 Markan kokatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:282 +msgid "Locate to Mark 5" +msgstr "5 Markan kokatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:284 +msgid "Locate to Mark 6" +msgstr "6 Markan kokatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:286 +msgid "Locate to Mark 7" +msgstr "7 Markan kokatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:288 +msgid "Locate to Mark 8" +msgstr "8 Markan kokatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:290 +msgid "Locate to Mark 9" +msgstr "9 Markan kokatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:293 +msgid "Jump Forward to Mark" +msgstr "Salto aurrera markaraino" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:295 +msgid "Jump Backward to Mark" +msgstr "Salto atzera markaraino" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:297 +msgid "Add Mark from Playhead" +msgstr "Kurtsorean marka gehitu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:300 +msgid "Nudge Forward" +msgstr "Aurrera bultzatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:302 +msgid "Nudge Next Forward" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:304 +msgid "Nudge Backward" +msgstr "Atzera bultzatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:306 +msgid "Nudge Next Backward" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:309 +msgid "Nudge Playhead Forward" +msgstr "Bultatu kurtsorea aurrera" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:311 +msgid "Nudge Playhead Backward" +msgstr "Bultzatu kurtsorea atzera" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:313 +msgid "Forward To Grid" +msgstr "Sarean aurrera" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:315 +msgid "Backward To Grid" +msgstr "Sarean atzera" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:325 +msgid "Zoom to Region" +msgstr "Zooma eremura" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:327 +msgid "Zoom to Region (W&H)" +msgstr "Zooma eremura (Z eta A)" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:329 +msgid "Toggle Zoom State" +msgstr "Zoom egoera txandakatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:332 +msgid "Move Selected Tracks Up" +msgstr "Mugitu hautatutako pistak gora" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:335 +msgid "Move Selected Tracks Down" +msgstr "Mugitu hautatutako pistak behera" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:339 +msgid "Scroll Tracks Up" +msgstr "Pistak gora korritu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:341 +msgid "Scroll Tracks Down" +msgstr "Pistak behera korritu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:343 +msgid "Step Tracks Up" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:345 +msgid "Step Tracks Down" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:348 +msgid "Scroll Backward" +msgstr "Atzera korritu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:350 +msgid "Scroll Forward" +msgstr "Aurrera korritu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:352 +msgid "goto" +msgstr "joan" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:354 +msgid "Center Playhead" +msgstr "Kurtsorea erdiratu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:356 +msgid "Center Active Marker" +msgstr "Gaitutako markan erdiratu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:359 +msgid "Playhead Forward" +msgstr "Aurreruntz erreproduzitu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:361 +msgid "Playhead Backward" +msgstr "Atzeruntz erreproduzitu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:364 +msgid "Playhead To Active Mark" +msgstr "Kurtsorea gaitutako markara" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:366 +msgid "Active Mark To Playhead" +msgstr "Gaitutako marka kurtsorera" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:369 +msgid "Trim Start At Edit Point" +msgstr "Edizio puntutik aurrekoa moztu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:372 +msgid "Trim End At Edit Point" +msgstr "Edizio puntutik ondorengoa moztu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:376 +msgid "Start To Edit Point" +msgstr "Hasiera editatze puntura" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:379 +msgid "Edit Point To End" +msgstr "Editatze puntua amaierara" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:389 +msgid "Set Loop From Edit Range" +msgstr "Editatze tartetik begizta ezarri" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:391 +msgid "Set Loop From Region" +msgstr "Eremuan begizta ezarri" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:397 +msgid "Set Punch From Edit Range" +msgstr "Editatze tartetik ziztada ezarri" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:400 +msgid "Set Punch From Region" +msgstr "Eremuan ziztada ezarri" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:406 +msgid "Toggle Opaque" +msgstr "Opakotasuna txandakatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:409 +msgid "Add 1 Range Marker" +msgstr "Tarte marka 1 gehitu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:412 +msgid "Add Range Marker(s)" +msgstr "Tarte marka(k) gehitu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:416 +msgid "Set Fade In Length" +msgstr "Fade in-en luzera ezarri" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:418 +msgid "Toggle Fade In Active" +msgstr "Fade in gaitzea txandakatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:420 +msgid "Set Fade Out Length" +msgstr "Fade out-en luzera ezarri" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:422 +msgid "Toggle Fade Out Active" +msgstr "Fade out gaitzea txandakatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:425 +msgid "Align Regions Start" +msgstr "Eremuen hasierak lerrokatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:428 +msgid "Align Regions Start Relative" +msgstr "Eremuen hasierak erlatiboki lerrokatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:431 +msgid "Align Regions End" +msgstr "Eremuen amaierak lerrokatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:434 +msgid "Align Regions End Relative" +msgstr "Eremuen amaierak erlatiboki lerrokatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:438 +msgid "Align Regions Sync" +msgstr "Eremuen sinkronizazio puntuak lerrokatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:441 +msgid "Align Regions Sync Relative" +msgstr "Eremuen sinkronizazio puntuak erlatiboki lerrokatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:445 +msgid "Play From Edit Point" +msgstr "Editatze puntutik erreproduzitu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:447 +msgid "Play from Edit Point & Return" +msgstr "Edizio puntutik erreproduzitu eta itzuli" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:450 +msgid "Play Edit Range" +msgstr "Editatze tartea erreproduzitu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:451 +msgid "Play Selected Region(s)" +msgstr "Hautatutako eremuak erreproduzitu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:454 +msgid "Brush at Mouse" +msgstr "Brotxa saguan" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:457 +msgid "Playhead to Mouse" +msgstr "Kurtsorea sagura" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:459 +msgid "Active Marker to Mouse" +msgstr "Gaitutako marka sagura" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:462 +msgid "Duplicate Region" +msgstr "Eremua bikoiztu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:465 +msgid "Multi-Duplicate Region" +msgstr "Eremua askotan bikoiztu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:468 +msgid "Duplicate Range" +msgstr "Bikoiztutako tartea" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:471 +msgid "Insert Region from List" +msgstr "Eremua zerrendatik txertatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:474 +msgid "Normalize Region" +msgstr "Eremua normalizatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:480 +msgid "Auto-Rename" +msgstr "Automatikoki berrizendatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:483 +msgid "Boost Region Gain" +msgstr "Eremuaren irabazia handitu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:486 +msgid "Cut Region Gain" +msgstr "Eremuaren irabazia moztu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:489 +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:54 +msgid "Split Region" +msgstr "Eremua zatitu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:492 +msgid "Set Region Sync Position" +msgstr "Eremuaren sinkronizazio puntuaren kokapena ezarri" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:495 +msgid "Remove Region Sync" +msgstr "Eremuaren sinkronizazio puntua ezabatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:498 +msgid "Raise Region" +msgstr "Eremua goratu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:501 +msgid "Lower Region" +msgstr "Eremua beheratu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:504 +msgid "Export selected regions to audiofile..." +msgstr "Hautatutako eremuak audio fitxategira esportatu..." + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:507 +msgid "Lock Region" +msgstr "Eremua blokeatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:510 +msgid "Glue Region To Bars&Beats" +msgstr "Eremua konpasa eta pultsuetara itsatsi" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:513 +msgid "Move To Original Position" +msgstr "Jatorrizko posiziora mugitu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:525 +msgid "Mute/Unmute Region" +msgstr "Eremua mututu/ez-mututu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:534 +msgid "Export Session" +msgstr "Saioa esportatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:536 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:640 +msgid "Export Range" +msgstr "Tartea esportatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:542 +msgid "Separate Using Punch Range" +msgstr "Ziztada tartea erabiliz banandu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:545 +msgid "Separate Using Loop Range" +msgstr "Begizta tartea erabiliz banandu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:548 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:580 +msgid "Crop" +msgstr "Moztu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:554 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:616 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1255 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:518 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:55 +msgid "Delete" +msgstr "Ezabatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:556 +msgid "Delete (Backspace)" +msgstr "Ezabatu (atzera-tekla)" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:563 +msgid "Set Tempo from Region=Bar" +msgstr "Tempoa eremua eta konpasa berdinduz ezarri" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:566 +msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar" +msgstr "Tempoa edizio tartea eta konpasa berdinduz ezarri" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:569 +msgid "Split Regions At Percussion Onsets" +msgstr "Eremuak perkusio hasieratan zatitu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:572 +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:48 +msgid "Rhythm Ferret" +msgstr "Rhythm Ferret" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:575 +msgid "Move Forward to Transient" +msgstr "Hurrengo kolpera mugitu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:577 +msgid "Move Backwards to Transient" +msgstr "Aurreko kolpera mugitu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:582 +msgid "Insert Chunk" +msgstr "Zatia txertatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:585 +msgid "Split At Edit Point" +msgstr "Editatze puntuan zatitu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:588 +msgid "Start Range" +msgstr "Tartea hasi" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:590 +msgid "Finish Range" +msgstr "Tartea amaitu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:592 +msgid "Finish add Range" +msgstr "Tartea gehitzen amaitu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:600 +msgid "Follow Playhead" +msgstr "Kurtsorea jarraitu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:605 +msgid "Stationary Playhead" +msgstr "Kurtsore finkoa" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:608 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5935 +msgid "Insert Time" +msgstr "Denbora txertatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:612 +msgid "Toggle Active" +msgstr "Gaitzea txandakatu " + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:623 +msgid "Fit Selected Tracks" +msgstr "Hautatutako pistak doitu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:626 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:638 +msgid "Largest" +msgstr "Handiena" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:629 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:640 +msgid "Larger" +msgstr "Handia" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:632 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:639 +msgid "Large" +msgstr "Oso handia" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:638 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:643 +msgid "Small" +msgstr "Oso txikia" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:642 +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:642 +msgid "Smaller" +msgstr "Txikia" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:649 +msgid "Zoom Focus Left" +msgstr "Zoom fokua ezkerrera" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:651 +msgid "Zoom Focus Right" +msgstr "Zoom fokua eskuinera" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:653 +msgid "Zoom Focus Center" +msgstr "Zoom fokua erdigunera" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:655 +msgid "Zoom Focus Playhead" +msgstr "Zoom fokua kurtsorera" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:657 +msgid "Zoom Focus Mouse" +msgstr "Zoom fokua sagura" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:659 +msgid "Zoom Focus Edit" +msgstr "Zoom fokua editatze puntura" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:665 +msgid "Object Tool" +msgstr "Objektu tresna" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:666 +msgid "Range Tool" +msgstr "Tarte tresna" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:667 +msgid "Gain Tool" +msgstr "Irabazi tresna" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:668 +msgid "Zoom Tool" +msgstr "Zoom tresna" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:669 +msgid "Timefx Tool" +msgstr "Denbora efektuen tresna" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:676 +msgid "Change edit point" +msgstr "Editatze puntua aldatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:677 +msgid "Change edit point (w/Marker)" +msgstr "Editatze puntua aldatu (markak erabiliz)" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:679 +msgid "Splice" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:681 +msgid "Slide" +msgstr "Desplazatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:683 +msgid "Next Edit Mode" +msgstr "Hurrengo edizio modua" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:685 +msgid "Mouse Mode" +msgstr "Sagu modua" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:686 +msgid "Next Mouse Mode" +msgstr "Hurrengo sagu modua" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:688 +msgid "Snap To" +msgstr "Atxikitu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:689 +msgid "Snap Mode" +msgstr "Atxikitze modua" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:696 +msgid "Next Snap Mode" +msgstr "Hurrengo atxikitze modua" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:697 +msgid "Next Snap Choice" +msgstr "Hurrengo atxikitze aukera" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:702 +msgid "Snap to cd frame" +msgstr "CD markoetara atxikitu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:703 +msgid "Snap to SMPTE frame" +msgstr "SMPTE markoetara atxikitu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:704 +msgid "Snap to SMPTE seconds" +msgstr "SMPTE segunduetara atxikitu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:705 +msgid "Snap to SMPTE minutes" +msgstr "SMPTE minutuetara atxikitu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:706 +msgid "Snap to seconds" +msgstr "Segunduetara atxikitu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:707 +msgid "Snap to minutes" +msgstr "Minutuetara atxikitu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:708 +msgid "Snap to thirtyseconds" +msgstr "Hogeita hamabirenetara atxikitu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:709 +msgid "Snap to asixteenthbeat" +msgstr "Hamaserenetara atxikitu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:710 +msgid "Snap to eighths" +msgstr "Zortzirenetara atxikitu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:711 +msgid "Snap to quarters" +msgstr "Laurdenetara atxikitu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:712 +msgid "Snap to thirds" +msgstr "Herenetara atxikitu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:713 +msgid "Snap to beat" +msgstr "Pultsuetara atxikitu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:714 +msgid "Snap to bar" +msgstr "Konpasetara atxikitu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:715 +msgid "Snap to mark" +msgstr "Marketara atxikitu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:716 +msgid "Snap to region start" +msgstr "Eremuen hasieretara atxikitu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:717 +msgid "Snap to region end" +msgstr "Eremuen amaieretara atxikitu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:718 +msgid "Snap to region sync" +msgstr "Eremuen sinkronizazio puntuetara atxikitu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:719 +msgid "Snap to region boundary" +msgstr "Eremuen mugetara atxikitu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:726 +msgid "Ranges" +msgstr "Tarteak" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:729 +msgid "Loop/Punch" +msgstr "Begizta/Ziztada" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:733 +msgid "Min:Sec" +msgstr "Min:Seg" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:765 +msgid "Sort" +msgstr "Ordenatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:773 +msgid "Show all" +msgstr "Guztiak erakutsi" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:774 +msgid "Show automatic regions" +msgstr "Eremu automatikoak erakutsi" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:776 +msgid "Ascending" +msgstr "Gorantz" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:778 +msgid "Descending" +msgstr "Beherantz" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:781 +msgid "By Region Name" +msgstr "Eremuaren izenaren arabera" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:783 +msgid "By Region Length" +msgstr "Eremuaren luzeraren arabera" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:785 +msgid "By Region Position" +msgstr "Eremuaren kokapenaren arabera" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:787 +msgid "By Region Timestamp" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:789 +msgid "By Region Start in File" +msgstr "Fitxategiko eremuko hasieraren arabera" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:791 +msgid "By Region End in File" +msgstr "Fitxategiko eremuko amaieraren arabera" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:793 +msgid "By Source File Name" +msgstr "Iturburu fitxategiko izenaren arabera" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:795 +msgid "By Source File Length" +msgstr "Iturburu fitxategiko tamainaren arabera" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:797 +msgid "By Source File Creation Date" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:799 +msgid "By Source Filesystem" +msgstr "Iturburuko fitxategi sistemaren arabera" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:805 +msgid "Import" +msgstr "Inportatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:808 +msgid "Import to Region List" +msgstr "Eremu zerrendara inportatu" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:812 +msgid "Show Waveforms" +msgstr "Uhinaren formak ikusi" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:813 +msgid "Show Waveforms Rectified" +msgstr "Uhin formak arteztua erakutsi" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:814 +msgid "Show Waveforms while Recording" +msgstr "Grabatzean uhinaren formak erakutsi" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:816 +msgid "Show Measures" +msgstr "Konpasak erakutsi" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:818 +msgid "Set Selected Tracks to Linear Waveforms" +msgstr "Uhin forma lineala hautatutako pistetan" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:820 +msgid "Set Selected Tracks to Logarithmic Waveforms" +msgstr "Uhin forma logaritmikoa hautatutako pistetan" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:825 +msgid "Show Logo" +msgstr "Erakutsi logoa" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:831 +msgid "Later is Higher" +msgstr "Geroago altuago" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:832 +msgid "Most Recently Moved/Added is Higher" +msgstr "Oraintxe mugitutako/gehitutakoa altuago" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:833 +msgid "Most Recently Added is Higher" +msgstr "Oraintxe gehitutakoa altuago" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:837 +msgid "23.976" +msgstr "23.976" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:838 +msgid "24" +msgstr "24" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:839 +msgid "24.976" +msgstr "24.976" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:840 +msgid "25" +msgstr "25" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:841 +msgid "29.97" +msgstr "29.97" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:842 +msgid "29.97 drop" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:843 +msgid "30" +msgstr "30" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:844 +msgid "30 drop" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:845 +msgid "59.94" +msgstr "59.94" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:846 +msgid "60" +msgstr "60" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:850 +msgid "+4.1667% + 0.1%" +msgstr "+4.1667% + 0.1%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:851 +msgid "+4.1667%" +msgstr "+4.1667%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:852 +msgid "+4.1667% - 0.1%" +msgstr "+4.1667% - 0.1%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:853 +msgid "+ 0.1%" +msgstr "+ 0.1%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:854 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:104 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:109 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:523 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:78 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:92 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1078 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1448 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:655 +msgid "None" +msgstr "Bat ere ez" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:855 +msgid "- 0.1%" +msgstr "- 0.1%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:856 +msgid "-4.1667% + 0.1%" +msgstr "-4.1667% + 0.1%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:857 +msgid "-4.1667%" +msgstr "-4.1667%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:858 +msgid "-4.1667% - 0.1%" +msgstr "-4.1667% - 0.1%" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:862 +msgid "80 per frame" +msgstr "80 markoko" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:864 +msgid "100 per frame" +msgstr "100 markoko" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1241 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1350 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1361 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1414 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1425 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1472 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1482 +msgid "programming error: %1: %2" +msgstr "programazio errorea: %1: %2" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1643 +msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1" +msgstr "Konfigurazioak jasangaitza den markoko azpimarko kopurua erabiltzen hari da: %1" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1675 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:544 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:599 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:857 +msgid "programming error: %1 %2" +msgstr "programazio errorea: %1 %2" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:73 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:94 +msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." +msgstr "Ezin duzu audio fitxategirik inportatu edo kapsulatu saioren bat kargatu baino lehen." + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:79 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:112 +msgid "Add existing audio" +msgstr "Gehitu existitzen den audioa" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:226 +msgid "The session already contains a source file named %1. This file will be imported as a new file, please confirm." +msgstr "Saioak jadanik %1 izeneko iturburu fitxategi bat du. Fitxategi hau berria bezala inportatuko da, baieztatu mesedez." + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:228 +msgid "A source file %1 already exists. This operation will not update that source but import the file %2 as a new source, please confirm." +msgstr "%1 iturburu fitxategia jadanik existitzen da. Eragiketa honek ez du iturburu hori eguneratuko, %2 izeneko iturburu berria inportatu du ordea, baieztatu mesedez." + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:461 +msgid "Importing %1" +msgstr "%1 inportatzen" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:464 +msgid "Cancel Import" +msgstr "Inportazioa ezeztatu" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:580 +msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" +msgstr "Editorea: ezin da \"%1\" fitxategia ireki, (%2)" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:588 +msgid "Cancel entire import" +msgstr "Importatze osoa ezeztatu" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:589 +msgid "Don't embed it" +msgstr "Ez kapsulatu" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:590 +msgid "Embed all without questions" +msgstr "\\\"%s\\\" hitz guztiak ez dituztenak [" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:593 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:620 +msgid "" +"%1\n" +"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" +msgstr "" +"%1\n" +"Audio fitxategi honen lagin maiztasuna ez dator bat saioaren lagin maiztasunarekin!" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:617 +msgid "Embed it anyway" +msgstr "Kapsulatu edonola ere" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:663 +msgid "could not open %1" +msgstr "ezin izan da %1 ireki" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:837 +msgid "insert sndfile" +msgstr "soinu fitxategia txertatu" + +#: gtk2_ardour/editor_canvas.cc:115 +msgid "VerboseCanvasCursor" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:52 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1017 +msgid "Activate All" +msgstr "Guztia aktibatu" + +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:53 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1018 +msgid "Disable All" +msgstr "Guztia ezgaitu" + +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:55 +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:418 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:979 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1020 +msgid "Show All" +msgstr "Guztia erakutsi" + +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:56 +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:419 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:980 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1021 +msgid "Hide All" +msgstr "Guztia ezkutatu" + +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:58 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1023 +msgid "Add group" +msgstr "Taldea gehitu" + +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:263 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1296 +msgid "unnamed" +msgstr "izengabea" + +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:292 +msgid "-all-" +msgstr "-denak-" + +#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:66 +msgid "" +"There is no selection to export.\n" +"\n" +"Select a selection using the range mouse mode" +msgstr "" +"Ez da esportatzeko hautapenik egin.\n" +"\n" +"Hautapen bat egin saguaren tarte modua erabiliz" + +#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:109 +msgid "" +"There are no ranges to export.\n" +"\n" +"Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar" +msgstr "" +"Ez dago esportatzeko tarterik.\n" +"\n" +"Tarte 1 edo gehiago sortu tarte barran saguarekin arrastatuz" + +#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:624 +#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:654 +msgid "programming error: no ImageFrameView selected" +msgstr "programazio errorea: ez da ImageFrameView-rik hautatu" + +#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:847 +#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:869 +msgid "programming error: no MarkerView selected" +msgstr "programazio errorea: ez da MarkerView-rik hautatu" + +#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:84 +msgid "mute regions" +msgstr "eremuak mututu" + +#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:86 +#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:103 +msgid "mute region" +msgstr "Eremua mututu" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:410 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1956 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1976 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2001 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2031 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:848 +msgid "add marker" +msgstr "marka gehitu" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:434 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:502 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:693 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:711 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:729 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:748 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:767 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:797 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:825 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:848 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:876 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:904 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:942 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:967 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:994 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1017 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1037 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1061 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2385 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5113 +msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:452 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:717 +msgid "remove marker" +msgstr "marka ezabatu" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:593 +msgid "Locate to here" +msgstr "Hona kokatu" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:594 +msgid "Play from here" +msgstr "Hemendik erreproduzitu" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:595 +msgid "Move Mark to Playhead" +msgstr "Mugitu marka kurtsorera" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:599 +msgid "Create range to next marker" +msgstr "Hurrengo markaraino tartea sortu" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:605 +msgid "Unlock" +msgstr "Desblokeatu" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:627 +msgid "Play Range" +msgstr "Tartea erreproduzitu" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:628 +msgid "Locate to Range Mark" +msgstr "Tarte markan kokapena" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:629 +msgid "Play from Range Mark" +msgstr "Tarte markatik erreproduzitu" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:631 +msgid "Loop Range" +msgstr "Begizta tartea" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:633 +msgid "Set Range Mark from Playhead" +msgstr "Eremu marka ezarri kurtsoretik aurrera" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:635 +msgid "Set Range from Range Selection" +msgstr "Tarte hautapenetik tartea ezarri" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:645 +msgid "Hide Range" +msgstr "Tartea ezkutatu" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:646 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1080 +msgid "Rename Range" +msgstr "Tartea berrizendatu" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:647 +msgid "Remove Range" +msgstr "Tartea ezabatu" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:652 +msgid "Separate Regions in Range" +msgstr "Tarteko eremuak banandu" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:653 +msgid "Select All in Range" +msgstr "Tartean dena hautatu" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:655 +msgid "Select Range" +msgstr "Tartea hautatu" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:681 +msgid "Set Loop Range" +msgstr "Begizta tartea ezarri" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:682 +msgid "Set Punch Range" +msgstr "Ziztada tartea ezarri" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1075 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1911 +msgid "New Name:" +msgstr "Izen berria:" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1078 +msgid "Rename Mark" +msgstr "Marka berrizendatu" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1100 +msgid "rename marker" +msgstr "marka berrizendatu" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1122 +msgid "set loop range" +msgstr "begizta tartea ezarri" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1128 +msgid "set punch range" +msgstr "ziztada tartea ezarri" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:147 +msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1891 +msgid "programming error: start_grab called without drag item" +msgstr "programazio errorea: start_grab deituta arrastatzeko elementurik gabe" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2091 +msgid "change fade in length" +msgstr "fade-in-en luzera aldatu" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2124 +msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!" +msgstr "programazioa errorea: oihaleko fade-out elementuak ez du regionview datu punterorik!" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2208 +msgid "change fade out length" +msgstr "fade-out-eko luzera aldatu" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2241 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2274 +msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!" +msgstr "programazio errorea: oihaleko kurtsore elementuak ez du kurtsore datu punterorik!" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2672 +msgid "move marker" +msgstr "marka mugitu" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2714 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2746 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:433 +msgid "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "programazio errorea: metrika markatzailea ohialeko elementuak ez du markatzaile objektuaren punterorik!" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2814 +msgid "copy meter mark" +msgstr "metrika marka kopiatu" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2825 +msgid "move meter mark" +msgstr "metrika marka mugitu" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2841 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2875 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:297 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:382 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:401 +msgid "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "programazio errorea: ohialeko tempo markak ez du markatzailearen objektuaren punterorik!" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2846 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2880 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:302 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:387 +msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" +msgstr "programazio errorea: tempo-rako markatzailea ez da tempo markatzaile bat!" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2947 +msgid "copy tempo mark" +msgstr "tempo markatzailea kopiatu" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2958 +msgid "move tempo mark" +msgstr "tempo markatzailea mugitu" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2973 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2992 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3005 +msgid "programming error: control point canvas item has no control point object pointer!" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3140 +msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3271 +msgid "move region(s)" +msgstr "eremua(k) mugitu" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3343 +msgid "Drag region brush" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4001 +msgid "fixed time region copy" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4003 +msgid "region copy" +msgstr "eremu kopiatzea" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4007 +msgid "fixed time region drag" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4009 +msgid "region drag" +msgstr "eremua arrastatu" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4424 +msgid "selection grab" +msgstr "hautapena arrastatu" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4575 +msgid "range selection" +msgstr "tarte hautapena" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4591 +msgid "trim selection start" +msgstr "hautapenaren hasiera moztu" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4607 +msgid "trim selection end" +msgstr "hautapenaren amaiera moztu" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4624 +msgid "move selection" +msgstr "hautapena mugitu" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5022 +msgid "Start point trim" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5054 +msgid "End point trim" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5097 +msgid "trimmed region" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5260 +msgid "new range marker" +msgstr "tarte marka berria" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5508 +msgid "rubberband selection" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5540 +msgid "Name for region:" +msgstr "Eremuarentzako izena:" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5613 +msgid "timestretch" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:125 +msgid "split" +msgstr "zatitu" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:190 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:213 +msgid "remove region" +msgstr "eremua ezabatu" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:311 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:339 +msgid "extend selection" +msgstr "hautapena luzatu" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:380 +msgid "nudge regions forward" +msgstr "eremu nodoa aurrera" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:404 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:489 +msgid "nudge location forward" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:461 +msgid "nudge regions backward" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:554 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:584 +msgid "nudge forward" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:651 +msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" +msgstr "build_region_boundary_cache deituta snap_type = %1 balioarekin" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1913 +msgid "New Location Marker" +msgstr "Kokapen marka berria" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2001 +msgid "add markers" +msgstr "markak gehitu" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2175 +msgid "clear markers" +msgstr "markak garbitu" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2188 +msgid "clear ranges" +msgstr "tarteak garbitu" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2208 +msgid "clear locations" +msgstr "kokapenak garbitu" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2281 +msgid "insert dragged region" +msgstr "arrastatutako eremua txertatu" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2326 +msgid "insert region" +msgstr "eremua txertatu" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2518 +msgid "Rename Region" +msgstr "Eremua berrizendatu" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2520 +msgid "New name:" +msgstr "Izen berria:" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2857 +msgid "separate" +msgstr "banandu" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3005 +msgid "trim to selection" +msgstr "hautapenera moztu" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3053 +msgid "region fill" +msgstr "eremu betetzea" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3119 +msgid "fill selection" +msgstr "hautapena bete" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3158 +msgid "set sync point" +msgstr "sinkronizazio puntua ezarri" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3184 +msgid "remove sync" +msgstr "sinkronizazio puntua ezabatu" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3206 +msgid "naturalize" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3306 +msgid "align selection (relative)" +msgstr "hautapena lerrokatu (erlatiboki)" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3346 +msgid "align selection" +msgstr "hautapena lerrokatu" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3358 +msgid "align region" +msgstr "eremua lerrokatu" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3395 +msgid "trim to loop" +msgstr "begiztara moztu" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3405 +msgid "trim to punch" +msgstr "ziztadara moztu" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3468 +msgid "trim region start to edit point" +msgstr "edizio puntutik aurrekoa moztu eremuan" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3513 +msgid "trim region end to edit point" +msgstr "edizio puntutik ondorengoa moztu eremuan" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3598 +msgid "Cancel Freeze" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3641 +msgid "bounce range" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3701 +msgid "cut" +msgstr "moztu" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3704 +msgid "copy" +msgstr "kopiatu" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3754 +msgid " objects" +msgstr "objektuak" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3790 +msgid " range" +msgstr "tartea" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4029 +msgid "paste" +msgstr "itsatsi" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4078 +msgid "paste chunk" +msgstr "zatia itsatsi" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4122 +msgid "duplicate region" +msgstr "eremua bikoiztu" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4170 +msgid "duplicate selection" +msgstr "hautapena bikoiztu" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4224 +msgid "clear playlist" +msgstr "erreprodukzio zerrenda garbitu" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4254 +msgid "nudge track" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4282 +msgid "" +"Do you really want to destroy the last capture?\n" +"(This is destructive and cannot be undone)" +msgstr "" +"Ziur zaude azkeneko kaptura suntsitu nahi duzula?\n" +"(Hau suntsigarria da eta ezin da desegin)" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4286 +msgid "Yes, destroy it." +msgstr "Bai, suntsitu." + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4314 +msgid "normalize" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4421 +msgid "reverse regions" +msgstr "eremuak alderantzizkatu" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4541 +msgid "reset region gain" +msgstr "eremu irabazia berrezarri" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4701 +msgid "set fade in length" +msgstr "fade in-en luzera ezarri" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4708 +msgid "set fade out length" +msgstr "fade out-en luzera ezarri" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4756 +msgid "toggle fade in active" +msgstr "txandakatu fade in gaitzea" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4756 +msgid "toggle fade out active" +msgstr "txandakatu fade out gaitzea" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4806 +msgid "set fade in shape" +msgstr "fade in-en forma ezarri" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4839 +msgid "set fade out shape" +msgstr "fade out-en forma ezarri" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4871 +msgid "set fade in active" +msgstr "fade in gaituta ezarri" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4905 +msgid "set fade out active" +msgstr "fade out gaituta ezarri" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5115 +msgid "trim front" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5115 +msgid "trim back" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5244 +msgid "set loop range from selection" +msgstr "hautapenetik begizta tartea ezarri" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5266 +msgid "set loop range from edit range" +msgstr "editatze tartetik begizta tartea ezarri" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5297 +msgid "set loop range from region" +msgstr "eremuan begizta tartea ezarri" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5315 +msgid "set punch range from selection" +msgstr "hautapenetik ziztada tartea ezarri" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5332 +msgid "set punch range from edit range" +msgstr "editatze tartetik ziztada tartea ezarri" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5358 +msgid "set punch range from region" +msgstr "eremuan ziztada tartea ezarri" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5442 +msgid "Add new marker" +msgstr "Marka berria gehitu" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5443 +msgid "Set global tempo" +msgstr "Tempo orokorra ezarri" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5444 +msgid "Do you want to set the global tempo or add new tempo marker?" +msgstr "Tempo orokorra ezarri edo tempo markatzaile berri bat gehitu nahi duzu?" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5468 +msgid "set tempo from region" +msgstr "eremutik tempoa ezarri" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5502 +msgid "split regions" +msgstr "eremuak zatitu" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5547 +msgid "" +"You are about to split\n" +"%1\n" +"into %2 pieces.\n" +"This could take a long time." +msgstr "" +"%1\n" +"%2 zatietan\n" +"banatzera zoaz.\n" +"Honek denbora dexente har dezake." + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5554 +msgid "Call for the Ferret!" +msgstr "Ferret-erako deia!" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5555 +msgid "" +"Press OK to continue with this split operation\n" +"or ask the Ferret dialog to tune the analysis" +msgstr "" +"Eragiketa honekin aurrera jarraitzeko Ados sakatu\n" +"edo Ferret elkarrizketari analisia fintzeko eskatu" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5557 +msgid "Press OK to continue with this split operation" +msgstr "Press OK to continue with this split operation" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5560 +msgid "Excessive split?" +msgstr "Gehiegizko zatitzea?" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5865 +msgid "track" +msgstr "pista" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5871 +msgid "bus" +msgstr "busa" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5876 +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" +"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" +"\n" +"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" +msgstr "" +"Benetan ezabatu nahi dituzu %1 %2 eta %3 %4?\n" +"(%2-(re)kin elkartutako erreprodukzio zerrendak ere gal ditzakezu)\n" +"\n" +"Ekintza hau ezin da desegin, eta saio fitxategia gainidatziko da!" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5881 +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2?\n" +"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" +"\n" +"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" +msgstr "" +"Benetan ezabatu nahi dituzu %1 %2?\n" +"(%2-(re)kin elkartutako erreprodukzio zerrendak ere gal ditzakezu)\n" +"\n" +"Ekintza hau ezin da desegin, eta saio fitxategia gainidatziko da!" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5887 +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2?\n" +"\n" +"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" +msgstr "" +"Ziur zaude %1 %2 ezabatu nahi dituzula?\n" +"\n" +"Ekintza hau ezin da desegin, eta saio fitxategia gainidatziko da!" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5894 +msgid "Yes, remove them." +msgstr "Bai, ezabatu." + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5939 +msgid "Stay in position" +msgstr "Posizioan mantendu" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5940 +msgid "Move" +msgstr "Mugitu" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5941 +msgid "Split & Later Section Moves" +msgstr "Zatitu eta atzeko sekzioa mugitu" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5942 +msgid "Intersected regions should:" +msgstr "Gainjarritako eremuekin zer egin:" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5943 +msgid "Move Glued Regions" +msgstr "Itsatsitako eremuak mugitu" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5944 +msgid "Move Markers" +msgstr "Markak mugitu" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5945 +msgid "Move Tempo & Meters" +msgstr "Tempo eta metrikak mugitu" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6021 +msgid "insert time" +msgstr "denbora txertatu" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6106 +msgid "There are too many selected tracks to fit in the current window" +msgstr "Pista gehiegi hautatuta daude uneko leihoan sartzeko." + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6215 +#, c-format +msgid "Saved view %u" +msgstr "%u ikuspegia gordeta" + +#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:113 +#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:117 +#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:120 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:56 +msgid "Hidden" +msgstr "Ezkutua" + +#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:175 +msgid " (MISSING)" +msgstr "(FALTAN)" + +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:44 +msgid "editor" +msgstr "editorea" + +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:420 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:981 +msgid "Show All Audio Tracks" +msgstr "Audio pista guztiak erakutsi" + +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:421 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:982 +msgid "Hide All Audio Tracks" +msgstr "Audio pista guztiak ezkutatu" + +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:422 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:983 +msgid "Show All Audio Busses" +msgstr "Audio bus guztiak erakutsi" + +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:423 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:984 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:985 +msgid "Hide All Audio Busses" +msgstr "Audio bus guztiak ezkutatu" + +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:424 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:986 +msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:409 +msgid "New location marker" +msgstr "Kokapen marka berria" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:410 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:427 +msgid "Clear all locations" +msgstr "Kokapen guztiak garbitu" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:411 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:428 +msgid "Unhide locations" +msgstr "Kokapen guztiak erakutsi" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:416 +msgid "Clear all ranges" +msgstr "Tarte guztiak garbitu" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:417 +msgid "Unhide ranges" +msgstr "Tarteak erakutsi" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:429 +msgid "New CD track marker" +msgstr "CD pista marka berria" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:434 +msgid "New Tempo" +msgstr "Tempo berria" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:435 +msgid "Clear tempo" +msgstr "Tempo-a garbitu" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:440 +msgid "New Meter" +msgstr "Metrika berria" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:441 +msgid "Clear meter" +msgstr "Metrika garbitu" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:811 +msgid "set selected regions" +msgstr "hautatutako eremuak ezarri" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:947 +msgid "select all" +msgstr "guztia hautatu" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1036 +msgid "select all within" +msgstr "inguruan guztia hautatu" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1096 +msgid "set selection from range" +msgstr "hautapena tartearen arabera ezarri" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1136 +msgid "select all from range" +msgstr "tartearen guztia hautatu" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1167 +msgid "select all from punch" +msgstr "ziztada guztia hautatu" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1198 +msgid "select all from loop" +msgstr "begiztatik guztia hautatu" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1212 +msgid "select all after cursor" +msgstr "kurtsore geroko guztia hautatu" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1217 +msgid "select all before cursor" +msgstr "kurtsorearen aurreko guztia hautatu" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1252 +msgid "select all after edit" +msgstr "editatze ondoren guztia hautatu" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1257 +msgid "select all before edit" +msgstr "editatze aurretik guztia hautatu" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1388 +msgid "No edit range defined" +msgstr "Ez da editatzeko tarterik zehaztu" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1394 +msgid "" +"the edit point is Selected Marker\n" +"but there is no selected marker." +msgstr "" +"editatze puntua hautatutako marka da\n" +"baina ez dago hautatutako markarik." + +#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:180 +msgid "Name for Chunk:" +msgstr "Zatiarentzako izena:" + +#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183 +msgid "Create Chunk" +msgstr "Zatia sortu" + +#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183 +msgid "Forget it" +msgstr "Ahaztu" + +#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:206 +msgid "No selectable material found in the currently selected time range" +msgstr "Orain hautatutako denbora tartean ez da material hautagarririk topatu" + +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:214 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:257 +msgid "add" +msgstr "gehitu" + +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:238 +msgid "add tempo mark" +msgstr "tempo markatzailea gehitu" + +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:281 +msgid "add meter mark" +msgstr "metrika marka gehitu" + +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:314 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:343 +msgid "done" +msgstr "eginda" + +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:332 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:364 +msgid "replace tempo mark" +msgstr "tempo markatzailea ordeztu" + +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:406 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:438 +msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" +msgstr "programazio errorea: metrikarako marka ez da metrika-marka!" + +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:416 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:450 +msgid "remove tempo mark" +msgstr "tempo markatzailea ezabatu" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:70 +msgid "Quick but Ugly" +msgstr "Azkar baina Itsusi" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:71 +msgid "Skip Anti-aliasing" +msgstr "Anti-aliasea Saltatu" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:72 +msgid "Contents:" +msgstr "Edukinak:" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:73 +msgid "Strict Linear" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:74 +msgid "Preserve Formants" +msgstr "Formanteak mantendu" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:78 +msgid "TimeFXDialog" +msgstr "TimeFXDialog" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:81 +msgid "Pitch Shift" +msgstr "Tonoa aldatu" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:83 +msgid "Time Stretch" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:98 +msgid "Octaves" +msgstr "Zortzidunak" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:102 +msgid "Semitones (12TET)" +msgstr "Semitonoak (12TET)" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:106 +msgid "Cents" +msgstr "Ehunekoak" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:115 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:144 +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:145 +msgid "TimeFXButton" +msgstr "TimeFXButton" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:150 +msgid "Stretch/Shrink" +msgstr "Luzatu/Uzkurtu" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:155 +msgid "TimeFXProgress" +msgstr "TimeFXProgress" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:331 +msgid "timefx cannot be started - thread creation error" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:412 +msgid "pitch shift" +msgstr "tonoa aldatu" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:412 +msgid "time stretch" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:51 +msgid "Realtime" +msgstr "Denbora erreala" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:52 +msgid "Do not lock memory" +msgstr "Memoria ez blokeatu" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:53 +msgid "Unlock memory" +msgstr "Memoria askatu" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:54 +msgid "No zombies" +msgstr "Zombierik ez" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:55 +msgid "Provide monitor ports" +msgstr "Monitorizazio atakak eskaini" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:56 +msgid "Force 16 bit" +msgstr "16bit behartu" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:57 +msgid "H/W monitoring" +msgstr "Harware monitarizazioa" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:58 +msgid "H/W metering" +msgstr "Hardware neurketa" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:59 +msgid "Verbose output" +msgstr "Irteera berritsua" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:60 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:917 +msgid "Start" +msgstr "Hasiera" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:80 +msgid "8000Hz" +msgstr "8000Hz" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:81 +msgid "22050Hz" +msgstr "22050Hz" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:82 +msgid "44100Hz" +msgstr "44100Hz" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:83 +msgid "48000Hz" +msgstr "48000Hz" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:84 +msgid "88200Hz" +msgstr "88200Hz" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:85 +msgid "96000Hz" +msgstr "96000Hz" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:86 +msgid "192000Hz" +msgstr "192000Hz" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:105 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:524 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:81 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1452 +msgid "Triangular" +msgstr "Triangeluarra" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:106 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:526 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:79 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1450 +msgid "Rectangular" +msgstr "Laukizuzena" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:107 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:528 +msgid "Shaped" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:132 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:461 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:933 +msgid "Playback/Recording on 1 Device" +msgstr "Gailu 1ean Erreproduzitu/Grabatu" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:133 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:465 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:500 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:936 +msgid "Playback/Recording on 2 Devices" +msgstr "2 Gailutan Erreproduzitu/Grabatu" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:134 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:480 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:939 +msgid "Playback only" +msgstr "Erreproduzitu soilik" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:135 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:482 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:941 +msgid "Recording only" +msgstr "Grabatu soilik" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:144 +msgid "Driver" +msgstr "Kontrolatzailea" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:149 +msgid "Interface" +msgstr "Interfazea" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:154 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:108 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Lagin maiztasuna" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:159 +msgid "Buffer size" +msgstr "Buferraren tamaina" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:165 +msgid "Number of buffers" +msgstr "Buffer kopurua" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:172 +msgid "Approximate latency" +msgstr "Gutxi gorabeherako latentzia" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:186 +msgid "Audio Mode" +msgstr "Audio modua" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:226 +msgid "Realtime Priority" +msgstr "Denbora errealeko lehentasuna" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:255 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:385 +msgid "Ignore" +msgstr "Ezikusi" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:263 +msgid "Client timeout" +msgstr "Bezeroaren denbora-muga" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:269 +msgid "Number of ports" +msgstr "Ataka kopurua" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:276 +msgid "Dither" +msgstr "Zarata" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:292 +msgid "Input device" +msgstr "Sarrerako gailua" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:297 +msgid "Output device" +msgstr "Irteerako gailua" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:303 +msgid "Input channels" +msgstr "Sarrerako kanalak" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:308 +msgid "Output channels" +msgstr "Irteerako kanalak" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:313 +msgid "Hardware input latency (samples)" +msgstr "Hardware sarreraren latentzia (laginak)" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:318 +msgid "Hardware output latency (samples)" +msgstr "Hardware irteeraren latentzia (laginak)" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:331 +msgid "Device" +msgstr "Gailua" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:333 +msgid "Advanced" +msgstr "Aurreratua" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:351 +msgid "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" +msgstr "Sistema honetan ez da inon JACK zerbitzaririk topatu. Mesedez JACK instalatu eta berrabiatu." + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:359 +msgid "Server:" +msgstr "Zerbitzaria:" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:603 +msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" +msgstr "ezin da %1 JACK-eko rc fitxategia ireki parametroak gordetzeko" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:744 +msgid "" +"You do not have any audio devices capable of\n" +"simultaneous playback and recording.\n" +"\n" +"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n" +"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n" +"audio interface.\n" +"\n" +"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n" +"have no duplex audio device.\n" +"\n" +"Alternatively, if you really want just playback\n" +"or recording but not both, start JACK before running\n" +"Ardour and choose the relevant device then." +msgstr "" +"Ez duzu aldi berean erreproduzitu eta grabatzeko\n" +"ahalmena duen audio gailurik.\n" +"\n" +"Erabili mesedez Aplikazioak -> Tresnak -> Audio MIDI Ezarpenak\n" +"\"agregazio\" gailu bat sortzeko, edo instalatu audio interfaze\n" +"erabilgarri bat.\n" +"\n" +"Bidali mesedez eposta bat Apple-koei eta galdetu ea zergatik Mac\n" +"berriek duplex audio gailurik ez duten.\n" +"\n" +"Bestela, solik erreproduzitu edo grabatu nahi baduzu\n" +"baina ez biak batera, hasieratu JACK Ardour abiarazi baino lehen,\n" +"eta dagokion gailua aukeratu." + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:757 +msgid "No suitable audio devices" +msgstr "Ez da audio gailu egokirik aurkitu." + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:869 +msgid "No devices found for driver \"%1\"" +msgstr "Ez da gailurik topatu \"%1\" driverarentzat" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:974 +msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" +msgstr "Badirudi %1-(e)ko bilketan JACK ez dagoela" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1040 +msgid "You need to choose an audio device first." +msgstr "Lehenbizi audio gailua aukeratu behar duzu." + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1056 +msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." +msgstr "\"%1\" audio gailua ezezaguna konputagailu honetan." + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1205 +msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1294 +msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" +msgstr "konfigurazio fitxategiak existitzen ez den JACK zerbitzariaren bidea du (%1)" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:59 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:422 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1236 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1414 +msgid "22.05kHz" +msgstr "22.05kHz" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:60 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:425 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:440 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:855 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1238 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1416 +msgid "44.1kHz" +msgstr "44.1kHz" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:61 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:428 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1240 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1418 +msgid "48kHz" +msgstr "48kHz" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:62 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:431 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1242 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1420 +msgid "88.2kHz" +msgstr "88.2kHz" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:63 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:434 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1244 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1422 +msgid "96kHz" +msgstr "96kHz" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:64 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:437 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1246 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1424 +msgid "192kHz" +msgstr "192kHz" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:69 +msgid "best" +msgstr "onena" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:70 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1434 +msgid "fastest" +msgstr "azkarrena" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:71 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1436 +msgid "linear" +msgstr "lineala" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:72 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1438 +msgid "better" +msgstr "hobeagoa" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:73 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1440 +msgid "intermediate" +msgstr "tartekoa" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:80 +msgid "Shaped Noise" +msgstr "Modelatutako zarata" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:86 +msgid "stereo" +msgstr "estereo" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:87 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:518 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1264 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1386 +msgid "mono" +msgstr "mono" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:93 +msgid "CUE" +msgstr "CUE" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:94 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:979 +msgid "TOC" +msgstr "TOC" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:102 +msgid "Format" +msgstr "Formatua" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:103 +msgid "CD Marker File Type" +msgstr "CD marka fitxategi mota" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:104 +msgid "Channels" +msgstr "Kanalak" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:107 +msgid "Sample Endianness" +msgstr "Laginaren endian mota" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:109 +msgid "Conversion Quality" +msgstr "Bihurketa kalitatea" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:110 +msgid "Dither Type" +msgstr "Zarata mota" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:111 +msgid "Export CD Marker File Only" +msgstr "Esportatu CD marka fitxategia bakarrik" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:112 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:105 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:106 +msgid "Browse" +msgstr "Arakatu" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:113 +msgid "Specific tracks ..." +msgstr "Pista zehatzak ..." + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:139 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:155 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:162 +msgid "Output" +msgstr "Irteera" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:671 +msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:812 +msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1059 +msgid "Not connected to audioengine" +msgstr "Audio motorrera konektatu gabe" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1063 +msgid "%1 cannot export audio when disconnected" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1097 +msgid "Stop Export" +msgstr "Esportazioa gelditu " + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1110 +msgid "export" +msgstr "esportatu" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1340 +msgid "Please enter a valid filename." +msgstr "Mesedez sartu baliozko fitxategi izen bat." + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1350 +msgid "Please specify a complete filename for the audio file." +msgstr "Audio fitxategiaren fitxategi izen osoa zehaztu, mesedez." + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1356 +msgid "File already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "Fitxategia dagoeneko existitzen da. Gainidatzi nahi al duzu?" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1368 +#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:152 +msgid "Cannot write file in: " +msgstr "Ezin da fitxategira idatzi: " + +#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:41 +msgid "ardour: export ranges" +msgstr "ardour: tarteak esportatu" + +#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:42 +msgid "Export to Directory" +msgstr "Direktoriora esportatu" + +#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:135 +msgid "Please enter a valid target directory." +msgstr "Hautatu baliozko helburuko direktorio bat." + +#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:143 +msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!" +msgstr "Existitzen den helburuko direktorio bat hautatu. Fitxategiak ez dira onartzen!" + +#: gtk2_ardour/export_region_dialog.cc:34 +msgid "Export Region" +msgstr "Eremua esportatu" + +#: gtk2_ardour/export_region_dialog.cc:35 +#: gtk2_ardour/export_session_dialog.cc:29 +msgid "Export to File" +msgstr "Fitxategi batera Esportatu" + +#: gtk2_ardour/gain_automation_time_axis.cc:64 +msgid "add gain automation event" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:117 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:362 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:723 +msgid "-inf" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:123 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:769 +msgid "Fader automation mode" +msgstr "Fader-aren automatizazio modua" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:124 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:770 +msgid "Fader automation type" +msgstr "Fader-aren automatizazio mota" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:133 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:662 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:201 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:863 +msgid "Abs" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:287 +msgid "-Inf" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:473 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:488 +msgid "meter point change" +msgstr "metrika puntu aldaketa" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:626 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:532 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:827 +msgid "M" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:629 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:830 +msgid "P" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:632 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:833 +msgid "T" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:635 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:836 +msgid "W" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:78 +msgid "<span size=\"large\">Presets</span>" +msgstr "<span size=\"large\">Aurrezarpenak</span>" + +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:210 +msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" +msgstr "Plugin editorea: ezin izan da %1 atakarentzako kontrol elementua eraiki" + +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:300 +msgid "Automation control" +msgstr "Automatizazio kontrola" + +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:307 +msgid "Mgnual" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:126 +msgid "Lower" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:127 +msgid "Lower limit of ruler" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:136 +msgid "Upper" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:137 +msgid "Upper limit of ruler" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:146 +msgid "Position" +msgstr "Posizioa" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:147 +msgid "Position of mark on the ruler" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:156 +msgid "Max Size" +msgstr "Geh. tamaina" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:157 +msgid "Maximum size of the ruler" +msgstr "Erregelaren gehienezko tamaina" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:166 +msgid "Show Position" +msgstr "Erakutsi posizioa" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:167 +msgid "Draw current ruler position" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/imageframe_socket_handler.cc:126 +msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:258 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:209 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:446 +#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:55 +msgid "Color" +msgstr "Kolorea" + +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:288 +msgid "0.5 seconds" +msgstr "0.5 segundu" + +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:289 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:239 +msgid "1 seconds" +msgstr "segundu 1" + +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:290 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:240 +msgid "1.5 seconds" +msgstr "1.5 segundu" + +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:291 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:241 +msgid "2 seconds" +msgstr "2 segundu" + +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:292 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:242 +msgid "2.5 seconds" +msgstr "2.5 segundu" + +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:293 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:243 +msgid "3 seconds" +msgstr "3 segundu" + +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:298 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:248 +msgid "Duration (sec)" +msgstr "Iraupena (seg)" + +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:303 +msgid "Remove Frame" +msgstr "Markoa ezabatu" + +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:306 +msgid "Image Frame" +msgstr "Irudi markoa" + +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:307 +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:254 +msgid "Rename Track" +msgstr "Pista berrizendatu" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:60 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:838 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:85 +msgid "OK" +msgstr "Ados" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:62 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:840 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:60 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:109 +msgid "Rescan" +msgstr "Berreskaneatu" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:70 +msgid "%1 input" +msgstr "%1 sarrera" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:72 +msgid "%1 output" +msgstr "%1 irteera" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:105 +msgid "Inputs" +msgstr "Sarrerak" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:106 +msgid "Outputs" +msgstr "Irteerak" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145 +msgid "Add" +msgstr "Gehitu" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:147 +msgid "Disconnect All" +msgstr "Guztia deskonektatu" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:161 +msgid "Available connections" +msgstr "Erabilgarri dauden konexioak:" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:551 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:562 +msgid "There are no more JACK ports available." +msgstr "Ez dago JACK ataka erabilgarri gehiago." + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:722 +msgid "Measure Latency" +msgstr "Latentzia neurtu" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:749 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:776 +msgid "Disconnected from audio engine" +msgstr "Audio motorretik deskonektatzen" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:763 +msgid "No signal detected" +msgstr "Ez da seinalerik atzeman" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:811 +msgid "Detecting ..." +msgstr "Atzematen ..." + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:844 +msgid "ardour: " +msgstr "ardour: " + +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:112 +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:621 +msgid "Unknown" +msgstr "Ezezaguna" + +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:502 +msgid "your own" +msgstr "zeurea" + +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:566 +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:590 +msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!" +msgstr "Lehenetsitako lasterbideak ez dira topatu - %1 erabiltzeko zaila izango da!" + +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:569 +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:593 +msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead" +msgstr "\"%1\" lasterbide fitxategia ez da topatu. Lehenetsitako lasterbideak erabiltzen" + +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:632 +msgid "%1 key bindings file not found at \"%2\" or contains errors." +msgstr "%1-(e)n \"%2\" lasterbideen fitxategia ez da topatu edo erroreak ditu." + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:30 +msgid "Remove shortcut" +msgstr "Lasterbidea ezabatu" + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:40 +msgid "Action" +msgstr "Ekintza" + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:41 +msgid "Shortcut" +msgstr "Lasterbidea" + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:61 +msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" +msgstr "Ekintza bat hautatu ondoren tekla(k) sakatu bere lasterbidea (ber)ezartzeko" + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:267 +msgid "Command-" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:268 +msgid "Option-" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:269 +msgid "Shift-" +msgstr "Shift-" + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:270 +msgid "Control-" +msgstr "Kontrol-" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:48 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:51 +msgid "Use PH" +msgstr "Kurtsorea" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:49 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:52 +msgid "Go" +msgstr "Joan" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:55 +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:58 +msgid "SCMS" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:59 +msgid "Pre-Emphasis" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:84 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:85 +msgid "Set value to Playhead" +msgstr "Balioa kurtsorera ezarri" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:442 +msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" +msgstr "Ezin duzu saio hasieran CD marka bat jarri" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:623 +msgid "Add New Location" +msgstr "Kokapen berria gehitu" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:624 +msgid "Add New Range" +msgstr "Tarte berria gehitu" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:660 +msgid "Location (CD Index) Markers" +msgstr "Kokapen (CD Indize) markak" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:680 +msgid "Range (CD Track) Markers" +msgstr "Tarte (CD pista) markak" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:867 +msgid "add range marker" +msgstr "tarte marka gehitu" + +#: gtk2_ardour/main.cc:209 +#: gtk2_ardour/main.cc:376 +msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)" +msgstr "ezin da %1 ardour erabiltzaile direktorioa sortu (%2)" + +#: gtk2_ardour/main.cc:217 +#: gtk2_ardour/main.cc:386 +msgid "cannot open pango.rc file %1" +msgstr "ezin da %1 pango.rc fitxategia ireki" + +#: gtk2_ardour/main.cc:413 +#: gtk2_ardour/main.cc:429 +msgid "JACK exited" +msgstr "JACK itxita" + +#: gtk2_ardour/main.cc:416 +msgid "" +"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +"\n" +"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n" +"\n" +"Click OK to exit %1." +msgstr "" +"JACK gaizki itxi da, eta %1 ohartarazi gabe.\n" +"\n" +"Hau konfigurazio akats bat edo JACK barneko errore bat izan daiteke.\n" +"\n" +"Sakatu OK %1 ixteko." + +#: gtk2_ardour/main.cc:431 +msgid "" +"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +"\n" +"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n" +"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n" +"session at this time, because we would lose your connection information.\n" +msgstr "" +"JACK gaizki itxi da, eta %1 ohartarazi gabe.\n" +"\n" +"Ziurrenik JACK barneko errore bat izan da. JACK berrabiarazi beharko\n" +"zenuke eta %1 bertara birkonektatu, edo %1 itxi. Ezin duzu momentu\n" +"honetan zure saioa gorde, zure konexio informazioa galduko genuelako.\n" + +#: gtk2_ardour/main.cc:512 +msgid "" +"\n" +" (built using " +msgstr "" +"\n" +" (sortuta hau erabiltzen" + +#: gtk2_ardour/main.cc:515 +msgid " and GCC version " +msgstr "eta GCC bertsioa" + +#: gtk2_ardour/main.cc:525 +msgid "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis" +msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis" + +#: gtk2_ardour/main.cc:526 +msgid "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker" +msgstr "Zati batzuen Copyright-a (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker" + +#: gtk2_ardour/main.cc:528 +msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" +msgstr "%1 INOLAKO GARANTIARIK GABE dator" + +#: gtk2_ardour/main.cc:529 +msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." +msgstr "ezta SALTZEARI DAGOZKIONAK edo HELBURU ZEHATZ BATERAKO ERABILGARRITASUNA ere." + +#: gtk2_ardour/main.cc:530 +msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " +msgstr "Hau software librea da, eta birbanatzera gonbidatuta zaude" + +#: gtk2_ardour/main.cc:531 +msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." +msgstr "beti ere baldintza jakin batzuetan; iturburua ikusi kopiatzeko baldintzetarako." + +#: gtk2_ardour/main.cc:540 +msgid "Cannot install SIGPIPE error handler" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/main.cc:546 +msgid "could not create ARDOUR GUI" +msgstr "Ezin izan da ARDOUR GUI sortu" + +#: gtk2_ardour/marker.cc:245 +msgid "MarkerText" +msgstr "MarkaTestua" + +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:251 +msgid "Remove Marker" +msgstr "Marka ezabatu" + +#: gtk2_ardour/midi_port_dialog.cc:22 +msgid "Port name" +msgstr "Atakaren izena" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:117 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:507 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:173 +msgid "Record" +msgstr "Grabatu" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:98 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:127 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:400 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1495 +msgid "pre" +msgstr "pre" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:99 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:128 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:514 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1058 +msgid "Comments" +msgstr "Iruzkinak" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:156 +msgid "Input" +msgstr "Sarrera" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:157 +msgid "Click to choose inputs" +msgstr "Klikatu sarrerak aukeratzeko" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:163 +msgid "Click to choose outputs" +msgstr "Klikatu irteerak aukeratzeko" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:168 +msgid "Select metering point" +msgstr "Neurgailu puntua hautatu" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:176 +msgid "tupni" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:209 +msgid "Mix group" +msgstr "Nahaste taldea" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:378 +msgid "Varispeed" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:396 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1491 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:762 +msgid "input" +msgstr "sarrera" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:404 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1499 +msgid "post" +msgstr "post" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:412 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1074 +msgid "Click to Add/Edit Comments" +msgstr "Egin klik iruzkinak gehitu/editatzeko" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:517 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1055 +msgid "*Comments*" +msgstr "*Iruzkinak*" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:530 +msgid "Rec" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:533 +msgid "S" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:537 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1068 +msgid "Cmt" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:540 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1065 +msgid "*Cmt*" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:580 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:646 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1191 +msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" +msgstr "JACK-era konektatu gabe - S/I aldaketak ezinezkoak dira" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:680 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:696 +msgid "could not register new ports required for that connection" +msgstr "ezin dira konexio horretarako beharrezko ataka berriak erregistratu" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:937 +msgid "Disconnected" +msgstr "Deskonektatuta" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1110 +msgid ": comment editor" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1179 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:309 +msgid "No group" +msgstr "Talderik ez" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1205 +msgid "Grp" +msgstr "Tld" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1208 +msgid "~G" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1250 +msgid "Save As Template" +msgstr "Gorde txantiloi gisa" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1258 +msgid "Invert Polarity" +msgstr "Polarizazioa alderanztu" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1261 +msgid "Protect against denormals" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1268 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:452 +msgid "Remote Control ID" +msgstr "Urruneko kontrolaren ID" + +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:91 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:93 +msgid "Strips" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:125 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:127 +msgid "Group" +msgstr "Taldea" + +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:228 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:460 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:492 +msgid "Mixer" +msgstr "Nahasgailua" + +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:322 +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:323 +msgid "signal" +msgstr "seinalea" + +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1004 +msgid "track display list item for renamed strip not found!" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/nag.cc:15 +msgid "Support %1 Development" +msgstr "%1-(e)ko garapenean lagundu" + +#: gtk2_ardour/nag.cc:16 +msgid "I'd like to make a one-time donation" +msgstr "Behin-behineko dohaintza bat egin nahiko nuke" + +#: gtk2_ardour/nag.cc:17 +msgid "Tell me more about becoming a subscriber" +msgstr "Kontaidazu gehiago harpidedun bihurtzeari buruz" + +#: gtk2_ardour/nag.cc:18 +msgid "I'm already a subscriber!" +msgstr "Dagoeneko harpideduna naiz!" + +#: gtk2_ardour/nag.cc:19 +msgid "Ask about this the next time I export" +msgstr "Esportatzen dudan hurrengoan honi buruz galdetu" + +#: gtk2_ardour/nag.cc:20 +msgid "Never ever ask me about this again" +msgstr "Inoiz ez galdetu berriz honen inguruan" + +#: gtk2_ardour/nag.cc:23 +msgid "" +"Congratulations on your session export.\n" +"\n" +"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n" +"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber system\n" +"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n" +"\n" +"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n" +"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n" +"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n" +"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" +msgstr "" +"Zorionak zure saioa esportatzeagatik.\n" +"\n" +"Badirudi jadanik harpideduna zarela. Horrela bada, mila esker, eta barkatu\n" +"gai hau berriro ateratzeagatik - harpidetze sistema hobetzen nabil\n" +"berriro mezu honekin gogaitu behar ez izateko.\n" +"\n" +"Harpideduna ez bazara, agian Ardour-en egindako nere lanean laguntzea plantea\n" +"zenezake bai behin-behineko dohaintza batekin bai harpidedun bilakatuz. Ez da\n" +"ezer gertatuko kontrakoa erabakitzen baduzu. Hala ere, Ardour-eko etengabeko garapena\n" +"diru sarrera egonkor eta nahikoan oinarritzen da. Eskerrik asko Ardour erabiltzeagatik!" + +#: gtk2_ardour/nag.cc:32 +msgid "" +"Congratulations on your session export.\n" +"\n" +"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider supporting\n" +"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n" +"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n" +"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" +msgstr "" +"Zorionak zure saioa esportatzeagatik.\n" +"\n" +"Ardour tresna erabilgarria iruditzea espero dut. Garapenean laguntzea eskatu\n" +"nahiko nizuke bai behin-behineko dohaintza batekin bai harpidedun bilakatuz.\n" +"Ez da ezer gertatuko kontrakoa erabakitzen baduzu. Hala ere, Ardour-eko etengabeko garapena\n" +"diru sarrera egonkor eta nahikoan oinarritzen da. Eskerrik asko Ardour erabiltzeagatik!" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:50 +msgid "Name :" +msgstr "Izena :" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:55 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:56 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:57 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:58 +msgid "channels" +msgstr "kanal" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:76 +msgid "<b>Busses</b>" +msgstr "<b>Busak</b>" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:77 +msgid "<b>Inputs</b>" +msgstr "<b>Sarrerak</b>" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:78 +msgid "<b>Outputs</b>" +msgstr "<b>Irteerak</b>" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:80 +msgid "Create Folder In :" +msgstr "Sortu karpeta hemen :" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:82 +msgid "Template :" +msgstr "Txantiloia :" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:84 +msgid "Create Monitor Bus" +msgstr "Monitorizazio busa sortu" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:91 +msgid "Create Master Bus" +msgstr "Sortu bus nagusia" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:93 +msgid "Automatically Connect to Physical Inputs" +msgstr "Sarrera fisikoetara automatikoki konektatu" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:94 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:107 +msgid "Use only" +msgstr "Erabili bakarrik" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:106 +msgid "Automatically Connect Outputs" +msgstr "Irteerak automatikoki konektatu" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:115 +msgid "... to Master Bus" +msgstr "... Bus nagusira" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:116 +msgid "... to Physical Outputs" +msgstr "... Irteera fisikoetara" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:122 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Aukera aurreratuak" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:130 +msgid "Recent:" +msgstr "Azkenekoa:" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:167 +msgid "Browse:" +msgstr "Arakatu:" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:378 +msgid "Session Control" +msgstr "Saio kontrola" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:425 +msgid "select template" +msgstr "txantiloia aukeratu" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:431 +msgid "select session file" +msgstr "saio fitxategia hautatu" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:440 +msgid "select directory" +msgstr "direktorioa hautatu" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:512 +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:516 +msgid "Audio Setup" +msgstr "Audio konfigurazioa" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:550 +msgid "New Session" +msgstr "Saio Berria" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:915 +msgid "Start Audio Engine" +msgstr "Audio motorea abiatu" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:82 +msgid "Limit undo history" +msgstr "Desegin historia mugatu" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:83 +msgid "Save undo history" +msgstr "Desegin historia gorde" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:88 +msgid "SMPTE offset is negative" +msgstr "SMPTE desplazamendua negatiboa da" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:89 +msgid "Timecode source is sample-clock synced" +msgstr "Denbora kodea lagin-erlojuarekin sinkronizatuta" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:98 +msgid "Add new MIDI port" +msgstr "MIDI ataka berria gehitu" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:152 +msgid "Paths/Files" +msgstr "Bideak/Fitxategiak" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:153 +msgid "Kbd/Mouse" +msgstr "Teklatua/Sagua" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:157 +msgid "Misc" +msgstr "Hainbat" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:160 +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:230 +msgid "session RAID path" +msgstr "Saio fitxategien bidea" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:246 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:252 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:988 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1008 +msgid "internal" +msgstr "barnekoa" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:281 +msgid "Font Scaling" +msgstr "Letra-tipo eskalatzea" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:295 +msgid "Short crossfade length (msecs)" +msgstr "Crossfade txikiaren luzera (milisegundutan)" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:307 +msgid "Destructive crossfade length (msecs)" +msgstr "Crossfade suntsigarrien luzera (milisegundutan)" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:326 +msgid "History depth (commands)" +msgstr "Historiaren sakonera (komandoak)" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:347 +msgid "Saved history depth (commands)" +msgstr "Gordetako historiaren sakonera (komandoak)" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:445 +msgid "SMPTE Offset" +msgstr "SMPTE desplazamendua" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:518 +msgid "Inbound MMC Device ID" +msgstr "Sarrerako MMC gailuaren ID-a" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:528 +msgid "Outbound MMC Device ID" +msgstr "Irteerako MMC gailuaren ID-a" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:538 +msgid "Startup program change" +msgstr "Abioko programa aldatu" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:577 +msgid "Port" +msgstr "Ataka" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:581 +msgid "Offline" +msgstr "Lineaz kanpo" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:585 +msgid "" +"Trace\n" +"Input" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:589 +msgid "" +"Trace\n" +"Output" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:593 +msgid "MTC" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:597 +msgid "MMC" +msgstr "MMC" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:601 +msgid "" +"MIDI Parameter\n" +"Control" +msgstr "" +"MIDI parametroa\n" +"kontrola" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:640 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:647 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:650 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:863 +msgid "online" +msgstr "linean" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:647 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:648 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:860 +msgid "offline" +msgstr "lineaz kanpo" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:764 +msgid "output" +msgstr "irteera" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:935 +msgid "Choose Click" +msgstr "Klik-a aukeratu" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:957 +msgid "Choose Click Emphasis" +msgstr "Kllik enfasia aukeratu" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1056 +msgid "Click audio file" +msgstr "Klik audio fitxategia" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1062 +msgid "Click emphasis audiofile" +msgstr "Klik enfasia audio fitxategia" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1111 +msgid "" +"The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" +"for listening to specific regions outside the context\n" +"of the overall mix. It can be connected just like any\n" +"other mixer strip." +msgstr "" +"Entzularia nahasgailu strip berezi bat da\n" +"kontextutik kanpo eremu zehatzak entzuteko\n" +"erabiltzen dena. Beste edozein nahasgailu strip\n" +"bezala konekta daiteke." + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1203 +msgid "Edit using" +msgstr "Editatzeko erabili" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1210 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1237 +msgid "+ button" +msgstr "+ botoia" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1230 +msgid "Delete using" +msgstr "Ezabatzeko erabili" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1257 +msgid "Ignore snap using" +msgstr "Atxikitzea ezikusteko erabili" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1274 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Teklatuaren diseinua" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:50 +msgid "Usage: " +msgstr "Erabilera:" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:51 +msgid " -v, --version Show version information\n" +msgstr " -v, --version Erakutsi bertsioaren informazioa\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:52 +msgid " -h, --help Print this message\n" +msgstr " -h, --help Mezu hau bistaratu\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:53 +msgid " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:54 +msgid " -c, --name name Use a specific jack client name, default is ardour\n" +msgstr " -c, --name name Jack bezero izen konkretu bat erabili, lehenetsitakoa ardour da\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:55 +msgid " -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n" +msgstr " -d, --disable-plugins Existitzen den saioan plugin guztiak ezgaitu\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:56 +msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n" +msgstr " -n, --show-splash Erakutsi ongi-etorri pantaila\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:57 +msgid " -m, --menus file Use \"file\" for menus\n" +msgstr " -m, --menus fitxategia Menuentzako \"fitxategia\" erabili\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:58 +msgid " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" +msgstr " -N, --new session-name Komando lerrotik saio berria sortu\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:59 +msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:60 +msgid " -S, --sync\t Draw the gui synchronously \n" +msgstr " -S, --sync\t GUI-a modu sinkronoan marraztu\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:62 +msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:64 +msgid " [session-name] Name of session to load\n" +msgstr " [saioaren-izena] Kargatuko den saioaren izena\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:65 +msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:66 +msgid " -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/.ardour2/ardour.bindings)\n" +msgstr " -k, --keybindings filename Kargatuko diren lasterbideen izena (lehenetsia ~/.ardour2/ardour.bindings da)\n" + +#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:69 +msgid "You need to select which line to edit" +msgstr "Editatu behar den lerroa hautatu behar duzu" + +#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:90 +msgid "add pan automation event" +msgstr "pan automatizazio gertaera gehitu" + +#: gtk2_ardour/panner2d.cc:588 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:477 +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:381 +msgid "Bypass" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:57 +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:274 +msgid "link" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:70 +msgid "Pan automation mode" +msgstr "Pan automatizazio modua" + +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:71 +msgid "Pan automation type" +msgstr "Pan automatizazio mota" + +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:81 +msgid "panning link control" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:83 +msgid "panning link direction" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:277 +msgid "L" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:398 +#, c-format +msgid "panner for channel %zu" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:487 +msgid "Reset all" +msgstr "Berrezarri guztia" + +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:56 +msgid "Playlists" +msgstr "Erreprodukzio zerrenda" + +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:60 +msgid "Playlists grouped by track" +msgstr "Erreprodukzio zerrendak pistaren arabera taldekatuta" + +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:108 +msgid "Playlist for %1" +msgstr "%1-(e)rako erreprodukzio zerrenda" + +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:121 +msgid "Other tracks" +msgstr "Beste pistak" + +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:138 +msgid "unassigned" +msgstr "esleitugabea" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:51 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:221 +msgid "Name contains" +msgstr "Izenak du" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:52 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:225 +msgid "Type contains" +msgstr "Motak du" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:53 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:223 +msgid "Category contains" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:54 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:242 +msgid "Author contains" +msgstr "Egileak du" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:55 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:244 +msgid "Library contains" +msgstr "Liburutegiak du" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:56 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:211 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:484 +msgid "Favorites only" +msgstr "Gogokoak soilik" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:57 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:215 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:484 +msgid "Hidden only" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:62 +msgid "ardour: plugins" +msgstr "ardour: pluginak" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:79 +msgid "Fav" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:80 +msgid "Hid" +msgstr "Ezkutatu" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:81 +msgid "Available Plugins" +msgstr "Plugin eskuragarriak:" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:82 +msgid "Type" +msgstr "Mota" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:83 +msgid "Category" +msgstr "Kategoria" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:84 +msgid "Creator" +msgstr "Sortzailea" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:85 +msgid "# Inputs" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:86 +msgid "# Outputs" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:108 +msgid "Plugins to be connected" +msgstr "Konektatzeko pluginak" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:121 +msgid "Add a plugin to the effect list" +msgstr "Plugin-a efektu zerrendara gehitu" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:125 +msgid "Remove a plugin from the effect list" +msgstr "Plugin-a efektu zerrendatik ezabatu" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:127 +msgid "Update available plugins" +msgstr "Eskuragarri dauden plugin-ak eguneratu" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:164 +msgid "Insert Plugin(s)" +msgstr "Plugina(k) txertatu" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:579 +msgid "Favorites" +msgstr "Gogokoak" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:581 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Plugin-en kudeatzailea" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:585 +msgid "By Creator" +msgstr "Sortzailearen arabera" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:588 +msgid "By Category" +msgstr "Kategoriaren arabera" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:88 +msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:97 +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:240 +msgid "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this version of ardour)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:100 +msgid "unknown type of editor-supplying plugin" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:303 +msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:410 +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:503 +msgid "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally use as a shortcut" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:411 +msgid "Click to enable/disable this plugin" +msgstr "Plugin hau gaitzeko/ezgaitzeko klikatu" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:444 +msgid "Plugin preset %1 not found" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:453 +msgid "Name of New Preset:" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:510 +msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/redirect_automation_line.cc:53 +msgid "redirect automation created for non-plugin" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/redirect_automation_time_axis.cc:95 +msgid "add automation event to " +msgstr "honi automatizazio gertaera gehitu: " + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:235 +msgid "New send" +msgstr "Bidalketa berria" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:236 +msgid "Show send controls" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:434 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:742 +msgid "ardour: weird plugin dialog" +msgstr "ardour: plugin elkarrizketa arraroa" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:441 +msgid "" +"You attempted to add a plugin (%1).\n" +"The plugin has %2 inputs\n" +"but at the insertion point, there are\n" +"%3 active signal streams.\n" +"\n" +"This makes no sense - you are throwing away\n" +"part of the signal." +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:453 +msgid "" +"You attempted to add a plugin (%1).\n" +"The plugin has %2 inputs\n" +"but at the insertion point there are\n" +"only %3 active signal streams.\n" +"\n" +"This makes no sense - unless the plugin supports\n" +"side-chain inputs. A future version of %4 will\n" +"support this type of configuration." +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:466 +msgid "" +"You attempted to add a plugin (%1).\n" +"\n" +"The I/O configuration doesn't make sense:\n" +"\n" +"The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n" +"The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n" +"The insertion point, has %6 active signals.\n" +"\n" +"%7 does not understand what to do in such situations.\n" +msgstr "" +"Plugin berria gehitzen saiatu zara (%1).\n" +"\n" +"S/I konfigurazioak ez du zentzurik:\n" +"\n" +"Pluginak %2 sarrera eta %3 irteera ditu.\n" +"Pistak/busak %4 sarrera eta %5 irteera ditu.\n" +"Txertatze puntuak %6 seinale ditu gaituta.\n" +"\n" +"%7-(e)k ez daki zer egin kasu hauetan.\n" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:515 +msgid "Cannot set up new send: %1" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:574 +msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:" +msgstr "Pre-fader-aren txertatzeak, bidalketak eta pluginak:" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:577 +msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" +msgstr "Post-fader-aren txertatzeak, bidalketak eta pluginak:" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:745 +msgid "" +"You cannot reorder the plugins/sends/inserts\n" +"in that way because the inputs and\n" +"outputs will not work correctly." +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:918 +msgid "rename redirect" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:945 +msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1011 +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1060 +msgid "" +"Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n" +"probably because the I/O configuration of the plugins\n" +"could not match the configuration of this track." +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1083 +msgid "" +"Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"Pista honetako pre-fader-en berbideraketak benetan ezabatu nahi dituzu?\n" +"(hau ezin da desegin)" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1086 +msgid "" +"Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"Pista honetako post-fader-en berbideraketak benetan ezabatu nahi dituzu?\n" +"(hau ezin da desegin)" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1091 +msgid "" +"Do you really want to remove all pre-fader redirects from this bus?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"Bus honetako pre-fader-en berbideraketak benetan ezabatu nahi dituzu?\n" +"(hau ezin da desegin)" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1094 +msgid "" +"Do you really want to remove all post-fader redirects from this bus?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"Bus honetako post-fader-en berbideraketak benetan ezabatu nahi dituzu?\n" +"(hau ezin da desegin)" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1100 +msgid "Yes, remove them all" +msgstr "Bai, ezabatu guztiak" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1240 +msgid "New Plugin" +msgstr "Plugin berria" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1242 +msgid "New Insert" +msgstr "Txertatze berria" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1244 +msgid "New Send ..." +msgstr "Bidalketa berria ..." + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1269 +msgid "Activate all" +msgstr "Guztia gaitu" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1270 +msgid "Deactivate all" +msgstr "Guztia ezgaitu" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1482 +msgid "%1: %2 (by %3)" +msgstr "%1: %2 (%3-(e)k egina)" + +#: gtk2_ardour/region_layering_order_editor.cc:16 +msgid "RegionLayeringOrderEditor" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/region_layering_order_editor.cc:32 +msgid "Region Name" +msgstr "Eremuaren izena" + +#: gtk2_ardour/region_layering_order_editor.cc:52 +msgid "Track:" +msgstr "Pista:" + +#: gtk2_ardour/region_layering_order_editor.cc:92 +msgid "Choose Top Region" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:31 +msgid "Percussive Onset" +msgstr "Perkusio hasierak" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:32 +msgid "Note Onset" +msgstr "Nota hasierak" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:37 +msgid "Energy Based" +msgstr "Energiaren arabera" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:38 +msgid "Spectral Difference" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:39 +msgid "High-Frequency Content" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:40 +msgid "Complex Domain" +msgstr "Domeinu konplexua" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:41 +msgid "Phase Deviation" +msgstr "Fase desbideratzea" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:42 +msgid "Kullback-Liebler" +msgstr "Kullback-Liebler" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:43 +msgid "Modified Kullback-Liebler" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:50 +msgid "Operation" +msgstr "Eragiketa" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:51 +msgid "Selection" +msgstr "Hautapena" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:52 +msgid "Analysis" +msgstr "Analisia" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:55 +msgid "Set Tempo Map" +msgstr "Tempo mapa ezarri" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:56 +msgid "Conform Region" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:57 +msgid "Mode" +msgstr "Modua" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:60 +msgid "Threshold" +msgstr "Muga" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:63 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sentikortasuna" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:64 +msgid "Analyze" +msgstr "Analisia egin" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:65 +msgid "Detection function" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:68 +msgid "Peak Threshold" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:71 +msgid "Silent Threshold (dB)" +msgstr "Isiltasun muga (dB)" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:74 +msgid "Trigger gap (msecs)" +msgstr "Abiarazle hutsunea (mseg)" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:75 +msgid "Split On Onsets" +msgstr "Hasieratan zatitu" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:317 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1388 +msgid "programming error: %1 (%2)" +msgstr "programazio errorea: %1 (%2)" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:395 +msgid "split regions (rhythm ferret)" +msgstr "eremuak zatitu (rhythm ferret)" + +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:85 +msgid "Tracks/Buses" +msgstr "Pistak/Busak" + +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:107 +msgid "Pre-fader Redirects" +msgstr "Pre-fader-en berbideraketak" + +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:108 +msgid "Post-fader Redirects" +msgstr "Post-fader-en berbideraketak" + +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:205 +msgid "route display list item for renamed route not found!" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:455 +msgid "NO TRACK" +msgstr "PISTARIK EZ" + +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:684 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:685 +msgid "No Route Selected" +msgstr "Ez da biderik hautatu" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:99 +msgid "m" +msgstr "m" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:99 +msgid "s" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:99 +msgid "r" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:103 +msgid "g" +msgstr "t" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:104 +msgid "p" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:105 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:73 +msgid "h" +msgstr "b" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:106 +msgid "a" +msgstr "a" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:107 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:72 +msgid "v" +msgstr "v" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:191 +msgid "Edit Group" +msgstr "Taldea editatu" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:192 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:93 +msgid "Display Height" +msgstr "Bistaratze tamaina" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:193 +msgid "Playlist" +msgstr "Erreprodukzio zerrenda" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:194 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:455 +msgid "Automation" +msgstr "Automazioa" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:195 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:94 +msgid "Visual options" +msgstr "Aukera bisualak" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:196 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:95 +msgid "Hide this track" +msgstr "Pista hau ezkutatu" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:415 +msgid "Show all automation" +msgstr "Automatizazio guztiak erakutsi" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:418 +msgid "Show existing automation" +msgstr "Existitzen diren automatizazioak erakutsi" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:421 +msgid "Hide all automation" +msgstr "Automatizazio guztiak ezkutatu" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:424 +msgid "Plugins" +msgstr "Pluginak" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:471 +msgid "Align with existing material" +msgstr "Existitzen den materialarekin lerrokatu" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:477 +msgid "Align with capture time" +msgstr "Kaptura denborarekiko lerrokatu" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:484 +msgid "Alignment" +msgstr "Lerrokatzea" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:488 +msgid "Normal mode" +msgstr "Modu normala" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:491 +msgid "Tape mode" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:881 +msgid "Name for playlist" +msgstr "Erreprodukzio zerrendarentzako izena" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:964 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1014 +msgid "Name for Playlist" +msgstr "Erreprodukzio zerrendarentzako izena" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1221 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:336 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:383 +msgid "A track already exists with that name" +msgstr "Izen bereko pista badago lehendik ere" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1416 +msgid "New Copy" +msgstr "Kopia berria" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1419 +msgid "New Take" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1420 +msgid "Copy Take" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1424 +msgid "Clear Current" +msgstr "Unekoa garbitu" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1426 +msgid "Select from all ..." +msgstr "Guztietatik hautatu ..." + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:90 +msgid "Mute this track" +msgstr "Pista hau mututu" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:95 +msgid "Mute other (non-soloed) tracks" +msgstr "Beste Pistak (ez solo-tutakoak) mututu" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:100 +msgid "Enable recording on this track" +msgstr "Pista honetan grabaketa gaitu" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:250 +msgid "mute change" +msgstr "aldatu mutututzea" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:350 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:365 +msgid "solo change" +msgstr "aldatu solo-a" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:445 +msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" +msgstr "JACK-era konexiorik ez - ezin da grabaketa aktibatu" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:458 +msgid "rec-enable change" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:697 +msgid "Solo Lock" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:719 +msgid "Pre Fader" +msgstr "Pre fader" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:726 +msgid "Post Fader" +msgstr "Post fader" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:733 +msgid "Control Outs" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:740 +msgid "Main Outs" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:777 +msgid "mix group solo change" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:816 +msgid "mix group mute change" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:833 +msgid "mix group rec-enable change" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:851 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:237 +msgid "ardour: color selection" +msgstr "ardour: kolore hautapena" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:927 +msgid "" +"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" +"\n" +"You may also lose the playlist used by this track.\n" +"\n" +"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!)" +msgstr "" +"Benetan ezabatu nahi duzu \"%1\" pista?\n" +"\n" +"Pista honetarako erabilitako erreprodukzio zerrenda gal dezakezu.\n" +"\n" +"(Ekintza hau ezin da desegin, eta saio fitxategia gainidatziko da!)" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:929 +msgid "" +"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" +"\n" +"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!)" +msgstr "" +"Ziur zaude \"%1\" busa ezabatu nahi duzula?\n" +"\n" +"(Ekintza hau ezin da desegin, eta saio fitxategia gainidatziko da!)" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:954 +msgid "New Name: " +msgstr "Izen berria: " + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1186 +msgid "Cannot create route template directory %1" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1192 +msgid "Template name:" +msgstr "Plantilaren izena:" + +#: gtk2_ardour/send_ui.cc:118 +msgid "%1: send " +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:77 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:97 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:106 +msgid "as new tracks" +msgstr "pista berri gisa" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:79 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:99 +msgid "to selected tracks" +msgstr "hautatutako pistetara" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:81 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:101 +msgid "to region list" +msgstr "eremu zerrendara" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:83 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:103 +msgid "as new tape tracks" +msgstr "zinta pista berri gisa" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:87 +msgid "programming error: unknown import mode string %1" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:115 +msgid "Auto-play" +msgstr "Auto-play" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:124 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:234 +msgid "<b>Soundfile Info</b>" +msgstr "<b>Soinu fitxategiaren informazioa</b>" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:136 +msgid "Timestamp:" +msgstr "Denbora marka:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:137 +msgid "Format:" +msgstr "Formatua:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:138 +msgid "Channels:" +msgstr "Kanalak:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:139 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:254 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:259 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Lagin-maiztasuna:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:171 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:498 +msgid "Tags:" +msgstr "Etiketak:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:181 +msgid "Play (double click)" +msgstr "Entzun (bi klik)" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:235 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:236 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:237 +msgid "n/a" +msgstr "e/e" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:314 +msgid "Could not read file: %1 (%2)." +msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri: %1 (%2)." + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:334 +msgid "Could not access soundfile: " +msgstr "Ezin da soinu fitxategia atzitu: " + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:380 +msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:400 +msgid "Search" +msgstr "Bilatu" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:402 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:800 +msgid "Start Downloading" +msgstr "Deskargatzen hasi" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:421 +msgid "Audio files" +msgstr "Audio fitxategiak" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:424 +msgid "All files" +msgstr "Fitxategi guztiak" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:439 +msgid "Browse Files" +msgstr "Fitxategiak arakatu" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:466 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:513 +msgid "Paths" +msgstr "Bideak" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:475 +msgid "Search Tags" +msgstr "Etiketak bilatu" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:490 +msgid "User:" +msgstr "Erabiltzailea:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:494 +msgid "Password:" +msgstr "Pasahitza:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:523 +msgid "Search Freesound" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:706 +msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " +msgstr "SoinuFitxategiArakatzailea: Ezin izan da katea tokenizatu: " + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:742 +msgid "Cancelling.." +msgstr "Ezeztatzen..." + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:967 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1247 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1289 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1307 +msgid "one track per file" +msgstr "pista bat fitxategi bakoitzeko" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:970 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1290 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1308 +msgid "one track per channel" +msgstr "pista bat kanal bakoitzeko" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:978 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1292 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1309 +msgid "sequence files" +msgstr "sekuentzia fitxategiak" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:981 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1297 +msgid "all files in one track" +msgstr "fitxategi guztiak pista batean" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:982 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1291 +msgid "merge files" +msgstr "fitxategiak bateratu" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:988 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1294 +msgid "one region per file" +msgstr "eremu bat fitxategi bakoitzeko" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:991 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1295 +msgid "one region per channel" +msgstr "eremu bat kanal bakoitzeko" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:996 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1296 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1310 +msgid "all files in one region" +msgstr "fitxategi guztiak eremu bakarrean" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1049 +msgid "" +"One or more of the selected files\n" +"cannot be used by %1" +msgstr "" +"%1-(e)k ezin ditu erabili hautatutako\n" +"fitxategi bat edo gehiago" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1176 +msgid "Copy files to session" +msgstr "Fitxategiak saiora kopiatu" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1192 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1347 +msgid "use file timestamp" +msgstr "denbora marka erabili" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1193 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1349 +msgid "at edit point" +msgstr "edizio puntuan" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1194 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1351 +msgid "at playhead" +msgstr "kurtsorean" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1195 +msgid "at session start" +msgstr "saio hasieran" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1200 +msgid "Add files:" +msgstr "Gehitu:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1222 +msgid "Insert:" +msgstr "Txertatu:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1235 +msgid "Mapping:" +msgstr "Bideratu:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1253 +msgid "Conversion Quality:" +msgstr "Bihurtze kalitatea:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1265 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1363 +msgid "Best" +msgstr "Onena" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1266 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1365 +msgid "Good" +msgstr "Ona" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1267 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1367 +msgid "Quick" +msgstr "Bizkorra" + +#: gtk2_ardour/splash.cc:42 +msgid "%1 loading ..." +msgstr "%1 kargatzen..." + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:36 +msgid "edit tempo" +msgstr "tempo-a editatu" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:42 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:61 +msgid "Bar" +msgstr "Barra" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:43 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:62 +msgid "Beat" +msgstr "Pultsua" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:45 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:64 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:270 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:285 +msgid "Location" +msgstr "Kokapena" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:77 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:88 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:298 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:309 +msgid "whole (1)" +msgstr "osoa (1)" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:78 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:90 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:299 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:311 +msgid "second (2)" +msgstr "erdia (2)" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:79 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:92 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:300 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:313 +msgid "third (3)" +msgstr "herena (3)" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:80 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:94 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:102 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:301 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:315 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:323 +msgid "quarter (4)" +msgstr "laurdena (4)" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:81 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:96 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:302 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:317 +msgid "eighth (8)" +msgstr "zortzirena (8)" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:82 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:98 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:303 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:319 +msgid "sixteenth (16)" +msgstr "hamaseirena (16)" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:83 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:100 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:304 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:321 +msgid "thirty-second (32)" +msgstr "hogeita hamabirena (32)" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:104 +msgid "Beats Per Minute:" +msgstr "Pultsuak minutuko:" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:144 +msgid "Tempo Begins at:" +msgstr "Tempo-aren hasiera:" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:240 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:467 +msgid "garbaged note type entry (%1)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:250 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:477 +msgid "incomprehensible note type entry (%1)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:325 +msgid "Note Value:" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:326 +msgid "Beats Per Bar:" +msgstr "Konpaseko pultsuak:" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:344 +msgid "Meter Begins at Bar:" +msgstr "Metrika hasi konpasean:" + +#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:54 +msgid "Object" +msgstr "Objektua" + +#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:187 +msgid "Unable to find UI style file %1. %2 will look strange" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:113 +msgid "gTortnam" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:979 +msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:80 +msgid "TimeAxisViewItemName" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:323 +msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/time_selection.cc:40 +msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" +msgstr "programazio errorea: existitzen ez den (%1) audio tartetik eskaera!" + +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:83 +msgid "loading default ui configuration file %1" +msgstr "defektuzko %1 UI konfigurazio fitxategia kargatzen" + +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:86 +msgid "%1: cannot read default ui configuration file \"%2\"" +msgstr "%1: defektuzko \"%2\" ui konfigurazio fitxategia ezin da irakurri" + +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:91 +msgid "%1: default ui configuration file \"%2\" not loaded successfully." +msgstr "%1: defektuzko \"%2\" ui konfigurazio fitxategia ez da ondo kargatu." + +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:109 +msgid "loading user ui configuration file %1" +msgstr "erabiltzailearen %1 UI konfigurazio fitxategia kargatzen" + +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:112 +msgid "%1: cannot read ui configuration file \"%2\"" +msgstr "%1: ezin da \"%1\" ui konfigurazio fitxategia irakurri" + +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:117 +msgid "%1: user ui configuration file \"%2\" not loaded successfully." +msgstr "%1: erabiltzailearen \"%2\" ui konfigurazio fitxategia ez da ondo kargatu." + +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:123 +msgid "%1: could not find any ui configuration file, canvas will look broken." +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:140 +msgid "UI config file %1 not saved" +msgstr "%1 UI konfigurazio fitxategia ez da gorde" + +#: gtk2_ardour/utils.cc:142 +#: gtk2_ardour/utils.cc:185 +msgid "bad XPM header %1" +msgstr "%1 XPM goiburu okerra" + +#: gtk2_ardour/utils.cc:324 +msgid "missing RGBA style for \"%1\"" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/utils.cc:347 +msgid "no style found for %1, using red" +msgstr "ez da %1-(e)rako estilorik topatu, gorria erabiltzen" + +#: gtk2_ardour/utils.cc:386 +msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" +msgstr "kolorearentzat %1 atributu estilo ezezaguna eskaturik; \"red\" erabiltzen" + +#: gtk2_ardour/utils.cc:697 +msgid "cannot find icon image for %1" +msgstr "ezin da %1-(e)rako ikono irudirik aurkitu" + +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:276 +msgid "" +"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" +"\n" +"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!)" +msgstr "" +"Benetan ezabatu nahi duzu \"%1\" pista?\n" +"\n" +"(ekintza hau ezin da desegin, eta saio fitxategia gainidatziko da!)" + +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:325 +msgid "new name: " +msgstr "izen berria:" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:50 +msgid "ardour: connections" +msgstr "ardour: konexioak" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:51 +msgid "Input Connections" +msgstr "Sarrera konexioak" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:52 +msgid "Output Connections" +msgstr "Irteera konexioak" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:53 +msgid "New Input" +msgstr "Sarrera berria:" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:54 +msgid "New Output" +msgstr "Irteera berria" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:57 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:100 +msgid "Add Port" +msgstr "Ataka gehitu" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:105 +msgid "Available Ports" +msgstr "Ataka libreak" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:500 +msgid "Connection \"" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:502 +msgid "\"" +msgstr "\"" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:531 +#, c-format +msgid "in %d" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:533 +#, c-format +msgid "out %d" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:657 +msgid "Name for new connection:" +msgstr "Konexio berrirako izena:" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:46 +msgid "Signal source" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:47 +msgid "Selected ranges" +msgstr "Tarteak hautatu" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:50 +msgid "Display model" +msgstr "Bistaratze modua" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:51 +msgid "Composite graphs for each track" +msgstr "Pista bakoitzerako grafiko konposatuak" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:52 +msgid "Composite graph of all tracks" +msgstr "Pista guztientzako grafiko konposatuak" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:54 +msgid "Show frequency power range" +msgstr "Erakutsi maiztasunaren indar tartea" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:55 +msgid "Normalize values" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:59 +msgid "FFT analysis window" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:135 +msgid "Re-analyze data" +msgstr "Datuak berranalizatu" + +#~ msgid "Ardour does monitoring" +#~ msgstr "Monitorizazioa Ardour-ek egiten du" + +#~ msgid "Do you really want to remove %1 %2?" +#~ msgstr "Ziur zaude %1 %2 ezabatu nahi duzula?" + +#~ msgid "Ardour/GTK " +#~ msgstr "Ardour/GTK " + +#~ msgid "" +#~ "Russian:\n" +#~ "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n" +#~ msgstr "" +#~ "Errusiera:\n" +#~ "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n" + +#~ msgid "" +#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" +#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" +#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ardour GARANTIARIK GABE dator \n" +#~ "Software librea da, eta banatzea gonbidatzen zaitugu\n" +#~ "baldintza zehatz batzuen menpe; COPYING fitxategia ikusi\n" +#~ "informazio gehiagorako.\n" + +#~ msgid "open session" +#~ msgstr "Ireki sesioa" + +#~ msgid "" +#~ "You do not have write access to this session.\n" +#~ "This prevents the session from being loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Ez duzu saioan idazteko baimenik.\n" +#~ "Honek saioa kargatzea galarazten du." + +#~ msgid "Import/Export" +#~ msgstr "Inportatu/Esportatu" + +#~ msgid "NAME:" +#~ msgstr "IZENA:" + +#~ msgid "play" +#~ msgstr "erreproduzitu" + +#~ msgid "POSITION:" +#~ msgstr "POSIZIOA:" + +#~ msgid "END:" +#~ msgstr "AMAIERA:" + +#~ msgid "LENGTH:" +#~ msgstr "LUZERA:" + +#~ msgid "SYNC POINT:" +#~ msgstr "SINKRONIZAZIO PUNTUA:" + +#~ msgid "FILE START:" +#~ msgstr "FITXATEGI HASIERA:" + +#~ msgid "Popup region editor" +#~ msgstr "Eremu editorea erakutsi" + +#~ msgid "Name New Location Marker" +#~ msgstr "Kokapen Markari Izena Eman" + +#~ msgid "ardour: export region" +#~ msgstr "ardour: eremua esportatu" + +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "Sarrera Gehitu" + +#~ msgid "Add Output" +#~ msgstr "Irteera Gehitu" + +#~ msgid "Remove Input" +#~ msgstr "Sarrera Kendu" + +#~ msgid "Remove Output" +#~ msgstr "Irteera Kendu" + +#~ msgid "Shortcut Editor" +#~ msgstr "Lasterbide Editorea" + +#~ msgid "SIGPIPE received - JACK has probably died" +#~ msgstr "SIGPIPE jasota - ziur aski JACK hil da" + +#~ msgid " Input" +#~ msgstr " Sarrera" + +#~ msgid "I" +#~ msgstr "S" + +#~ msgid "O" +#~ msgstr "I" + +#~ msgid "" +#~ "Spanish:\n" +#~ "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n" +#~ msgstr "" +#~ "Gastelania:\n" +#~ "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n" + +#~ msgid "Manual Setup" +#~ msgstr "Eskuzko konfigurazioa" + +#~ msgid "Name (template)" +#~ msgstr "Izena (plantilla)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Misc. Shortcuts" +#~ msgstr "&Ikustailuaren laster-bideak" + +#~ msgid "Show waveforms" +#~ msgstr "Uhinaren formak Erakutsi" + +#~ msgid "Traditional" +#~ msgstr "Ohizkoa" + +#~ msgid "Rectified" +#~ msgstr "Zuzendutakoa" + +#~ msgid "gain" +#~ msgstr "irabazia" + +#~ msgid "pan" +#~ msgstr "panoramikoa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnetic Snap" +#~ msgstr "Atxikitze eremuak" + +#~ msgid "Use Region Fades (global)" +#~ msgstr "Eremu Fade-ak Erabili (globalki)" + +#, fuzzy +#~ msgid "WAV" +#~ msgstr "Wav" + +#~ msgid "Click to focus all keyboard events on this plugin window" +#~ msgstr "Plugin leiho honetan teklatuaren gertaera guztiak fokatzeko klikatu" + +#~ msgid "Click to remove keyboard focus from this plugin window" +#~ msgstr "Plugin leiho honetatik teklatuaren fokua kentzeko klikatu" + +#~ msgid "Solo-safe" +#~ msgstr "Solo-segurua" + +#~ msgid "thirtq-second (32)" +#~ msgstr "hogeitamabirena (32)" diff --git a/libs/ardour/po/eu.po b/libs/ardour/po/eu.po new file mode 100644 index 0000000000..dd1931bb2c --- /dev/null +++ b/libs/ardour/po/eu.po @@ -0,0 +1,2205 @@ +# ARDOUR2_ONGOING BASQUE TRANSLATION +# Copyright (C) 2011 "Paul Davis" +# This file is distributed under the same license as the Ardour package. +# Ales Zabala <kotaktua@gisa-elkartea.org>, 2011 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ardour2_ongoing_eu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-03 20:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-03 22:29+0100\n" +"Last-Translator: Ales Zabala Alava (Shagi) <shagi@gisa-elkartea.org>\n" +"Language-Team: lagunak.gisa-elkartea <kontaktua@gisa-elkartea.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Basque\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: libs/ardour/audioanalyser.cc:29 +msgid "cannot load VAMP plugin \"%1\"" +msgstr "ezin izan da \"%1\" VAMP plugin-a kargatu" + +#: libs/ardour/audioanalyser.cc:49 +msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" +msgstr "\"%1\" VAMP Plugina ezin izan da kargatu" + +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:252 +msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist" +msgstr "AudioDiskstream: \"%1\" erreprodukzio zerrenda ez da audioko erreprodukzio zerrenda" + +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:305 +msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" +msgstr "AudioDiskstream %1: ez dago kopiatzeko erreprodukzio zerrendarik!" + +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:952 +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:963 +msgid "AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1111 +msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1153 +msgid "AudioDiskstream %1: cannot read xfade samples %2 from playlist at frame %3" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1566 +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1583 +msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1628 +msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1721 +msgid "%1: could not create region for complete audio file" +msgstr "%1: ezin izan da audio fitxategi osorako eremua sortu" + +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1746 +msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1856 +msgid "programmer error: %1" +msgstr "Programatzaile errorea: %1" + +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2133 +msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2152 +msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2404 +msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2426 +msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2441 +msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2453 +msgid "%1: cannot create region from pending capture sources" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audioengine.cc:138 +msgid "Connect session to engine" +msgstr "Saioa motorrera konektatu" + +#: libs/ardour/audioengine.cc:544 +msgid "a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus names" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audioengine.cc:546 +msgid "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK with ports if you need this many tracks." +msgstr "" + +#: libs/ardour/audioengine.cc:550 +msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audioengine.cc:559 +msgid "register input port called before engine was started" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audioengine.cc:595 +msgid "register output port called before engine was started" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audioengine.cc:686 +msgid "AudioEngine: connection already exists: %1 (%2) to %3 (%4)" +msgstr "AudioEngine: konexioa jadanik exisitzen da: %1-(e)tik (%2) %3-ra (%4)" + +#: libs/ardour/audioengine.cc:690 +msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audioengine.cc:705 +#: libs/ardour/audioengine.cc:736 +msgid "disconnect called before engine was started" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audioengine.cc:783 +msgid "get_port_by_name() called before engine was started" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audioengine.cc:828 +msgid "get_ports called before engine was started" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audioengine.cc:1210 +msgid "failed to connect to JACK" +msgstr "ezin izan da JACK-era konektatu" + +#: libs/ardour/audioengine.cc:1233 +msgid "could not reregister %1" +msgstr "ezin izan da %1 berriro erregistratu" + +#: libs/ardour/audioengine.cc:1292 +msgid "Disconnected from JACK while reconnecting. You should quit %1 now." +msgstr "" + +#: libs/ardour/audioengine.cc:1298 +msgid "could not reconnect %1 and %2 (err = %3)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audiofilesource.cc:454 +#: libs/ardour/session_state.cc:2920 +msgid "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audiofilesource.cc:468 +msgid "cannot 1 rename audio file source from %1 to %2 (%3)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audiofilesource.cc:475 +#: libs/ardour/session_state.cc:2948 +msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audiofilesource.cc:514 +msgid "FileSource: search path not set" +msgstr "FileSource: bilaketa bidea ez dago ezarria" + +#: libs/ardour/audiofilesource.cc:575 +msgid "" +"FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n" +"\t" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audiofilesource.cc:581 +msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audiofilesource.cc:621 +msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audiofilesource.cc:626 +msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audiofilesource.cc:691 +#: libs/ardour/audiosource.cc:883 +#: libs/ardour/automation_event.cc:771 +#: libs/ardour/insert.cc:568 +#: libs/ardour/session.cc:2349 +#: libs/ardour/session.cc:3787 +#: libs/ardour/session.cc:3826 +#: libs/ardour/session_command.cc:432 +#: libs/ardour/sndfilesource.cc:130 +msgid "programming error: %1" +msgstr "programazio errorea: %1" + +#: libs/ardour/audiofilesource.cc:697 +msgid "Programming error! Tried to rename a file over another file! It's safe to continue working, but please report this to the developers." +msgstr "" + +#: libs/ardour/audiofilesource.cc:702 +msgid "cannot 2 rename audio file %1 to %2" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audiofilter.cc:43 +msgid "" +"This is an old session that does not have\n" +"sufficient information for rendered FX" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audiofilter.cc:66 +msgid "audiofilter: error creating name for new audio file based on %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audiofilter.cc:77 +msgid "audiofilter: error creating new audio file %1 (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_library.cc:61 +msgid "Could not open %1. Audio Library not saved" +msgstr "Ezin da %1 ireki. Audio Liburutegia ez gordeta" + +#: libs/ardour/audio_playlist.cc:226 +#: libs/ardour/audio_playlist.cc:624 +msgid "programming error: non-audio Region passed to remove_overlap in audio playlist" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_playlist.cc:356 +msgid "programming error: non-audio Region tested for overlap in audio playlist" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audioregion.cc:1671 +msgid "" +"You have requested an operation that requires audio analysis.\n" +"\n" +"You currently have \"auto-analyse-audio\" disabled, which means\n" +"that transient data must be generated every time it is required.\n" +"\n" +"If you are doing work that will require transient data on a\n" +"regular basis, you should probably enable \"auto-analyse-audio\"\n" +"then quit ardour and restart.\n" +"\n" +"This dialog will not display again. But you may notice a slight delay\n" +"in this and future transient-detection operations.\n" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audiosource.cc:178 +msgid "cannot 3 rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audiosource.cc:205 +msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audiosource.cc:329 +msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audiosource.cc:349 +msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audiosource.cc:423 +msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audiosource.cc:543 +msgid "AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audiosource.cc:631 +msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audiosource.cc:677 +msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audiosource.cc:743 +#: libs/ardour/audiosource.cc:855 +msgid "%1: could not write peak file data (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_track.cc:150 +msgid "Unknown connection \"%1\" listed for input of %2" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_track.cc:155 +msgid "in 1+2" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_track.cc:157 +msgid "in 1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_track.cc:161 +msgid "No input connections available as a replacement" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_track.cc:165 +#: libs/ardour/io.cc:1888 +msgid "Connection %1 was not available - \"%2\" used instead" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_track.cc:174 +#: libs/ardour/io.cc:1968 +msgid "improper input channel list in XML node (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_track.cc:215 +#: libs/ardour/audio_track.cc:228 +msgid "AudioTrack: audio diskstream \"%1\" not known by session" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_track.cc:270 +msgid "programming error: AudioTrack given state without diskstream!" +msgstr "" + +#: libs/ardour/auditioner.cc:56 +msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required" +msgstr "" + +#: libs/ardour/auditioner.cc:127 +msgid "Auditioning of non-audio regions not yet supported" +msgstr "" + +#: libs/ardour/automation_event.cc:916 +#: libs/ardour/panner.cc:920 +msgid "programming error:" +msgstr "programazio errorea: " + +#: libs/ardour/automation_event.cc:1418 +msgid "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored" +msgstr "" + +#: libs/ardour/automation_event.cc:1463 +msgid "automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/automation_event.cc:1469 +msgid "automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/automation_event.cc:1483 +msgid "AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored" +msgstr "" + +#: libs/ardour/configuration.cc:99 +msgid "loading system configuration file %1" +msgstr "%1 sistemako konfigurazio fitxategia kargatzen" + +#: libs/ardour/configuration.cc:102 +msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\"" +msgstr "%1: ezin da \"%2\" sistemako konfigurazio fitxategia irakurri" + +#: libs/ardour/configuration.cc:109 +msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully." +msgstr "%1: defektuzko \"%2\" sistemako konfigurazio fitxategia ez da ondo kargatu." + +#: libs/ardour/configuration.cc:113 +msgid "your system %1 configuration file is empty. This probably means that there as an error installing Ardour" +msgstr "" + +#: libs/ardour/configuration.cc:135 +msgid "loading user configuration file %1" +msgstr "erabiltzailearen %1 konfigurazio fitxategia kargatzen" + +#: libs/ardour/configuration.cc:138 +msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\"" +msgstr "%1: ezin da \"%2\" konfigurazio fitxategia irakurri" + +#: libs/ardour/configuration.cc:145 +msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully." +msgstr "%1: erabiltzailearen \"%2\" konfigurazio fitxategia ez da ondo kargatu." + +#: libs/ardour/configuration.cc:149 +msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal." +msgstr "" + +#: libs/ardour/configuration.cc:167 +msgid "Config file %1 not saved" +msgstr "%1 konfigurazio fitxategia ez da gorde" + +#: libs/ardour/configuration.cc:256 +msgid "ill-formed MIDI port specification in ardour rcfile (ignored)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/connection.cc:182 +msgid "Node for Connection has no \"name\" property" +msgstr "" + +#: libs/ardour/connection.cc:190 +msgid "Node for Connection has no \"connections\" property" +msgstr "" + +#: libs/ardour/connection.cc:226 +#: libs/ardour/io.cc:2019 +msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/connection.cc:231 +#: libs/ardour/io.cc:2024 +msgid "bad input string in XML node \"%1\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:117 +msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor" +msgstr "" + +#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:122 +msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized" +msgstr "" + +#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:189 +msgid "Instantiating mandatory control protocol %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:201 +msgid "looking for control protocols in %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:223 +msgid "Control protocol %1 not usable" +msgstr "%1 kontrol protokolo ez erabilgarria" + +#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:237 +msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:255 +msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:263 +msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function." +msgstr "" + +#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:380 +msgid "control protocol XML node has no name property. Ignored." +msgstr "" + +#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:387 +msgid "control protocol \"%1\" is not known. Ignored" +msgstr "%1 kontrol protokolo ezezaguna, ezikusten" + +#: libs/ardour/crossfade.cc:125 +msgid "Crossfade: no \"in\" region in state" +msgstr "" + +#: libs/ardour/crossfade.cc:132 +msgid "Crossfade: no \"in\" region %1 found in playlist %2" +msgstr "" + +#: libs/ardour/crossfade.cc:142 +msgid "Crossfade: no \"out\" region in state" +msgstr "" + +#: libs/ardour/crossfade.cc:149 +msgid "Crossfade: no \"out\" region %1 found in playlist %2" +msgstr "" + +#: libs/ardour/crossfade.cc:720 +msgid "can't read value from crossfade position property" +msgstr "" + +#: libs/ardour/crossfade.cc:723 +msgid "old-style crossfade information - no position information" +msgstr "" + +#: libs/ardour/crossfade.cc:763 +msgid "can't read value from crossfade length property" +msgstr "" + +#: libs/ardour/curve.cc:127 +#: libs/ardour/globals.cc:402 +#: libs/ardour/insert.cc:482 +#: libs/ardour/session.cc:2849 +#: libs/ardour/session.cc:2960 +msgid "programming error: " +msgstr "programazio errorea: " + +#: libs/ardour/cycle_timer.cc:36 +msgid "CycleTimer::get_mhz(): can't open /proc/cpuinfo" +msgstr "" + +#: libs/ardour/cycle_timer.cc:48 +msgid "CycleTimer::get_mhz(): cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" +msgstr "" + +#: libs/ardour/cycle_timer.cc:71 +msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" +msgstr "" + +#: libs/ardour/diskstream.cc:253 +msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/globals.cc:115 +msgid "Starting OSC" +msgstr "" + +#: libs/ardour/globals.cc:128 +msgid "no MIDI ports specified: no MMC or MTC control possible" +msgstr "" + +#: libs/ardour/globals.cc:132 +msgid "Configuring MIDI ports" +msgstr "MIDI atakak konfiguratzen" + +#: libs/ardour/globals.cc:147 +#: libs/ardour/globals.cc:151 +#: libs/ardour/globals.cc:155 +msgid "default" +msgstr "" + +#: libs/ardour/globals.cc:185 +msgid "No MMC control (MIDI port \"%1\" not available)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/globals.cc:192 +msgid "No MTC support (MIDI port \"%1\" not available)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/globals.cc:197 +msgid "No MIDI parameter support (MIDI port \"%1\" not available)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/globals.cc:278 +msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" +msgstr "Ezin izan da sistemako irekitako fitxategien limitea \"mugagabean\" jarri" + +#: libs/ardour/globals.cc:280 +msgid "Could not set system open files limit to %1" +msgstr "Ezin izan da sistemako irekitako fitxategien limitea %1-(e)n jarri" + +#: libs/ardour/globals.cc:284 +msgid "Removed open file count limit. Excellent!" +msgstr "Irekitako fitxategien muga kenduta. Bikain!" + +#: libs/ardour/globals.cc:286 +msgid "%1 will be limited to %2 open files" +msgstr "%1-(e)k %2 irekitako fitxategietara mugatuta egongo da" + +#: libs/ardour/globals.cc:290 +msgid "Could not get system open files limit (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/globals.cc:309 +msgid "Loading configuration" +msgstr "Konfigurazioa kargatzen" + +#: libs/ardour/import.cc:175 +msgid "Could not find a source for %1 even though we are updating this file!" +msgstr "" + +#: libs/ardour/import.cc:207 +msgid "Unable to create file %1 during import" +msgstr "" + +#: libs/ardour/import.cc:226 +msgid "" +"converting %1\n" +"(resample from %2KHz to %3KHz)\n" +"(%4 of %5)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/import.cc:233 +msgid "" +"converting %1\n" +"(%2 of %3)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/import.cc:320 +msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/insert.cc:669 +#: libs/ardour/insert.cc:1044 +msgid "XML node describing insert is missing the `type' field" +msgstr "" + +#: libs/ardour/insert.cc:682 +msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state" +msgstr "" + +#: libs/ardour/insert.cc:701 +msgid "Plugin has no unique ID field" +msgstr "" + +#: libs/ardour/insert.cc:711 +msgid "" +"Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n" +"Perhaps it was removed or moved since it was last used." +msgstr "" + +#: libs/ardour/insert.cc:742 +msgid "XML node describing a plugin insert is missing the `%1' information" +msgstr "" + +#: libs/ardour/insert.cc:754 +#: libs/ardour/insert.cc:1084 +msgid "XML node describing insert is missing a Redirect node" +msgstr "" + +#: libs/ardour/insert.cc:808 +msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number" +msgstr "" + +#: libs/ardour/insert.cc:815 +msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range" +msgstr "" + +#: libs/ardour/insert.cc:846 +msgid "XML node describing a port automation is missing the `%1' information" +msgstr "" + +#: libs/ardour/insert.cc:878 +#: libs/ardour/insert.cc:886 +msgid "insert %1" +msgstr "%1 txertatu" + +#: libs/ardour/insert.cc:1049 +msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:666 +msgid "IO: cannot disconnect input port %1 from %2" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:734 +msgid "IO: cannot disconnect output port %1 from %2" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:888 +#: libs/ardour/io.cc:1217 +#: libs/ardour/io.cc:1336 +msgid "IO: cannot register output port %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:995 +#: libs/ardour/io.cc:1094 +#: libs/ardour/io.cc:1192 +msgid "IO: cannot register input port %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:1586 +msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:1710 +msgid "%1: cannot open automation event file \"%2\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:1725 +msgid "badly formed version number in automation event file \"%1\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:1729 +msgid "no version information in automation event file \"%1\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:1737 +msgid "badly formatted automation event record at line %1 of %2 (ignored)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:1757 +msgid "dubious automation event found (and ignored)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:1770 +msgid "IO::connecting_became_legal() called without a pending state node" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:1792 +msgid "IO::ports_became_legal() called without a pending state node" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:1822 +msgid "Unknown connection \"%1\" listed for %2 of %3" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:1891 +msgid "No %1 connections available as a replacement" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:1910 +#: libs/ardour/io.cc:1958 +#: libs/ardour/io.cc:2757 +msgid "in" +msgstr "sarrera" + +#: libs/ardour/io.cc:1910 +#: libs/ardour/io.cc:1958 +msgid "input" +msgstr "sarrera" + +#: libs/ardour/io.cc:1924 +#: libs/ardour/io.cc:1974 +#: libs/ardour/io.cc:2764 +msgid "out" +msgstr "irteera" + +#: libs/ardour/io.cc:1924 +#: libs/ardour/io.cc:1974 +msgid "output" +msgstr "irteera" + +#: libs/ardour/io.cc:1939 +msgid "%1: cannot create I/O ports" +msgstr "%1: ezin dira S/I portuak sortu" + +#: libs/ardour/io.cc:1984 +msgid "improper output channel list in XML node (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:2069 +msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:2074 +msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:2158 +msgid "you cannot use colons to name objects with I/O connections" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:2819 +#: libs/ardour/io.cc:2852 +#, c-format +msgid "%s %u" +msgstr "" + +#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:86 +msgid "LADSPA: module has no descriptor function." +msgstr "LADSPA: moduluak ez du deskribapen funtziorik." + +#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:91 +msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!" +msgstr "LADSPA: plugina topatu ondoren desagertu da!" + +#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:98 +msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing" +msgstr "" + +#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:316 +msgid "illegal parameter number used with plugin \"%1\". This mayindicate a change in the plugin design, and presets may beinvalid" +msgstr "" + +#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:399 +msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state" +msgstr "" + +#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:412 +msgid "LADSPA: no ladspa port number" +msgstr "LADSPA: ladspa portu zenbakirik ez" + +#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:419 +msgid "LADSPA: no ladspa port data" +msgstr "LADSPA: ladspa portu daturik ez" + +#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:658 +msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\"" +msgstr "LADSPA: ez da modulua \"%1\"-tik kargatu" + +#: libs/ardour/location.cc:224 +msgid "You cannot put a CD marker at this position" +msgstr "Ezin duzu CD marka kokapen honetan jarri" + +#: libs/ardour/location.cc:353 +msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state" +msgstr "" + +#: libs/ardour/location.cc:358 +msgid "XML node for Location has no ID information" +msgstr "" + +#: libs/ardour/location.cc:364 +msgid "XML node for Location has no name information" +msgstr "" + +#: libs/ardour/location.cc:371 +msgid "XML node for Location has no start information" +msgstr "" + +#: libs/ardour/location.cc:382 +msgid "XML node for Location has no end information" +msgstr "" + +#: libs/ardour/location.cc:389 +msgid "XML node for Location has no flags information" +msgstr "" + +#: libs/ardour/location.cc:506 +msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location" +msgstr "" + +#: libs/ardour/location.cc:674 +msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" +msgstr "" + +#: libs/ardour/location.cc:695 +msgid "could not load location from session file - ignored" +msgstr "" + +#: libs/ardour/mtc_slave.cc:127 +msgid "Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used instead" +msgstr "" + +#: libs/ardour/mtc_slave.cc:238 +msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!" +msgstr "" + +#: libs/ardour/named_selection.cc:88 +msgid "Chunk %1 uses an unknown playlist \"%2\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/named_selection.cc:91 +msgid "Chunk %1 contains misformed playlist information" +msgstr "" + +#: libs/ardour/panner.cc:257 +msgid "badly formatted pan automation event record at line %1 of %2 (ignored) [%3]" +msgstr "" + +#: libs/ardour/panner.cc:753 +msgid "badly-formed positional data for Multi2dPanner - ignored" +msgstr "" + +#: libs/ardour/panner.cc:1226 +msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored" +msgstr "" + +#: libs/ardour/panner.cc:1232 +msgid "panner plugin node has no type information!" +msgstr "" + +#: libs/ardour/panner.cc:1438 +msgid "cannot open pan automation file %1 (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/panner.cc:1451 +msgid "badly formed version number in pan automation event file \"%1\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/panner.cc:1455 +msgid "no version information in pan automation event file \"%1\" (first line = %2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/panner.cc:1470 +msgid "too many panner states found in pan automation file %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/playlist.cc:254 +msgid "playlist const copy constructor called" +msgstr "" + +#: libs/ardour/playlist.cc:260 +msgid "playlist non-const copy constructor called" +msgstr "" + +#: libs/ardour/playlist.cc:1265 +msgid "%1: bounds changed received for region (%2)not in playlist" +msgstr "" + +#: libs/ardour/playlist.cc:1823 +msgid "region state node has no ID, ignored" +msgstr "" + +#: libs/ardour/playlist.cc:1834 +msgid "Playlist: cannot reset region state from XML" +msgstr "" + +#: libs/ardour/playlist.cc:1839 +msgid "Playlist: cannot create region from XML" +msgstr "" + +#: libs/ardour/playlist.cc:2109 +msgid "change region layer" +msgstr "eremuaren geruza aldatu" + +#: libs/ardour/plugin.cc:283 +msgid "Could not locate HOME. Preset not saved." +msgstr "" + +#: libs/ardour/plugin.cc:293 +#: libs/ardour/plugin.cc:299 +msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/plugin.cc:304 +msgid "Error saving presets file %1." +msgstr "" + +#: libs/ardour/plugin.cc:353 +msgid "This session contains an AU plugin whose ID cannot be understood - ignored (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/plugin_manager.cc:80 +msgid "Cannot become GUI app" +msgstr "" + +#: libs/ardour/plugin_manager.cc:130 +msgid "Discovering Plugins" +msgstr "Pluginak Aurkitzen" + +#: libs/ardour/plugin_manager.cc:275 +msgid "Could not parse rdf file: %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/plugin_manager.cc:315 +msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/plugin_manager.cc:322 +msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function." +msgstr "" + +#: libs/ardour/plugin_manager.cc:523 +msgid "VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in ardour at this time" +msgstr "" + +#: libs/ardour/plugin_manager.cc:667 +msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored" +msgstr "" + +#: libs/ardour/plugin_manager.cc:682 +msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored" +msgstr "" + +#: libs/ardour/plugin_manager.cc:694 +msgid "Your favorite plugin list contains an AU plugin whose ID cannot be understood - ignored (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/recent_sessions.cc:48 +msgid "cannot open recent session file %1 (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/redirect.cc:80 +msgid "programming error: unknown Redirect type in Redirect::Clone!\n" +msgstr "" + +#: libs/ardour/redirect.cc:130 +msgid "%2: badly formatted node name in XML automation state, ignored" +msgstr "" + +#: libs/ardour/redirect.cc:143 +msgid "%1: cannot load automation data from XML" +msgstr "" + +#: libs/ardour/redirect.cc:224 +msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to Redirect object" +msgstr "" + +#: libs/ardour/redirect.cc:272 +msgid "XML node describing an IO is missing an IO node" +msgstr "" + +#: libs/ardour/redirect.cc:277 +msgid "XML node describing a redirect is missing the `active' field" +msgstr "" + +#: libs/ardour/redirect.cc:290 +msgid "XML node describing a redirect is missing the `placement' field" +msgstr "" + +#: libs/ardour/redirect.cc:320 +msgid "%1: Automation node has no path property" +msgstr "" + +#: libs/ardour/redirect.cc:355 +msgid "%1: cannot open %2 to load automation data (%3)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/redirect.cc:380 +msgid "%1: cannot load automation data from %2" +msgstr "" + +#: libs/ardour/region.cc:1034 +msgid "XMLNode describing a Region is incomplete (no name)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/region.cc:1191 +msgid "Session: XMLNode describing a Region is incomplete (no id)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/region_factory.cc:52 +#: libs/ardour/region_factory.cc:69 +#: libs/ardour/region_factory.cc:104 +msgid "programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type" +msgstr "" + +#: libs/ardour/resampled_source.cc:61 +msgid "Import: src_new() failed : %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/resampled_source.cc:113 +msgid "Import: %1" +msgstr "Inportatu: %1" + +#: libs/ardour/route.cc:84 +#: libs/ardour/session.cc:1623 +#: libs/ardour/session.cc:1629 +#: libs/ardour/session.cc:1935 +#: libs/ardour/session.cc:3580 +msgid "signal" +msgstr "seinalea" + +#: libs/ardour/route.cc:1618 +msgid "Send construction failed" +msgstr "" + +#: libs/ardour/route.cc:1646 +msgid "unknown Insert type \"%1\"; ignored" +msgstr "" + +#: libs/ardour/route.cc:1654 +msgid "Insert XML node has no type property" +msgstr "" + +#: libs/ardour/route.cc:1659 +msgid "insert could not be created. Ignored." +msgstr "" + +#: libs/ardour/route.cc:1681 +msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" +msgstr "" + +#: libs/ardour/route.cc:1747 +msgid "Route %1: unknown edit group \"%2 in saved state (ignored)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/route.cc:1763 +#: libs/ardour/route.cc:1767 +msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." +msgstr "" + +#: libs/ardour/route.cc:1833 +#: libs/ardour/route.cc:2064 +#: libs/ardour/route.cc:2719 +msgid "[control]" +msgstr "" + +#: libs/ardour/route.cc:1885 +msgid "Route %1: unknown mix group \"%2 in saved state (ignored)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/route.cc:2082 +msgid "could not connect %1 to %2" +msgstr "ezin izan da %1 %2-(e)ra konektatu" + +#: libs/ardour/send.cc:35 +#: libs/ardour/send.cc:58 +msgid "send %1" +msgstr "%1 bidali" + +#: libs/ardour/send.cc:145 +msgid "XML node describing a send is missing a Redirect node" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_butler.cc:80 +#: libs/ardour/session_midi.cc:1082 +msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_butler.cc:85 +#: libs/ardour/session_butler.cc:90 +msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_butler.cc:95 +msgid "Session: could not create butler thread" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_butler.cc:185 +msgid "poll on butler request pipe failed (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_butler.cc:192 +msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_butler.cc:233 +msgid "Error reading from butler request pipe" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_butler.cc:280 +msgid "Butler read ahead failure on dstream %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_butler.cc:325 +msgid "Butler write-behind failure on dstream %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:132 +msgid "Could not resolve path: %1 (%2)" +msgstr "Ezin da bidea ebatzi: %1 (%2)" + +#: libs/ardour/session.cc:144 +msgid "cannot check session path %1 (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:171 +msgid "cannot check statefile %1 (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:207 +msgid "%1 is not a snapshot file" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:224 +msgid "cannot determine current working directory (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:241 +msgid "unknown file type for session %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:402 +msgid "monitor" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:409 +#: libs/ardour/session.cc:1964 +msgid "master" +msgstr "nagusia" + +#: libs/ardour/session.cc:674 +msgid "Set block size and sample rate" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:679 +msgid "Using configuration" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:712 +msgid "could not setup Click I/O" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:737 +msgid "cannot setup Click I/O" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:740 +msgid "Compute I/O Latencies" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:752 +msgid "Set up standard connections" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:758 +#, c-format +msgid "out %<PRIu32>" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:770 +#, c-format +msgid "in %<PRIu32>" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:784 +#, c-format +msgid "out %<PRIu32>+%<PRIu32>" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:798 +#, c-format +msgid "in %<PRIu32>+%<PRIu32>" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:831 +msgid "cannot setup master inputs" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:839 +msgid "cannot setup master outputs" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:850 +msgid "Master Out" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:859 +msgid "Setup signal flow and plugins" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:865 +msgid "Catch up with send/insert state" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:896 +msgid "Connect to engine" +msgstr "Motorrera konektatu" + +#: libs/ardour/session.cc:903 +msgid "OSC startup" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:932 +msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:946 +msgid "cannot setup control inputs" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:954 +msgid "cannot set up master outputs" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:1187 +msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:1228 +msgid "Session: you can't use a mark for auto loop" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:1641 +msgid "feedback loop setup between %1 and %2" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:1829 +#: libs/ardour/session.cc:1995 +msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:1881 +msgid "Session: could not create new audio track." +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:1938 +msgid "editor" +msgstr "editorea" + +#: libs/ardour/session.cc:2039 +msgid "Session: could not create new audio route." +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:2098 +msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:2110 +msgid "Session: cannot create track/bus from template description" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:2130 +msgid "Session: could not create new route from template" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:2321 +msgid "session" +msgstr "saioa" + +#: libs/ardour/session.cc:2738 +msgid "cannot create new name for region \"%1\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:2816 +#: libs/ardour/session.cc:2876 +msgid "Session::add_region() ignored a null region. Warning: you might have lost a region." +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:3371 +msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:3601 +msgid "Cannot compile tape track regexp for use (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:3754 +msgid "programming error: unknown type of Insert created!" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:3760 +msgid "programming error: unknown type of Redirect created!" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:3799 +msgid "programming error: unknown type of Redirect deleted!" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:3919 +#: libs/ardour/session.cc:3933 +#: libs/ardour/session.cc:4350 +msgid "Memory allocation error: posix_memalign (%1 * %2) failed (%3)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:4003 +msgid "send ID %1 appears to be in use already" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:4015 +msgid "insert ID %1 appears to be in use already" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:4169 +msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:4207 +msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:4216 +msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:4335 +msgid "Programming error: get_silent_buffers() called for %1 buffers but only %2 exist" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_click.cc:160 +msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)" +msgstr "ezin da %1 (%2) klik soinu fitxategia irekin " + +#: libs/ardour/session_click.cc:169 +msgid "cannot read data from click soundfile" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_click.cc:196 +msgid "cannot open click emphasis soundfile %1 (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_click.cc:204 +msgid "cannot read data from click emphasis soundfile" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_command.cc:75 +msgid "Tried to reconstitute a MementoCommand with no contents, failing. id=" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_command.cc:111 +msgid "could not reconstitute MementoCommand from XMLNode. object type = %1 id = %2" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_command.cc:123 +msgid "GlobalRouteStateCommand has no \"type\" node, ignoring" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_command.cc:138 +msgid "unknown type of GlobalRouteStateCommand (%1), ignored" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_command.cc:186 +msgid "global route state command has no \"%1\" node, ignoring entire command" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_command.cc:202 +#: libs/ardour/session_command.cc:515 +msgid "cannot find track/bus \"%1\" while rebuilding a global route state command, ignored" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_command.cc:499 +msgid "global route meter state command has no \"%1\" node, ignoring entire command" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_events.cc:142 +msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)." +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_events.cc:414 +msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_export.cc:62 +msgid "Export: no output file specified" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_export.cc:164 +#: libs/ardour/session_export.cc:169 +msgid "illegal frame range in export specification" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_export.cc:174 +msgid "Bad data width size. Report me!" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_export.cc:204 +msgid "Export: cannot open output file \"%1\" (%2)" +msgstr "Esportatu: ezin da irteera \"%1\" (%2) fitxategia ireki" + +#: libs/ardour/session_export.cc:214 +msgid "cannot initialize sample rate conversion: %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_export.cc:322 +msgid "an error occured during sample rate conversion: %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_export.cc:333 +msgid "warning, leftover frames overflowed, glitches might occur in output" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_export.cc:424 +msgid "Export: could not write data to output file (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_export.cc:519 +msgid "%1: cannot seek to %2 for export" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_midi.cc:94 +msgid "%1 is slaved to MTC - port cannot be reset" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_midi.cc:109 +msgid "unknown port %1 requested for MTC" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_midi.cc:446 +msgid "Error reading from MIDI port %1" +msgstr "Errorea MIDIko %1 portutik irakurtzean" + +#: libs/ardour/session_midi.cc:818 +msgid "Session: could not send full MIDI time code" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_midi.cc:871 +msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_midi.cc:979 +msgid "MMC: cannot send command %1%2%3" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_midi.cc:1087 +msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on signal read pipe (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_midi.cc:1092 +msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on signal write pipe (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_midi.cc:1097 +msgid "Session: could not create transport thread" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_midi.cc:1128 +msgid "cannot send signal to midi thread! (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_midi.cc:1226 +msgid "MIDI thread poll failed (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_midi.cc:1238 +msgid "Error on transport thread request pipe" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_midi.cc:1265 +msgid "Error reading from transport request pipe" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_process.cc:109 +msgid "Session: error in no roll for %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:110 +msgid "Could not use path %1 (%s)" +msgstr "Ezin da %1 (%s) bidea erabili" + +#: libs/ardour/session_state.cc:155 +#: libs/ardour/session_state.cc:1053 +msgid "end" +msgstr "amaiera" + +#: libs/ardour/session_state.cc:156 +#: libs/ardour/session_state.cc:1052 +msgid "start" +msgstr "hasiera" + +#: libs/ardour/session_state.cc:344 +msgid "Reset Remote Controls" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:369 +msgid "Session loading complete" +msgstr "Saio karga bukatuta" + +#: libs/ardour/session_state.cc:469 +#: libs/ardour/session_state.cc:2897 +msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:480 +msgid "Session: cannot create session sounds folder \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:488 +msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:495 +msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:502 +msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:514 +msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:546 +msgid "Could not open %1 for writing mix template" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:552 +msgid "Could not open mix template %1 for reading" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:591 +msgid "Session: could not load diskstream via XML state" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:634 +msgid "could not rename snapshot %1 to %2" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:673 +msgid "The %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O connections. Session not saved" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:720 +msgid "state could not be saved to %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:727 +msgid "could not rename temporary session file %1 to %2" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:797 +msgid "%1: session state information file \"%2\" doesn't exist!" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:815 +msgid "Could not understand ardour file %1" +msgstr "Ezin da %1 ardour fitxategia ulertu" + +#: libs/ardour/session_state.cc:824 +msgid "Session file %1 is not a session" +msgstr "%1 saio fitxategia ez da saio bat" + +#: libs/ardour/session_state.cc:855 +msgid "" +"Copying old session file %1 to %2\n" +"Use %2 with %3 versions before 2.0 from now on" +msgstr "" +"%1 saio fitxategi zaharra %2-ra kopiatzen\n" +"Erabili %2 %4-eko 2.0 eta aurreko bertsioekin hemendik aurrera " + +#: libs/ardour/session_state.cc:1171 +msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1237 +msgid "Session: XML state has no options section" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1244 +msgid "Session: XML state has no locations section" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1277 +msgid "Session: XML state has no sources section" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1284 +msgid "Session: XML state has no Regions section" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1291 +msgid "Session: XML state has no playlists section" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1310 +msgid "Session: XML state has no diskstreams section" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1317 +msgid "Session: XML state has no connections section" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1324 +msgid "Session: XML state has no edit groups section" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1331 +msgid "Session: XML state has no mix groups section" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1338 +msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1345 +msgid "Session: XML state has no routes section" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1352 +msgid "Session: XML state has no click section" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1394 +msgid "Session: cannot create Route from XML description." +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1398 +msgid "Loaded track/bus %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1437 +msgid "Session: cannot create Region from XML description." +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1441 +msgid "Can not load state for region '%1'" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1478 +msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1486 +#: libs/ardour/session_state.cc:1507 +#: libs/ardour/session_state.cc:1527 +msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1492 +#: libs/ardour/session_state.cc:1513 +#: libs/ardour/session_state.cc:1533 +msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =%1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1556 +msgid "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; ignored" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1607 +msgid "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many existing files with similar names" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1630 +msgid "Session: cannot create Source from XML description." +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1635 +msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1656 +msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1678 +msgid "Could not create mix templates directory \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1690 +msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1697 +msgid "mix template not saved" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1754 +msgid "cannot create session directory \"%1\"; ignored" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1763 +msgid "cannot create sounds directory \"%1\"; ignored" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1770 +msgid "cannot create dead sounds directory \"%1\"; ignored" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1777 +msgid "cannot create peak file directory \"%1\"; ignored" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1909 +#: libs/ardour/session_state.cc:1930 +msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." +msgstr "Saioa: ezin da Erreprodukzio zerrenda sortu XML deskribapenetik." + +#: libs/ardour/session_state.cc:1969 +msgid "Session: cannot create Named Selection from XML description." +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:2171 +msgid "Unknown node \"%1\" found in Connections list from state file" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:2934 +msgid "cannot 4 rename audio file source from %1 to %2 (%3)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:3019 +msgid "cannot remove dead sound file %1 (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:3141 +msgid "could not backup old history file, current history not saved." +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:3153 +msgid "history could not be saved to %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:3160 +msgid "could not remove corrupt history file %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:3164 +msgid "could not restore history file from backup %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:3186 +msgid "Loading history from '%1'." +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:3193 +msgid "Could not understand session history file \"%1\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:3236 +msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_time.cc:483 +msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_transport.cc:127 +msgid "Cannot loop - no loop range defined" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_transport.cc:602 +msgid "" +"Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" +"Recommend changing the configured options" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_transport.cc:905 +msgid "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport control" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_transport.cc:1117 +msgid "please stop the transport before adjusting slave settings" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_transport.cc:1152 +msgid "No MTC port defined: MTC slaving is impossible." +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:35 +msgid "WAV" +msgstr "WAV" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:36 +msgid "AIFF" +msgstr "AIFF" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:37 +msgid "CAF" +msgstr "CAF" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:38 +msgid "W64 (64 bit WAV)" +msgstr "W64 (64 biteko WAV)" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:39 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:40 +msgid "Ogg/Vorbis" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:41 +msgid "raw (no header)" +msgstr "gordina (goiburukorik ez)" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:46 +msgid ".wav" +msgstr ".wav" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:47 +msgid ".aiff" +msgstr ".aiff" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:48 +msgid ".caf" +msgstr ".caf" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:49 +msgid ".w64" +msgstr ".w64" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:50 +msgid ".flac" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:51 +msgid ".ogg" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:52 +msgid ".raw" +msgstr ".raw" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:67 +msgid "16 bit" +msgstr "16bit" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:68 +msgid "24 bit" +msgstr "24 bit" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:69 +msgid "32 bit" +msgstr "32 bit" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:70 +msgid "8 bit" +msgstr "8 bit" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:71 +msgid "float" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:84 +msgid "Little-endian (Intel)" +msgstr "Little-endian (Intel)" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:85 +msgid "Big-endian (PowerPC)" +msgstr "Big-endian (PowerPC)" + +#: libs/ardour/sndfilesource.cc:185 +msgid "cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info for this file" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfilesource.cc:238 +msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfilesource.cc:246 +msgid "SndFileSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel number" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfilesource.cc:346 +msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfilesource.cc:356 +msgid "SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfilesource.cc:396 +#: libs/ardour/sndfilesource.cc:431 +msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfilesource.cc:401 +#: libs/ardour/utils.cc:523 +#: libs/ardour/utils.cc:547 +#: libs/ardour/utils.cc:561 +#: libs/ardour/utils.cc:580 +msgid "programming error: %1 %2" +msgstr "programazio errorea: %1 %2" + +#: libs/ardour/sndfilesource.cc:535 +msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfilesource.cc:545 +msgid "attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfilesource.cc:581 +#: libs/ardour/sndfilesource.cc:602 +msgid "cannot set broadcast info for audio file %1; Dropping broadcast info for this file" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfilesource.cc:615 +msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfilesource.cc:724 +msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfilesource.cc:737 +#: libs/ardour/sndfilesource.cc:787 +#: libs/ardour/sndfilesource.cc:794 +msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfilesource.cc:817 +msgid "Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot change start time." +msgstr "" + +#: libs/ardour/tempo.cc:74 +msgid "TempoSection XML node has no \"start\" property" +msgstr "" + +#: libs/ardour/tempo.cc:82 +msgid "TempoSection XML node has an illegal \"start\" value" +msgstr "" + +#: libs/ardour/tempo.cc:89 +msgid "TempoSection XML node has no \"beats-per-minute\" property" +msgstr "" + +#: libs/ardour/tempo.cc:94 +msgid "TempoSection XML node has an illegal \"beats_per_minute\" value" +msgstr "" + +#: libs/ardour/tempo.cc:103 +msgid "TempoSection XML node has an illegal \"note-type\" value" +msgstr "" + +#: libs/ardour/tempo.cc:109 +msgid "TempoSection XML node has no \"movable\" property" +msgstr "" + +#: libs/ardour/tempo.cc:150 +msgid "MeterSection XML node has no \"start\" property" +msgstr "" + +#: libs/ardour/tempo.cc:158 +msgid "MeterSection XML node has an illegal \"start\" value" +msgstr "" + +#: libs/ardour/tempo.cc:165 +msgid "MeterSection XML node has no \"beats-per-bar\" property" +msgstr "" + +#: libs/ardour/tempo.cc:170 +msgid "MeterSection XML node has an illegal \"beats-per-bar\" value" +msgstr "" + +#: libs/ardour/tempo.cc:175 +msgid "MeterSection XML node has no \"note-type\" property" +msgstr "" + +#: libs/ardour/tempo.cc:180 +msgid "MeterSection XML node has an illegal \"note-type\" value" +msgstr "" + +#: libs/ardour/tempo.cc:185 +msgid "MeterSection XML node has no \"movable\" property" +msgstr "" + +#: libs/ardour/tempo.cc:607 +msgid "no tempo sections defined in tempo map - cannot change tempo @ %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/tempo.cc:631 +#: libs/ardour/tempo.cc:647 +msgid "programming error: no tempo section in tempo map!" +msgstr "" + +#: libs/ardour/tempo.cc:690 +#: libs/ardour/tempo.cc:748 +msgid "programming error: unhandled MetricSection type" +msgstr "" + +#: libs/ardour/tempo.cc:1507 +#: libs/ardour/tempo.cc:1519 +msgid "Tempo map: could not set new state, restoring old one." +msgstr "" + +#: libs/ardour/utils.cc:300 +msgid "illegal or badly-formed string used for path (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/utils.cc:305 +msgid "path (%1) is ambiguous" +msgstr "" + +#: libs/ardour/utils.cc:367 +#: libs/ardour/utils.cc:391 +msgid "Splice Edit" +msgstr "Batu" + +#: libs/ardour/utils.cc:369 +#: libs/ardour/utils.cc:384 +msgid "Slide Edit" +msgstr "Desplazatu" + +#: libs/ardour/utils.cc:371 +#: libs/ardour/utils.cc:387 +msgid "Lock Edit" +msgstr "Blokeatu" + +#: libs/ardour/utils.cc:374 +msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\"" +msgstr "programazio errorea: edizio modu string ezezaguna \"%1\"" + +#: libs/ardour/utils.cc:398 +#: libs/ardour/utils.cc:427 +msgid "Internal" +msgstr "Barnekoa" + +#: libs/ardour/utils.cc:402 +#: libs/ardour/utils.cc:423 +msgid "MTC" +msgstr "" + +#: libs/ardour/utils.cc:406 +#: libs/ardour/utils.cc:420 +msgid "JACK" +msgstr "JACK" + +#: libs/ardour/utils.cc:410 +msgid "programming error: unknown slave source string \"%1\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/vst_plugin.cc:208 +msgid "Bad node sent to VSTPlugin::set_state" +msgstr "" + +#: libs/ardour/vst_plugin.cc:339 +#: libs/ardour/vst_plugin.cc:350 +msgid "no support for presets using chunks at this time" +msgstr "" + +#: libs/ardour/vst_plugin.cc:397 +msgid "VST plugin called with zero frames - please notify %1 developers" +msgstr "" + +#: libs/ardour/vst_plugin.cc:518 +msgid "VST: cannot load module from \"%1\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/vst_plugin.cc:523 +msgid "You asked ardour to not use any VST plugins" +msgstr "" + +#: libs/ardour/coreaudiosource.cc:81 +msgid "CoreAudioSource: cannot open file \"%1\" for %2" +msgstr "" + +#: libs/ardour/rb_effect.cc:224 +#: libs/ardour/rb_effect.cc:265 +msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/rb_effect.cc:290 +#: libs/ardour/rb_effect.cc:307 +msgid "error writing tempo-adjusted data to %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/rb_effect.cc:314 +msgid "timefx code failure. please notify ardour-developers." +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:152 +#: libs/ardour/audio_unit.cc:1528 +msgid "Could not create XML version of property list" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:170 +msgid "Cannot open preset file %1 (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:440 +msgid "Exception thrown during AudioUnit plugin loading - plugin ignored" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:445 +msgid "AudioUnit: Could not convert CAComponent to CAAudioUnit" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:495 +msgid "AUPlugin: cannot set processing block size" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:822 +msgid "AUPlugin: %1 cannot initialize plugin (err = %2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:978 +msgid "AU %1 has zero outputs - configuration ignored" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:1036 +#: libs/ardour/audio_unit.cc:1064 +msgid "AU plugin %1 has illegal IO configuration (-2,-2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:1155 +msgid "AUPlugin: could not set stream format for %1/%2 (err = %3)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:1174 +msgid "AUPlugin: %1 input_streams() called without any format set!" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:1185 +msgid "AUPlugin: %1 output_streams() called without any format set!" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:1201 +msgid "AUPlugin: render callback called illegally!" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:1548 +msgid "Saving AudioUnit settings is not supported in this build of %1. Consider paying for a newer version" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:1567 +msgid "Bad node sent to AUPlugin::set_state" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:1610 +msgid "Restoring AudioUnit settings is not supported in this build of %1. Consider paying for a newer version" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:1671 +msgid "Loading AudioUnit presets is not supported in this build of %1. Consider paying for a newer version" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:1705 +msgid "Cannot create user plugin presets folder (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:1725 +msgid "Saving plugin state to %1 failed" +msgstr "Plugin egoera %1-(e)an ezin izan da gorde" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:1734 +msgid "Saving AudioUnit presets is not supported in this build of %1. Consider paying for a newer version" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:2034 +msgid "Discovering AudioUnit plugins (could take some time ...)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:2115 +msgid "AudioUnit Outputs" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:2118 +msgid "AudioUnit Instruments" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:2121 +msgid "AudioUnit MusicEffects" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:2124 +msgid "AudioUnit Effects" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:2127 +msgid "AudioUnit Mixers" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:2130 +msgid "AudioUnit Generators" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:2133 +msgid "AudioUnit (Unknown)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:2167 +msgid "Cannot get I/O configuration info for AU %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:2206 +msgid "Checking AudioUnit: %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:2216 +#: libs/ardour/audio_unit.cc:2217 +msgid "Could not load AU plugin %1 - ignored" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:2291 +msgid "could not save AU cache to %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:2357 +msgid "Your AudioUnit configuration cache contains an AU plugin whose ID cannot be understood - ignored (%1)" +msgstr "" + diff --git a/libs/gtkmm2ext/po/eu.po b/libs/gtkmm2ext/po/eu.po new file mode 100644 index 0000000000..0926d9b3b8 --- /dev/null +++ b/libs/gtkmm2ext/po/eu.po @@ -0,0 +1,39 @@ +# ARDOUR2_ONGOING BASQUE TRANSLATION +# Copyright (C) 2011 "Paul Davis" +# This file is distributed under the same license as the Ardour package. +# Ales Zabala <kotaktua@gisa-elkartea.org>, 2011 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ardour2_ongoing_eu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 16:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-10 10:59+0100\n" +"Last-Translator: Pablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n" +"Language-Team: lagunak.gisa-elkartea <kontaktua@gisa-elkartea.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Basque\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: libs/gtkmm2ext/binding_proxy.cc:85 +msgid "operate controller now" +msgstr "kontrolatzailea orain erabili" + +#: libs/gtkmm2ext/gtk_ui.cc:99 +msgid "Log" +msgstr "Egunkaria" + +#: libs/gtkmm2ext/gtk_ui.cc:553 +msgid "Press To Exit" +msgstr "Sakatu irtetzeko" + +#: libs/gtkmm2ext/gtk_ui.cc:587 +msgid "Error" +msgstr "Errorea" + +#: libs/gtkmm2ext/textviewer.cc:34 +msgid "Close" +msgstr "Itxi" |