summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2011-07-08 18:49:56 +0000
committerPaul Davis <paul@linuxaudiosystems.com>2011-07-08 18:49:56 +0000
commit6a99b1ef4b9174e3ca3802d28a355254999f8f1d (patch)
treef366d6671c2a63b9b33e2ea20be029e41258a63d
parentae14bcaac9e5028c020ce93069476efb06b981a9 (diff)
new Basque translation from Pablo F. and friends
git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/2.0-ongoing@9812 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
-rw-r--r--gtk2_ardour/po/eu.po8748
-rw-r--r--libs/ardour/po/eu.po2205
-rw-r--r--libs/gtkmm2ext/po/eu.po39
3 files changed, 10992 insertions, 0 deletions
diff --git a/gtk2_ardour/po/eu.po b/gtk2_ardour/po/eu.po
new file mode 100644
index 0000000000..8e307b65a8
--- /dev/null
+++ b/gtk2_ardour/po/eu.po
@@ -0,0 +1,8748 @@
+# ARDOUR2_ONGOING BASQUE TRANSLATION
+# Copyright (C) 2011 "Paul Davis"
+# This file is distributed under the same license as the Ardour package.
+# Ales Zabala <kotaktua@gisa-elkartea.org>, 2011
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ardour2_ongoing_eu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-03 20:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-03 22:19+0100\n"
+"Last-Translator: Ales Zabala Alava (Shagi) <shagi@gisa-elkartea.org>\n"
+"Language-Team: lagunak.gisa-elkartea <kontaktua@gisa-elkartea.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Basque\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:120
+msgid "Brian Ahr"
+msgstr "Brian Ahr"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:121
+msgid "John Anderson"
+msgstr "John Anderson"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:122
+msgid "Marcus Andersson"
+msgstr "Marcus Andersson"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:123
+msgid "Nedko Arnaudov"
+msgstr "Nedko Arnaudov"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:124
+msgid "Ben Bell"
+msgstr "Ben Bell"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:125
+msgid "Chris Cannam"
+msgstr "Chris Cannam"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:126
+msgid "Jesse Chappell"
+msgstr "Jesse Chappell"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:127
+msgid "Thomas Charbonnel"
+msgstr "Thomas Charbonnel"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:128
+msgid "Sam Chessman"
+msgstr "Sam Chessman"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:129
+msgid "Paul Davis"
+msgstr "Paul Davis"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:130
+msgid "Gerard van Dongen"
+msgstr "Gerard van Dongen"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:131
+msgid "Colin Fletcher"
+msgstr "Colin Fletcher"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:132
+msgid "Hans Fugal"
+msgstr "Hans Fugal"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:133
+msgid "Christopher George"
+msgstr "Christopher George"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:134
+msgid "J. Abelardo Gutierrez"
+msgstr "J. Abelardo Gutierrez"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:135
+msgid "Jeremy Hall"
+msgstr "Jeremy Hall"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:136
+msgid "Audun Halland"
+msgstr "Audun Halland"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:137
+msgid "Steve Harris"
+msgstr "Steve Harris"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:138
+msgid "Carl Hetherington"
+msgstr "Carl Hetherington"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:139
+msgid "Rob Holland"
+msgstr "Rob Holland"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:140
+msgid "Robert Jordens"
+msgstr "Robert Jordens"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:141
+msgid "Stefan Kersten"
+msgstr "Stefan Kersten"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:142
+msgid "Armand Klenk"
+msgstr "Armand Klenk"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:143
+msgid "Matt Krai"
+msgstr "Matt Krai"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:144
+msgid "Colin Law"
+msgstr "Colin Law"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:145
+msgid "Joshua Leach"
+msgstr "Joshua Leach"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:146
+msgid "Ben Loftis"
+msgstr "Ben Loftis"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:147
+msgid "Nick Mainsbridge"
+msgstr "Nick Mainsbridge"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:148
+msgid "Tim Mayberry"
+msgstr "Tim Mayberry"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:149
+msgid "Doug Mclain"
+msgstr "Doug Mclain"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:150
+msgid "Jack O'Quin"
+msgstr "Jack O'Quin"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:151
+msgid "Nimal Ratnayake"
+msgstr "Nimal Ratnayake"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:152
+msgid "Dave Robillard"
+msgstr "Dave Robillard"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:153
+msgid "Taybin Rutkin"
+msgstr "Taybin Rutkin"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:154
+msgid "Andreas Ruge"
+msgstr "Andreas Ruge"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:155
+msgid "Sampo Savolainen"
+msgstr "Sampo Savolainen"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:156
+msgid "Per Sigmond"
+msgstr "Per Sigmond"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:157
+msgid "Mark Stewart"
+msgstr "Mark Stewart"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:158
+msgid "Roland Stigge"
+msgstr "Roland Stigge"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:159
+msgid "Petter Sundlöf"
+msgstr "Petter Sundlöf"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:160
+msgid "Mike Täht"
+msgstr "Mike Täht"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:161
+msgid "Thorsten Wilms"
+msgstr "Thorsten Wilms"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:166
+msgid ""
+"French:\n"
+"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
+"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
+"\tMartin Blanchard\n"
+msgstr ""
+"Frantsesa:\n"
+"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
+"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
+"\tMartin Blanchard\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:167
+msgid ""
+"German:\n"
+"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
+"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
+"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
+msgstr ""
+"Alemaniarra:\n"
+"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
+"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
+"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:170
+msgid ""
+"Italian:\n"
+"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
+"\tValerio Orlandini\n"
+"\tEmanuele Costantini"
+msgstr ""
+"Italiarra:\n"
+"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
+"\tValerio Orlandini\n"
+"\tEmanuele Costantini"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:173
+msgid ""
+"Portuguese:\n"
+"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
+msgstr ""
+"Portugalera:\n"
+"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:174
+msgid ""
+"Brazilian Portuguese:\n"
+"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
+"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
+msgstr ""
+"Brazilgo Portugalera:\n"
+"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
+"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:176
+msgid ""
+"Spanish:\n"
+"\tAlex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
+"\tAngel Bidinost <angelbidinost@hotmail.com>\n"
+"\tPablo Enrici <pabloenrici@gmail.com>\n"
+"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
+"\tGiovanni Martínez <giovannisirias@gmail.com>\n"
+"\tDavid Täht <d@teklibre.com>\n"
+"\tOscar Valladarez <dulcevendetta@hotmail.com>\n"
+"\tDaniel Vidal <danielvidalchornet@gmail.com>\n"
+msgstr ""
+"Gaztelania:\n"
+"\tAlex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
+"\tAngel Bidinost <angelbidinost@hotmail.com>\n"
+"\tPablo Enrici <pabloenrici@gmail.com>\n"
+"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
+"\tGiovanni Martínez <giovannisirias@gmail.com>\n"
+"\tDavid Täht <d@teklibre.com>\n"
+"\tOscar Valladarez <dulcevendetta@hotmail.com>\n"
+"\tDaniel Vidal <danielvidalchornet@gmail.com>\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:184
+msgid ""
+"Russian:\n"
+"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
+"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
+msgstr ""
+"Errusiera:\n"
+"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
+"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:186
+msgid ""
+"Greek:\n"
+"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
+msgstr ""
+"Grekoa:\n"
+"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:187
+msgid ""
+"Swedish:\n"
+"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
+msgstr ""
+"Suediera:\n"
+"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:188
+msgid ""
+"Polish:\n"
+"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
+msgstr ""
+"Poloniera:\n"
+"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:189
+msgid ""
+"Czech:\n"
+"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
+msgstr ""
+"Txekiera:\n"
+"\t Pavel Frich <pavelfric@seznam.cz>\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:190
+msgid ""
+"Norwegian:\n"
+"\t Eivind Ødegård\n"
+msgstr ""
+"Norbegiera:\n"
+"\t Eivind Ødegård\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:563
+msgid "Copyright (C) 1999-2009 Paul Davis\n"
+msgstr "Copyright (C) 1999-2009 Paul Davis\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:567
+msgid "visit http://ardour.org/"
+msgstr "http://ardour.org/ bisitatu"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:568
+msgid ""
+"%1\n"
+"(built from revision %2)"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"( %2 berrikuspenetik eraikita)"
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:81
+#: gtk2_ardour/actions.cc:82
+msgid "badly formatted UI definition file: %1"
+msgstr "formatu gaiztoko UI definizio fitxategia: %1"
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:84
+msgid "%1 menu definition file not found"
+msgstr "%1 menu definizioen fitxategia ez da topatu"
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:88
+msgid "ardour will not work without a valid ardour.menus file"
+msgstr "ardour ez du funtzionatuko balizko ardour.menus fitxategirik gabe"
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:326
+msgid "programmer error: %1 %2"
+msgstr "Programazio errorea: %1 %2"
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:345
+msgid "Unknown action name: %1"
+msgstr "Ekintza izen ezezaguna: %1"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:44
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:189
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:635
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:641
+msgid "Normal"
+msgstr "Normala"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:45
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:191
+msgid "Tape"
+msgstr "Zinta"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:51
+msgid "ardour: add track/bus"
+msgstr "ardour: pista/busa gehitu"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:52
+msgid "Tracks"
+msgstr "Pistak"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:53
+msgid "Busses"
+msgstr "Bus-ak"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:87
+msgid "Add this many:"
+msgstr "Honenbeste gehitu:"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:119
+msgid "Channel Configuration"
+msgstr "Kanal konfigurazioa"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:121
+msgid "Track Mode"
+msgstr "Pista Modua"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:245
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:249
+msgid "Stereo"
+msgstr "Estereo"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:269
+msgid "3 Channel"
+msgstr "3 Kanal"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:273
+msgid "4 Channel"
+msgstr "4 Kanal"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:277
+msgid "5 Channel"
+msgstr "5 Kanal"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:281
+msgid "6 Channel"
+msgstr "6 Kanal"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:285
+msgid "8 Channel"
+msgstr "8 Kanal"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:289
+msgid "12 Channel"
+msgstr "12 Kanal"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:293
+msgid "Custom"
+msgstr "Pertsonalizatua"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:121
+msgid ""
+"pre\n"
+"roll"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:122
+msgid ""
+"post\n"
+"roll"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:148
+msgid "% "
+msgstr "% "
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:150
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:351
+msgid "Punch In"
+msgstr "Zizt sarrera"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:151
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:354
+msgid "Punch Out"
+msgstr "Zizt irteera"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:152
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:369
+msgid "Auto Return"
+msgstr "Auto Itzulpena"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:153
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:366
+msgid "Auto Play"
+msgstr "Auto erreprodukzioa"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:154
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:363
+msgid "Auto Input"
+msgstr "Auto sarrera"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:155
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:360
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:155
+msgid "Click"
+msgstr "Klik"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:156
+msgid ""
+"time\n"
+"master"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:158
+msgid "AUDITION"
+msgstr "ENTZUTEA"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:159
+msgid "SOLO"
+msgstr "SOLO"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:161
+msgid "Errors"
+msgstr "Erroreak"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:263
+msgid "could not initialize %1."
+msgstr "ezin izan da %1 hasieratu."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:289
+msgid "Starting audio engine"
+msgstr "Audio motorea abiatzen"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:596
+msgid "%1 could not start JACK"
+msgstr "%1-(e)k ezin izan du JACK abiatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:598
+msgid "%1 could not connect to JACK."
+msgstr "%1-ek ezin izan du JACK-era konektatu."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:607
+msgid ""
+"There are several possible reasons:\n"
+"\n"
+"1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
+"2) JACK is running as another user.\n"
+"\n"
+"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
+msgstr ""
+"Arrazoi posible ezberdinak daude: \n"
+"\n"
+"1) Erabili ezin diren audio parametroak erabili nahi dituzu.\n"
+"2) JACK beste erabiltzaile batek erabiltzen dago.\n"
+"\n"
+"Aukera hauek kontutan hartu, eta agian beste parametro batzuk probatu."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:614
+msgid ""
+"There are several possible reasons:\n"
+"\n"
+"1) JACK is not running.\n"
+"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
+"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+msgstr ""
+"Arrazoi posible ezberdinak daude:\n"
+"\n"
+"1) JACK ez dago martxan.\n"
+"2) JACK beste erabiltzaile batek jarri du martxan, agian root.\n"
+"3) \"ardour\" izena duen beste bezero bat dago martxan.\n"
+"\n"
+"Aukera hauek kontutan hartu eta agian (ber)abiarazi JACK."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:669
+msgid "%1 is ready for use"
+msgstr "%1 erabiltzeko prest dago"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:711
+msgid ""
+"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
+"\n"
+"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally controlled by /etc/security/limits.conf"
+msgstr ""
+"KONTUZ: Zure sistemak blokeatu daitekeen memoria kopuru maximorako muga bat du. Honek zure sistema memoriarik gabe gelditu baino lehen %1 memoriarik gabe geratzea ahalbidetu dezake.\n"
+"\n"
+"Memoria muga ikusteko, 'ulimit -l' erabil dezakezu, eta normalean /etc/security/limits.conf bidez kontrolatzen da."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:719
+msgid "Do not show this window again"
+msgstr "Ez erakutsi leiho hau aurrerantzean."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:763
+msgid "quit"
+msgstr "irten"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:772
+msgid ""
+"Ardour was unable to save your session.\n"
+"\n"
+"If you still wish to quit, please use the\n"
+"\n"
+"\"Just quit\" option."
+msgstr ""
+"Ardour-rek ezin izan du zure saioa gorde.\n"
+"\n"
+"Oraindik itxi nahi baldin baduzu, erabili mesedez\n"
+"\n"
+"\"Irten bakarrik\" aukera."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:800
+msgid "ardour: save session?"
+msgstr "ardour: saioa gorde?"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:807
+msgid "Don't %1"
+msgstr "Ez %1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:809
+msgid "Just %1"
+msgstr "%1 bakarrik"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:811
+msgid "Save and %1"
+msgstr "Gorde eta %1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:823
+msgid "session"
+msgstr "saioa"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:825
+msgid "snapshot"
+msgstr "argazkia"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:827
+msgid ""
+"The %1\"%2\"\n"
+"has not been saved.\n"
+"\n"
+"Any changes made this time\n"
+"will be lost unless you save it.\n"
+"\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"%1\"%2\"\n"
+"ez da gorde.\n"
+"\n"
+"Honetan egindako aldaketak\n"
+"galduko dira ez baduzu gordetzen.\n"
+"\n"
+"Zer egin nahi duzu?"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:841
+msgid "Prompter"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:901
+#, c-format
+msgid "disconnected"
+msgstr "deskonektatuta"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:908
+#, c-format
+msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
+msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:912
+#, c-format
+msgid "%u kHz / %4.1f ms"
+msgstr "%u kHz / %4.1f ms"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:925
+#, c-format
+msgid "DSP: %5.1f%%"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:939
+#, c-format
+msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:967
+msgid "Disk: 24hrs+"
+msgstr "Diskoa: 24ordu+"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:987
+#, c-format
+msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr "Diskoa: %02dh:%02dm:%02ds"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1107
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:389
+msgid "Recent Sessions"
+msgstr "Oraintsuko Saioak"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1186
+msgid ""
+"%1 is not connected to JACK\n"
+"You cannot open or close sessions in this condition"
+msgstr ""
+"%1 ez dago JACK-era konektatuta\n"
+"Egoera honetan ezin dituzu saioak ireki edo itxi"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1212
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:555
+msgid "Open Session"
+msgstr "Saioa ireki"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1219
+msgid "Ardour sessions"
+msgstr "Ardour-eko saioak"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1252
+msgid "Patience is a virtue.\n"
+msgstr "Pazientzia bertute bat da.\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1262
+msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
+msgstr "Ezin duzu pista edo busik gehitu saiorik kargatu ez baduzu."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1272
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1285
+msgid "could not create a new audio track"
+msgstr "ezin izan da audio pista berri bat sortu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1274
+msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1275
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5863
+msgid "tracks"
+msgstr "pistak"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1275
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5869
+msgid "busses"
+msgstr "bus-ak"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1287
+msgid "could not create %1 new audio tracks"
+msgstr "ezin izan dira %1 audio pista berri sortu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1307
+msgid ""
+"There are insufficient JACK ports available\n"
+"to create a new track or bus.\n"
+"You should save Ardour, exit and\n"
+"restart JACK with more ports."
+msgstr ""
+"JACK-en ez dago ataka nahikorik\n"
+"erabilgarri pista edo bus berriak sortzeko\n"
+"Ardour gorde, irten, eta JACK\n"
+"berrabiarazi ataka gehiagorekin."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1453
+msgid ""
+"Please create 1 or more track\n"
+"before trying to record.\n"
+"Check the Session menu."
+msgstr ""
+"Mesedez, sortu pista bat edo gehiago\n"
+"grabatzen saiatu baino lehen.\n"
+"Saio menuan egiaztatu."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1833
+msgid ""
+"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Audio motorra (JACK) honegatik itzali da:\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1835
+msgid ""
+"JACK has either been shutdown or it\n"
+"disconnected Ardour because Ardour\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"JACK, reconnect and save the session."
+msgstr ""
+"JACK itzali da edo Ardour deskonektatu du\n"
+"geldoegia izateagatik. JACK berrabiarazten\n"
+"saia zaitez, birkonektatu, eta saioa gorde."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1860
+msgid "Unable to start the session running"
+msgstr "Abian dagoen saioa ezin izan da martxan jarri"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1951
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1970
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:514
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:515
+msgid "none"
+msgstr "bat ere ez"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1960
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1979
+msgid "off"
+msgstr "desaktibatuta"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1998
+msgid "Take Snapshot"
+msgstr "Argazkia atera"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1999
+msgid "Name of New Snapshot"
+msgstr "Argazki berriaren izena"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2019
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a '/' character"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2025
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a '\\' character"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2124
+msgid "Save Mix Template"
+msgstr "Gorde txantiloi gisa"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2125
+msgid "Name for mix template:"
+msgstr "Sartu txantiloiaren izena:"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2126
+msgid "-template"
+msgstr "-txantiloia"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2158
+msgid ""
+"Welcome to %1.\n"
+"\n"
+"The program will take a bit longer to start up\n"
+"while the system fonts are checked.\n"
+"\n"
+"This will only be done once, and you will\n"
+"not see this message again\n"
+msgstr ""
+"Ongi etorri %1-(e)ra.\n"
+"\n"
+"Letra-tipoak egiaztatzen diren bitartean\n"
+"programak pixkat gehiago emango du abiarazten.\n"
+"\n"
+"Hau behin bakarrik egingo da, eta ez duzu\n"
+"mezu hau berriro ikusiko\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2243
+msgid ""
+"This session\n"
+"%1\n"
+"already exists. Do you want to open it?"
+msgstr ""
+"%1saioa\n"
+"jadanik existitzen da.\n"
+"Ireki nahi al duzu?"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2253
+msgid "Cleanup Unused Sources"
+msgstr "Erabili gabeko iturburuak garbitu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2536
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '/' character"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2544
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '\\' character"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2649
+msgid "Please wait while %1 loads your session"
+msgstr "Mesedez itxaron %1-(e)k zure saioa kargatzen duen bitartean"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2664
+msgid "Port Registration Error"
+msgstr "Ataka erregistratze errorea"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2665
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2697
+msgid "Click the Close button to try again."
+msgstr "Sakatu Itxi botoia berriro saiatzeko."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2691
+msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
+msgstr "\"%1 (%2 argazkia)\" saioa ez da ongi kargatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2696
+msgid "Loading Error"
+msgstr "Kargatzean Errorea"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2726
+msgid "Reset Control Protocols"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2784
+msgid "Could not create session in \"%1\""
+msgstr "Ezin izan da \"%1\"-(e)n saioa sortu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2899
+msgid "No audio files were ready for cleanup"
+msgstr "Ez dago garbitzeko audio fitxategirik"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2903
+msgid ""
+"If this seems suprising, \n"
+"check for any existing snapshots.\n"
+"These may still include regions that\n"
+"require some unused files to continue to exist."
+msgstr ""
+"Nahiz eta harrigarria dirudien, \n"
+"existitzen diren argazkiak bilatu. \n"
+"Hauetan erabiltzen ez diren fitxategiak\n"
+"existitzera behartzen duten eremu batzuk egon daitezke"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2912
+msgid "ardour: cleanup"
+msgstr "ardour: garbiketa"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3011
+msgid "Are you sure you want to cleanup?"
+msgstr "Ziur zaude garbitu nahi duzula?"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3016
+msgid ""
+"Cleanup is a destructive operation.\n"
+"ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n"
+"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" location."
+msgstr ""
+"Garbiketa eragiketa suntsigarria da.\n"
+"Garbitzean desegin/berregin informazio GUZTIA galduko da.\n"
+"Garbitu ondoren, erabiltzen ez diren audio fitxategiak \"dead sounds\" -era mugituko dira."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3022
+msgid "Clean Up"
+msgstr "Garbitu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3025
+msgid "CleanupDialog"
+msgstr "GarbiketaElkarrizketa"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3056
+msgid "cleaned files"
+msgstr "garbitutako fitxategiak"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3057
+msgid ""
+"The following %1 files were not in use and \n"
+"have been moved to:\n"
+"%2. \n"
+"\n"
+"Flushing the wastebasket will \n"
+"release an additional\n"
+"%3 %4bytes of disk space.\n"
+msgstr ""
+"Hurrengo %1 fitxategiak ez dira erabiltzen\n"
+"eta %2-ra mugitu da\n"
+"\n"
+"Zakarrontzia husteak %3 %4byte \n"
+"disko leku gehiago libratuko du\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3064
+msgid ""
+"The following file was not in use and \n"
+"\thas been moved to:\n"
+"\t\t\t\t%2. \n"
+"\n"
+"Flushing the wastebasket will \n"
+"release an additional\n"
+"%3 %4bytes of disk space.\n"
+msgstr ""
+"Hurrengo fitxategia ez zen erabiltzen\n"
+"eta ondoko lekura mugitu da mugitu da:\n"
+"\t\t\t\t%2.\n"
+"\n"
+"Zakarrontzia husteak %3 %4byte \n"
+"disko leku gehiago libratuko du\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3090
+msgid "deleted file"
+msgstr "ezabatutako fitxategia"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3091
+msgid ""
+"The following %1 files were deleted from\n"
+"%2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgstr ""
+"Hurrengo %1 fitxategiak %2-(e)tik\n"
+"ezabatu dira\n"
+"%3 %4byte disko leku askatuz"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3094
+msgid ""
+"The following file was deleted from\n"
+"%2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgstr ""
+"Hurrengo fitxategia %2-(e)tik \n"
+"borratu da,\n"
+"%3 %4byte leku libre askatuz"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3229
+msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
+msgstr "Grabazioa gelditu da zure sistemak ezin duelako mantendu."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3263
+msgid "Preset Exists"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3264
+msgid ""
+"A preset with this name already exists for this plugin.\n"
+"\n"
+"What you would like to do?\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3272
+msgid "Overwrite the existing preset"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3273
+msgid "Leave the existing preset alone"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3298
+msgid ""
+"The disk system on your computer\n"
+"was not able to keep up with Ardour.\n"
+"\n"
+"Specifically, it failed to write data to disk\n"
+"quickly enough to keep up with recording.\n"
+msgstr ""
+"Konputagailu honetako disko sistema\n"
+"ez da Ardour jarraitzeko gai.\n"
+"\n"
+"Konkretuki, ez du grabazioarekin jarraitzeko\n"
+"haina abiadurarik datuak diskoak grabatzean.\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3318
+msgid ""
+"The disk system on your computer\n"
+"was not able to keep up with Ardour.\n"
+"\n"
+"Specifically, it failed to read data from disk\n"
+"quickly enough to keep up with playback.\n"
+msgstr ""
+"Konputagailu honetako disko sistema\n"
+"ez da Ardour jarraitzeko gai.\n"
+"\n"
+"Konkretuki, ez du erreprodukzioarekin jarraitzeko\n"
+"haina abiadurarik datuak diskotik irakurtzean.\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3358
+msgid "Crash Recovery"
+msgstr "Kraskatze ondorengo berreskuratzea"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3359
+msgid ""
+"This session appears to have been in\n"
+"middle of recording when ardour or\n"
+"the computer was shutdown.\n"
+"\n"
+"Ardour can recover any captured audio for\n"
+"you, or it can ignore it. Please decide\n"
+"what you would like to do.\n"
+msgstr ""
+"Badirudi saio hau grabaketa baten erdian zegoela\n"
+"Ardour edo ordenagailua itzali zenean.\n"
+"\n"
+"Ardour-rek kapturatutako audioa\n"
+"berreskuratu edo baztertu dezake. Erabaki mesedez zer egin nahi duzun.\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3371
+msgid "Ignore crash data"
+msgstr "Kraskatzeko datuak ezikusi"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3372
+msgid "Recover from crash"
+msgstr "Kraskatzetik berreskuratu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3394
+msgid "Sample Rate Mismatch"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3395
+msgid ""
+"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
+"\n"
+"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
+msgstr ""
+"Saio hau %1 Hz-tako lagin maiztasunarekin sortu zen.\n"
+"\n"
+"Momentu honetan audio motorea %2 Hz-tara funtzionatzen ari da\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3404
+msgid "Do not load session"
+msgstr "Saioa ez kargatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3405
+msgid "Load session anyway"
+msgstr "Kargatu saioa hala ere"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3426
+msgid "Could not disconnect from JACK"
+msgstr "Ezin izan da JACK-etik deskonektatu."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3439
+msgid "Could not reconnect to JACK"
+msgstr "Ezin izan da JACK-era birkonektatu."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3717
+msgid "Translations disabled"
+msgstr "Itzulpenak ezgaituta"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3717
+msgid "Translations enabled"
+msgstr "Itzulpenak gaituta"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3721
+msgid "You must restart %1 for this to take effect."
+msgstr "%1 berrabiatu behar duzu aldaketak burutzeko."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:62
+msgid "UI: cannot setup editor"
+msgstr "UI: Editorea ezin da konfiguratu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:67
+msgid "UI: cannot setup mixer"
+msgstr "UI: ezin da nahasgailua konfiguratu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:136
+msgid "[ERROR]: "
+msgstr "[ERROREA]: "
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:138
+msgid "[WARNING]: "
+msgstr "[ABISUA]:"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:140
+msgid "[INFO]: "
+msgstr "[INFORMAZIOA]:"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:254
+msgid "Play from playhead"
+msgstr "Erreproduzitu kurtsoretik aurrera"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:255
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Gelditu erreprodukzioa"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:256
+msgid "Play range/selection"
+msgstr "Tartea/hautapena erreproduzitu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:257
+msgid "Go to start of session"
+msgstr "Saioaren hasierara joan"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:258
+msgid "Go to end of session"
+msgstr "Saioaren amaierara joan"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:259
+msgid "Play loop range"
+msgstr "Begizta tartea erreproduzitu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:261
+msgid "Return to last playback start when stopped"
+msgstr "Gelditzean azken erreprodukzio hasierara joan"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:262
+msgid "Start playback after any locate"
+msgstr "Erreprodukzioa hasi edozein kokapen eta gero"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:263
+msgid "Be sensible about input monitoring"
+msgstr "Sarrera monitorizatu erreprodukzio moduan"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:264
+msgid "Start recording at auto-punch start"
+msgstr "Auto-ziztada puntuan grabatzen hasi"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:265
+msgid "Stop recording at auto-punch end"
+msgstr "Auto-ziztada puntuan grabatzeari utzi"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:266
+msgid "Enable/Disable audio click"
+msgstr "Audio Klik-a Gaitu/Ezgaitu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:267
+msgid "Positional sync source"
+msgstr "Sinkronizazio jatorria"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:268
+msgid "Does %1 control the time?"
+msgstr "%1-(e)k denbora kontrolatzen du?"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:269
+msgid "Shuttle speed control"
+msgstr "Abiadura kontrola"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:270
+#, c-format
+msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
+msgstr "Abiadura biztaraketarako semitonoak edo %%-ak aukeratu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:271
+msgid "Current transport speed"
+msgstr "Uneko garraioaren abiadura"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:292
+msgid "Primary clock"
+msgstr "Erloju nagusia"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:293
+msgid "secondary clock"
+msgstr "Bigarren erlojua"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:319
+msgid ""
+"When active, something is soloed.\n"
+"Click to de-solo everything"
+msgstr ""
+"Gaituta dagoenean, zeozer bakarrik entzungo da (solo).\n"
+"Klikatu solo guztiak kentzeko"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:320
+msgid ""
+"When active, auditioning is taking place\n"
+"Click to stop the audition"
+msgstr ""
+"Gaituta dagoenean entzutea martxan dago\n"
+"Sakatu entzutea geldiarazteko"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:349
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:814
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1239
+msgid "sprung"
+msgstr "malguki"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:350
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:816
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1250
+msgid "wheel"
+msgstr "gurpil"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:570
+msgid "Maximum speed"
+msgstr "Abiadura maximoa"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:826
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:850
+msgid "stop"
+msgstr "geldi"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:869
+msgid "-0.55"
+msgstr "-0.55"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:74
+msgid "Setup Editor"
+msgstr "Editorea konfiguratu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:76
+msgid "Setup Mixer"
+msgstr "Nahasgailua konfiguratu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:81
+msgid "Reload Session History"
+msgstr "Saioaren historia birkargatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:170
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:70
+msgid "close"
+msgstr "itxi"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:90
+msgid "Session"
+msgstr "Saioa"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:91
+msgid "Cleanup"
+msgstr "Garbitu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:93
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:89
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:151
+msgid "Sync"
+msgstr "Sinkronizazioa"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:94
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:95
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:332
+msgid "Options"
+msgstr "Aukerak"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:96
+msgid "Help"
+msgstr "Laguntza"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:97
+msgid "Editing Modes"
+msgstr "Edizio moduak"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:98
+msgid "Audio File Format"
+msgstr "Audio fitxategiaren formatua"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:99
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:105
+msgid "File Type"
+msgstr "Fitxategi mota"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:100
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:106
+msgid "Sample Format"
+msgstr "Lagin Mota"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:101
+msgid "Control Surfaces"
+msgstr "Kontrol gainazalak"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:102
+msgid "Metering"
+msgstr "Neurtzea"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:103
+msgid "Fall off rate"
+msgstr "Erortze tasa"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:104
+msgid "Hold Time"
+msgstr "Mantentze denbora"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:105
+msgid "Denormal Handling"
+msgstr "Denormal-en kudeaketa"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:109
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:926
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1415
+msgid "New"
+msgstr "Berria"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:111
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:901
+msgid "Open"
+msgstr "Ireki"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:112
+msgid "Recent"
+msgstr "Azkenekoa"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:113
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:60
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:838
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:58
+msgid "Close"
+msgstr "Itxi"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:116
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:516
+msgid "Add Track/Bus"
+msgstr "Gehitu pista/bus-a"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:128
+msgid "Connect"
+msgstr "Konektatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:136
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Argazkia"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:140
+msgid "Save As"
+msgstr "Gorde honela"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:144
+msgid "Save Template..."
+msgstr "Gorde plantilla..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:147
+msgid "Export session to audiofile..."
+msgstr "Saioa audio fitxategira esportatu..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:150
+msgid "Export selected range to audiofile..."
+msgstr "Hautatutako tartea audio fitxategira esportatu..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:154
+msgid "Export range markers to multiple audiofiles..."
+msgstr "Tarte markak audio fitxategi askotara esportatu..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:158
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1891
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:124
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:372
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1268
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1272
+msgid "Export"
+msgstr "Esportatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:161
+msgid "Cleanup unused sources"
+msgstr "Erabili gabeko iturburuak garbitu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:164
+msgid "Flush wastebasket"
+msgstr "Zakarrontzia hustu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:171
+msgid "JACK"
+msgstr "JACK"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:172
+msgid "Latency"
+msgstr "Latentzia"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:174
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Birkonektatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:177
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:594
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:656
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Deskonektatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:204
+msgid "Window"
+msgstr "Leihoa"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:205
+msgid "Quit"
+msgstr "Irten"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:209
+msgid "Maximise Editor Space"
+msgstr "Editorearen lekua maximizatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:211
+msgid "Show Editor"
+msgstr "Editorea erakutsi"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:212
+msgid "Show Mixer"
+msgstr "Nahasgailua erakutsi"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:213
+msgid "Toggle Editor or Mixer on Top"
+msgstr "Txandakatu nahasgailu edo editorea gainean"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:214
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:124
+msgid "Preferences"
+msgstr "Hobespenak"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:215
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:144
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:661
+msgid "Track/Bus Inspector"
+msgstr "Pista/busen inspektorea"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:217
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:146
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:147
+msgid "Connections"
+msgstr "Konexioak"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:219
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:628
+msgid "Locations"
+msgstr "Kokapenak"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:221
+msgid "Big Clock"
+msgstr "Erloju handia"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:223
+msgid "About"
+msgstr "Honi buruz"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:225
+msgid "Chat"
+msgstr "Berriketa"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:226
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:206
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:235
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:423
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:182
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:337
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:629
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:177
+msgid "Manual"
+msgstr "Eskuliburua"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:227
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:229
+msgid "Theme Manager"
+msgstr "Gai-kudeatzailea"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:230
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:29
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Lasterbideak"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:232
+msgid "Add Audio Track"
+msgstr "Audio pista gehitu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:234
+msgid "Add Audio Bus"
+msgstr "Audio busa gehitu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:236
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:380
+msgid "Save"
+msgstr "Gorde"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:239
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:602
+msgid "Remove Last Capture"
+msgstr "Azken kaptura ezabatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:246
+msgid "Transport"
+msgstr "Garraioa"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:252
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:61
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:184
+msgid "Stop"
+msgstr "Gelditu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:255
+msgid "Roll"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:259
+msgid "Start/Stop"
+msgstr "Hasi/geldi"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:262
+msgid "Start/Continue/Stop"
+msgstr "Hasi/jarraitu/gelditu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:265
+msgid "Stop + Forget Capture"
+msgstr "Gelditu eta kaptura desegin"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:275
+msgid "Transition To Roll"
+msgstr "Aurrerantz"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:279
+msgid "Transition To Reverse"
+msgstr "Atzerantz"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:284
+msgid "Play Loop Range"
+msgstr "Begizta tartea erreproduzitu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:287
+msgid "Play Selection"
+msgstr "Hautapena erreproduzitu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:291
+msgid "Enable Record"
+msgstr "Grabazioa gaitu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:294
+msgid "Start Recording"
+msgstr "Hasi grabazioa"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:298
+msgid "Rewind"
+msgstr "Atzeratu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:301
+msgid "Rewind (Slow)"
+msgstr "Atzera (Mantso)"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:304
+msgid "Rewind (Fast)"
+msgstr "Atzera (Azkar)"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:307
+msgid "Forward"
+msgstr "Aurreratu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:310
+msgid "Forward (Slow)"
+msgstr "Aurrera (Mantso)"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:313
+msgid "Forward (Fast)"
+msgstr "Aurrera (Azkar)"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:316
+msgid "Goto Zero"
+msgstr "Zerora joan"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:319
+msgid "Goto Start"
+msgstr "Hasierara joan"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:322
+msgid "Goto End"
+msgstr "Amaierara joan"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:325
+msgid "Goto Wall Clock"
+msgstr "Hormako erlojura joan"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:329
+msgid "Focus On Clock"
+msgstr "Erlojuan fokatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:333
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:342
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:730
+msgid "Bars & Beats"
+msgstr "Konpasak eta pultsuak"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:335
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:344
+msgid "Minutes & Seconds"
+msgstr "Minutuak eta segunduak"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:337
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:346
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1952
+#: gtk2_ardour/editor.cc:227
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:731
+msgid "Samples"
+msgstr "Laginak"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:339
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:348
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:542
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:550
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1953
+msgid "Off"
+msgstr "Desaktibatuta"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:357
+msgid "Punch In/Out"
+msgstr "Zizt sarrera/irteera"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:373
+msgid "Sync startup to video"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:374
+msgid "Time master"
+msgstr "Nagusia"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:377
+msgid "Toggle Record Enable Track1"
+msgstr "Pista1-en grabazioa gaitzea txandakatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:379
+msgid "Toggle Record Enable Track2"
+msgstr "Pista2-n grabazioa gaitzea txandakatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:381
+msgid "Toggle Record Enable Track3"
+msgstr "Pista3-n grabazioa gaitzea txandakatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:383
+msgid "Toggle Record Enable Track4"
+msgstr "Pista4-n grabazioa gaitzea txandakatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:385
+msgid "Toggle Record Enable Track5"
+msgstr "Pista5-en grabazioa gaitzea txandakatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:387
+msgid "Toggle Record Enable Track6"
+msgstr "Pista6-n grabazioa gaitzea txandakatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:389
+msgid "Toggle Record Enable Track7"
+msgstr "Pista7-n grabazioa gaitzea txandakatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:391
+msgid "Toggle Record Enable Track8"
+msgstr "Pista8-n grabazioa gaitzea txandakatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:393
+msgid "Toggle Record Enable Track9"
+msgstr "Pista9-n grabazioa gaitzea txandakatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:395
+msgid "Toggle Record Enable Track10"
+msgstr "Pista10-en grabazioa gaitzea txandakatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:397
+msgid "Toggle Record Enable Track11"
+msgstr "Pista11-n grabazioa gaitzea txandakatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:399
+msgid "Toggle Record Enable Track12"
+msgstr "Pista12-n grabazioa gaitzea txandakatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:401
+msgid "Toggle Record Enable Track13"
+msgstr "Pista13-n grabazioa gaitzea txandakatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:403
+msgid "Toggle Record Enable Track14"
+msgstr "Pista14-n grabazioa gaitzea txandakatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:405
+msgid "Toggle Record Enable Track15"
+msgstr "Pista15-en grabazioa gaitzea txandakatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:407
+msgid "Toggle Record Enable Track16"
+msgstr "Pista16-n grabazioa gaitzea txandakatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:409
+msgid "Toggle Record Enable Track17"
+msgstr "Pista17-n grabazioa gaitzea txandakatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:411
+msgid "Toggle Record Enable Track18"
+msgstr "Pista18-n grabazioa gaitzea txandakatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:413
+msgid "Toggle Record Enable Track19"
+msgstr "Pista19-n grabazioa gaitzea txandakatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:415
+msgid "Toggle Record Enable Track20"
+msgstr "Pista20-n grabazioa gaitzea txandakatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:417
+msgid "Toggle Record Enable Track21"
+msgstr "Pista21-en grabazioa gaitzea txandakatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:419
+msgid "Toggle Record Enable Track22"
+msgstr "Pista22-n grabazioa gaitzea txandakatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:421
+msgid "Toggle Record Enable Track23"
+msgstr "Pista23-n grabazioa gaitzea txandakatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:423
+msgid "Toggle Record Enable Track24"
+msgstr "Pista24-n grabazioa gaitzea txandakatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:425
+msgid "Toggle Record Enable Track25"
+msgstr "Pista25-n grabazioa gaitzea txandakatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:427
+msgid "Toggle Record Enable Track26"
+msgstr "Pista26-n grabazioa gaitzea txandakatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:429
+msgid "Toggle Record Enable Track27"
+msgstr "Pista27-n grabazioa gaitzea txandakatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:431
+msgid "Toggle Record Enable Track28"
+msgstr "Pista28-n grabazioa gaitzea txandakatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:433
+msgid "Toggle Record Enable Track29"
+msgstr "Pista29-n grabazioa gaitzea txandakatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:435
+msgid "Toggle Record Enable Track30"
+msgstr "Pista30-n grabazioa gaitzea txandakatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:437
+msgid "Toggle Record Enable Track31"
+msgstr "Pista31-n grabazioa gaitzea txandakatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:439
+msgid "Toggle Record Enable Track32"
+msgstr "Pista32-n grabazioa gaitzea txandakatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:444
+msgid "Percentage"
+msgstr "Portzentaia"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:445
+msgid "Semitones"
+msgstr "Semitonoak"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:449
+msgid "Send MTC"
+msgstr "MTC bidali"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:451
+msgid "Send MMC"
+msgstr "MMC bidali"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:453
+msgid "Use MMC"
+msgstr "MMC erabili"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:455
+msgid "Send MIDI feedback"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:458
+msgid "Seamless Looping"
+msgstr "Etenik gabeko begizta"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:460
+msgid "Use OSC"
+msgstr "OSC erabili"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:464
+msgid "Tape Machine mode"
+msgstr "Magnetofono modua"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:467
+msgid "Sync Editor and Mixer track order"
+msgstr "Editorean eta nahasgailuan pisten ordena sinkronizatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:468
+msgid "Stop plugins with transport"
+msgstr "Garraiodun pluginak gelditu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:469
+msgid "New plugins are active"
+msgstr "Plugin berriak gaituta daude"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:470
+msgid "Verify remove last capture"
+msgstr "Azkeneko kaptura kentzea egiaztatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:471
+msgid "Make periodic safety backups"
+msgstr "Periodikoki babeseko segurtasun kopiak egin"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:472
+msgid "Stop recording on xrun"
+msgstr "Gelditu grabazioa xrun-a gertatzean"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:473
+msgid "Create marker at xrun location"
+msgstr "Xrun kokapenetan marka sortu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:474
+msgid "Stop transport at session end"
+msgstr "Garraioa gelditu saioa amaitzean"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:475
+msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind"
+msgstr "Irabazia -12dB-tan txikiagotu aurreruntz/atzeruntz"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:476
+msgid "Rec-enable stays engaged at stop"
+msgstr "Gelditutzean grabatzea gaituta mantendu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:477
+msgid "Region equivalents overlap"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:478
+msgid "Primary Clock delta to edit point"
+msgstr "Erloju nagusiak edizio puntuarekiko delta erakusten du"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:479
+msgid "Secondary Clock delta to edit point"
+msgstr "Bigarren erlojuak edizio puntuarekiko delta erakusten du"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:480
+msgid "Enable Editor Meters"
+msgstr "Editore neurgailuak gaitu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:481
+msgid "Always copy imported files"
+msgstr "Beti kopiatu inportatutako fitxategiak"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:482
+msgid "Rubberbanding Snaps to Grid"
+msgstr "Goma saretara atxikitu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:483
+msgid "Auto-analyse new audio"
+msgstr "Audio berria auto-analizatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:485
+msgid "Use narrow mixer strips"
+msgstr "Nahasgailuan kanal estuak erabili"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:486
+msgid "Name New Markers"
+msgstr "Markatzaile berriak izendatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:490
+msgid "Use DC bias"
+msgstr "DC bias erabili"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:492
+msgid "No processor handling"
+msgstr "Prozesadore kudeaketarik ez"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:501
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:512
+msgid "Use FlushToZero"
+msgstr "FlushToZero erabili"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:503
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:517
+msgid "Use DenormalsAreZero"
+msgstr "DenormalsAreZero erabili"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:505
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:522
+msgid "Use FlushToZero & DenormalsAreZero"
+msgstr "FlushToZero eta DenormalsAreZero erabili"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:528
+msgid "Do Not Run Plugins while Recording"
+msgstr "Grabatzerakoan pluginik ez abiatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:530
+msgid "Latched solo"
+msgstr "Solo mantendua"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:532
+msgid "Show solo muting"
+msgstr "Solo-ren mututzea erakutsi"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:534
+msgid "Override muting"
+msgstr "Mututzea gainidatzi"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:543
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1472
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1475
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1494
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1497
+msgid "Slowest"
+msgstr "Mantsoena"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:544
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1476
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1498
+msgid "Slow"
+msgstr "Mantsoa"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:545
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:552
+msgid "Medium"
+msgstr "Normala"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:546
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1477
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1499
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1268
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1369
+msgid "Fast"
+msgstr "Azkarra"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:547
+msgid "Faster"
+msgstr "Azkarrago"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:548
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1478
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1500
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1269
+msgid "Fastest"
+msgstr "Azkarrena"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:551
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:111
+msgid "Short"
+msgstr "Motza"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:553
+msgid "Long"
+msgstr "Luzea"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:580
+msgid "JACK does monitoring"
+msgstr "Monitorizazioa JACK-ek egiten du"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:585
+msgid "%1 does monitoring"
+msgstr "Monitorizazioa %1-(e)k egiten du"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:586
+msgid "Audio Hardware does monitoring"
+msgstr "Monitorizazioa audio hardwareak egiten du"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:590
+msgid "Solo in-place"
+msgstr "Tokiko solo-a"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:592
+msgid "Solo via bus"
+msgstr "Bus bitarteko solo-a"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:597
+msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
+msgstr "Sarrerak sarrera fisikoetara auto-konektatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:599
+msgid "Manually connect inputs"
+msgstr "Sarrerak eskuz konektatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:604
+msgid "Auto-connect outputs to physical outs"
+msgstr "Irteerak irteera fisikoetara auto-konektatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:606
+msgid "Auto-connect outputs to master bus"
+msgstr "Irteerak bus nagusira auto-konektatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:608
+msgid "Manually connect outputs"
+msgstr "Irteerak eskuz konektatu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:613
+msgid "Remote ID assigned by User"
+msgstr "Erabiltzaileak esleitutako ID-a gainidatzi"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:615
+msgid "Remote ID follows order of Mixer"
+msgstr "Urruneko ID-ak nahasgailuaren ordena jarraitzen du"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:617
+msgid "Remote ID follows order of Editor"
+msgstr "Urruneko ID-ak editorearen ordena jarraitzen du"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:620
+msgid "Auto Rebind Controls"
+msgstr "Kontrolak automatikoki berrezarri"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:624
+msgid "Enable Translations"
+msgstr "Itzulpenak gaitu"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:782
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:173
+msgid "Controls"
+msgstr "Kontrolak"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:786
+msgid "Feedback"
+msgstr "Berrelikadura"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:908
+msgid "Clock"
+msgstr "Ordularia"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:125
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:155
+#: gtk2_ardour/audio_streamview.cc:172
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1252
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1611
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1624
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1688
+msgid "programming error: %1"
+msgstr "programazio errorea: %1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:234
+msgid "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1"
+msgstr "programazio errorea: solo eredu ezezaguna ARDOUR_UI::set_solo_model-en: %1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:267
+msgid "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1"
+msgstr "programazio errorea: ARDOUR_UI::set_remote_model-en urruneko eredu ezezaguna: %1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:301
+msgid "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1"
+msgstr "programazio errorea: ARDOUR_UI::set_monitor_model-en monitore eredu ezezaguna: %1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:340
+msgid "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::set_denormal_model: %1"
+msgstr "programazio errorea: ARDOUR_UI::set_denormal_model-en denormalizazio eredu ezezaguna: %1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:855
+msgid "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1"
+msgstr "programazio errorea: ARDOUR_UI::map_file_data_format-rentzako fitxategi goiburuen formatu ezezagunak: %1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:891
+msgid "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1"
+msgstr "programazio errorea: ARDOUR_UI::map_file_data_format-rentzako fitxategi datuen formatu ezezagunak: %1"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1261
+msgid "ST"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1948
+#: gtk2_ardour/editor.cc:226
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:732
+msgid "Timecode"
+msgstr "Denbora kodea"
+
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1950
+#: gtk2_ardour/editor.cc:225
+msgid "Bars:Beats"
+msgstr "Konpasak:Pultsuak"
+
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1951
+msgid "Minutes:Seconds"
+msgstr "Minutuak:Segunduak"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:48
+msgid "Name:"
+msgstr "Izena:"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:49
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:175
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1890
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:767
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:156
+msgid "Audition"
+msgstr "Entzutea"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:72
+msgid "audition this region"
+msgstr "eremu honen entzutea"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:87
+#: gtk2_ardour/region_layering_order_editor.cc:54
+msgid "Position:"
+msgstr "Posizioa:"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:89
+msgid "End:"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:91
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:135
+msgid "Length:"
+msgstr "Luzera:"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:93
+msgid "Sync Point:"
+msgstr "Sink. Puntua:"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:95
+msgid "File Start:"
+msgstr "Fitxategi hasiera:"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:129
+msgid "Scale amplitude:"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:148
+msgid "Region %1"
+msgstr "%1 Eremua"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:233
+msgid "change region start position"
+msgstr "eremuaren hasiera posizioa aldatu"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:250
+msgid "change region end position"
+msgstr "eremuaren amaiera posizioa aldatu"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:271
+msgid "change region length"
+msgstr "eremuaren luzera aldatu"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_view.cc:970
+msgid "add gain control point"
+msgstr "gehitu irabazi kontrol puntua"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:237
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:367
+msgid "Fader"
+msgstr "Fader"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:242
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:407
+msgid "Pan"
+msgstr "Panoramikoa"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:258
+msgid "Hide all crossfades"
+msgstr "Crossfade guztiak ezkutatu"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:259
+msgid "Show all crossfades"
+msgstr "Crossfade guztiak erakutsi"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:269
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1471
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1474
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1493
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1496
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineala"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:272
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "Logaritmikoa"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:285
+msgid "Waveform"
+msgstr "Uhinaren forma"
+
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:610
+msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
+msgstr "\"%1\" AutomationLine-ean puntu ilegalak ezikusten"
+
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:800
+msgid "automation event move"
+msgstr "Automatizazio gertaera mugitu"
+
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:802
+msgid "automation range drag"
+msgstr "automatizazio tartea arrastatu"
+
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:1043
+#: gtk2_ardour/region_gain_line.cc:86
+msgid "remove control point"
+msgstr "Kontrol puntua ezabatu"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:55
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3707
+msgid "clear"
+msgstr "garbitu"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:99
+msgid "automation state"
+msgstr "automatizazio egoera"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:100
+msgid "clear track"
+msgstr "Pista garbitu"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:101
+msgid "hide track"
+msgstr "Pista ezkutatu"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:208
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:246
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:427
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2143
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2226
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:72
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:184
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:340
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:631
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:179
+msgid "Play"
+msgstr "Erreproduzitu"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:210
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:257
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:431
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:186
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:343
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:633
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:181
+msgid "Write"
+msgstr "Idatzi"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:212
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:268
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:435
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:188
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:346
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:635
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:183
+msgid "Touch"
+msgstr "Ikutu"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:279
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:349
+msgid "???"
+msgstr "???"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:287
+msgid "clear automation"
+msgstr "automatizazioa garbitu"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:412
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:92
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:257
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:208
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:445
+msgid "Height"
+msgstr "Altuera"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:414
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:769
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:601
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:513
+msgid "Hide"
+msgstr "Ezkutatu"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:416
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:79
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1247
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:56
+msgid "Clear"
+msgstr "Garbitu"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:439
+msgid "State"
+msgstr "Egoera"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:104
+msgid "pixbuf"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:105
+msgid "the pixbuf"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:110
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:111
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:112
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:108
+msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
+msgstr "laukizuzenaren goi-ezkerreko x koordinatua"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:120
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:121
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:122
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:118
+msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
+msgstr "laukizuzenaren goi-ezkerreko y koordinatua"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:129
+msgid "width"
+msgstr "zabalera"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:130
+msgid "the width"
+msgstr "zabalera"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:139
+msgid "drawwidth"
+msgstr "marrazte lodiera"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:140
+msgid "drawn width"
+msgstr "marraztutako zabalera"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:148
+msgid "height"
+msgstr "altuera"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:149
+msgid "the height"
+msgstr "altuera"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:157
+msgid "anchor"
+msgstr "aingura"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:158
+msgid "the anchor"
+msgstr "aingura"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:111
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:107
+msgid "x1"
+msgstr "x1"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:121
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:117
+msgid "y1"
+msgstr "y1"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:132
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:128
+msgid "x2"
+msgstr "x2"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:133
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:129
+msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
+msgstr "laukizuzenaren azpi-ezkerreko x koordinatua"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:142
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:138
+msgid "y2"
+msgstr "y2"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:143
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:139
+msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
+msgstr "laukizuzenaren azpi-ezkerreko y koordinatua"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:151
+msgid "color rgba"
+msgstr "GBUA kolorea"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:152
+msgid "color of line"
+msgstr "lerroaren kolorea"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:149
+msgid "outline pixels"
+msgstr "%1 [%n pixel]"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:150
+msgid "width in pixels of outline"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:160
+msgid "outline what"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:161
+msgid "which boundaries to outline (mask)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:172
+msgid "fill"
+msgstr "Bete"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:173
+msgid "fill rectangle"
+msgstr "Laukizuzena bete"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:180
+msgid "draw"
+msgstr "marraztu"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:181
+msgid "draw rectangle"
+msgstr "laukizuzena marraztu"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:189
+msgid "outline color rgba"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:190
+msgid "color of outline"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:200
+msgid "fill color rgba"
+msgstr "gbua betetze kolorea"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:201
+msgid "color of fill"
+msgstr "Betetzearen kolorea"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:76
+msgid "ardour: x-fade edit"
+msgstr "ardour: x-fade editatu"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:80
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:485
+msgid "Reset"
+msgstr "Berrezarri"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:81
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:56
+msgid "Fade"
+msgstr "Fade"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:82
+msgid "Out (dry)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:83
+msgid "Out"
+msgstr "Irteera"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:84
+msgid "In (dry)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:85
+msgid "In"
+msgstr "Sarrera"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:87
+msgid "With Pre-roll"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:88
+msgid "With Post-roll"
+msgstr "Laguntza bidalketa eremuarekin"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:96
+msgid "Fade In"
+msgstr "Fade in"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:97
+msgid "Fade Out"
+msgstr "Fade out"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:113
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3584
+msgid "CD Frames"
+msgstr "CD markoak"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:114
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3586
+msgid "SMPTE Frames"
+msgstr "SMPTE markoak"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:115
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3588
+msgid "SMPTE Seconds"
+msgstr "SMPTE segunduak"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:116
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3590
+msgid "SMPTE Minutes"
+msgstr "SMPTE minutuak"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:117
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3592
+msgid "Seconds"
+msgstr "Segunduak"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:118
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3594
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minutuak"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:119
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3568
+msgid "Beats/32"
+msgstr "Pultsuak/32"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:120
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3566
+msgid "Beats/16"
+msgstr "Pultsuak/16"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:121
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3564
+msgid "Beats/8"
+msgstr "Pultsuak/8"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:122
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3562
+msgid "Beats/4"
+msgstr "Pultsuak/4"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:123
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3560
+msgid "Beats/3"
+msgstr "Pultsuak/3"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:124
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3570
+msgid "Beats"
+msgstr "Pultsuak"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:125
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3572
+msgid "Bars"
+msgstr "Konpasak"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:126
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3574
+msgid "Marks"
+msgstr "Markak"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:127
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3576
+msgid "Region starts"
+msgstr "Eremuen hasierak"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:128
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3578
+msgid "Region ends"
+msgstr "Eremuen amaierak"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:129
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3582
+msgid "Region syncs"
+msgstr "Eremuen sinkr. puntuak"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:130
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3580
+msgid "Region bounds"
+msgstr "Eremuen mugak"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:135
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3610
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:692
+msgid "No Grid"
+msgstr "Saretarik ez"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:136
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3612
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:693
+msgid "Grid"
+msgstr "Sareta"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:137
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3614
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:694
+msgid "Magnetic"
+msgstr "Magnetikoa"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:142
+#: gtk2_ardour/editor.cc:152
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3653
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3678
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:70
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:672
+msgid "Playhead"
+msgstr "Kurtsorea"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:143
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3651
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:674
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:253
+msgid "Marker"
+msgstr "Marka"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:144
+#: gtk2_ardour/editor.cc:153
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3680
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:673
+msgid "Mouse"
+msgstr "Sagua"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:149
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3672
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:140
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:156
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1277
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1281
+msgid "Left"
+msgstr "Ezkerrera"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:150
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3674
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:141
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:157
+msgid "Right"
+msgstr "Eskuinera"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:151
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3676
+msgid "Center"
+msgstr "Erdikoa"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:154
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3682
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:69
+msgid "Active Mark"
+msgstr "Gaitutako marka"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:160
+msgid "Mushy"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:161
+msgid "Smooth"
+msgstr "Leuna"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:162
+msgid "Balanced multitimbral mixture"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:163
+msgid "Unpitched percussion with stable notes"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:164
+msgid "Crisp monophonic instrumental"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:165
+msgid "Unpitched solo percussion"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:224
+msgid "Mins:Secs"
+msgstr "Minutuak:Segunduak"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:228
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:90
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:724
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:39
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:58
+msgid "Tempo"
+msgstr "Tempo"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:229
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:725
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:267
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:282
+msgid "Meter"
+msgstr "Metrika"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:230
+msgid "Location Markers"
+msgstr "Kokapen markak"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:231
+msgid "Range Markers"
+msgstr "Tarteen markak"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:232
+msgid "Loop/Punch Ranges"
+msgstr "Begizta/Ziztada tarteak"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:233
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:728
+msgid "CD Markers"
+msgstr "CD markak"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:250
+msgid "mode"
+msgstr "modua"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:251
+msgid "automation"
+msgstr "automatizazioa"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:545
+#: gtk2_ardour/editor.cc:572
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:116
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:90
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:94
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:123
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:129
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:68
+msgid "Show"
+msgstr "Erakutsi"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:546
+#: gtk2_ardour/editor.cc:570
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:571
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:114
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1254
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:124
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:128
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:508
+msgid "Active"
+msgstr "Gaituta"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:649
+#: gtk2_ardour/editor.cc:720
+msgid "Regions"
+msgstr "Eremuak"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:692
+#: gtk2_ardour/editor.cc:734
+msgid "Chunks"
+msgstr "Zatiak"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:723
+msgid "Tracks/Busses"
+msgstr "Pistak/Busak"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:726
+msgid "Snapshots"
+msgstr "Argazkiak"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:729
+msgid "Edit Groups"
+msgstr "Taldeak editatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:796
+msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
+msgstr "Eremu/hautapena aurrera bultzatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:797
+msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
+msgstr "Eremu/hautapena atzera bultzatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:827
+#: gtk2_ardour/editor_mixer.cc:409
+msgid "Editor"
+msgstr "Editorea"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1287
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1295
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4697
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4724
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:85
+msgid "Loop"
+msgstr "Begizta"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1300
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1308
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:86
+msgid "Punch"
+msgstr "Ziztada"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1451
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2016
+msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
+msgstr "programazioa errorea: oihaleko fade-in elementuak ez du regionview datu punterorik!"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1463
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1485
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1267
+msgid "Deactivate"
+msgstr "Desaktibatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1465
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1487
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1265
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktibatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1505
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1679
+#: gtk2_ardour/selection.cc:716
+#: gtk2_ardour/selection.cc:755
+msgid "programming error: "
+msgstr "programazio errorea: "
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1612
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1620
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3593
+msgid "Freeze"
+msgstr "Izoztu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1616
+msgid "Unfreeze"
+msgstr "Ez-izoztu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1802
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1930
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:117
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:509
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:469
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:190
+msgid "Mute"
+msgstr "Mututu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1804
+msgid "Unmute"
+msgstr "Ez-mututu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1808
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2190
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:51
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:668
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:592
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:654
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1273
+msgid "Edit"
+msgstr "Editatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1813
+msgid "Convert to short"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1815
+msgid "Convert to full"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1826
+msgid "Crossfade"
+msgstr "Crossfade"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1876
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4152
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:477
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:603
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1087
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5542
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:250
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:205
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1251
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:920
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1259
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:883
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1411
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:956
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:326
+msgid "Rename"
+msgstr "Berrizendatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1877
+msgid "Region Editor"
+msgstr "Eremu editorea"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1880
+msgid "Raise to top layer"
+msgstr "Igo geruza goienera"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1881
+msgid "Lower to bottom layer"
+msgstr "Jaitsi geruza leku baxuenera"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1883
+msgid "Define sync point"
+msgstr "Sinkronizazio puntua definitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1887
+msgid "Remove sync point"
+msgstr "Sinkronizazio puntua ezabatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1892
+msgid "Bounce"
+msgstr "Errebotea"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1909
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:682
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:604
+msgid "Lock"
+msgstr "Blokeatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1916
+msgid "Glue to Bars&Beats"
+msgstr "Konpas eta pultsuetara itsatsi"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1939
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:403
+msgid "Transpose"
+msgstr "Transposatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1942
+msgid "Opaque"
+msgstr "Opakoa"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1952
+msgid "Original position"
+msgstr "Jatorrizko posizioa"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1965
+msgid "Reset Envelope"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1967
+msgid "Envelope Visible"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1976
+msgid "Envelope Active"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1990
+msgid "DeNormalize"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1992
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normalizatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1996
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:516
+msgid "Reverse"
+msgstr "Alderantziz"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2001
+msgid "Add Single Range"
+msgstr "Tarte bakarra gehitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2002
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2112
+msgid "Add Range Markers"
+msgstr "Tarte markak gehitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2007
+msgid "Set Range Selection"
+msgstr "Tarte hautapena ezarri"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2016
+msgid "Nudge fwd"
+msgstr "Bultzatu aurrera"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2017
+msgid "Nudge bwd"
+msgstr "Bultzatu atzera"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2018
+msgid "Nudge fwd by capture offset"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2019
+msgid "Nudge bwd by capture offset"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2021
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2210
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2266
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:71
+msgid "Nudge"
+msgstr "Bultzatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2028
+msgid "Start to edit point"
+msgstr "Hasieratik editatze puntura"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2033
+msgid "Edit point to end"
+msgstr "Editatze puntutik amaierara"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2038
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:382
+msgid "Trim To Loop"
+msgstr "Begiztara moztu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2039
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:385
+msgid "Trim To Punch"
+msgstr "Ziztadara moztu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2041
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:95
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:132
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:658
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:200
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:859
+msgid "Trim"
+msgstr "Moztu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2044
+msgid "Split"
+msgstr "Zatitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2051
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:519
+msgid "Make mono regions"
+msgstr "Eremuak mono bihurtu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2054
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3431
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Bikoiztu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2055
+msgid "Multi-Duplicate"
+msgstr "Askotan bikoiztu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2056
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:522
+msgid "Fill Track"
+msgstr "Pista Bete"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2058
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4147
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:618
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:771
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:609
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:669
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:261
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:146
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:57
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:212
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1272
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:515
+msgid "Remove"
+msgstr "Ezabatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2069
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:48
+msgid "Selected regions"
+msgstr "Hautatutako eremuak"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2078
+msgid "Choose top region"
+msgstr "Goiko eremua aukeratu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2088
+msgid "Play range"
+msgstr "Tartea erreproduzitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2089
+msgid "Loop range"
+msgstr "Begizta tartea"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2092
+msgid "Set loop from selection"
+msgstr "Hautapenetik begizta ezarri"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2093
+msgid "Set punch from selection"
+msgstr "Hautapenetik ziztada ezarri"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2097
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:60
+msgid "Spectral Analysis"
+msgstr "Espektro Analisia"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2101
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:595
+msgid "Extend Range to End of Region"
+msgstr "Tartea luzatu eremuaren amaierara"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2102
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:597
+msgid "Extend Range to Start of Region"
+msgstr "Tartea luzatu eremuaren hasierara"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2105
+msgid "Convert to region in-place"
+msgstr "Leku berean eremura bihurtu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2106
+msgid "Convert to region in region list"
+msgstr "Eremu zerrendan eremura bihurtu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2109
+msgid "Select all in range"
+msgstr "Tartean dena hautatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2114
+msgid "Crop region to range"
+msgstr "Eremua tartera moztu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2115
+msgid "Fill range with region"
+msgstr "Tartea eremuarekin bete"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2116
+msgid "Duplicate range"
+msgstr "Bikoizutako tartea"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2117
+msgid "Create chunk from range"
+msgstr "Tartetik zatia sortu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2119
+msgid "Consolidate range"
+msgstr "Tartea kontsolidatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2120
+msgid "Consolidate range with processing"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2121
+msgid "Bounce range to region list"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2122
+msgid "Bounce range to region list with processing"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2123
+msgid "Export range"
+msgstr "Tartea esportatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2137
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2224
+msgid "Play from edit point"
+msgstr "Editatze puntutik erreproduzitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2138
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2225
+msgid "Play from start"
+msgstr "Hasieratik erreproduzitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2139
+msgid "Play region"
+msgstr "Eremua erreproduzitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2141
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:394
+msgid "Loop Region"
+msgstr "Eremua begiztatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2151
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2234
+msgid "Select All in track"
+msgstr "Pistan guztia hautatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2152
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2235
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:190
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1261
+msgid "Select All"
+msgstr "Dena hautatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2153
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2236
+msgid "Invert selection in track"
+msgstr "Pistako hautapena alderantzizkatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2154
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2237
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Hautapena alderantzikatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2156
+msgid "Set range to loop range"
+msgstr "Tartetik begizta tartea ezarri"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2157
+msgid "Set range to punch range"
+msgstr "Tartetik ziztada tartea ezarri"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2159
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:196
+msgid "Select All After Edit Point"
+msgstr "Editatze puntuaren ondoren guztia hautatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2160
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:198
+msgid "Select All Before Edit Point"
+msgstr "Editatze puntuaren aurretik guztia hautatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2161
+msgid "Select All After Playhead"
+msgstr "Kurtsoretik aurrerako guztia aukeratu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2162
+msgid "Select All Before Playhead"
+msgstr "Kurtsoretik atzerako guztia aukeratu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2163
+msgid "Select All Between Playhead & Edit Point"
+msgstr "Kurtsorea eta editatze puntuaren arteko guztia aukeratu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2164
+msgid "Select All Within Playhead & Edit Point"
+msgstr "Kurtsorea eta editatze puntuaren barneko guztia aukeratu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2165
+msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point"
+msgstr "Kurtsorea eta editatze puntuaren arteko tartea aukeratu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2169
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2244
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:82
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:83
+msgid "Select"
+msgstr "Hautatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2177
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2252
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:551
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1250
+msgid "Cut"
+msgstr "Ebaki"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2178
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2253
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:558
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1252
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2179
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2254
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:560
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1258
+msgid "Paste"
+msgstr "Itsatsi"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2183
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:48
+msgid "Align"
+msgstr "Lerrokatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2184
+msgid "Align Relative"
+msgstr "Erlatiboki lerrokatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2188
+msgid "Insert chunk"
+msgstr "Zatia txertatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2195
+msgid "Insert Selected Region"
+msgstr "Hautatutako eremua txertatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2196
+msgid "Insert Existing Audio"
+msgstr "Existitzen den audioa txertatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2205
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2261
+msgid "Nudge entire track fwd"
+msgstr "Pista guztiari ukondokada eman aurrerantz"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2206
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2262
+msgid "Nudge track after edit point fwd"
+msgstr "Edizio puntutik ondoren pistari ukondokada eman aurrerantz"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2207
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2263
+msgid "Nudge entire track bwd"
+msgstr "Pista guztiari ukondokada eman atzerantz"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2208
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2264
+msgid "Nudge track after edit point bwd"
+msgstr "Edizio puntutik ondoren pistari ukondokada eman atzerantz"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2239
+msgid "Select all after edit point"
+msgstr "Editatze puntutik ondoren guztia hautatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2240
+msgid "Select all before edit point"
+msgstr "Editatze puntutik aurretik guztia hautatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2241
+msgid "Select all after playhead"
+msgstr "Kurtsoretik aurrera dagoen guztia aukeratu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2242
+msgid "Select all before playhead"
+msgstr "Kurtsoretik atzerako guztia aukeratu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3006
+msgid "Select/Move Objects"
+msgstr "Objektuak hautatu/mugitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3007
+msgid "Select/Move Ranges"
+msgstr "Tarteak hautatu/mugitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3008
+msgid "Draw Gain Automation"
+msgstr "Irabazi automatizazioa marraztu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3009
+msgid "Select Zoom Range"
+msgstr "Zoom tartea hautatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3010
+msgid "Stretch/Shrink Regions"
+msgstr "Eremuak luzatu/uzkurtu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3011
+msgid "Listen to Specific Regions"
+msgstr "Eremu jakin batzuk entzun"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3041
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:321
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zooma handiagotu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3047
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:319
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zooma txikiagotu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3053
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:323
+msgid "Zoom to Session"
+msgstr "Zoom saiora"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3058
+msgid "Zoom focus"
+msgstr "Zoom fokua"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3071
+msgid "Snap/Grid Units"
+msgstr "Atxikitze/sareta unitateak"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3076
+msgid "Snap/Grid Mode"
+msgstr "Atxititze/sareta modua"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3081
+msgid "Edit point"
+msgstr "Editatze puntua"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3248
+msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
+msgstr "arrastatu-eta-askatu kodeari gaizki sortutako URLa pasa zaio"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3367
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:529
+msgid "Undo"
+msgstr "Desegin"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3369
+msgid "Undo (%1)"
+msgstr "Desegin (%1)"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3376
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:531
+msgid "Redo"
+msgstr "Berregin"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3378
+msgid "Redo (%1)"
+msgstr "Berregin(%1)"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3408
+msgid "Number of Duplications:"
+msgstr "Bikoizketa kopurua:"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3543
+msgid "Splice Edit"
+msgstr "Batu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3545
+msgid "Slide Edit"
+msgstr "Desplazatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3547
+msgid "Lock Edit"
+msgstr "Blokeatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3980
+msgid ""
+"Playlist %1 is currently unused.\n"
+"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n"
+"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned."
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3990
+msgid "Delete playlist"
+msgstr "Ezabatu erreprodukzio zerrenda"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3991
+msgid "Keep playlist"
+msgstr "Mantendu erreprodukzio zerrenda"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3992
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:616
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5441
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:86
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1165
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:61
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:839
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1099
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:746
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:41
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:60
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:269
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:284
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:59
+msgid "Cancel"
+msgstr "Utzi"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4169
+msgid "New name of snapshot"
+msgstr "Argazkiaren izen berria"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4187
+msgid ""
+"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
+"(cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Benetan ezabatu nahi duzu \"%1\" argazkia?\n"
+"(ezin da desegin)"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4189
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4285
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5892
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:932
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:278
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Ez, ez egin ezer."
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4190
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5896
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:933
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:279
+msgid "Yes, remove it."
+msgstr "Bai, ezabatu."
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4296
+msgid "new playlists"
+msgstr "erreprodukzio zerrenda berria"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4313
+msgid "copy playlists"
+msgstr "erreprodukzio zerrenda kopiatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4330
+msgid "clear playlists"
+msgstr "erreprodukzio zerrenda garbitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4929
+msgid "Please wait while %1 loads visual data"
+msgstr "Mesedez itxaron %1-(e)k bistaratzen datuak kargatzen dituen bitartean"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:49
+msgid "Autoconnect"
+msgstr "Autokonektatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:50
+msgid "Crossfades"
+msgstr "Crossfade-ak"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:52
+msgid "Move Selected Marker"
+msgstr "Hautatutako markak mugitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:53
+msgid "Select Range Operations"
+msgstr "Tarte operazioak hautatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:54
+msgid "Select Regions"
+msgstr "Eremuak hautatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:55
+msgid "Edit Point"
+msgstr "Edizio puntua"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:57
+msgid "Latch"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:58
+msgid "Layering"
+msgstr "Geruzak"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:59
+msgid "Link"
+msgstr "Esteka"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:60
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:98
+msgid "Zoom Focus"
+msgstr "Zoom fokua"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:61
+msgid "Key Mouse"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:62
+msgid "Locate To Markers"
+msgstr "Marketara kokatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:63
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:727
+msgid "Markers"
+msgstr "Markatzaileak"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:64
+msgid "Meter falloff"
+msgstr "Neurgailuaren erorketa"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:65
+msgid "Meter hold"
+msgstr "Neurgailua eutsi"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:66
+msgid "Performance"
+msgstr "Errendimendua"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:67
+msgid "Misc Options"
+msgstr "Beste Aukerak"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:68
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Monitorizazioa"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:73
+msgid "Primary Clock"
+msgstr "Erloju Nagusia"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:74
+msgid "Pullup / Pulldown"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:75
+msgid "Region"
+msgstr "Eremua"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:76
+msgid "Region operations"
+msgstr "Eremu eragiketak"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:77
+msgid "Gain"
+msgstr "Irabazia"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:78
+msgid "Rulers"
+msgstr "Erregelak"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:79
+msgid "Views"
+msgstr "Ikuspegiak"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:80
+msgid "Scroll"
+msgstr "Korritzea"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:81
+msgid "Secondary Clock"
+msgstr "Bigarren erlojua"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:84
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:539
+msgid "Separate"
+msgstr "Banandu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:87
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:117
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:510
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:189
+msgid "Solo"
+msgstr "Solo"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:88
+msgid "Subframes"
+msgstr "Azpimarkoak"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:91
+msgid "Timecode fps"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:93
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:67
+msgid "Track"
+msgstr "Pista"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:94
+msgid "Tools"
+msgstr "Tresnak"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:96
+msgid "View"
+msgstr "Ikusi"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:97
+msgid "Waveforms"
+msgstr "Uhinaren formak"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:99
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zooma"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:101
+msgid "Link Region/Track Selection"
+msgstr "Eremu/Pistaren hautapena estekatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:102
+msgid "Break drag"
+msgstr "Arrastatzea etendu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:104
+msgid "Show Editor Mixer"
+msgstr "Erakutsi nahasgailuaren leihoa"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:109
+msgid "Span Entire Overlap"
+msgstr "Teilakatze osora hedatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:118
+msgid "Created Automatically"
+msgstr "Automatikoki sortua"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:121
+msgid "Replicate Missing Channels"
+msgstr "Falta diren kanalak erreplikatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:123
+msgid "Use Region Fades"
+msgstr "Eremuko fade-ak erabili"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:125
+msgid "Show Region Fades"
+msgstr "Eremuaren fade-ak ikusi"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:127
+msgid "Toggle Region Fade In"
+msgstr "Eremuaren fade in txandakatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:129
+msgid "Toggle Region Fade Out"
+msgstr "Eremuaren fade out txandakatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:131
+msgid "Toggle Region Fades"
+msgstr "Eremuaren fadeak txandakatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:134
+msgid "Playhead to Next Region Boundary"
+msgstr "Kurtsorea hurrengo eremuaren mugara "
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:136
+msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "Kurtsorea hurrengo eremuaren mugara (Pista hautapenik gabe)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:138
+msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
+msgstr "Kurtsorea aurreko eremuaren mugara "
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:140
+msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection"
+msgstr "Kurtsorea aurreko eremuaren mugara (Pista hautapenik gabe)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:143
+msgid "Playhead to Next Region Start"
+msgstr "Kurtsorea hurrengo eremuaren hasierara"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:145
+msgid "Playhead to Next Region End"
+msgstr "Kurtsorea hurrengo eremuaren amaieraraino."
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:147
+msgid "Playhead to Next Region Sync"
+msgstr "Kurtsorea hurrengo eremuko sinkronizazio puntura"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:150
+msgid "Playhead to Previous Region Start"
+msgstr "Kurtsorea aurreko eremuaren hasierara"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:152
+msgid "Playhead to Previous Region End"
+msgstr "Kurtsorea aurreko eremuaren amaierara"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:154
+msgid "Playhead to Previous Region Sync"
+msgstr "Kurtsorea aurreko eremuko sinkronizazio puntura"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:157
+msgid "to Next Region Boundary"
+msgstr "hurrengo eremuko mugara"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:159
+msgid "to Next Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "hurrengo eremuaren mugara (Pista hautapenik gabe)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:161
+msgid "to Previous Region Boundary"
+msgstr "aurreko eremuko mugara"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:163
+msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "aurreko eremuaren mugara (Pista hautapenik gabe)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:166
+msgid "to Next Region Start"
+msgstr "hurrengo eremuaren hasierara"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:168
+msgid "to Next Region End"
+msgstr "Hurrengo eremuaren amaierara"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:170
+msgid "to Next Region Sync"
+msgstr "Eremuko hurrengo sinkronizazio puntura"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:173
+msgid "to Previous Region Start"
+msgstr "Aurreko eremuaren hasierara"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:175
+msgid "to Previous Region End"
+msgstr "Aurreko eremuaren amaierara"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:177
+msgid "to Previous Region Sync"
+msgstr "Eremuko aurreko sinkronizazio puntura"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:180
+msgid "to Range Start"
+msgstr "Tartearen hasierara"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:182
+msgid "to Range End"
+msgstr "Tartearen amaierara"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:185
+msgid "Playhead to Range Start"
+msgstr "Kurtsorea eremuaren hasierara"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:187
+msgid "Playhead to Range End"
+msgstr "Kurtsorea eremuaren amaierara"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:192
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1262
+msgid "Deselect All"
+msgstr "Dena desautatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:194
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Alderanztu hautapena"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:201
+msgid "Select All Overlapping Edit Range"
+msgstr "Gainjarritako editatze tarte guztiak hautatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:203
+msgid "Select All Inside Edit Range"
+msgstr "Editatze tartearen barneko guztia aukeratu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:206
+msgid "Select Edit Range"
+msgstr "Editatzeko tartea hautatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:209
+msgid "Select All in Punch Range"
+msgstr "Ziztadan guztia hautatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:211
+msgid "Select All in Loop Range"
+msgstr "Begizta tartean guztia hautatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:214
+msgid "Select Next Track/Bus"
+msgstr "Hurrengo pista/busa hautatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:216
+msgid "Select Previous Track/Bus"
+msgstr "Aurreko pista/busa hautatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:219
+msgid "Toggle Record Enable"
+msgstr "Grabazioa gaitzea txandakatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:224
+msgid "Save View 1"
+msgstr "Gorde 1 Ikuspegia"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:226
+msgid "Goto View 1"
+msgstr "1 Ikuspegira joan"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:228
+msgid "Save View 2"
+msgstr "Gorde 2 Ikuspegia"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:230
+msgid "Goto View 2"
+msgstr "2 Ikuspegira joan"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:232
+msgid "Save View 3"
+msgstr "Gorde 3 Ikuspegia"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:234
+msgid "Goto View 3"
+msgstr "3 Ikuspegira joan"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:236
+msgid "Save View 4"
+msgstr "Gorde 4 Ikuspegia"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:238
+msgid "Goto View 4"
+msgstr "4 Ikuspegira joan"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:240
+msgid "Save View 5"
+msgstr "Gorde 5 Ikuspegia"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:242
+msgid "Goto View 5"
+msgstr "5 Ikuspegira joan"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:244
+msgid "Save View 6"
+msgstr "Gorde 6 Ikuspegia"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:246
+msgid "Goto View 6"
+msgstr "6 Ikuspegira joan"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:248
+msgid "Save View 7"
+msgstr "Gorde 7 Ikuspegia"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:250
+msgid "Goto View 7"
+msgstr "7 Ikuspegira joan"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:252
+msgid "Save View 8"
+msgstr "Gorde 8 Ikuspegia"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:254
+msgid "Goto View 8"
+msgstr "8 Ikuspegira joan"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:256
+msgid "Save View 9"
+msgstr "Gorde 9 Ikuspegia"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:258
+msgid "Goto View 9"
+msgstr "9 Ikuspegira joan"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:260
+msgid "Save View 10"
+msgstr "Gorde 10 Ikuspegia"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:262
+msgid "Goto View 10"
+msgstr "10 Ikuspegira joan"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:264
+msgid "Save View 11"
+msgstr "Gorde 11 Ikuspegia"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:266
+msgid "Goto View 11"
+msgstr "11 Ikuspegira joan"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:268
+msgid "Save View 12"
+msgstr "Gorde 12 Ikuspegia"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:270
+msgid "Goto View 12"
+msgstr "12 Ikuspegira joan"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:274
+msgid "Locate to Mark 1"
+msgstr "1 Markan kokatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:276
+msgid "Locate to Mark 2"
+msgstr "2 Markan kokatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:278
+msgid "Locate to Mark 3"
+msgstr "3 Markan kokatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:280
+msgid "Locate to Mark 4"
+msgstr "4 Markan kokatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:282
+msgid "Locate to Mark 5"
+msgstr "5 Markan kokatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:284
+msgid "Locate to Mark 6"
+msgstr "6 Markan kokatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:286
+msgid "Locate to Mark 7"
+msgstr "7 Markan kokatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:288
+msgid "Locate to Mark 8"
+msgstr "8 Markan kokatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:290
+msgid "Locate to Mark 9"
+msgstr "9 Markan kokatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:293
+msgid "Jump Forward to Mark"
+msgstr "Salto aurrera markaraino"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:295
+msgid "Jump Backward to Mark"
+msgstr "Salto atzera markaraino"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:297
+msgid "Add Mark from Playhead"
+msgstr "Kurtsorean marka gehitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:300
+msgid "Nudge Forward"
+msgstr "Aurrera bultzatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:302
+msgid "Nudge Next Forward"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:304
+msgid "Nudge Backward"
+msgstr "Atzera bultzatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:306
+msgid "Nudge Next Backward"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:309
+msgid "Nudge Playhead Forward"
+msgstr "Bultatu kurtsorea aurrera"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:311
+msgid "Nudge Playhead Backward"
+msgstr "Bultzatu kurtsorea atzera"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:313
+msgid "Forward To Grid"
+msgstr "Sarean aurrera"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:315
+msgid "Backward To Grid"
+msgstr "Sarean atzera"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:325
+msgid "Zoom to Region"
+msgstr "Zooma eremura"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:327
+msgid "Zoom to Region (W&H)"
+msgstr "Zooma eremura (Z eta A)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:329
+msgid "Toggle Zoom State"
+msgstr "Zoom egoera txandakatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:332
+msgid "Move Selected Tracks Up"
+msgstr "Mugitu hautatutako pistak gora"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:335
+msgid "Move Selected Tracks Down"
+msgstr "Mugitu hautatutako pistak behera"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:339
+msgid "Scroll Tracks Up"
+msgstr "Pistak gora korritu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:341
+msgid "Scroll Tracks Down"
+msgstr "Pistak behera korritu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:343
+msgid "Step Tracks Up"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:345
+msgid "Step Tracks Down"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:348
+msgid "Scroll Backward"
+msgstr "Atzera korritu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:350
+msgid "Scroll Forward"
+msgstr "Aurrera korritu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:352
+msgid "goto"
+msgstr "joan"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:354
+msgid "Center Playhead"
+msgstr "Kurtsorea erdiratu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:356
+msgid "Center Active Marker"
+msgstr "Gaitutako markan erdiratu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:359
+msgid "Playhead Forward"
+msgstr "Aurreruntz erreproduzitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:361
+msgid "Playhead Backward"
+msgstr "Atzeruntz erreproduzitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:364
+msgid "Playhead To Active Mark"
+msgstr "Kurtsorea gaitutako markara"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:366
+msgid "Active Mark To Playhead"
+msgstr "Gaitutako marka kurtsorera"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:369
+msgid "Trim Start At Edit Point"
+msgstr "Edizio puntutik aurrekoa moztu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:372
+msgid "Trim End At Edit Point"
+msgstr "Edizio puntutik ondorengoa moztu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:376
+msgid "Start To Edit Point"
+msgstr "Hasiera editatze puntura"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:379
+msgid "Edit Point To End"
+msgstr "Editatze puntua amaierara"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:389
+msgid "Set Loop From Edit Range"
+msgstr "Editatze tartetik begizta ezarri"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:391
+msgid "Set Loop From Region"
+msgstr "Eremuan begizta ezarri"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:397
+msgid "Set Punch From Edit Range"
+msgstr "Editatze tartetik ziztada ezarri"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:400
+msgid "Set Punch From Region"
+msgstr "Eremuan ziztada ezarri"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:406
+msgid "Toggle Opaque"
+msgstr "Opakotasuna txandakatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:409
+msgid "Add 1 Range Marker"
+msgstr "Tarte marka 1 gehitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:412
+msgid "Add Range Marker(s)"
+msgstr "Tarte marka(k) gehitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:416
+msgid "Set Fade In Length"
+msgstr "Fade in-en luzera ezarri"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:418
+msgid "Toggle Fade In Active"
+msgstr "Fade in gaitzea txandakatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:420
+msgid "Set Fade Out Length"
+msgstr "Fade out-en luzera ezarri"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:422
+msgid "Toggle Fade Out Active"
+msgstr "Fade out gaitzea txandakatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:425
+msgid "Align Regions Start"
+msgstr "Eremuen hasierak lerrokatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:428
+msgid "Align Regions Start Relative"
+msgstr "Eremuen hasierak erlatiboki lerrokatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:431
+msgid "Align Regions End"
+msgstr "Eremuen amaierak lerrokatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:434
+msgid "Align Regions End Relative"
+msgstr "Eremuen amaierak erlatiboki lerrokatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:438
+msgid "Align Regions Sync"
+msgstr "Eremuen sinkronizazio puntuak lerrokatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:441
+msgid "Align Regions Sync Relative"
+msgstr "Eremuen sinkronizazio puntuak erlatiboki lerrokatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:445
+msgid "Play From Edit Point"
+msgstr "Editatze puntutik erreproduzitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:447
+msgid "Play from Edit Point & Return"
+msgstr "Edizio puntutik erreproduzitu eta itzuli"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:450
+msgid "Play Edit Range"
+msgstr "Editatze tartea erreproduzitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:451
+msgid "Play Selected Region(s)"
+msgstr "Hautatutako eremuak erreproduzitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:454
+msgid "Brush at Mouse"
+msgstr "Brotxa saguan"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:457
+msgid "Playhead to Mouse"
+msgstr "Kurtsorea sagura"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:459
+msgid "Active Marker to Mouse"
+msgstr "Gaitutako marka sagura"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:462
+msgid "Duplicate Region"
+msgstr "Eremua bikoiztu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:465
+msgid "Multi-Duplicate Region"
+msgstr "Eremua askotan bikoiztu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:468
+msgid "Duplicate Range"
+msgstr "Bikoiztutako tartea"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:471
+msgid "Insert Region from List"
+msgstr "Eremua zerrendatik txertatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:474
+msgid "Normalize Region"
+msgstr "Eremua normalizatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:480
+msgid "Auto-Rename"
+msgstr "Automatikoki berrizendatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:483
+msgid "Boost Region Gain"
+msgstr "Eremuaren irabazia handitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:486
+msgid "Cut Region Gain"
+msgstr "Eremuaren irabazia moztu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:489
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:54
+msgid "Split Region"
+msgstr "Eremua zatitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:492
+msgid "Set Region Sync Position"
+msgstr "Eremuaren sinkronizazio puntuaren kokapena ezarri"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:495
+msgid "Remove Region Sync"
+msgstr "Eremuaren sinkronizazio puntua ezabatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:498
+msgid "Raise Region"
+msgstr "Eremua goratu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:501
+msgid "Lower Region"
+msgstr "Eremua beheratu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:504
+msgid "Export selected regions to audiofile..."
+msgstr "Hautatutako eremuak audio fitxategira esportatu..."
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:507
+msgid "Lock Region"
+msgstr "Eremua blokeatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:510
+msgid "Glue Region To Bars&Beats"
+msgstr "Eremua konpasa eta pultsuetara itsatsi"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:513
+msgid "Move To Original Position"
+msgstr "Jatorrizko posiziora mugitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:525
+msgid "Mute/Unmute Region"
+msgstr "Eremua mututu/ez-mututu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:534
+msgid "Export Session"
+msgstr "Saioa esportatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:536
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:640
+msgid "Export Range"
+msgstr "Tartea esportatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:542
+msgid "Separate Using Punch Range"
+msgstr "Ziztada tartea erabiliz banandu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:545
+msgid "Separate Using Loop Range"
+msgstr "Begizta tartea erabiliz banandu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:548
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:580
+msgid "Crop"
+msgstr "Moztu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:554
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:616
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1255
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:518
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:55
+msgid "Delete"
+msgstr "Ezabatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:556
+msgid "Delete (Backspace)"
+msgstr "Ezabatu (atzera-tekla)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:563
+msgid "Set Tempo from Region=Bar"
+msgstr "Tempoa eremua eta konpasa berdinduz ezarri"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:566
+msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar"
+msgstr "Tempoa edizio tartea eta konpasa berdinduz ezarri"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:569
+msgid "Split Regions At Percussion Onsets"
+msgstr "Eremuak perkusio hasieratan zatitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:572
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:48
+msgid "Rhythm Ferret"
+msgstr "Rhythm Ferret"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:575
+msgid "Move Forward to Transient"
+msgstr "Hurrengo kolpera mugitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:577
+msgid "Move Backwards to Transient"
+msgstr "Aurreko kolpera mugitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:582
+msgid "Insert Chunk"
+msgstr "Zatia txertatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:585
+msgid "Split At Edit Point"
+msgstr "Editatze puntuan zatitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:588
+msgid "Start Range"
+msgstr "Tartea hasi"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:590
+msgid "Finish Range"
+msgstr "Tartea amaitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:592
+msgid "Finish add Range"
+msgstr "Tartea gehitzen amaitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:600
+msgid "Follow Playhead"
+msgstr "Kurtsorea jarraitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:605
+msgid "Stationary Playhead"
+msgstr "Kurtsore finkoa"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:608
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5935
+msgid "Insert Time"
+msgstr "Denbora txertatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:612
+msgid "Toggle Active"
+msgstr "Gaitzea txandakatu "
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:623
+msgid "Fit Selected Tracks"
+msgstr "Hautatutako pistak doitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:626
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:638
+msgid "Largest"
+msgstr "Handiena"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:629
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:640
+msgid "Larger"
+msgstr "Handia"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:632
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:639
+msgid "Large"
+msgstr "Oso handia"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:638
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:643
+msgid "Small"
+msgstr "Oso txikia"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:642
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:642
+msgid "Smaller"
+msgstr "Txikia"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:649
+msgid "Zoom Focus Left"
+msgstr "Zoom fokua ezkerrera"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:651
+msgid "Zoom Focus Right"
+msgstr "Zoom fokua eskuinera"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:653
+msgid "Zoom Focus Center"
+msgstr "Zoom fokua erdigunera"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:655
+msgid "Zoom Focus Playhead"
+msgstr "Zoom fokua kurtsorera"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:657
+msgid "Zoom Focus Mouse"
+msgstr "Zoom fokua sagura"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:659
+msgid "Zoom Focus Edit"
+msgstr "Zoom fokua editatze puntura"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:665
+msgid "Object Tool"
+msgstr "Objektu tresna"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:666
+msgid "Range Tool"
+msgstr "Tarte tresna"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:667
+msgid "Gain Tool"
+msgstr "Irabazi tresna"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:668
+msgid "Zoom Tool"
+msgstr "Zoom tresna"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:669
+msgid "Timefx Tool"
+msgstr "Denbora efektuen tresna"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:676
+msgid "Change edit point"
+msgstr "Editatze puntua aldatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:677
+msgid "Change edit point (w/Marker)"
+msgstr "Editatze puntua aldatu (markak erabiliz)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:679
+msgid "Splice"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:681
+msgid "Slide"
+msgstr "Desplazatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:683
+msgid "Next Edit Mode"
+msgstr "Hurrengo edizio modua"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:685
+msgid "Mouse Mode"
+msgstr "Sagu modua"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:686
+msgid "Next Mouse Mode"
+msgstr "Hurrengo sagu modua"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:688
+msgid "Snap To"
+msgstr "Atxikitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:689
+msgid "Snap Mode"
+msgstr "Atxikitze modua"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:696
+msgid "Next Snap Mode"
+msgstr "Hurrengo atxikitze modua"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:697
+msgid "Next Snap Choice"
+msgstr "Hurrengo atxikitze aukera"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:702
+msgid "Snap to cd frame"
+msgstr "CD markoetara atxikitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:703
+msgid "Snap to SMPTE frame"
+msgstr "SMPTE markoetara atxikitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:704
+msgid "Snap to SMPTE seconds"
+msgstr "SMPTE segunduetara atxikitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:705
+msgid "Snap to SMPTE minutes"
+msgstr "SMPTE minutuetara atxikitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:706
+msgid "Snap to seconds"
+msgstr "Segunduetara atxikitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:707
+msgid "Snap to minutes"
+msgstr "Minutuetara atxikitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:708
+msgid "Snap to thirtyseconds"
+msgstr "Hogeita hamabirenetara atxikitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:709
+msgid "Snap to asixteenthbeat"
+msgstr "Hamaserenetara atxikitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:710
+msgid "Snap to eighths"
+msgstr "Zortzirenetara atxikitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:711
+msgid "Snap to quarters"
+msgstr "Laurdenetara atxikitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:712
+msgid "Snap to thirds"
+msgstr "Herenetara atxikitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:713
+msgid "Snap to beat"
+msgstr "Pultsuetara atxikitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:714
+msgid "Snap to bar"
+msgstr "Konpasetara atxikitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:715
+msgid "Snap to mark"
+msgstr "Marketara atxikitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:716
+msgid "Snap to region start"
+msgstr "Eremuen hasieretara atxikitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:717
+msgid "Snap to region end"
+msgstr "Eremuen amaieretara atxikitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:718
+msgid "Snap to region sync"
+msgstr "Eremuen sinkronizazio puntuetara atxikitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:719
+msgid "Snap to region boundary"
+msgstr "Eremuen mugetara atxikitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:726
+msgid "Ranges"
+msgstr "Tarteak"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:729
+msgid "Loop/Punch"
+msgstr "Begizta/Ziztada"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:733
+msgid "Min:Sec"
+msgstr "Min:Seg"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:765
+msgid "Sort"
+msgstr "Ordenatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:773
+msgid "Show all"
+msgstr "Guztiak erakutsi"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:774
+msgid "Show automatic regions"
+msgstr "Eremu automatikoak erakutsi"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:776
+msgid "Ascending"
+msgstr "Gorantz"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:778
+msgid "Descending"
+msgstr "Beherantz"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:781
+msgid "By Region Name"
+msgstr "Eremuaren izenaren arabera"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:783
+msgid "By Region Length"
+msgstr "Eremuaren luzeraren arabera"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:785
+msgid "By Region Position"
+msgstr "Eremuaren kokapenaren arabera"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:787
+msgid "By Region Timestamp"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:789
+msgid "By Region Start in File"
+msgstr "Fitxategiko eremuko hasieraren arabera"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:791
+msgid "By Region End in File"
+msgstr "Fitxategiko eremuko amaieraren arabera"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:793
+msgid "By Source File Name"
+msgstr "Iturburu fitxategiko izenaren arabera"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:795
+msgid "By Source File Length"
+msgstr "Iturburu fitxategiko tamainaren arabera"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:797
+msgid "By Source File Creation Date"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:799
+msgid "By Source Filesystem"
+msgstr "Iturburuko fitxategi sistemaren arabera"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:805
+msgid "Import"
+msgstr "Inportatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:808
+msgid "Import to Region List"
+msgstr "Eremu zerrendara inportatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:812
+msgid "Show Waveforms"
+msgstr "Uhinaren formak ikusi"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:813
+msgid "Show Waveforms Rectified"
+msgstr "Uhin formak arteztua erakutsi"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:814
+msgid "Show Waveforms while Recording"
+msgstr "Grabatzean uhinaren formak erakutsi"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:816
+msgid "Show Measures"
+msgstr "Konpasak erakutsi"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:818
+msgid "Set Selected Tracks to Linear Waveforms"
+msgstr "Uhin forma lineala hautatutako pistetan"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:820
+msgid "Set Selected Tracks to Logarithmic Waveforms"
+msgstr "Uhin forma logaritmikoa hautatutako pistetan"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:825
+msgid "Show Logo"
+msgstr "Erakutsi logoa"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:831
+msgid "Later is Higher"
+msgstr "Geroago altuago"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:832
+msgid "Most Recently Moved/Added is Higher"
+msgstr "Oraintxe mugitutako/gehitutakoa altuago"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:833
+msgid "Most Recently Added is Higher"
+msgstr "Oraintxe gehitutakoa altuago"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:837
+msgid "23.976"
+msgstr "23.976"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:838
+msgid "24"
+msgstr "24"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:839
+msgid "24.976"
+msgstr "24.976"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:840
+msgid "25"
+msgstr "25"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:841
+msgid "29.97"
+msgstr "29.97"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:842
+msgid "29.97 drop"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:843
+msgid "30"
+msgstr "30"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:844
+msgid "30 drop"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:845
+msgid "59.94"
+msgstr "59.94"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:846
+msgid "60"
+msgstr "60"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:850
+msgid "+4.1667% + 0.1%"
+msgstr "+4.1667% + 0.1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:851
+msgid "+4.1667%"
+msgstr "+4.1667%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:852
+msgid "+4.1667% - 0.1%"
+msgstr "+4.1667% - 0.1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:853
+msgid "+ 0.1%"
+msgstr "+ 0.1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:854
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:104
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:109
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:523
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:78
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:92
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1078
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1448
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:655
+msgid "None"
+msgstr "Bat ere ez"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:855
+msgid "- 0.1%"
+msgstr "- 0.1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:856
+msgid "-4.1667% + 0.1%"
+msgstr "-4.1667% + 0.1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:857
+msgid "-4.1667%"
+msgstr "-4.1667%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:858
+msgid "-4.1667% - 0.1%"
+msgstr "-4.1667% - 0.1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:862
+msgid "80 per frame"
+msgstr "80 markoko"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:864
+msgid "100 per frame"
+msgstr "100 markoko"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1241
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1350
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1361
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1414
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1425
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1472
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1482
+msgid "programming error: %1: %2"
+msgstr "programazio errorea: %1: %2"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1643
+msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1"
+msgstr "Konfigurazioak jasangaitza den markoko azpimarko kopurua erabiltzen hari da: %1"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1675
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:544
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:599
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:857
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr "programazio errorea: %1 %2"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:73
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:94
+msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
+msgstr "Ezin duzu audio fitxategirik inportatu edo kapsulatu saioren bat kargatu baino lehen."
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:79
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:112
+msgid "Add existing audio"
+msgstr "Gehitu existitzen den audioa"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:226
+msgid "The session already contains a source file named %1. This file will be imported as a new file, please confirm."
+msgstr "Saioak jadanik %1 izeneko iturburu fitxategi bat du. Fitxategi hau berria bezala inportatuko da, baieztatu mesedez."
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:228
+msgid "A source file %1 already exists. This operation will not update that source but import the file %2 as a new source, please confirm."
+msgstr "%1 iturburu fitxategia jadanik existitzen da. Eragiketa honek ez du iturburu hori eguneratuko, %2 izeneko iturburu berria inportatu du ordea, baieztatu mesedez."
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:461
+msgid "Importing %1"
+msgstr "%1 inportatzen"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:464
+msgid "Cancel Import"
+msgstr "Inportazioa ezeztatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:580
+msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
+msgstr "Editorea: ezin da \"%1\" fitxategia ireki, (%2)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:588
+msgid "Cancel entire import"
+msgstr "Importatze osoa ezeztatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:589
+msgid "Don't embed it"
+msgstr "Ez kapsulatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:590
+msgid "Embed all without questions"
+msgstr "\\\"%s\\\" hitz guztiak ez dituztenak ["
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:593
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:620
+msgid ""
+"%1\n"
+"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"Audio fitxategi honen lagin maiztasuna ez dator bat saioaren lagin maiztasunarekin!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:617
+msgid "Embed it anyway"
+msgstr "Kapsulatu edonola ere"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:663
+msgid "could not open %1"
+msgstr "ezin izan da %1 ireki"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:837
+msgid "insert sndfile"
+msgstr "soinu fitxategia txertatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_canvas.cc:115
+msgid "VerboseCanvasCursor"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:52
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1017
+msgid "Activate All"
+msgstr "Guztia aktibatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:53
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1018
+msgid "Disable All"
+msgstr "Guztia ezgaitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:55
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:418
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:979
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1020
+msgid "Show All"
+msgstr "Guztia erakutsi"
+
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:56
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:419
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:980
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1021
+msgid "Hide All"
+msgstr "Guztia ezkutatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:58
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1023
+msgid "Add group"
+msgstr "Taldea gehitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:263
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1296
+msgid "unnamed"
+msgstr "izengabea"
+
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:292
+msgid "-all-"
+msgstr "-denak-"
+
+#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:66
+msgid ""
+"There is no selection to export.\n"
+"\n"
+"Select a selection using the range mouse mode"
+msgstr ""
+"Ez da esportatzeko hautapenik egin.\n"
+"\n"
+"Hautapen bat egin saguaren tarte modua erabiliz"
+
+#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:109
+msgid ""
+"There are no ranges to export.\n"
+"\n"
+"Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
+msgstr ""
+"Ez dago esportatzeko tarterik.\n"
+"\n"
+"Tarte 1 edo gehiago sortu tarte barran saguarekin arrastatuz"
+
+#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:624
+#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:654
+msgid "programming error: no ImageFrameView selected"
+msgstr "programazio errorea: ez da ImageFrameView-rik hautatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:847
+#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:869
+msgid "programming error: no MarkerView selected"
+msgstr "programazio errorea: ez da MarkerView-rik hautatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:84
+msgid "mute regions"
+msgstr "eremuak mututu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:86
+#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:103
+msgid "mute region"
+msgstr "Eremua mututu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:410
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1956
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1976
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2001
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2031
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:848
+msgid "add marker"
+msgstr "marka gehitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:434
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:502
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:693
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:711
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:729
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:748
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:767
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:797
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:825
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:848
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:876
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:904
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:942
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:967
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:994
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1017
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1037
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1061
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2385
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5113
+msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:452
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:717
+msgid "remove marker"
+msgstr "marka ezabatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:593
+msgid "Locate to here"
+msgstr "Hona kokatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:594
+msgid "Play from here"
+msgstr "Hemendik erreproduzitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:595
+msgid "Move Mark to Playhead"
+msgstr "Mugitu marka kurtsorera"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:599
+msgid "Create range to next marker"
+msgstr "Hurrengo markaraino tartea sortu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:605
+msgid "Unlock"
+msgstr "Desblokeatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:627
+msgid "Play Range"
+msgstr "Tartea erreproduzitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:628
+msgid "Locate to Range Mark"
+msgstr "Tarte markan kokapena"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:629
+msgid "Play from Range Mark"
+msgstr "Tarte markatik erreproduzitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:631
+msgid "Loop Range"
+msgstr "Begizta tartea"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:633
+msgid "Set Range Mark from Playhead"
+msgstr "Eremu marka ezarri kurtsoretik aurrera"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:635
+msgid "Set Range from Range Selection"
+msgstr "Tarte hautapenetik tartea ezarri"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:645
+msgid "Hide Range"
+msgstr "Tartea ezkutatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:646
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1080
+msgid "Rename Range"
+msgstr "Tartea berrizendatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:647
+msgid "Remove Range"
+msgstr "Tartea ezabatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:652
+msgid "Separate Regions in Range"
+msgstr "Tarteko eremuak banandu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:653
+msgid "Select All in Range"
+msgstr "Tartean dena hautatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:655
+msgid "Select Range"
+msgstr "Tartea hautatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:681
+msgid "Set Loop Range"
+msgstr "Begizta tartea ezarri"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:682
+msgid "Set Punch Range"
+msgstr "Ziztada tartea ezarri"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1075
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1911
+msgid "New Name:"
+msgstr "Izen berria:"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1078
+msgid "Rename Mark"
+msgstr "Marka berrizendatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1100
+msgid "rename marker"
+msgstr "marka berrizendatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1122
+msgid "set loop range"
+msgstr "begizta tartea ezarri"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1128
+msgid "set punch range"
+msgstr "ziztada tartea ezarri"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:147
+msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1891
+msgid "programming error: start_grab called without drag item"
+msgstr "programazio errorea: start_grab deituta arrastatzeko elementurik gabe"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2091
+msgid "change fade in length"
+msgstr "fade-in-en luzera aldatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2124
+msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
+msgstr "programazioa errorea: oihaleko fade-out elementuak ez du regionview datu punterorik!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2208
+msgid "change fade out length"
+msgstr "fade-out-eko luzera aldatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2241
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2274
+msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
+msgstr "programazio errorea: oihaleko kurtsore elementuak ez du kurtsore datu punterorik!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2672
+msgid "move marker"
+msgstr "marka mugitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2714
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2746
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:433
+msgid "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr "programazio errorea: metrika markatzailea ohialeko elementuak ez du markatzaile objektuaren punterorik!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2814
+msgid "copy meter mark"
+msgstr "metrika marka kopiatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2825
+msgid "move meter mark"
+msgstr "metrika marka mugitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2841
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2875
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:297
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:382
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:401
+msgid "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr "programazio errorea: ohialeko tempo markak ez du markatzailearen objektuaren punterorik!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2846
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2880
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:302
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:387
+msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
+msgstr "programazio errorea: tempo-rako markatzailea ez da tempo markatzaile bat!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2947
+msgid "copy tempo mark"
+msgstr "tempo markatzailea kopiatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2958
+msgid "move tempo mark"
+msgstr "tempo markatzailea mugitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2973
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2992
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3005
+msgid "programming error: control point canvas item has no control point object pointer!"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3140
+msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3271
+msgid "move region(s)"
+msgstr "eremua(k) mugitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3343
+msgid "Drag region brush"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4001
+msgid "fixed time region copy"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4003
+msgid "region copy"
+msgstr "eremu kopiatzea"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4007
+msgid "fixed time region drag"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4009
+msgid "region drag"
+msgstr "eremua arrastatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4424
+msgid "selection grab"
+msgstr "hautapena arrastatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4575
+msgid "range selection"
+msgstr "tarte hautapena"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4591
+msgid "trim selection start"
+msgstr "hautapenaren hasiera moztu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4607
+msgid "trim selection end"
+msgstr "hautapenaren amaiera moztu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4624
+msgid "move selection"
+msgstr "hautapena mugitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5022
+msgid "Start point trim"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5054
+msgid "End point trim"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5097
+msgid "trimmed region"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5260
+msgid "new range marker"
+msgstr "tarte marka berria"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5508
+msgid "rubberband selection"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5540
+msgid "Name for region:"
+msgstr "Eremuarentzako izena:"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5613
+msgid "timestretch"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:125
+msgid "split"
+msgstr "zatitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:190
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:213
+msgid "remove region"
+msgstr "eremua ezabatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:311
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:339
+msgid "extend selection"
+msgstr "hautapena luzatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:380
+msgid "nudge regions forward"
+msgstr "eremu nodoa aurrera"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:404
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:489
+msgid "nudge location forward"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:461
+msgid "nudge regions backward"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:554
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:584
+msgid "nudge forward"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:651
+msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
+msgstr "build_region_boundary_cache deituta snap_type = %1 balioarekin"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1913
+msgid "New Location Marker"
+msgstr "Kokapen marka berria"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2001
+msgid "add markers"
+msgstr "markak gehitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2175
+msgid "clear markers"
+msgstr "markak garbitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2188
+msgid "clear ranges"
+msgstr "tarteak garbitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2208
+msgid "clear locations"
+msgstr "kokapenak garbitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2281
+msgid "insert dragged region"
+msgstr "arrastatutako eremua txertatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2326
+msgid "insert region"
+msgstr "eremua txertatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2518
+msgid "Rename Region"
+msgstr "Eremua berrizendatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2520
+msgid "New name:"
+msgstr "Izen berria:"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2857
+msgid "separate"
+msgstr "banandu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3005
+msgid "trim to selection"
+msgstr "hautapenera moztu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3053
+msgid "region fill"
+msgstr "eremu betetzea"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3119
+msgid "fill selection"
+msgstr "hautapena bete"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3158
+msgid "set sync point"
+msgstr "sinkronizazio puntua ezarri"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3184
+msgid "remove sync"
+msgstr "sinkronizazio puntua ezabatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3206
+msgid "naturalize"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3306
+msgid "align selection (relative)"
+msgstr "hautapena lerrokatu (erlatiboki)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3346
+msgid "align selection"
+msgstr "hautapena lerrokatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3358
+msgid "align region"
+msgstr "eremua lerrokatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3395
+msgid "trim to loop"
+msgstr "begiztara moztu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3405
+msgid "trim to punch"
+msgstr "ziztadara moztu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3468
+msgid "trim region start to edit point"
+msgstr "edizio puntutik aurrekoa moztu eremuan"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3513
+msgid "trim region end to edit point"
+msgstr "edizio puntutik ondorengoa moztu eremuan"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3598
+msgid "Cancel Freeze"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3641
+msgid "bounce range"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3701
+msgid "cut"
+msgstr "moztu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3704
+msgid "copy"
+msgstr "kopiatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3754
+msgid " objects"
+msgstr "objektuak"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3790
+msgid " range"
+msgstr "tartea"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4029
+msgid "paste"
+msgstr "itsatsi"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4078
+msgid "paste chunk"
+msgstr "zatia itsatsi"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4122
+msgid "duplicate region"
+msgstr "eremua bikoiztu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4170
+msgid "duplicate selection"
+msgstr "hautapena bikoiztu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4224
+msgid "clear playlist"
+msgstr "erreprodukzio zerrenda garbitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4254
+msgid "nudge track"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4282
+msgid ""
+"Do you really want to destroy the last capture?\n"
+"(This is destructive and cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Ziur zaude azkeneko kaptura suntsitu nahi duzula?\n"
+"(Hau suntsigarria da eta ezin da desegin)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4286
+msgid "Yes, destroy it."
+msgstr "Bai, suntsitu."
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4314
+msgid "normalize"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4421
+msgid "reverse regions"
+msgstr "eremuak alderantzizkatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4541
+msgid "reset region gain"
+msgstr "eremu irabazia berrezarri"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4701
+msgid "set fade in length"
+msgstr "fade in-en luzera ezarri"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4708
+msgid "set fade out length"
+msgstr "fade out-en luzera ezarri"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4756
+msgid "toggle fade in active"
+msgstr "txandakatu fade in gaitzea"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4756
+msgid "toggle fade out active"
+msgstr "txandakatu fade out gaitzea"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4806
+msgid "set fade in shape"
+msgstr "fade in-en forma ezarri"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4839
+msgid "set fade out shape"
+msgstr "fade out-en forma ezarri"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4871
+msgid "set fade in active"
+msgstr "fade in gaituta ezarri"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4905
+msgid "set fade out active"
+msgstr "fade out gaituta ezarri"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5115
+msgid "trim front"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5115
+msgid "trim back"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5244
+msgid "set loop range from selection"
+msgstr "hautapenetik begizta tartea ezarri"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5266
+msgid "set loop range from edit range"
+msgstr "editatze tartetik begizta tartea ezarri"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5297
+msgid "set loop range from region"
+msgstr "eremuan begizta tartea ezarri"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5315
+msgid "set punch range from selection"
+msgstr "hautapenetik ziztada tartea ezarri"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5332
+msgid "set punch range from edit range"
+msgstr "editatze tartetik ziztada tartea ezarri"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5358
+msgid "set punch range from region"
+msgstr "eremuan ziztada tartea ezarri"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5442
+msgid "Add new marker"
+msgstr "Marka berria gehitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5443
+msgid "Set global tempo"
+msgstr "Tempo orokorra ezarri"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5444
+msgid "Do you want to set the global tempo or add new tempo marker?"
+msgstr "Tempo orokorra ezarri edo tempo markatzaile berri bat gehitu nahi duzu?"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5468
+msgid "set tempo from region"
+msgstr "eremutik tempoa ezarri"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5502
+msgid "split regions"
+msgstr "eremuak zatitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5547
+msgid ""
+"You are about to split\n"
+"%1\n"
+"into %2 pieces.\n"
+"This could take a long time."
+msgstr ""
+"%1\n"
+"%2 zatietan\n"
+"banatzera zoaz.\n"
+"Honek denbora dexente har dezake."
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5554
+msgid "Call for the Ferret!"
+msgstr "Ferret-erako deia!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5555
+msgid ""
+"Press OK to continue with this split operation\n"
+"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
+msgstr ""
+"Eragiketa honekin aurrera jarraitzeko Ados sakatu\n"
+"edo Ferret elkarrizketari analisia fintzeko eskatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5557
+msgid "Press OK to continue with this split operation"
+msgstr "Press OK to continue with this split operation"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5560
+msgid "Excessive split?"
+msgstr "Gehiegizko zatitzea?"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5865
+msgid "track"
+msgstr "pista"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5871
+msgid "bus"
+msgstr "busa"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5876
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
+"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
+msgstr ""
+"Benetan ezabatu nahi dituzu %1 %2 eta %3 %4?\n"
+"(%2-(re)kin elkartutako erreprodukzio zerrendak ere gal ditzakezu)\n"
+"\n"
+"Ekintza hau ezin da desegin, eta saio fitxategia gainidatziko da!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5881
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2?\n"
+"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
+msgstr ""
+"Benetan ezabatu nahi dituzu %1 %2?\n"
+"(%2-(re)kin elkartutako erreprodukzio zerrendak ere gal ditzakezu)\n"
+"\n"
+"Ekintza hau ezin da desegin, eta saio fitxategia gainidatziko da!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5887
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2?\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
+msgstr ""
+"Ziur zaude %1 %2 ezabatu nahi dituzula?\n"
+"\n"
+"Ekintza hau ezin da desegin, eta saio fitxategia gainidatziko da!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5894
+msgid "Yes, remove them."
+msgstr "Bai, ezabatu."
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5939
+msgid "Stay in position"
+msgstr "Posizioan mantendu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5940
+msgid "Move"
+msgstr "Mugitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5941
+msgid "Split & Later Section Moves"
+msgstr "Zatitu eta atzeko sekzioa mugitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5942
+msgid "Intersected regions should:"
+msgstr "Gainjarritako eremuekin zer egin:"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5943
+msgid "Move Glued Regions"
+msgstr "Itsatsitako eremuak mugitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5944
+msgid "Move Markers"
+msgstr "Markak mugitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5945
+msgid "Move Tempo & Meters"
+msgstr "Tempo eta metrikak mugitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6021
+msgid "insert time"
+msgstr "denbora txertatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6106
+msgid "There are too many selected tracks to fit in the current window"
+msgstr "Pista gehiegi hautatuta daude uneko leihoan sartzeko."
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6215
+#, c-format
+msgid "Saved view %u"
+msgstr "%u ikuspegia gordeta"
+
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:113
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:117
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:120
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:56
+msgid "Hidden"
+msgstr "Ezkutua"
+
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:175
+msgid " (MISSING)"
+msgstr "(FALTAN)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:44
+msgid "editor"
+msgstr "editorea"
+
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:420
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:981
+msgid "Show All Audio Tracks"
+msgstr "Audio pista guztiak erakutsi"
+
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:421
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:982
+msgid "Hide All Audio Tracks"
+msgstr "Audio pista guztiak ezkutatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:422
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:983
+msgid "Show All Audio Busses"
+msgstr "Audio bus guztiak erakutsi"
+
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:423
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:984
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:985
+msgid "Hide All Audio Busses"
+msgstr "Audio bus guztiak ezkutatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:424
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:986
+msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:409
+msgid "New location marker"
+msgstr "Kokapen marka berria"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:410
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:427
+msgid "Clear all locations"
+msgstr "Kokapen guztiak garbitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:411
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:428
+msgid "Unhide locations"
+msgstr "Kokapen guztiak erakutsi"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:416
+msgid "Clear all ranges"
+msgstr "Tarte guztiak garbitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:417
+msgid "Unhide ranges"
+msgstr "Tarteak erakutsi"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:429
+msgid "New CD track marker"
+msgstr "CD pista marka berria"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:434
+msgid "New Tempo"
+msgstr "Tempo berria"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:435
+msgid "Clear tempo"
+msgstr "Tempo-a garbitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:440
+msgid "New Meter"
+msgstr "Metrika berria"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:441
+msgid "Clear meter"
+msgstr "Metrika garbitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:811
+msgid "set selected regions"
+msgstr "hautatutako eremuak ezarri"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:947
+msgid "select all"
+msgstr "guztia hautatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1036
+msgid "select all within"
+msgstr "inguruan guztia hautatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1096
+msgid "set selection from range"
+msgstr "hautapena tartearen arabera ezarri"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1136
+msgid "select all from range"
+msgstr "tartearen guztia hautatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1167
+msgid "select all from punch"
+msgstr "ziztada guztia hautatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1198
+msgid "select all from loop"
+msgstr "begiztatik guztia hautatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1212
+msgid "select all after cursor"
+msgstr "kurtsore geroko guztia hautatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1217
+msgid "select all before cursor"
+msgstr "kurtsorearen aurreko guztia hautatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1252
+msgid "select all after edit"
+msgstr "editatze ondoren guztia hautatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1257
+msgid "select all before edit"
+msgstr "editatze aurretik guztia hautatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1388
+msgid "No edit range defined"
+msgstr "Ez da editatzeko tarterik zehaztu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1394
+msgid ""
+"the edit point is Selected Marker\n"
+"but there is no selected marker."
+msgstr ""
+"editatze puntua hautatutako marka da\n"
+"baina ez dago hautatutako markarik."
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:180
+msgid "Name for Chunk:"
+msgstr "Zatiarentzako izena:"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183
+msgid "Create Chunk"
+msgstr "Zatia sortu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183
+msgid "Forget it"
+msgstr "Ahaztu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:206
+msgid "No selectable material found in the currently selected time range"
+msgstr "Orain hautatutako denbora tartean ez da material hautagarririk topatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:214
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:257
+msgid "add"
+msgstr "gehitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:238
+msgid "add tempo mark"
+msgstr "tempo markatzailea gehitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:281
+msgid "add meter mark"
+msgstr "metrika marka gehitu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:314
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:343
+msgid "done"
+msgstr "eginda"
+
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:332
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:364
+msgid "replace tempo mark"
+msgstr "tempo markatzailea ordeztu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:406
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:438
+msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
+msgstr "programazio errorea: metrikarako marka ez da metrika-marka!"
+
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:416
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:450
+msgid "remove tempo mark"
+msgstr "tempo markatzailea ezabatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:70
+msgid "Quick but Ugly"
+msgstr "Azkar baina Itsusi"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:71
+msgid "Skip Anti-aliasing"
+msgstr "Anti-aliasea Saltatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:72
+msgid "Contents:"
+msgstr "Edukinak:"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:73
+msgid "Strict Linear"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:74
+msgid "Preserve Formants"
+msgstr "Formanteak mantendu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:78
+msgid "TimeFXDialog"
+msgstr "TimeFXDialog"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:81
+msgid "Pitch Shift"
+msgstr "Tonoa aldatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:83
+msgid "Time Stretch"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:98
+msgid "Octaves"
+msgstr "Zortzidunak"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:102
+msgid "Semitones (12TET)"
+msgstr "Semitonoak (12TET)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:106
+msgid "Cents"
+msgstr "Ehunekoak"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:115
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:144
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:145
+msgid "TimeFXButton"
+msgstr "TimeFXButton"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:150
+msgid "Stretch/Shrink"
+msgstr "Luzatu/Uzkurtu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:155
+msgid "TimeFXProgress"
+msgstr "TimeFXProgress"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:331
+msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:412
+msgid "pitch shift"
+msgstr "tonoa aldatu"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:412
+msgid "time stretch"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:51
+msgid "Realtime"
+msgstr "Denbora erreala"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:52
+msgid "Do not lock memory"
+msgstr "Memoria ez blokeatu"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:53
+msgid "Unlock memory"
+msgstr "Memoria askatu"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:54
+msgid "No zombies"
+msgstr "Zombierik ez"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:55
+msgid "Provide monitor ports"
+msgstr "Monitorizazio atakak eskaini"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:56
+msgid "Force 16 bit"
+msgstr "16bit behartu"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:57
+msgid "H/W monitoring"
+msgstr "Harware monitarizazioa"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:58
+msgid "H/W metering"
+msgstr "Hardware neurketa"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:59
+msgid "Verbose output"
+msgstr "Irteera berritsua"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:60
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:917
+msgid "Start"
+msgstr "Hasiera"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:80
+msgid "8000Hz"
+msgstr "8000Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:81
+msgid "22050Hz"
+msgstr "22050Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:82
+msgid "44100Hz"
+msgstr "44100Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:83
+msgid "48000Hz"
+msgstr "48000Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:84
+msgid "88200Hz"
+msgstr "88200Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:85
+msgid "96000Hz"
+msgstr "96000Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:86
+msgid "192000Hz"
+msgstr "192000Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:105
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:524
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:81
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1452
+msgid "Triangular"
+msgstr "Triangeluarra"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:106
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:526
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:79
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1450
+msgid "Rectangular"
+msgstr "Laukizuzena"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:107
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:528
+msgid "Shaped"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:132
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:461
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:933
+msgid "Playback/Recording on 1 Device"
+msgstr "Gailu 1ean Erreproduzitu/Grabatu"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:133
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:465
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:500
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:936
+msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
+msgstr "2 Gailutan Erreproduzitu/Grabatu"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:134
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:480
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:939
+msgid "Playback only"
+msgstr "Erreproduzitu soilik"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:135
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:482
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:941
+msgid "Recording only"
+msgstr "Grabatu soilik"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:144
+msgid "Driver"
+msgstr "Kontrolatzailea"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:149
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfazea"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:154
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:108
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Lagin maiztasuna"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:159
+msgid "Buffer size"
+msgstr "Buferraren tamaina"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:165
+msgid "Number of buffers"
+msgstr "Buffer kopurua"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:172
+msgid "Approximate latency"
+msgstr "Gutxi gorabeherako latentzia"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:186
+msgid "Audio Mode"
+msgstr "Audio modua"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:226
+msgid "Realtime Priority"
+msgstr "Denbora errealeko lehentasuna"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:255
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:385
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ezikusi"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:263
+msgid "Client timeout"
+msgstr "Bezeroaren denbora-muga"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:269
+msgid "Number of ports"
+msgstr "Ataka kopurua"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:276
+msgid "Dither"
+msgstr "Zarata"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:292
+msgid "Input device"
+msgstr "Sarrerako gailua"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:297
+msgid "Output device"
+msgstr "Irteerako gailua"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:303
+msgid "Input channels"
+msgstr "Sarrerako kanalak"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:308
+msgid "Output channels"
+msgstr "Irteerako kanalak"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:313
+msgid "Hardware input latency (samples)"
+msgstr "Hardware sarreraren latentzia (laginak)"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:318
+msgid "Hardware output latency (samples)"
+msgstr "Hardware irteeraren latentzia (laginak)"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:331
+msgid "Device"
+msgstr "Gailua"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:333
+msgid "Advanced"
+msgstr "Aurreratua"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:351
+msgid "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
+msgstr "Sistema honetan ez da inon JACK zerbitzaririk topatu. Mesedez JACK instalatu eta berrabiatu."
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:359
+msgid "Server:"
+msgstr "Zerbitzaria:"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:603
+msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+msgstr "ezin da %1 JACK-eko rc fitxategia ireki parametroak gordetzeko"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:744
+msgid ""
+"You do not have any audio devices capable of\n"
+"simultaneous playback and recording.\n"
+"\n"
+"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
+"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
+"audio interface.\n"
+"\n"
+"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
+"have no duplex audio device.\n"
+"\n"
+"Alternatively, if you really want just playback\n"
+"or recording but not both, start JACK before running\n"
+"Ardour and choose the relevant device then."
+msgstr ""
+"Ez duzu aldi berean erreproduzitu eta grabatzeko\n"
+"ahalmena duen audio gailurik.\n"
+"\n"
+"Erabili mesedez Aplikazioak -> Tresnak -> Audio MIDI Ezarpenak\n"
+"\"agregazio\" gailu bat sortzeko, edo instalatu audio interfaze\n"
+"erabilgarri bat.\n"
+"\n"
+"Bidali mesedez eposta bat Apple-koei eta galdetu ea zergatik Mac\n"
+"berriek duplex audio gailurik ez duten.\n"
+"\n"
+"Bestela, solik erreproduzitu edo grabatu nahi baduzu\n"
+"baina ez biak batera, hasieratu JACK Ardour abiarazi baino lehen,\n"
+"eta dagokion gailua aukeratu."
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:757
+msgid "No suitable audio devices"
+msgstr "Ez da audio gailu egokirik aurkitu."
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:869
+msgid "No devices found for driver \"%1\""
+msgstr "Ez da gailurik topatu \"%1\" driverarentzat"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:974
+msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
+msgstr "Badirudi %1-(e)ko bilketan JACK ez dagoela"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1040
+msgid "You need to choose an audio device first."
+msgstr "Lehenbizi audio gailua aukeratu behar duzu."
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1056
+msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+msgstr "\"%1\" audio gailua ezezaguna konputagailu honetan."
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1205
+msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1294
+msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+msgstr "konfigurazio fitxategiak existitzen ez den JACK zerbitzariaren bidea du (%1)"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:59
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:422
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1236
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1414
+msgid "22.05kHz"
+msgstr "22.05kHz"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:60
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:425
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:440
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:855
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1238
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1416
+msgid "44.1kHz"
+msgstr "44.1kHz"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:61
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:428
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1240
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1418
+msgid "48kHz"
+msgstr "48kHz"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:62
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:431
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1242
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1420
+msgid "88.2kHz"
+msgstr "88.2kHz"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:63
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:434
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1244
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1422
+msgid "96kHz"
+msgstr "96kHz"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:64
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:437
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1246
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1424
+msgid "192kHz"
+msgstr "192kHz"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:69
+msgid "best"
+msgstr "onena"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:70
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1434
+msgid "fastest"
+msgstr "azkarrena"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:71
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1436
+msgid "linear"
+msgstr "lineala"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:72
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1438
+msgid "better"
+msgstr "hobeagoa"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:73
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1440
+msgid "intermediate"
+msgstr "tartekoa"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:80
+msgid "Shaped Noise"
+msgstr "Modelatutako zarata"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:86
+msgid "stereo"
+msgstr "estereo"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:87
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:518
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1264
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1386
+msgid "mono"
+msgstr "mono"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:93
+msgid "CUE"
+msgstr "CUE"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:94
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:979
+msgid "TOC"
+msgstr "TOC"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:102
+msgid "Format"
+msgstr "Formatua"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:103
+msgid "CD Marker File Type"
+msgstr "CD marka fitxategi mota"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:104
+msgid "Channels"
+msgstr "Kanalak"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:107
+msgid "Sample Endianness"
+msgstr "Laginaren endian mota"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:109
+msgid "Conversion Quality"
+msgstr "Bihurketa kalitatea"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:110
+msgid "Dither Type"
+msgstr "Zarata mota"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:111
+msgid "Export CD Marker File Only"
+msgstr "Esportatu CD marka fitxategia bakarrik"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:112
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:105
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:106
+msgid "Browse"
+msgstr "Arakatu"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:113
+msgid "Specific tracks ..."
+msgstr "Pista zehatzak ..."
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:139
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:155
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:162
+msgid "Output"
+msgstr "Irteera"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:671
+msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:812
+msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1059
+msgid "Not connected to audioengine"
+msgstr "Audio motorrera konektatu gabe"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1063
+msgid "%1 cannot export audio when disconnected"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1097
+msgid "Stop Export"
+msgstr "Esportazioa gelditu "
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1110
+msgid "export"
+msgstr "esportatu"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1340
+msgid "Please enter a valid filename."
+msgstr "Mesedez sartu baliozko fitxategi izen bat."
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1350
+msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
+msgstr "Audio fitxategiaren fitxategi izen osoa zehaztu, mesedez."
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1356
+msgid "File already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "Fitxategia dagoeneko existitzen da. Gainidatzi nahi al duzu?"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1368
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:152
+msgid "Cannot write file in: "
+msgstr "Ezin da fitxategira idatzi: "
+
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:41
+msgid "ardour: export ranges"
+msgstr "ardour: tarteak esportatu"
+
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:42
+msgid "Export to Directory"
+msgstr "Direktoriora esportatu"
+
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:135
+msgid "Please enter a valid target directory."
+msgstr "Hautatu baliozko helburuko direktorio bat."
+
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:143
+msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!"
+msgstr "Existitzen den helburuko direktorio bat hautatu. Fitxategiak ez dira onartzen!"
+
+#: gtk2_ardour/export_region_dialog.cc:34
+msgid "Export Region"
+msgstr "Eremua esportatu"
+
+#: gtk2_ardour/export_region_dialog.cc:35
+#: gtk2_ardour/export_session_dialog.cc:29
+msgid "Export to File"
+msgstr "Fitxategi batera Esportatu"
+
+#: gtk2_ardour/gain_automation_time_axis.cc:64
+msgid "add gain automation event"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:117
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:362
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:723
+msgid "-inf"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:123
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:769
+msgid "Fader automation mode"
+msgstr "Fader-aren automatizazio modua"
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:124
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:770
+msgid "Fader automation type"
+msgstr "Fader-aren automatizazio mota"
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:133
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:662
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:201
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:863
+msgid "Abs"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:287
+msgid "-Inf"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:473
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:488
+msgid "meter point change"
+msgstr "metrika puntu aldaketa"
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:626
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:532
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:827
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:629
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:830
+msgid "P"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:632
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:833
+msgid "T"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:635
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:836
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:78
+msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
+msgstr "<span size=\"large\">Aurrezarpenak</span>"
+
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:210
+msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
+msgstr "Plugin editorea: ezin izan da %1 atakarentzako kontrol elementua eraiki"
+
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:300
+msgid "Automation control"
+msgstr "Automatizazio kontrola"
+
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:307
+msgid "Mgnual"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:126
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:127
+msgid "Lower limit of ruler"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:136
+msgid "Upper"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:137
+msgid "Upper limit of ruler"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:146
+msgid "Position"
+msgstr "Posizioa"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:147
+msgid "Position of mark on the ruler"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:156
+msgid "Max Size"
+msgstr "Geh. tamaina"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:157
+msgid "Maximum size of the ruler"
+msgstr "Erregelaren gehienezko tamaina"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:166
+msgid "Show Position"
+msgstr "Erakutsi posizioa"
+
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:167
+msgid "Draw current ruler position"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_socket_handler.cc:126
+msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:258
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:209
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:446
+#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:55
+msgid "Color"
+msgstr "Kolorea"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:288
+msgid "0.5 seconds"
+msgstr "0.5 segundu"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:289
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:239
+msgid "1 seconds"
+msgstr "segundu 1"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:290
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:240
+msgid "1.5 seconds"
+msgstr "1.5 segundu"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:291
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:241
+msgid "2 seconds"
+msgstr "2 segundu"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:292
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:242
+msgid "2.5 seconds"
+msgstr "2.5 segundu"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:293
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:243
+msgid "3 seconds"
+msgstr "3 segundu"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:298
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:248
+msgid "Duration (sec)"
+msgstr "Iraupena (seg)"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:303
+msgid "Remove Frame"
+msgstr "Markoa ezabatu"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:306
+msgid "Image Frame"
+msgstr "Irudi markoa"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:307
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:254
+msgid "Rename Track"
+msgstr "Pista berrizendatu"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:60
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:838
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:85
+msgid "OK"
+msgstr "Ados"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:62
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:840
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:60
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:109
+msgid "Rescan"
+msgstr "Berreskaneatu"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:70
+msgid "%1 input"
+msgstr "%1 sarrera"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:72
+msgid "%1 output"
+msgstr "%1 irteera"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:105
+msgid "Inputs"
+msgstr "Sarrerak"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:106
+msgid "Outputs"
+msgstr "Irteerak"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145
+msgid "Add"
+msgstr "Gehitu"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:147
+msgid "Disconnect All"
+msgstr "Guztia deskonektatu"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:161
+msgid "Available connections"
+msgstr "Erabilgarri dauden konexioak:"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:551
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:562
+msgid "There are no more JACK ports available."
+msgstr "Ez dago JACK ataka erabilgarri gehiago."
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:722
+msgid "Measure Latency"
+msgstr "Latentzia neurtu"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:749
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:776
+msgid "Disconnected from audio engine"
+msgstr "Audio motorretik deskonektatzen"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:763
+msgid "No signal detected"
+msgstr "Ez da seinalerik atzeman"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:811
+msgid "Detecting ..."
+msgstr "Atzematen ..."
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:844
+msgid "ardour: "
+msgstr "ardour: "
+
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:112
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:621
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ezezaguna"
+
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:502
+msgid "your own"
+msgstr "zeurea"
+
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:566
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:590
+msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
+msgstr "Lehenetsitako lasterbideak ez dira topatu - %1 erabiltzeko zaila izango da!"
+
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:569
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:593
+msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
+msgstr "\"%1\" lasterbide fitxategia ez da topatu. Lehenetsitako lasterbideak erabiltzen"
+
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:632
+msgid "%1 key bindings file not found at \"%2\" or contains errors."
+msgstr "%1-(e)n \"%2\" lasterbideen fitxategia ez da topatu edo erroreak ditu."
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:30
+msgid "Remove shortcut"
+msgstr "Lasterbidea ezabatu"
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:40
+msgid "Action"
+msgstr "Ekintza"
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:41
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Lasterbidea"
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:61
+msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
+msgstr "Ekintza bat hautatu ondoren tekla(k) sakatu bere lasterbidea (ber)ezartzeko"
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:267
+msgid "Command-"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:268
+msgid "Option-"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:269
+msgid "Shift-"
+msgstr "Shift-"
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:270
+msgid "Control-"
+msgstr "Kontrol-"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:48
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:51
+msgid "Use PH"
+msgstr "Kurtsorea"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:49
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:52
+msgid "Go"
+msgstr "Joan"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:55
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:58
+msgid "SCMS"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:59
+msgid "Pre-Emphasis"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:84
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:85
+msgid "Set value to Playhead"
+msgstr "Balioa kurtsorera ezarri"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:442
+msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
+msgstr "Ezin duzu saio hasieran CD marka bat jarri"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:623
+msgid "Add New Location"
+msgstr "Kokapen berria gehitu"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:624
+msgid "Add New Range"
+msgstr "Tarte berria gehitu"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:660
+msgid "Location (CD Index) Markers"
+msgstr "Kokapen (CD Indize) markak"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:680
+msgid "Range (CD Track) Markers"
+msgstr "Tarte (CD pista) markak"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:867
+msgid "add range marker"
+msgstr "tarte marka gehitu"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:209
+#: gtk2_ardour/main.cc:376
+msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
+msgstr "ezin da %1 ardour erabiltzaile direktorioa sortu (%2)"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:217
+#: gtk2_ardour/main.cc:386
+msgid "cannot open pango.rc file %1"
+msgstr "ezin da %1 pango.rc fitxategia ireki"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:413
+#: gtk2_ardour/main.cc:429
+msgid "JACK exited"
+msgstr "JACK itxita"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:416
+msgid ""
+"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+"\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
+"\n"
+"Click OK to exit %1."
+msgstr ""
+"JACK gaizki itxi da, eta %1 ohartarazi gabe.\n"
+"\n"
+"Hau konfigurazio akats bat edo JACK barneko errore bat izan daiteke.\n"
+"\n"
+"Sakatu OK %1 ixteko."
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:431
+msgid ""
+"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+"\n"
+"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
+"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
+"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
+msgstr ""
+"JACK gaizki itxi da, eta %1 ohartarazi gabe.\n"
+"\n"
+"Ziurrenik JACK barneko errore bat izan da. JACK berrabiarazi beharko\n"
+"zenuke eta %1 bertara birkonektatu, edo %1 itxi. Ezin duzu momentu\n"
+"honetan zure saioa gorde, zure konexio informazioa galduko genuelako.\n"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:512
+msgid ""
+"\n"
+" (built using "
+msgstr ""
+"\n"
+" (sortuta hau erabiltzen"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:515
+msgid " and GCC version "
+msgstr "eta GCC bertsioa"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:525
+msgid "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis"
+msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:526
+msgid "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
+msgstr "Zati batzuen Copyright-a (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:528
+msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
+msgstr "%1 INOLAKO GARANTIARIK GABE dator"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:529
+msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
+msgstr "ezta SALTZEARI DAGOZKIONAK edo HELBURU ZEHATZ BATERAKO ERABILGARRITASUNA ere."
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:530
+msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
+msgstr "Hau software librea da, eta birbanatzera gonbidatuta zaude"
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:531
+msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
+msgstr "beti ere baldintza jakin batzuetan; iturburua ikusi kopiatzeko baldintzetarako."
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:540
+msgid "Cannot install SIGPIPE error handler"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/main.cc:546
+msgid "could not create ARDOUR GUI"
+msgstr "Ezin izan da ARDOUR GUI sortu"
+
+#: gtk2_ardour/marker.cc:245
+msgid "MarkerText"
+msgstr "MarkaTestua"
+
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:251
+msgid "Remove Marker"
+msgstr "Marka ezabatu"
+
+#: gtk2_ardour/midi_port_dialog.cc:22
+msgid "Port name"
+msgstr "Atakaren izena"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:117
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:507
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:173
+msgid "Record"
+msgstr "Grabatu"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:98
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:127
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:400
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1495
+msgid "pre"
+msgstr "pre"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:99
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:128
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:514
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1058
+msgid "Comments"
+msgstr "Iruzkinak"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:156
+msgid "Input"
+msgstr "Sarrera"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:157
+msgid "Click to choose inputs"
+msgstr "Klikatu sarrerak aukeratzeko"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:163
+msgid "Click to choose outputs"
+msgstr "Klikatu irteerak aukeratzeko"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:168
+msgid "Select metering point"
+msgstr "Neurgailu puntua hautatu"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:176
+msgid "tupni"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:209
+msgid "Mix group"
+msgstr "Nahaste taldea"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:378
+msgid "Varispeed"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:396
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1491
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:762
+msgid "input"
+msgstr "sarrera"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:404
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1499
+msgid "post"
+msgstr "post"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:412
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1074
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
+msgstr "Egin klik iruzkinak gehitu/editatzeko"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:517
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1055
+msgid "*Comments*"
+msgstr "*Iruzkinak*"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:530
+msgid "Rec"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:533
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:537
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1068
+msgid "Cmt"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:540
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1065
+msgid "*Cmt*"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:580
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:646
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1191
+msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+msgstr "JACK-era konektatu gabe - S/I aldaketak ezinezkoak dira"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:680
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:696
+msgid "could not register new ports required for that connection"
+msgstr "ezin dira konexio horretarako beharrezko ataka berriak erregistratu"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:937
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Deskonektatuta"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1110
+msgid ": comment editor"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1179
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:309
+msgid "No group"
+msgstr "Talderik ez"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1205
+msgid "Grp"
+msgstr "Tld"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1208
+msgid "~G"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1250
+msgid "Save As Template"
+msgstr "Gorde txantiloi gisa"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1258
+msgid "Invert Polarity"
+msgstr "Polarizazioa alderanztu"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1261
+msgid "Protect against denormals"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1268
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:452
+msgid "Remote Control ID"
+msgstr "Urruneko kontrolaren ID"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:91
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:93
+msgid "Strips"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:125
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:127
+msgid "Group"
+msgstr "Taldea"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:228
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:460
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:492
+msgid "Mixer"
+msgstr "Nahasgailua"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:322
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:323
+msgid "signal"
+msgstr "seinalea"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1004
+msgid "track display list item for renamed strip not found!"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:15
+msgid "Support %1 Development"
+msgstr "%1-(e)ko garapenean lagundu"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:16
+msgid "I'd like to make a one-time donation"
+msgstr "Behin-behineko dohaintza bat egin nahiko nuke"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:17
+msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
+msgstr "Kontaidazu gehiago harpidedun bihurtzeari buruz"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:18
+msgid "I'm already a subscriber!"
+msgstr "Dagoeneko harpideduna naiz!"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:19
+msgid "Ask about this the next time I export"
+msgstr "Esportatzen dudan hurrengoan honi buruz galdetu"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:20
+msgid "Never ever ask me about this again"
+msgstr "Inoiz ez galdetu berriz honen inguruan"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:23
+msgid ""
+"Congratulations on your session export.\n"
+"\n"
+"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
+"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber system\n"
+"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
+"\n"
+"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
+"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
+"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
+msgstr ""
+"Zorionak zure saioa esportatzeagatik.\n"
+"\n"
+"Badirudi jadanik harpideduna zarela. Horrela bada, mila esker, eta barkatu\n"
+"gai hau berriro ateratzeagatik - harpidetze sistema hobetzen nabil\n"
+"berriro mezu honekin gogaitu behar ez izateko.\n"
+"\n"
+"Harpideduna ez bazara, agian Ardour-en egindako nere lanean laguntzea plantea\n"
+"zenezake bai behin-behineko dohaintza batekin bai harpidedun bilakatuz. Ez da\n"
+"ezer gertatuko kontrakoa erabakitzen baduzu. Hala ere, Ardour-eko etengabeko garapena\n"
+"diru sarrera egonkor eta nahikoan oinarritzen da. Eskerrik asko Ardour erabiltzeagatik!"
+
+#: gtk2_ardour/nag.cc:32
+msgid ""
+"Congratulations on your session export.\n"
+"\n"
+"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider supporting\n"
+"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
+"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
+msgstr ""
+"Zorionak zure saioa esportatzeagatik.\n"
+"\n"
+"Ardour tresna erabilgarria iruditzea espero dut. Garapenean laguntzea eskatu\n"
+"nahiko nizuke bai behin-behineko dohaintza batekin bai harpidedun bilakatuz.\n"
+"Ez da ezer gertatuko kontrakoa erabakitzen baduzu. Hala ere, Ardour-eko etengabeko garapena\n"
+"diru sarrera egonkor eta nahikoan oinarritzen da. Eskerrik asko Ardour erabiltzeagatik!"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:50
+msgid "Name :"
+msgstr "Izena :"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:55
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:56
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:57
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:58
+msgid "channels"
+msgstr "kanal"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:76
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "<b>Busak</b>"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:77
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "<b>Sarrerak</b>"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:78
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "<b>Irteerak</b>"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:80
+msgid "Create Folder In :"
+msgstr "Sortu karpeta hemen :"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:82
+msgid "Template :"
+msgstr "Txantiloia :"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:84
+msgid "Create Monitor Bus"
+msgstr "Monitorizazio busa sortu"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:91
+msgid "Create Master Bus"
+msgstr "Sortu bus nagusia"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:93
+msgid "Automatically Connect to Physical Inputs"
+msgstr "Sarrera fisikoetara automatikoki konektatu"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:94
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:107
+msgid "Use only"
+msgstr "Erabili bakarrik"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:106
+msgid "Automatically Connect Outputs"
+msgstr "Irteerak automatikoki konektatu"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:115
+msgid "... to Master Bus"
+msgstr "... Bus nagusira"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:116
+msgid "... to Physical Outputs"
+msgstr "... Irteera fisikoetara"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:122
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Aukera aurreratuak"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:130
+msgid "Recent:"
+msgstr "Azkenekoa:"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:167
+msgid "Browse:"
+msgstr "Arakatu:"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:378
+msgid "Session Control"
+msgstr "Saio kontrola"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:425
+msgid "select template"
+msgstr "txantiloia aukeratu"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:431
+msgid "select session file"
+msgstr "saio fitxategia hautatu"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:440
+msgid "select directory"
+msgstr "direktorioa hautatu"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:512
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:516
+msgid "Audio Setup"
+msgstr "Audio konfigurazioa"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:550
+msgid "New Session"
+msgstr "Saio Berria"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:915
+msgid "Start Audio Engine"
+msgstr "Audio motorea abiatu"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:82
+msgid "Limit undo history"
+msgstr "Desegin historia mugatu"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:83
+msgid "Save undo history"
+msgstr "Desegin historia gorde"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:88
+msgid "SMPTE offset is negative"
+msgstr "SMPTE desplazamendua negatiboa da"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:89
+msgid "Timecode source is sample-clock synced"
+msgstr "Denbora kodea lagin-erlojuarekin sinkronizatuta"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:98
+msgid "Add new MIDI port"
+msgstr "MIDI ataka berria gehitu"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:152
+msgid "Paths/Files"
+msgstr "Bideak/Fitxategiak"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:153
+msgid "Kbd/Mouse"
+msgstr "Teklatua/Sagua"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:157
+msgid "Misc"
+msgstr "Hainbat"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:160
+msgid "MIDI"
+msgstr "MIDI"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:230
+msgid "session RAID path"
+msgstr "Saio fitxategien bidea"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:246
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:252
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:988
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1008
+msgid "internal"
+msgstr "barnekoa"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:281
+msgid "Font Scaling"
+msgstr "Letra-tipo eskalatzea"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:295
+msgid "Short crossfade length (msecs)"
+msgstr "Crossfade txikiaren luzera (milisegundutan)"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:307
+msgid "Destructive crossfade length (msecs)"
+msgstr "Crossfade suntsigarrien luzera (milisegundutan)"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:326
+msgid "History depth (commands)"
+msgstr "Historiaren sakonera (komandoak)"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:347
+msgid "Saved history depth (commands)"
+msgstr "Gordetako historiaren sakonera (komandoak)"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:445
+msgid "SMPTE Offset"
+msgstr "SMPTE desplazamendua"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:518
+msgid "Inbound MMC Device ID"
+msgstr "Sarrerako MMC gailuaren ID-a"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:528
+msgid "Outbound MMC Device ID"
+msgstr "Irteerako MMC gailuaren ID-a"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:538
+msgid "Startup program change"
+msgstr "Abioko programa aldatu"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:577
+msgid "Port"
+msgstr "Ataka"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:581
+msgid "Offline"
+msgstr "Lineaz kanpo"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:585
+msgid ""
+"Trace\n"
+"Input"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:589
+msgid ""
+"Trace\n"
+"Output"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:593
+msgid "MTC"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:597
+msgid "MMC"
+msgstr "MMC"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:601
+msgid ""
+"MIDI Parameter\n"
+"Control"
+msgstr ""
+"MIDI parametroa\n"
+"kontrola"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:640
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:647
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:650
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:863
+msgid "online"
+msgstr "linean"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:647
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:648
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:860
+msgid "offline"
+msgstr "lineaz kanpo"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:764
+msgid "output"
+msgstr "irteera"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:935
+msgid "Choose Click"
+msgstr "Klik-a aukeratu"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:957
+msgid "Choose Click Emphasis"
+msgstr "Kllik enfasia aukeratu"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1056
+msgid "Click audio file"
+msgstr "Klik audio fitxategia"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1062
+msgid "Click emphasis audiofile"
+msgstr "Klik enfasia audio fitxategia"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1111
+msgid ""
+"The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
+"for listening to specific regions outside the context\n"
+"of the overall mix. It can be connected just like any\n"
+"other mixer strip."
+msgstr ""
+"Entzularia nahasgailu strip berezi bat da\n"
+"kontextutik kanpo eremu zehatzak entzuteko\n"
+"erabiltzen dena. Beste edozein nahasgailu strip\n"
+"bezala konekta daiteke."
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1203
+msgid "Edit using"
+msgstr "Editatzeko erabili"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1210
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1237
+msgid "+ button"
+msgstr "+ botoia"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1230
+msgid "Delete using"
+msgstr "Ezabatzeko erabili"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1257
+msgid "Ignore snap using"
+msgstr "Atxikitzea ezikusteko erabili"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1274
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Teklatuaren diseinua"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:50
+msgid "Usage: "
+msgstr "Erabilera:"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:51
+msgid " -v, --version Show version information\n"
+msgstr " -v, --version Erakutsi bertsioaren informazioa\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:52
+msgid " -h, --help Print this message\n"
+msgstr " -h, --help Mezu hau bistaratu\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:53
+msgid " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:54
+msgid " -c, --name name Use a specific jack client name, default is ardour\n"
+msgstr " -c, --name name Jack bezero izen konkretu bat erabili, lehenetsitakoa ardour da\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:55
+msgid " -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
+msgstr " -d, --disable-plugins Existitzen den saioan plugin guztiak ezgaitu\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:56
+msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n"
+msgstr " -n, --show-splash Erakutsi ongi-etorri pantaila\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:57
+msgid " -m, --menus file Use \"file\" for menus\n"
+msgstr " -m, --menus fitxategia Menuentzako \"fitxategia\" erabili\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:58
+msgid " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
+msgstr " -N, --new session-name Komando lerrotik saio berria sortu\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:59
+msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:60
+msgid " -S, --sync\t Draw the gui synchronously \n"
+msgstr " -S, --sync\t GUI-a modu sinkronoan marraztu\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:62
+msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:64
+msgid " [session-name] Name of session to load\n"
+msgstr " [saioaren-izena] Kargatuko den saioaren izena\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:65
+msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:66
+msgid " -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/.ardour2/ardour.bindings)\n"
+msgstr " -k, --keybindings filename Kargatuko diren lasterbideen izena (lehenetsia ~/.ardour2/ardour.bindings da)\n"
+
+#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:69
+msgid "You need to select which line to edit"
+msgstr "Editatu behar den lerroa hautatu behar duzu"
+
+#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:90
+msgid "add pan automation event"
+msgstr "pan automatizazio gertaera gehitu"
+
+#: gtk2_ardour/panner2d.cc:588
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:477
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:381
+msgid "Bypass"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:57
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:274
+msgid "link"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:70
+msgid "Pan automation mode"
+msgstr "Pan automatizazio modua"
+
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:71
+msgid "Pan automation type"
+msgstr "Pan automatizazio mota"
+
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:81
+msgid "panning link control"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:83
+msgid "panning link direction"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:277
+msgid "L"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:398
+#, c-format
+msgid "panner for channel %zu"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:487
+msgid "Reset all"
+msgstr "Berrezarri guztia"
+
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:56
+msgid "Playlists"
+msgstr "Erreprodukzio zerrenda"
+
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:60
+msgid "Playlists grouped by track"
+msgstr "Erreprodukzio zerrendak pistaren arabera taldekatuta"
+
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:108
+msgid "Playlist for %1"
+msgstr "%1-(e)rako erreprodukzio zerrenda"
+
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:121
+msgid "Other tracks"
+msgstr "Beste pistak"
+
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:138
+msgid "unassigned"
+msgstr "esleitugabea"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:51
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:221
+msgid "Name contains"
+msgstr "Izenak du"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:52
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:225
+msgid "Type contains"
+msgstr "Motak du"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:53
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:223
+msgid "Category contains"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:54
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:242
+msgid "Author contains"
+msgstr "Egileak du"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:55
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:244
+msgid "Library contains"
+msgstr "Liburutegiak du"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:56
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:211
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:484
+msgid "Favorites only"
+msgstr "Gogokoak soilik"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:57
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:215
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:484
+msgid "Hidden only"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:62
+msgid "ardour: plugins"
+msgstr "ardour: pluginak"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:79
+msgid "Fav"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:80
+msgid "Hid"
+msgstr "Ezkutatu"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:81
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "Plugin eskuragarriak:"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:82
+msgid "Type"
+msgstr "Mota"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:83
+msgid "Category"
+msgstr "Kategoria"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:84
+msgid "Creator"
+msgstr "Sortzailea"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:85
+msgid "# Inputs"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:86
+msgid "# Outputs"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:108
+msgid "Plugins to be connected"
+msgstr "Konektatzeko pluginak"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:121
+msgid "Add a plugin to the effect list"
+msgstr "Plugin-a efektu zerrendara gehitu"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:125
+msgid "Remove a plugin from the effect list"
+msgstr "Plugin-a efektu zerrendatik ezabatu"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:127
+msgid "Update available plugins"
+msgstr "Eskuragarri dauden plugin-ak eguneratu"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:164
+msgid "Insert Plugin(s)"
+msgstr "Plugina(k) txertatu"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:579
+msgid "Favorites"
+msgstr "Gogokoak"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:581
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Plugin-en kudeatzailea"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:585
+msgid "By Creator"
+msgstr "Sortzailearen arabera"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:588
+msgid "By Category"
+msgstr "Kategoriaren arabera"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:88
+msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:97
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:240
+msgid "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this version of ardour)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:100
+msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:303
+msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:410
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:503
+msgid "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally use as a shortcut"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:411
+msgid "Click to enable/disable this plugin"
+msgstr "Plugin hau gaitzeko/ezgaitzeko klikatu"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:444
+msgid "Plugin preset %1 not found"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:453
+msgid "Name of New Preset:"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:510
+msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/redirect_automation_line.cc:53
+msgid "redirect automation created for non-plugin"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/redirect_automation_time_axis.cc:95
+msgid "add automation event to "
+msgstr "honi automatizazio gertaera gehitu: "
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:235
+msgid "New send"
+msgstr "Bidalketa berria"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:236
+msgid "Show send controls"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:434
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:742
+msgid "ardour: weird plugin dialog"
+msgstr "ardour: plugin elkarrizketa arraroa"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:441
+msgid ""
+"You attempted to add a plugin (%1).\n"
+"The plugin has %2 inputs\n"
+"but at the insertion point, there are\n"
+"%3 active signal streams.\n"
+"\n"
+"This makes no sense - you are throwing away\n"
+"part of the signal."
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:453
+msgid ""
+"You attempted to add a plugin (%1).\n"
+"The plugin has %2 inputs\n"
+"but at the insertion point there are\n"
+"only %3 active signal streams.\n"
+"\n"
+"This makes no sense - unless the plugin supports\n"
+"side-chain inputs. A future version of %4 will\n"
+"support this type of configuration."
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:466
+msgid ""
+"You attempted to add a plugin (%1).\n"
+"\n"
+"The I/O configuration doesn't make sense:\n"
+"\n"
+"The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n"
+"The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n"
+"The insertion point, has %6 active signals.\n"
+"\n"
+"%7 does not understand what to do in such situations.\n"
+msgstr ""
+"Plugin berria gehitzen saiatu zara (%1).\n"
+"\n"
+"S/I konfigurazioak ez du zentzurik:\n"
+"\n"
+"Pluginak %2 sarrera eta %3 irteera ditu.\n"
+"Pistak/busak %4 sarrera eta %5 irteera ditu.\n"
+"Txertatze puntuak %6 seinale ditu gaituta.\n"
+"\n"
+"%7-(e)k ez daki zer egin kasu hauetan.\n"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:515
+msgid "Cannot set up new send: %1"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:574
+msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:"
+msgstr "Pre-fader-aren txertatzeak, bidalketak eta pluginak:"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:577
+msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
+msgstr "Post-fader-aren txertatzeak, bidalketak eta pluginak:"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:745
+msgid ""
+"You cannot reorder the plugins/sends/inserts\n"
+"in that way because the inputs and\n"
+"outputs will not work correctly."
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:918
+msgid "rename redirect"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:945
+msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1011
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1060
+msgid ""
+"Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n"
+"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
+"could not match the configuration of this track."
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1083
+msgid ""
+"Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Pista honetako pre-fader-en berbideraketak benetan ezabatu nahi dituzu?\n"
+"(hau ezin da desegin)"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1086
+msgid ""
+"Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Pista honetako post-fader-en berbideraketak benetan ezabatu nahi dituzu?\n"
+"(hau ezin da desegin)"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1091
+msgid ""
+"Do you really want to remove all pre-fader redirects from this bus?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Bus honetako pre-fader-en berbideraketak benetan ezabatu nahi dituzu?\n"
+"(hau ezin da desegin)"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1094
+msgid ""
+"Do you really want to remove all post-fader redirects from this bus?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Bus honetako post-fader-en berbideraketak benetan ezabatu nahi dituzu?\n"
+"(hau ezin da desegin)"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1100
+msgid "Yes, remove them all"
+msgstr "Bai, ezabatu guztiak"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1240
+msgid "New Plugin"
+msgstr "Plugin berria"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1242
+msgid "New Insert"
+msgstr "Txertatze berria"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1244
+msgid "New Send ..."
+msgstr "Bidalketa berria ..."
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1269
+msgid "Activate all"
+msgstr "Guztia gaitu"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1270
+msgid "Deactivate all"
+msgstr "Guztia ezgaitu"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1482
+msgid "%1: %2 (by %3)"
+msgstr "%1: %2 (%3-(e)k egina)"
+
+#: gtk2_ardour/region_layering_order_editor.cc:16
+msgid "RegionLayeringOrderEditor"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/region_layering_order_editor.cc:32
+msgid "Region Name"
+msgstr "Eremuaren izena"
+
+#: gtk2_ardour/region_layering_order_editor.cc:52
+msgid "Track:"
+msgstr "Pista:"
+
+#: gtk2_ardour/region_layering_order_editor.cc:92
+msgid "Choose Top Region"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:31
+msgid "Percussive Onset"
+msgstr "Perkusio hasierak"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:32
+msgid "Note Onset"
+msgstr "Nota hasierak"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:37
+msgid "Energy Based"
+msgstr "Energiaren arabera"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:38
+msgid "Spectral Difference"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:39
+msgid "High-Frequency Content"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:40
+msgid "Complex Domain"
+msgstr "Domeinu konplexua"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:41
+msgid "Phase Deviation"
+msgstr "Fase desbideratzea"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:42
+msgid "Kullback-Liebler"
+msgstr "Kullback-Liebler"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:43
+msgid "Modified Kullback-Liebler"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:50
+msgid "Operation"
+msgstr "Eragiketa"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:51
+msgid "Selection"
+msgstr "Hautapena"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:52
+msgid "Analysis"
+msgstr "Analisia"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:55
+msgid "Set Tempo Map"
+msgstr "Tempo mapa ezarri"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:56
+msgid "Conform Region"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:57
+msgid "Mode"
+msgstr "Modua"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:60
+msgid "Threshold"
+msgstr "Muga"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:63
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Sentikortasuna"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:64
+msgid "Analyze"
+msgstr "Analisia egin"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:65
+msgid "Detection function"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:68
+msgid "Peak Threshold"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:71
+msgid "Silent Threshold (dB)"
+msgstr "Isiltasun muga (dB)"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:74
+msgid "Trigger gap (msecs)"
+msgstr "Abiarazle hutsunea (mseg)"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:75
+msgid "Split On Onsets"
+msgstr "Hasieratan zatitu"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:317
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1388
+msgid "programming error: %1 (%2)"
+msgstr "programazio errorea: %1 (%2)"
+
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:395
+msgid "split regions (rhythm ferret)"
+msgstr "eremuak zatitu (rhythm ferret)"
+
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:85
+msgid "Tracks/Buses"
+msgstr "Pistak/Busak"
+
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:107
+msgid "Pre-fader Redirects"
+msgstr "Pre-fader-en berbideraketak"
+
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:108
+msgid "Post-fader Redirects"
+msgstr "Post-fader-en berbideraketak"
+
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:205
+msgid "route display list item for renamed route not found!"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:455
+msgid "NO TRACK"
+msgstr "PISTARIK EZ"
+
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:684
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:685
+msgid "No Route Selected"
+msgstr "Ez da biderik hautatu"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:99
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:99
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:99
+msgid "r"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:103
+msgid "g"
+msgstr "t"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:104
+msgid "p"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:105
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:73
+msgid "h"
+msgstr "b"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:106
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:107
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:72
+msgid "v"
+msgstr "v"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:191
+msgid "Edit Group"
+msgstr "Taldea editatu"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:192
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:93
+msgid "Display Height"
+msgstr "Bistaratze tamaina"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:193
+msgid "Playlist"
+msgstr "Erreprodukzio zerrenda"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:194
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:455
+msgid "Automation"
+msgstr "Automazioa"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:195
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:94
+msgid "Visual options"
+msgstr "Aukera bisualak"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:196
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:95
+msgid "Hide this track"
+msgstr "Pista hau ezkutatu"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:415
+msgid "Show all automation"
+msgstr "Automatizazio guztiak erakutsi"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:418
+msgid "Show existing automation"
+msgstr "Existitzen diren automatizazioak erakutsi"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:421
+msgid "Hide all automation"
+msgstr "Automatizazio guztiak ezkutatu"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:424
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pluginak"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:471
+msgid "Align with existing material"
+msgstr "Existitzen den materialarekin lerrokatu"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:477
+msgid "Align with capture time"
+msgstr "Kaptura denborarekiko lerrokatu"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:484
+msgid "Alignment"
+msgstr "Lerrokatzea"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:488
+msgid "Normal mode"
+msgstr "Modu normala"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:491
+msgid "Tape mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:881
+msgid "Name for playlist"
+msgstr "Erreprodukzio zerrendarentzako izena"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:964
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1014
+msgid "Name for Playlist"
+msgstr "Erreprodukzio zerrendarentzako izena"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1221
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:336
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:383
+msgid "A track already exists with that name"
+msgstr "Izen bereko pista badago lehendik ere"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1416
+msgid "New Copy"
+msgstr "Kopia berria"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1419
+msgid "New Take"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1420
+msgid "Copy Take"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1424
+msgid "Clear Current"
+msgstr "Unekoa garbitu"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1426
+msgid "Select from all ..."
+msgstr "Guztietatik hautatu ..."
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:90
+msgid "Mute this track"
+msgstr "Pista hau mututu"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:95
+msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
+msgstr "Beste Pistak (ez solo-tutakoak) mututu"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:100
+msgid "Enable recording on this track"
+msgstr "Pista honetan grabaketa gaitu"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:250
+msgid "mute change"
+msgstr "aldatu mutututzea"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:350
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:365
+msgid "solo change"
+msgstr "aldatu solo-a"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:445
+msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
+msgstr "JACK-era konexiorik ez - ezin da grabaketa aktibatu"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:458
+msgid "rec-enable change"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:697
+msgid "Solo Lock"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:719
+msgid "Pre Fader"
+msgstr "Pre fader"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:726
+msgid "Post Fader"
+msgstr "Post fader"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:733
+msgid "Control Outs"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:740
+msgid "Main Outs"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:777
+msgid "mix group solo change"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:816
+msgid "mix group mute change"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:833
+msgid "mix group rec-enable change"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:851
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:237
+msgid "ardour: color selection"
+msgstr "ardour: kolore hautapena"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:927
+msgid ""
+"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
+"\n"
+"You may also lose the playlist used by this track.\n"
+"\n"
+"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!)"
+msgstr ""
+"Benetan ezabatu nahi duzu \"%1\" pista?\n"
+"\n"
+"Pista honetarako erabilitako erreprodukzio zerrenda gal dezakezu.\n"
+"\n"
+"(Ekintza hau ezin da desegin, eta saio fitxategia gainidatziko da!)"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:929
+msgid ""
+"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
+"\n"
+"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!)"
+msgstr ""
+"Ziur zaude \"%1\" busa ezabatu nahi duzula?\n"
+"\n"
+"(Ekintza hau ezin da desegin, eta saio fitxategia gainidatziko da!)"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:954
+msgid "New Name: "
+msgstr "Izen berria: "
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1186
+msgid "Cannot create route template directory %1"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1192
+msgid "Template name:"
+msgstr "Plantilaren izena:"
+
+#: gtk2_ardour/send_ui.cc:118
+msgid "%1: send "
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:77
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:97
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:106
+msgid "as new tracks"
+msgstr "pista berri gisa"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:79
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:99
+msgid "to selected tracks"
+msgstr "hautatutako pistetara"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:81
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:101
+msgid "to region list"
+msgstr "eremu zerrendara"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:83
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:103
+msgid "as new tape tracks"
+msgstr "zinta pista berri gisa"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:87
+msgid "programming error: unknown import mode string %1"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:115
+msgid "Auto-play"
+msgstr "Auto-play"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:124
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:234
+msgid "<b>Soundfile Info</b>"
+msgstr "<b>Soinu fitxategiaren informazioa</b>"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:136
+msgid "Timestamp:"
+msgstr "Denbora marka:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:137
+msgid "Format:"
+msgstr "Formatua:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:138
+msgid "Channels:"
+msgstr "Kanalak:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:139
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:254
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:259
+msgid "Sample rate:"
+msgstr "Lagin-maiztasuna:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:171
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:498
+msgid "Tags:"
+msgstr "Etiketak:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:181
+msgid "Play (double click)"
+msgstr "Entzun (bi klik)"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:235
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:236
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:237
+msgid "n/a"
+msgstr "e/e"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:314
+msgid "Could not read file: %1 (%2)."
+msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri: %1 (%2)."
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:334
+msgid "Could not access soundfile: "
+msgstr "Ezin da soinu fitxategia atzitu: "
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:380
+msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:400
+msgid "Search"
+msgstr "Bilatu"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:402
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:800
+msgid "Start Downloading"
+msgstr "Deskargatzen hasi"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:421
+msgid "Audio files"
+msgstr "Audio fitxategiak"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:424
+msgid "All files"
+msgstr "Fitxategi guztiak"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:439
+msgid "Browse Files"
+msgstr "Fitxategiak arakatu"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:466
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:513
+msgid "Paths"
+msgstr "Bideak"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:475
+msgid "Search Tags"
+msgstr "Etiketak bilatu"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:490
+msgid "User:"
+msgstr "Erabiltzailea:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:494
+msgid "Password:"
+msgstr "Pasahitza:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:523
+msgid "Search Freesound"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:706
+msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
+msgstr "SoinuFitxategiArakatzailea: Ezin izan da katea tokenizatu: "
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:742
+msgid "Cancelling.."
+msgstr "Ezeztatzen..."
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:967
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1247
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1289
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1307
+msgid "one track per file"
+msgstr "pista bat fitxategi bakoitzeko"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:970
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1290
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1308
+msgid "one track per channel"
+msgstr "pista bat kanal bakoitzeko"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:978
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1292
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1309
+msgid "sequence files"
+msgstr "sekuentzia fitxategiak"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:981
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1297
+msgid "all files in one track"
+msgstr "fitxategi guztiak pista batean"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:982
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1291
+msgid "merge files"
+msgstr "fitxategiak bateratu"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:988
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1294
+msgid "one region per file"
+msgstr "eremu bat fitxategi bakoitzeko"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:991
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1295
+msgid "one region per channel"
+msgstr "eremu bat kanal bakoitzeko"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:996
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1296
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1310
+msgid "all files in one region"
+msgstr "fitxategi guztiak eremu bakarrean"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1049
+msgid ""
+"One or more of the selected files\n"
+"cannot be used by %1"
+msgstr ""
+"%1-(e)k ezin ditu erabili hautatutako\n"
+"fitxategi bat edo gehiago"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1176
+msgid "Copy files to session"
+msgstr "Fitxategiak saiora kopiatu"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1192
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1347
+msgid "use file timestamp"
+msgstr "denbora marka erabili"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1193
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1349
+msgid "at edit point"
+msgstr "edizio puntuan"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1194
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1351
+msgid "at playhead"
+msgstr "kurtsorean"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1195
+msgid "at session start"
+msgstr "saio hasieran"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1200
+msgid "Add files:"
+msgstr "Gehitu:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1222
+msgid "Insert:"
+msgstr "Txertatu:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1235
+msgid "Mapping:"
+msgstr "Bideratu:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1253
+msgid "Conversion Quality:"
+msgstr "Bihurtze kalitatea:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1265
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1363
+msgid "Best"
+msgstr "Onena"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1266
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1365
+msgid "Good"
+msgstr "Ona"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1267
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1367
+msgid "Quick"
+msgstr "Bizkorra"
+
+#: gtk2_ardour/splash.cc:42
+msgid "%1 loading ..."
+msgstr "%1 kargatzen..."
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:36
+msgid "edit tempo"
+msgstr "tempo-a editatu"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:42
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:61
+msgid "Bar"
+msgstr "Barra"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:43
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:62
+msgid "Beat"
+msgstr "Pultsua"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:45
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:64
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:270
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:285
+msgid "Location"
+msgstr "Kokapena"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:77
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:88
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:298
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:309
+msgid "whole (1)"
+msgstr "osoa (1)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:78
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:90
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:299
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:311
+msgid "second (2)"
+msgstr "erdia (2)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:79
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:92
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:300
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:313
+msgid "third (3)"
+msgstr "herena (3)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:80
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:94
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:102
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:301
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:315
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:323
+msgid "quarter (4)"
+msgstr "laurdena (4)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:81
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:96
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:302
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:317
+msgid "eighth (8)"
+msgstr "zortzirena (8)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:82
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:98
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:303
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:319
+msgid "sixteenth (16)"
+msgstr "hamaseirena (16)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:83
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:100
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:304
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:321
+msgid "thirty-second (32)"
+msgstr "hogeita hamabirena (32)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:104
+msgid "Beats Per Minute:"
+msgstr "Pultsuak minutuko:"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:144
+msgid "Tempo Begins at:"
+msgstr "Tempo-aren hasiera:"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:240
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:467
+msgid "garbaged note type entry (%1)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:250
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:477
+msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:325
+msgid "Note Value:"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:326
+msgid "Beats Per Bar:"
+msgstr "Konpaseko pultsuak:"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:344
+msgid "Meter Begins at Bar:"
+msgstr "Metrika hasi konpasean:"
+
+#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:54
+msgid "Object"
+msgstr "Objektua"
+
+#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:187
+msgid "Unable to find UI style file %1. %2 will look strange"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:113
+msgid "gTortnam"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:979
+msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:80
+msgid "TimeAxisViewItemName"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:323
+msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/time_selection.cc:40
+msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
+msgstr "programazio errorea: existitzen ez den (%1) audio tartetik eskaera!"
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:83
+msgid "loading default ui configuration file %1"
+msgstr "defektuzko %1 UI konfigurazio fitxategia kargatzen"
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:86
+msgid "%1: cannot read default ui configuration file \"%2\""
+msgstr "%1: defektuzko \"%2\" ui konfigurazio fitxategia ezin da irakurri"
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:91
+msgid "%1: default ui configuration file \"%2\" not loaded successfully."
+msgstr "%1: defektuzko \"%2\" ui konfigurazio fitxategia ez da ondo kargatu."
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:109
+msgid "loading user ui configuration file %1"
+msgstr "erabiltzailearen %1 UI konfigurazio fitxategia kargatzen"
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:112
+msgid "%1: cannot read ui configuration file \"%2\""
+msgstr "%1: ezin da \"%1\" ui konfigurazio fitxategia irakurri"
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:117
+msgid "%1: user ui configuration file \"%2\" not loaded successfully."
+msgstr "%1: erabiltzailearen \"%2\" ui konfigurazio fitxategia ez da ondo kargatu."
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:123
+msgid "%1: could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:140
+msgid "UI config file %1 not saved"
+msgstr "%1 UI konfigurazio fitxategia ez da gorde"
+
+#: gtk2_ardour/utils.cc:142
+#: gtk2_ardour/utils.cc:185
+msgid "bad XPM header %1"
+msgstr "%1 XPM goiburu okerra"
+
+#: gtk2_ardour/utils.cc:324
+msgid "missing RGBA style for \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/utils.cc:347
+msgid "no style found for %1, using red"
+msgstr "ez da %1-(e)rako estilorik topatu, gorria erabiltzen"
+
+#: gtk2_ardour/utils.cc:386
+msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
+msgstr "kolorearentzat %1 atributu estilo ezezaguna eskaturik; \"red\" erabiltzen"
+
+#: gtk2_ardour/utils.cc:697
+msgid "cannot find icon image for %1"
+msgstr "ezin da %1-(e)rako ikono irudirik aurkitu"
+
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:276
+msgid ""
+"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
+"\n"
+"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!)"
+msgstr ""
+"Benetan ezabatu nahi duzu \"%1\" pista?\n"
+"\n"
+"(ekintza hau ezin da desegin, eta saio fitxategia gainidatziko da!)"
+
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:325
+msgid "new name: "
+msgstr "izen berria:"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:50
+msgid "ardour: connections"
+msgstr "ardour: konexioak"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:51
+msgid "Input Connections"
+msgstr "Sarrera konexioak"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:52
+msgid "Output Connections"
+msgstr "Irteera konexioak"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:53
+msgid "New Input"
+msgstr "Sarrera berria:"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:54
+msgid "New Output"
+msgstr "Irteera berria"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:57
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:100
+msgid "Add Port"
+msgstr "Ataka gehitu"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:105
+msgid "Available Ports"
+msgstr "Ataka libreak"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:500
+msgid "Connection \""
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:502
+msgid "\""
+msgstr "\""
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:531
+#, c-format
+msgid "in %d"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:533
+#, c-format
+msgid "out %d"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:657
+msgid "Name for new connection:"
+msgstr "Konexio berrirako izena:"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:46
+msgid "Signal source"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:47
+msgid "Selected ranges"
+msgstr "Tarteak hautatu"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:50
+msgid "Display model"
+msgstr "Bistaratze modua"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:51
+msgid "Composite graphs for each track"
+msgstr "Pista bakoitzerako grafiko konposatuak"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:52
+msgid "Composite graph of all tracks"
+msgstr "Pista guztientzako grafiko konposatuak"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:54
+msgid "Show frequency power range"
+msgstr "Erakutsi maiztasunaren indar tartea"
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:55
+msgid "Normalize values"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:59
+msgid "FFT analysis window"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:135
+msgid "Re-analyze data"
+msgstr "Datuak berranalizatu"
+
+#~ msgid "Ardour does monitoring"
+#~ msgstr "Monitorizazioa Ardour-ek egiten du"
+
+#~ msgid "Do you really want to remove %1 %2?"
+#~ msgstr "Ziur zaude %1 %2 ezabatu nahi duzula?"
+
+#~ msgid "Ardour/GTK "
+#~ msgstr "Ardour/GTK "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Russian:\n"
+#~ "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Errusiera:\n"
+#~ "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
+#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
+#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ardour GARANTIARIK GABE dator \n"
+#~ "Software librea da, eta banatzea gonbidatzen zaitugu\n"
+#~ "baldintza zehatz batzuen menpe; COPYING fitxategia ikusi\n"
+#~ "informazio gehiagorako.\n"
+
+#~ msgid "open session"
+#~ msgstr "Ireki sesioa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have write access to this session.\n"
+#~ "This prevents the session from being loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ez duzu saioan idazteko baimenik.\n"
+#~ "Honek saioa kargatzea galarazten du."
+
+#~ msgid "Import/Export"
+#~ msgstr "Inportatu/Esportatu"
+
+#~ msgid "NAME:"
+#~ msgstr "IZENA:"
+
+#~ msgid "play"
+#~ msgstr "erreproduzitu"
+
+#~ msgid "POSITION:"
+#~ msgstr "POSIZIOA:"
+
+#~ msgid "END:"
+#~ msgstr "AMAIERA:"
+
+#~ msgid "LENGTH:"
+#~ msgstr "LUZERA:"
+
+#~ msgid "SYNC POINT:"
+#~ msgstr "SINKRONIZAZIO PUNTUA:"
+
+#~ msgid "FILE START:"
+#~ msgstr "FITXATEGI HASIERA:"
+
+#~ msgid "Popup region editor"
+#~ msgstr "Eremu editorea erakutsi"
+
+#~ msgid "Name New Location Marker"
+#~ msgstr "Kokapen Markari Izena Eman"
+
+#~ msgid "ardour: export region"
+#~ msgstr "ardour: eremua esportatu"
+
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Sarrera Gehitu"
+
+#~ msgid "Add Output"
+#~ msgstr "Irteera Gehitu"
+
+#~ msgid "Remove Input"
+#~ msgstr "Sarrera Kendu"
+
+#~ msgid "Remove Output"
+#~ msgstr "Irteera Kendu"
+
+#~ msgid "Shortcut Editor"
+#~ msgstr "Lasterbide Editorea"
+
+#~ msgid "SIGPIPE received - JACK has probably died"
+#~ msgstr "SIGPIPE jasota - ziur aski JACK hil da"
+
+#~ msgid " Input"
+#~ msgstr " Sarrera"
+
+#~ msgid "I"
+#~ msgstr "S"
+
+#~ msgid "O"
+#~ msgstr "I"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Spanish:\n"
+#~ "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gastelania:\n"
+#~ "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
+
+#~ msgid "Manual Setup"
+#~ msgstr "Eskuzko konfigurazioa"
+
+#~ msgid "Name (template)"
+#~ msgstr "Izena (plantilla)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Misc. Shortcuts"
+#~ msgstr "&Ikustailuaren laster-bideak"
+
+#~ msgid "Show waveforms"
+#~ msgstr "Uhinaren formak Erakutsi"
+
+#~ msgid "Traditional"
+#~ msgstr "Ohizkoa"
+
+#~ msgid "Rectified"
+#~ msgstr "Zuzendutakoa"
+
+#~ msgid "gain"
+#~ msgstr "irabazia"
+
+#~ msgid "pan"
+#~ msgstr "panoramikoa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Magnetic Snap"
+#~ msgstr "Atxikitze eremuak"
+
+#~ msgid "Use Region Fades (global)"
+#~ msgstr "Eremu Fade-ak Erabili (globalki)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WAV"
+#~ msgstr "Wav"
+
+#~ msgid "Click to focus all keyboard events on this plugin window"
+#~ msgstr "Plugin leiho honetan teklatuaren gertaera guztiak fokatzeko klikatu"
+
+#~ msgid "Click to remove keyboard focus from this plugin window"
+#~ msgstr "Plugin leiho honetatik teklatuaren fokua kentzeko klikatu"
+
+#~ msgid "Solo-safe"
+#~ msgstr "Solo-segurua"
+
+#~ msgid "thirtq-second (32)"
+#~ msgstr "hogeitamabirena (32)"
diff --git a/libs/ardour/po/eu.po b/libs/ardour/po/eu.po
new file mode 100644
index 0000000000..dd1931bb2c
--- /dev/null
+++ b/libs/ardour/po/eu.po
@@ -0,0 +1,2205 @@
+# ARDOUR2_ONGOING BASQUE TRANSLATION
+# Copyright (C) 2011 "Paul Davis"
+# This file is distributed under the same license as the Ardour package.
+# Ales Zabala <kotaktua@gisa-elkartea.org>, 2011
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ardour2_ongoing_eu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-03 20:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-03 22:29+0100\n"
+"Last-Translator: Ales Zabala Alava (Shagi) <shagi@gisa-elkartea.org>\n"
+"Language-Team: lagunak.gisa-elkartea <kontaktua@gisa-elkartea.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Basque\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: libs/ardour/audioanalyser.cc:29
+msgid "cannot load VAMP plugin \"%1\""
+msgstr "ezin izan da \"%1\" VAMP plugin-a kargatu"
+
+#: libs/ardour/audioanalyser.cc:49
+msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded"
+msgstr "\"%1\" VAMP Plugina ezin izan da kargatu"
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:252
+msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist"
+msgstr "AudioDiskstream: \"%1\" erreprodukzio zerrenda ez da audioko erreprodukzio zerrenda"
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:305
+msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
+msgstr "AudioDiskstream %1: ez dago kopiatzeko erreprodukzio zerrendarik!"
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:952
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:963
+msgid "AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1111
+msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1153
+msgid "AudioDiskstream %1: cannot read xfade samples %2 from playlist at frame %3"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1566
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1583
+msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1628
+msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1721
+msgid "%1: could not create region for complete audio file"
+msgstr "%1: ezin izan da audio fitxategi osorako eremua sortu"
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1746
+msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1856
+msgid "programmer error: %1"
+msgstr "Programatzaile errorea: %1"
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2133
+msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2152
+msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2404
+msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2426
+msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2441
+msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2453
+msgid "%1: cannot create region from pending capture sources"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audioengine.cc:138
+msgid "Connect session to engine"
+msgstr "Saioa motorrera konektatu"
+
+#: libs/ardour/audioengine.cc:544
+msgid "a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus names"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audioengine.cc:546
+msgid "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK with ports if you need this many tracks."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audioengine.cc:550
+msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audioengine.cc:559
+msgid "register input port called before engine was started"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audioengine.cc:595
+msgid "register output port called before engine was started"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audioengine.cc:686
+msgid "AudioEngine: connection already exists: %1 (%2) to %3 (%4)"
+msgstr "AudioEngine: konexioa jadanik exisitzen da: %1-(e)tik (%2) %3-ra (%4)"
+
+#: libs/ardour/audioengine.cc:690
+msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audioengine.cc:705
+#: libs/ardour/audioengine.cc:736
+msgid "disconnect called before engine was started"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audioengine.cc:783
+msgid "get_port_by_name() called before engine was started"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audioengine.cc:828
+msgid "get_ports called before engine was started"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audioengine.cc:1210
+msgid "failed to connect to JACK"
+msgstr "ezin izan da JACK-era konektatu"
+
+#: libs/ardour/audioengine.cc:1233
+msgid "could not reregister %1"
+msgstr "ezin izan da %1 berriro erregistratu"
+
+#: libs/ardour/audioengine.cc:1292
+msgid "Disconnected from JACK while reconnecting. You should quit %1 now."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audioengine.cc:1298
+msgid "could not reconnect %1 and %2 (err = %3)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:454
+#: libs/ardour/session_state.cc:2920
+msgid "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:468
+msgid "cannot 1 rename audio file source from %1 to %2 (%3)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:475
+#: libs/ardour/session_state.cc:2948
+msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:514
+msgid "FileSource: search path not set"
+msgstr "FileSource: bilaketa bidea ez dago ezarria"
+
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:575
+msgid ""
+"FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n"
+"\t"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:581
+msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:621
+msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:626
+msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:691
+#: libs/ardour/audiosource.cc:883
+#: libs/ardour/automation_event.cc:771
+#: libs/ardour/insert.cc:568
+#: libs/ardour/session.cc:2349
+#: libs/ardour/session.cc:3787
+#: libs/ardour/session.cc:3826
+#: libs/ardour/session_command.cc:432
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:130
+msgid "programming error: %1"
+msgstr "programazio errorea: %1"
+
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:697
+msgid "Programming error! Tried to rename a file over another file! It's safe to continue working, but please report this to the developers."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audiofilesource.cc:702
+msgid "cannot 2 rename audio file %1 to %2"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audiofilter.cc:43
+msgid ""
+"This is an old session that does not have\n"
+"sufficient information for rendered FX"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audiofilter.cc:66
+msgid "audiofilter: error creating name for new audio file based on %1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audiofilter.cc:77
+msgid "audiofilter: error creating new audio file %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_library.cc:61
+msgid "Could not open %1. Audio Library not saved"
+msgstr "Ezin da %1 ireki. Audio Liburutegia ez gordeta"
+
+#: libs/ardour/audio_playlist.cc:226
+#: libs/ardour/audio_playlist.cc:624
+msgid "programming error: non-audio Region passed to remove_overlap in audio playlist"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_playlist.cc:356
+msgid "programming error: non-audio Region tested for overlap in audio playlist"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audioregion.cc:1671
+msgid ""
+"You have requested an operation that requires audio analysis.\n"
+"\n"
+"You currently have \"auto-analyse-audio\" disabled, which means\n"
+"that transient data must be generated every time it is required.\n"
+"\n"
+"If you are doing work that will require transient data on a\n"
+"regular basis, you should probably enable \"auto-analyse-audio\"\n"
+"then quit ardour and restart.\n"
+"\n"
+"This dialog will not display again. But you may notice a slight delay\n"
+"in this and future transient-detection operations.\n"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audiosource.cc:178
+msgid "cannot 3 rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audiosource.cc:205
+msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audiosource.cc:329
+msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audiosource.cc:349
+msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audiosource.cc:423
+msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audiosource.cc:543
+msgid "AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audiosource.cc:631
+msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audiosource.cc:677
+msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audiosource.cc:743
+#: libs/ardour/audiosource.cc:855
+msgid "%1: could not write peak file data (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_track.cc:150
+msgid "Unknown connection \"%1\" listed for input of %2"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_track.cc:155
+msgid "in 1+2"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_track.cc:157
+msgid "in 1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_track.cc:161
+msgid "No input connections available as a replacement"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_track.cc:165
+#: libs/ardour/io.cc:1888
+msgid "Connection %1 was not available - \"%2\" used instead"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_track.cc:174
+#: libs/ardour/io.cc:1968
+msgid "improper input channel list in XML node (%1)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_track.cc:215
+#: libs/ardour/audio_track.cc:228
+msgid "AudioTrack: audio diskstream \"%1\" not known by session"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_track.cc:270
+msgid "programming error: AudioTrack given state without diskstream!"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/auditioner.cc:56
+msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/auditioner.cc:127
+msgid "Auditioning of non-audio regions not yet supported"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/automation_event.cc:916
+#: libs/ardour/panner.cc:920
+msgid "programming error:"
+msgstr "programazio errorea: "
+
+#: libs/ardour/automation_event.cc:1418
+msgid "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/automation_event.cc:1463
+msgid "automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/automation_event.cc:1469
+msgid "automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/automation_event.cc:1483
+msgid "AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/configuration.cc:99
+msgid "loading system configuration file %1"
+msgstr "%1 sistemako konfigurazio fitxategia kargatzen"
+
+#: libs/ardour/configuration.cc:102
+msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\""
+msgstr "%1: ezin da \"%2\" sistemako konfigurazio fitxategia irakurri"
+
+#: libs/ardour/configuration.cc:109
+msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully."
+msgstr "%1: defektuzko \"%2\" sistemako konfigurazio fitxategia ez da ondo kargatu."
+
+#: libs/ardour/configuration.cc:113
+msgid "your system %1 configuration file is empty. This probably means that there as an error installing Ardour"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/configuration.cc:135
+msgid "loading user configuration file %1"
+msgstr "erabiltzailearen %1 konfigurazio fitxategia kargatzen"
+
+#: libs/ardour/configuration.cc:138
+msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\""
+msgstr "%1: ezin da \"%2\" konfigurazio fitxategia irakurri"
+
+#: libs/ardour/configuration.cc:145
+msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully."
+msgstr "%1: erabiltzailearen \"%2\" konfigurazio fitxategia ez da ondo kargatu."
+
+#: libs/ardour/configuration.cc:149
+msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/configuration.cc:167
+msgid "Config file %1 not saved"
+msgstr "%1 konfigurazio fitxategia ez da gorde"
+
+#: libs/ardour/configuration.cc:256
+msgid "ill-formed MIDI port specification in ardour rcfile (ignored)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/connection.cc:182
+msgid "Node for Connection has no \"name\" property"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/connection.cc:190
+msgid "Node for Connection has no \"connections\" property"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/connection.cc:226
+#: libs/ardour/io.cc:2019
+msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/connection.cc:231
+#: libs/ardour/io.cc:2024
+msgid "bad input string in XML node \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:117
+msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:122
+msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:189
+msgid "Instantiating mandatory control protocol %1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:201
+msgid "looking for control protocols in %1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:223
+msgid "Control protocol %1 not usable"
+msgstr "%1 kontrol protokolo ez erabilgarria"
+
+#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:237
+msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:255
+msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:263
+msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:380
+msgid "control protocol XML node has no name property. Ignored."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:387
+msgid "control protocol \"%1\" is not known. Ignored"
+msgstr "%1 kontrol protokolo ezezaguna, ezikusten"
+
+#: libs/ardour/crossfade.cc:125
+msgid "Crossfade: no \"in\" region in state"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/crossfade.cc:132
+msgid "Crossfade: no \"in\" region %1 found in playlist %2"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/crossfade.cc:142
+msgid "Crossfade: no \"out\" region in state"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/crossfade.cc:149
+msgid "Crossfade: no \"out\" region %1 found in playlist %2"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/crossfade.cc:720
+msgid "can't read value from crossfade position property"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/crossfade.cc:723
+msgid "old-style crossfade information - no position information"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/crossfade.cc:763
+msgid "can't read value from crossfade length property"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/curve.cc:127
+#: libs/ardour/globals.cc:402
+#: libs/ardour/insert.cc:482
+#: libs/ardour/session.cc:2849
+#: libs/ardour/session.cc:2960
+msgid "programming error: "
+msgstr "programazio errorea: "
+
+#: libs/ardour/cycle_timer.cc:36
+msgid "CycleTimer::get_mhz(): can't open /proc/cpuinfo"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/cycle_timer.cc:48
+msgid "CycleTimer::get_mhz(): cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/cycle_timer.cc:71
+msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/diskstream.cc:253
+msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/globals.cc:115
+msgid "Starting OSC"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/globals.cc:128
+msgid "no MIDI ports specified: no MMC or MTC control possible"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/globals.cc:132
+msgid "Configuring MIDI ports"
+msgstr "MIDI atakak konfiguratzen"
+
+#: libs/ardour/globals.cc:147
+#: libs/ardour/globals.cc:151
+#: libs/ardour/globals.cc:155
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/globals.cc:185
+msgid "No MMC control (MIDI port \"%1\" not available)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/globals.cc:192
+msgid "No MTC support (MIDI port \"%1\" not available)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/globals.cc:197
+msgid "No MIDI parameter support (MIDI port \"%1\" not available)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/globals.cc:278
+msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\""
+msgstr "Ezin izan da sistemako irekitako fitxategien limitea \"mugagabean\" jarri"
+
+#: libs/ardour/globals.cc:280
+msgid "Could not set system open files limit to %1"
+msgstr "Ezin izan da sistemako irekitako fitxategien limitea %1-(e)n jarri"
+
+#: libs/ardour/globals.cc:284
+msgid "Removed open file count limit. Excellent!"
+msgstr "Irekitako fitxategien muga kenduta. Bikain!"
+
+#: libs/ardour/globals.cc:286
+msgid "%1 will be limited to %2 open files"
+msgstr "%1-(e)k %2 irekitako fitxategietara mugatuta egongo da"
+
+#: libs/ardour/globals.cc:290
+msgid "Could not get system open files limit (%1)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/globals.cc:309
+msgid "Loading configuration"
+msgstr "Konfigurazioa kargatzen"
+
+#: libs/ardour/import.cc:175
+msgid "Could not find a source for %1 even though we are updating this file!"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/import.cc:207
+msgid "Unable to create file %1 during import"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/import.cc:226
+msgid ""
+"converting %1\n"
+"(resample from %2KHz to %3KHz)\n"
+"(%4 of %5)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/import.cc:233
+msgid ""
+"converting %1\n"
+"(%2 of %3)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/import.cc:320
+msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/insert.cc:669
+#: libs/ardour/insert.cc:1044
+msgid "XML node describing insert is missing the `type' field"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/insert.cc:682
+msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/insert.cc:701
+msgid "Plugin has no unique ID field"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/insert.cc:711
+msgid ""
+"Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n"
+"Perhaps it was removed or moved since it was last used."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/insert.cc:742
+msgid "XML node describing a plugin insert is missing the `%1' information"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/insert.cc:754
+#: libs/ardour/insert.cc:1084
+msgid "XML node describing insert is missing a Redirect node"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/insert.cc:808
+msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/insert.cc:815
+msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/insert.cc:846
+msgid "XML node describing a port automation is missing the `%1' information"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/insert.cc:878
+#: libs/ardour/insert.cc:886
+msgid "insert %1"
+msgstr "%1 txertatu"
+
+#: libs/ardour/insert.cc:1049
+msgid "non-port insert XML used for port plugin insert"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/io.cc:666
+msgid "IO: cannot disconnect input port %1 from %2"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/io.cc:734
+msgid "IO: cannot disconnect output port %1 from %2"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/io.cc:888
+#: libs/ardour/io.cc:1217
+#: libs/ardour/io.cc:1336
+msgid "IO: cannot register output port %1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/io.cc:995
+#: libs/ardour/io.cc:1094
+#: libs/ardour/io.cc:1192
+msgid "IO: cannot register input port %1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/io.cc:1586
+msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/io.cc:1710
+msgid "%1: cannot open automation event file \"%2\""
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/io.cc:1725
+msgid "badly formed version number in automation event file \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/io.cc:1729
+msgid "no version information in automation event file \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/io.cc:1737
+msgid "badly formatted automation event record at line %1 of %2 (ignored)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/io.cc:1757
+msgid "dubious automation event found (and ignored)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/io.cc:1770
+msgid "IO::connecting_became_legal() called without a pending state node"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/io.cc:1792
+msgid "IO::ports_became_legal() called without a pending state node"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/io.cc:1822
+msgid "Unknown connection \"%1\" listed for %2 of %3"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/io.cc:1891
+msgid "No %1 connections available as a replacement"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/io.cc:1910
+#: libs/ardour/io.cc:1958
+#: libs/ardour/io.cc:2757
+msgid "in"
+msgstr "sarrera"
+
+#: libs/ardour/io.cc:1910
+#: libs/ardour/io.cc:1958
+msgid "input"
+msgstr "sarrera"
+
+#: libs/ardour/io.cc:1924
+#: libs/ardour/io.cc:1974
+#: libs/ardour/io.cc:2764
+msgid "out"
+msgstr "irteera"
+
+#: libs/ardour/io.cc:1924
+#: libs/ardour/io.cc:1974
+msgid "output"
+msgstr "irteera"
+
+#: libs/ardour/io.cc:1939
+msgid "%1: cannot create I/O ports"
+msgstr "%1: ezin dira S/I portuak sortu"
+
+#: libs/ardour/io.cc:1984
+msgid "improper output channel list in XML node (%1)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/io.cc:2069
+msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/io.cc:2074
+msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/io.cc:2158
+msgid "you cannot use colons to name objects with I/O connections"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/io.cc:2819
+#: libs/ardour/io.cc:2852
+#, c-format
+msgid "%s %u"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:86
+msgid "LADSPA: module has no descriptor function."
+msgstr "LADSPA: moduluak ez du deskribapen funtziorik."
+
+#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:91
+msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!"
+msgstr "LADSPA: plugina topatu ondoren desagertu da!"
+
+#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:98
+msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:316
+msgid "illegal parameter number used with plugin \"%1\". This mayindicate a change in the plugin design, and presets may beinvalid"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:399
+msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:412
+msgid "LADSPA: no ladspa port number"
+msgstr "LADSPA: ladspa portu zenbakirik ez"
+
+#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:419
+msgid "LADSPA: no ladspa port data"
+msgstr "LADSPA: ladspa portu daturik ez"
+
+#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:658
+msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\""
+msgstr "LADSPA: ez da modulua \"%1\"-tik kargatu"
+
+#: libs/ardour/location.cc:224
+msgid "You cannot put a CD marker at this position"
+msgstr "Ezin duzu CD marka kokapen honetan jarri"
+
+#: libs/ardour/location.cc:353
+msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/location.cc:358
+msgid "XML node for Location has no ID information"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/location.cc:364
+msgid "XML node for Location has no name information"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/location.cc:371
+msgid "XML node for Location has no start information"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/location.cc:382
+msgid "XML node for Location has no end information"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/location.cc:389
+msgid "XML node for Location has no flags information"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/location.cc:506
+msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/location.cc:674
+msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/location.cc:695
+msgid "could not load location from session file - ignored"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/mtc_slave.cc:127
+msgid "Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used instead"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/mtc_slave.cc:238
+msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/named_selection.cc:88
+msgid "Chunk %1 uses an unknown playlist \"%2\""
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/named_selection.cc:91
+msgid "Chunk %1 contains misformed playlist information"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/panner.cc:257
+msgid "badly formatted pan automation event record at line %1 of %2 (ignored) [%3]"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/panner.cc:753
+msgid "badly-formed positional data for Multi2dPanner - ignored"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/panner.cc:1226
+msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/panner.cc:1232
+msgid "panner plugin node has no type information!"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/panner.cc:1438
+msgid "cannot open pan automation file %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/panner.cc:1451
+msgid "badly formed version number in pan automation event file \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/panner.cc:1455
+msgid "no version information in pan automation event file \"%1\" (first line = %2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/panner.cc:1470
+msgid "too many panner states found in pan automation file %1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/playlist.cc:254
+msgid "playlist const copy constructor called"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/playlist.cc:260
+msgid "playlist non-const copy constructor called"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/playlist.cc:1265
+msgid "%1: bounds changed received for region (%2)not in playlist"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/playlist.cc:1823
+msgid "region state node has no ID, ignored"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/playlist.cc:1834
+msgid "Playlist: cannot reset region state from XML"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/playlist.cc:1839
+msgid "Playlist: cannot create region from XML"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/playlist.cc:2109
+msgid "change region layer"
+msgstr "eremuaren geruza aldatu"
+
+#: libs/ardour/plugin.cc:283
+msgid "Could not locate HOME. Preset not saved."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/plugin.cc:293
+#: libs/ardour/plugin.cc:299
+msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/plugin.cc:304
+msgid "Error saving presets file %1."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/plugin.cc:353
+msgid "This session contains an AU plugin whose ID cannot be understood - ignored (%1)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/plugin_manager.cc:80
+msgid "Cannot become GUI app"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/plugin_manager.cc:130
+msgid "Discovering Plugins"
+msgstr "Pluginak Aurkitzen"
+
+#: libs/ardour/plugin_manager.cc:275
+msgid "Could not parse rdf file: %1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/plugin_manager.cc:315
+msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/plugin_manager.cc:322
+msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/plugin_manager.cc:523
+msgid "VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in ardour at this time"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/plugin_manager.cc:667
+msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/plugin_manager.cc:682
+msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/plugin_manager.cc:694
+msgid "Your favorite plugin list contains an AU plugin whose ID cannot be understood - ignored (%1)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/recent_sessions.cc:48
+msgid "cannot open recent session file %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/redirect.cc:80
+msgid "programming error: unknown Redirect type in Redirect::Clone!\n"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/redirect.cc:130
+msgid "%2: badly formatted node name in XML automation state, ignored"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/redirect.cc:143
+msgid "%1: cannot load automation data from XML"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/redirect.cc:224
+msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to Redirect object"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/redirect.cc:272
+msgid "XML node describing an IO is missing an IO node"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/redirect.cc:277
+msgid "XML node describing a redirect is missing the `active' field"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/redirect.cc:290
+msgid "XML node describing a redirect is missing the `placement' field"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/redirect.cc:320
+msgid "%1: Automation node has no path property"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/redirect.cc:355
+msgid "%1: cannot open %2 to load automation data (%3)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/redirect.cc:380
+msgid "%1: cannot load automation data from %2"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/region.cc:1034
+msgid "XMLNode describing a Region is incomplete (no name)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/region.cc:1191
+msgid "Session: XMLNode describing a Region is incomplete (no id)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/region_factory.cc:52
+#: libs/ardour/region_factory.cc:69
+#: libs/ardour/region_factory.cc:104
+msgid "programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/resampled_source.cc:61
+msgid "Import: src_new() failed : %1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/resampled_source.cc:113
+msgid "Import: %1"
+msgstr "Inportatu: %1"
+
+#: libs/ardour/route.cc:84
+#: libs/ardour/session.cc:1623
+#: libs/ardour/session.cc:1629
+#: libs/ardour/session.cc:1935
+#: libs/ardour/session.cc:3580
+msgid "signal"
+msgstr "seinalea"
+
+#: libs/ardour/route.cc:1618
+msgid "Send construction failed"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/route.cc:1646
+msgid "unknown Insert type \"%1\"; ignored"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/route.cc:1654
+msgid "Insert XML node has no type property"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/route.cc:1659
+msgid "insert could not be created. Ignored."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/route.cc:1681
+msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/route.cc:1747
+msgid "Route %1: unknown edit group \"%2 in saved state (ignored)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/route.cc:1763
+#: libs/ardour/route.cc:1767
+msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/route.cc:1833
+#: libs/ardour/route.cc:2064
+#: libs/ardour/route.cc:2719
+msgid "[control]"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/route.cc:1885
+msgid "Route %1: unknown mix group \"%2 in saved state (ignored)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/route.cc:2082
+msgid "could not connect %1 to %2"
+msgstr "ezin izan da %1 %2-(e)ra konektatu"
+
+#: libs/ardour/send.cc:35
+#: libs/ardour/send.cc:58
+msgid "send %1"
+msgstr "%1 bidali"
+
+#: libs/ardour/send.cc:145
+msgid "XML node describing a send is missing a Redirect node"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_butler.cc:80
+#: libs/ardour/session_midi.cc:1082
+msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_butler.cc:85
+#: libs/ardour/session_butler.cc:90
+msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_butler.cc:95
+msgid "Session: could not create butler thread"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_butler.cc:185
+msgid "poll on butler request pipe failed (%1)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_butler.cc:192
+msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_butler.cc:233
+msgid "Error reading from butler request pipe"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_butler.cc:280
+msgid "Butler read ahead failure on dstream %1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_butler.cc:325
+msgid "Butler write-behind failure on dstream %1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:132
+msgid "Could not resolve path: %1 (%2)"
+msgstr "Ezin da bidea ebatzi: %1 (%2)"
+
+#: libs/ardour/session.cc:144
+msgid "cannot check session path %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:171
+msgid "cannot check statefile %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:207
+msgid "%1 is not a snapshot file"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:224
+msgid "cannot determine current working directory (%1)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:241
+msgid "unknown file type for session %1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:402
+msgid "monitor"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:409
+#: libs/ardour/session.cc:1964
+msgid "master"
+msgstr "nagusia"
+
+#: libs/ardour/session.cc:674
+msgid "Set block size and sample rate"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:679
+msgid "Using configuration"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:712
+msgid "could not setup Click I/O"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:737
+msgid "cannot setup Click I/O"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:740
+msgid "Compute I/O Latencies"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:752
+msgid "Set up standard connections"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:758
+#, c-format
+msgid "out %<PRIu32>"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:770
+#, c-format
+msgid "in %<PRIu32>"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:784
+#, c-format
+msgid "out %<PRIu32>+%<PRIu32>"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:798
+#, c-format
+msgid "in %<PRIu32>+%<PRIu32>"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:831
+msgid "cannot setup master inputs"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:839
+msgid "cannot setup master outputs"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:850
+msgid "Master Out"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:859
+msgid "Setup signal flow and plugins"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:865
+msgid "Catch up with send/insert state"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:896
+msgid "Connect to engine"
+msgstr "Motorrera konektatu"
+
+#: libs/ardour/session.cc:903
+msgid "OSC startup"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:932
+msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:946
+msgid "cannot setup control inputs"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:954
+msgid "cannot set up master outputs"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:1187
+msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:1228
+msgid "Session: you can't use a mark for auto loop"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:1641
+msgid "feedback loop setup between %1 and %2"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:1829
+#: libs/ardour/session.cc:1995
+msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:1881
+msgid "Session: could not create new audio track."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:1938
+msgid "editor"
+msgstr "editorea"
+
+#: libs/ardour/session.cc:2039
+msgid "Session: could not create new audio route."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:2098
+msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:2110
+msgid "Session: cannot create track/bus from template description"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:2130
+msgid "Session: could not create new route from template"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:2321
+msgid "session"
+msgstr "saioa"
+
+#: libs/ardour/session.cc:2738
+msgid "cannot create new name for region \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:2816
+#: libs/ardour/session.cc:2876
+msgid "Session::add_region() ignored a null region. Warning: you might have lost a region."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:3371
+msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:3601
+msgid "Cannot compile tape track regexp for use (%1)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:3754
+msgid "programming error: unknown type of Insert created!"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:3760
+msgid "programming error: unknown type of Redirect created!"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:3799
+msgid "programming error: unknown type of Redirect deleted!"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:3919
+#: libs/ardour/session.cc:3933
+#: libs/ardour/session.cc:4350
+msgid "Memory allocation error: posix_memalign (%1 * %2) failed (%3)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:4003
+msgid "send ID %1 appears to be in use already"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:4015
+msgid "insert ID %1 appears to be in use already"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:4169
+msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:4207
+msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:4216
+msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session.cc:4335
+msgid "Programming error: get_silent_buffers() called for %1 buffers but only %2 exist"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_click.cc:160
+msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)"
+msgstr "ezin da %1 (%2) klik soinu fitxategia irekin "
+
+#: libs/ardour/session_click.cc:169
+msgid "cannot read data from click soundfile"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_click.cc:196
+msgid "cannot open click emphasis soundfile %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_click.cc:204
+msgid "cannot read data from click emphasis soundfile"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_command.cc:75
+msgid "Tried to reconstitute a MementoCommand with no contents, failing. id="
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_command.cc:111
+msgid "could not reconstitute MementoCommand from XMLNode. object type = %1 id = %2"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_command.cc:123
+msgid "GlobalRouteStateCommand has no \"type\" node, ignoring"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_command.cc:138
+msgid "unknown type of GlobalRouteStateCommand (%1), ignored"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_command.cc:186
+msgid "global route state command has no \"%1\" node, ignoring entire command"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_command.cc:202
+#: libs/ardour/session_command.cc:515
+msgid "cannot find track/bus \"%1\" while rebuilding a global route state command, ignored"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_command.cc:499
+msgid "global route meter state command has no \"%1\" node, ignoring entire command"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_events.cc:142
+msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_events.cc:414
+msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_export.cc:62
+msgid "Export: no output file specified"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_export.cc:164
+#: libs/ardour/session_export.cc:169
+msgid "illegal frame range in export specification"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_export.cc:174
+msgid "Bad data width size. Report me!"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_export.cc:204
+msgid "Export: cannot open output file \"%1\" (%2)"
+msgstr "Esportatu: ezin da irteera \"%1\" (%2) fitxategia ireki"
+
+#: libs/ardour/session_export.cc:214
+msgid "cannot initialize sample rate conversion: %1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_export.cc:322
+msgid "an error occured during sample rate conversion: %1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_export.cc:333
+msgid "warning, leftover frames overflowed, glitches might occur in output"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_export.cc:424
+msgid "Export: could not write data to output file (%1)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_export.cc:519
+msgid "%1: cannot seek to %2 for export"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_midi.cc:94
+msgid "%1 is slaved to MTC - port cannot be reset"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_midi.cc:109
+msgid "unknown port %1 requested for MTC"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_midi.cc:446
+msgid "Error reading from MIDI port %1"
+msgstr "Errorea MIDIko %1 portutik irakurtzean"
+
+#: libs/ardour/session_midi.cc:818
+msgid "Session: could not send full MIDI time code"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_midi.cc:871
+msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_midi.cc:979
+msgid "MMC: cannot send command %1%2%3"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_midi.cc:1087
+msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on signal read pipe (%1)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_midi.cc:1092
+msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on signal write pipe (%1)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_midi.cc:1097
+msgid "Session: could not create transport thread"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_midi.cc:1128
+msgid "cannot send signal to midi thread! (%1)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_midi.cc:1226
+msgid "MIDI thread poll failed (%1)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_midi.cc:1238
+msgid "Error on transport thread request pipe"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_midi.cc:1265
+msgid "Error reading from transport request pipe"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_process.cc:109
+msgid "Session: error in no roll for %1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:110
+msgid "Could not use path %1 (%s)"
+msgstr "Ezin da %1 (%s) bidea erabili"
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:155
+#: libs/ardour/session_state.cc:1053
+msgid "end"
+msgstr "amaiera"
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:156
+#: libs/ardour/session_state.cc:1052
+msgid "start"
+msgstr "hasiera"
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:344
+msgid "Reset Remote Controls"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:369
+msgid "Session loading complete"
+msgstr "Saio karga bukatuta"
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:469
+#: libs/ardour/session_state.cc:2897
+msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:480
+msgid "Session: cannot create session sounds folder \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:488
+msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:495
+msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:502
+msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:514
+msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:546
+msgid "Could not open %1 for writing mix template"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:552
+msgid "Could not open mix template %1 for reading"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:591
+msgid "Session: could not load diskstream via XML state"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:634
+msgid "could not rename snapshot %1 to %2"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:673
+msgid "The %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O connections. Session not saved"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:720
+msgid "state could not be saved to %1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:727
+msgid "could not rename temporary session file %1 to %2"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:797
+msgid "%1: session state information file \"%2\" doesn't exist!"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:815
+msgid "Could not understand ardour file %1"
+msgstr "Ezin da %1 ardour fitxategia ulertu"
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:824
+msgid "Session file %1 is not a session"
+msgstr "%1 saio fitxategia ez da saio bat"
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:855
+msgid ""
+"Copying old session file %1 to %2\n"
+"Use %2 with %3 versions before 2.0 from now on"
+msgstr ""
+"%1 saio fitxategi zaharra %2-ra kopiatzen\n"
+"Erabili %2 %4-eko 2.0 eta aurreko bertsioekin hemendik aurrera "
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1171
+msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1237
+msgid "Session: XML state has no options section"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1244
+msgid "Session: XML state has no locations section"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1277
+msgid "Session: XML state has no sources section"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1284
+msgid "Session: XML state has no Regions section"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1291
+msgid "Session: XML state has no playlists section"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1310
+msgid "Session: XML state has no diskstreams section"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1317
+msgid "Session: XML state has no connections section"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1324
+msgid "Session: XML state has no edit groups section"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1331
+msgid "Session: XML state has no mix groups section"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1338
+msgid "Session: XML state has no Tempo Map section"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1345
+msgid "Session: XML state has no routes section"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1352
+msgid "Session: XML state has no click section"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1394
+msgid "Session: cannot create Route from XML description."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1398
+msgid "Loaded track/bus %1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1437
+msgid "Session: cannot create Region from XML description."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1441
+msgid "Can not load state for region '%1'"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1478
+msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1486
+#: libs/ardour/session_state.cc:1507
+#: libs/ardour/session_state.cc:1527
+msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1492
+#: libs/ardour/session_state.cc:1513
+#: libs/ardour/session_state.cc:1533
+msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =%1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1556
+msgid "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; ignored"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1607
+msgid "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many existing files with similar names"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1630
+msgid "Session: cannot create Source from XML description."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1635
+msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1656
+msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1678
+msgid "Could not create mix templates directory \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1690
+msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1697
+msgid "mix template not saved"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1754
+msgid "cannot create session directory \"%1\"; ignored"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1763
+msgid "cannot create sounds directory \"%1\"; ignored"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1770
+msgid "cannot create dead sounds directory \"%1\"; ignored"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1777
+msgid "cannot create peak file directory \"%1\"; ignored"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1909
+#: libs/ardour/session_state.cc:1930
+msgid "Session: cannot create Playlist from XML description."
+msgstr "Saioa: ezin da Erreprodukzio zerrenda sortu XML deskribapenetik."
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:1969
+msgid "Session: cannot create Named Selection from XML description."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:2171
+msgid "Unknown node \"%1\" found in Connections list from state file"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:2934
+msgid "cannot 4 rename audio file source from %1 to %2 (%3)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:3019
+msgid "cannot remove dead sound file %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:3141
+msgid "could not backup old history file, current history not saved."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:3153
+msgid "history could not be saved to %1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:3160
+msgid "could not remove corrupt history file %1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:3164
+msgid "could not restore history file from backup %1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:3186
+msgid "Loading history from '%1'."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:3193
+msgid "Could not understand session history file \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_state.cc:3236
+msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_time.cc:483
+msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_transport.cc:127
+msgid "Cannot loop - no loop range defined"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_transport.cc:602
+msgid ""
+"Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n"
+"Recommend changing the configured options"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_transport.cc:905
+msgid "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport control"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_transport.cc:1117
+msgid "please stop the transport before adjusting slave settings"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/session_transport.cc:1152
+msgid "No MTC port defined: MTC slaving is impossible."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:35
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
+
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:36
+msgid "AIFF"
+msgstr "AIFF"
+
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:37
+msgid "CAF"
+msgstr "CAF"
+
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:38
+msgid "W64 (64 bit WAV)"
+msgstr "W64 (64 biteko WAV)"
+
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:39
+msgid "FLAC"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:40
+msgid "Ogg/Vorbis"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:41
+msgid "raw (no header)"
+msgstr "gordina (goiburukorik ez)"
+
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:46
+msgid ".wav"
+msgstr ".wav"
+
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:47
+msgid ".aiff"
+msgstr ".aiff"
+
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:48
+msgid ".caf"
+msgstr ".caf"
+
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:49
+msgid ".w64"
+msgstr ".w64"
+
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:50
+msgid ".flac"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:51
+msgid ".ogg"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:52
+msgid ".raw"
+msgstr ".raw"
+
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:67
+msgid "16 bit"
+msgstr "16bit"
+
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:68
+msgid "24 bit"
+msgstr "24 bit"
+
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:69
+msgid "32 bit"
+msgstr "32 bit"
+
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:70
+msgid "8 bit"
+msgstr "8 bit"
+
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:71
+msgid "float"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:84
+msgid "Little-endian (Intel)"
+msgstr "Little-endian (Intel)"
+
+#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:85
+msgid "Big-endian (PowerPC)"
+msgstr "Big-endian (PowerPC)"
+
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:185
+msgid "cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info for this file"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:238
+msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:246
+msgid "SndFileSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel number"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:346
+msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:356
+msgid "SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:396
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:431
+msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:401
+#: libs/ardour/utils.cc:523
+#: libs/ardour/utils.cc:547
+#: libs/ardour/utils.cc:561
+#: libs/ardour/utils.cc:580
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr "programazio errorea: %1 %2"
+
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:535
+msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:545
+msgid "attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:581
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:602
+msgid "cannot set broadcast info for audio file %1; Dropping broadcast info for this file"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:615
+msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:724
+msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:737
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:787
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:794
+msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/sndfilesource.cc:817
+msgid "Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot change start time."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/tempo.cc:74
+msgid "TempoSection XML node has no \"start\" property"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/tempo.cc:82
+msgid "TempoSection XML node has an illegal \"start\" value"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/tempo.cc:89
+msgid "TempoSection XML node has no \"beats-per-minute\" property"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/tempo.cc:94
+msgid "TempoSection XML node has an illegal \"beats_per_minute\" value"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/tempo.cc:103
+msgid "TempoSection XML node has an illegal \"note-type\" value"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/tempo.cc:109
+msgid "TempoSection XML node has no \"movable\" property"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/tempo.cc:150
+msgid "MeterSection XML node has no \"start\" property"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/tempo.cc:158
+msgid "MeterSection XML node has an illegal \"start\" value"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/tempo.cc:165
+msgid "MeterSection XML node has no \"beats-per-bar\" property"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/tempo.cc:170
+msgid "MeterSection XML node has an illegal \"beats-per-bar\" value"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/tempo.cc:175
+msgid "MeterSection XML node has no \"note-type\" property"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/tempo.cc:180
+msgid "MeterSection XML node has an illegal \"note-type\" value"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/tempo.cc:185
+msgid "MeterSection XML node has no \"movable\" property"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/tempo.cc:607
+msgid "no tempo sections defined in tempo map - cannot change tempo @ %1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/tempo.cc:631
+#: libs/ardour/tempo.cc:647
+msgid "programming error: no tempo section in tempo map!"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/tempo.cc:690
+#: libs/ardour/tempo.cc:748
+msgid "programming error: unhandled MetricSection type"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/tempo.cc:1507
+#: libs/ardour/tempo.cc:1519
+msgid "Tempo map: could not set new state, restoring old one."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/utils.cc:300
+msgid "illegal or badly-formed string used for path (%1)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/utils.cc:305
+msgid "path (%1) is ambiguous"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/utils.cc:367
+#: libs/ardour/utils.cc:391
+msgid "Splice Edit"
+msgstr "Batu"
+
+#: libs/ardour/utils.cc:369
+#: libs/ardour/utils.cc:384
+msgid "Slide Edit"
+msgstr "Desplazatu"
+
+#: libs/ardour/utils.cc:371
+#: libs/ardour/utils.cc:387
+msgid "Lock Edit"
+msgstr "Blokeatu"
+
+#: libs/ardour/utils.cc:374
+msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\""
+msgstr "programazio errorea: edizio modu string ezezaguna \"%1\""
+
+#: libs/ardour/utils.cc:398
+#: libs/ardour/utils.cc:427
+msgid "Internal"
+msgstr "Barnekoa"
+
+#: libs/ardour/utils.cc:402
+#: libs/ardour/utils.cc:423
+msgid "MTC"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/utils.cc:406
+#: libs/ardour/utils.cc:420
+msgid "JACK"
+msgstr "JACK"
+
+#: libs/ardour/utils.cc:410
+msgid "programming error: unknown slave source string \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/vst_plugin.cc:208
+msgid "Bad node sent to VSTPlugin::set_state"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/vst_plugin.cc:339
+#: libs/ardour/vst_plugin.cc:350
+msgid "no support for presets using chunks at this time"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/vst_plugin.cc:397
+msgid "VST plugin called with zero frames - please notify %1 developers"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/vst_plugin.cc:518
+msgid "VST: cannot load module from \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/vst_plugin.cc:523
+msgid "You asked ardour to not use any VST plugins"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/coreaudiosource.cc:81
+msgid "CoreAudioSource: cannot open file \"%1\" for %2"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/rb_effect.cc:224
+#: libs/ardour/rb_effect.cc:265
+msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/rb_effect.cc:290
+#: libs/ardour/rb_effect.cc:307
+msgid "error writing tempo-adjusted data to %1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/rb_effect.cc:314
+msgid "timefx code failure. please notify ardour-developers."
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:152
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:1528
+msgid "Could not create XML version of property list"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:170
+msgid "Cannot open preset file %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:440
+msgid "Exception thrown during AudioUnit plugin loading - plugin ignored"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:445
+msgid "AudioUnit: Could not convert CAComponent to CAAudioUnit"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:495
+msgid "AUPlugin: cannot set processing block size"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:822
+msgid "AUPlugin: %1 cannot initialize plugin (err = %2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:978
+msgid "AU %1 has zero outputs - configuration ignored"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:1036
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:1064
+msgid "AU plugin %1 has illegal IO configuration (-2,-2)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:1155
+msgid "AUPlugin: could not set stream format for %1/%2 (err = %3)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:1174
+msgid "AUPlugin: %1 input_streams() called without any format set!"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:1185
+msgid "AUPlugin: %1 output_streams() called without any format set!"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:1201
+msgid "AUPlugin: render callback called illegally!"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:1548
+msgid "Saving AudioUnit settings is not supported in this build of %1. Consider paying for a newer version"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:1567
+msgid "Bad node sent to AUPlugin::set_state"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:1610
+msgid "Restoring AudioUnit settings is not supported in this build of %1. Consider paying for a newer version"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:1671
+msgid "Loading AudioUnit presets is not supported in this build of %1. Consider paying for a newer version"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:1705
+msgid "Cannot create user plugin presets folder (%1)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:1725
+msgid "Saving plugin state to %1 failed"
+msgstr "Plugin egoera %1-(e)an ezin izan da gorde"
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:1734
+msgid "Saving AudioUnit presets is not supported in this build of %1. Consider paying for a newer version"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:2034
+msgid "Discovering AudioUnit plugins (could take some time ...)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:2115
+msgid "AudioUnit Outputs"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:2118
+msgid "AudioUnit Instruments"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:2121
+msgid "AudioUnit MusicEffects"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:2124
+msgid "AudioUnit Effects"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:2127
+msgid "AudioUnit Mixers"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:2130
+msgid "AudioUnit Generators"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:2133
+msgid "AudioUnit (Unknown)"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:2167
+msgid "Cannot get I/O configuration info for AU %1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:2206
+msgid "Checking AudioUnit: %1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:2216
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:2217
+msgid "Could not load AU plugin %1 - ignored"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:2291
+msgid "could not save AU cache to %1"
+msgstr ""
+
+#: libs/ardour/audio_unit.cc:2357
+msgid "Your AudioUnit configuration cache contains an AU plugin whose ID cannot be understood - ignored (%1)"
+msgstr ""
+
diff --git a/libs/gtkmm2ext/po/eu.po b/libs/gtkmm2ext/po/eu.po
new file mode 100644
index 0000000000..0926d9b3b8
--- /dev/null
+++ b/libs/gtkmm2ext/po/eu.po
@@ -0,0 +1,39 @@
+# ARDOUR2_ONGOING BASQUE TRANSLATION
+# Copyright (C) 2011 "Paul Davis"
+# This file is distributed under the same license as the Ardour package.
+# Ales Zabala <kotaktua@gisa-elkartea.org>, 2011
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ardour2_ongoing_eu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-08 16:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-10 10:59+0100\n"
+"Last-Translator: Pablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
+"Language-Team: lagunak.gisa-elkartea <kontaktua@gisa-elkartea.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Basque\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: libs/gtkmm2ext/binding_proxy.cc:85
+msgid "operate controller now"
+msgstr "kontrolatzailea orain erabili"
+
+#: libs/gtkmm2ext/gtk_ui.cc:99
+msgid "Log"
+msgstr "Egunkaria"
+
+#: libs/gtkmm2ext/gtk_ui.cc:553
+msgid "Press To Exit"
+msgstr "Sakatu irtetzeko"
+
+#: libs/gtkmm2ext/gtk_ui.cc:587
+msgid "Error"
+msgstr "Errorea"
+
+#: libs/gtkmm2ext/textviewer.cc:34
+msgid "Close"
+msgstr "Itxi"